2017-08-07 19:55:34 +02:00
|
|
|
# Swedish message translation file for pg_test_timing
|
|
|
|
# Copyright (C) 2017 PostgreSQL Global Development Group
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
|
2022-05-16 11:12:42 +02:00
|
|
|
# Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021.
|
2017-08-07 19:55:34 +02:00
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-05-16 11:12:42 +02:00
|
|
|
"Project-Id-Version: PostgreSQL 14\n"
|
2020-05-11 13:14:32 +02:00
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
|
2022-05-16 11:12:42 +02:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-11-06 17:16+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-11-06 21:59+0100\n"
|
2017-08-07 19:55:34 +02:00
|
|
|
"Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n"
|
2020-05-11 13:14:32 +02:00
|
|
|
"Language-Team: Swedish <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
|
2017-08-07 19:55:34 +02:00
|
|
|
"Language: sv\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
|
2022-05-16 11:12:42 +02:00
|
|
|
#: pg_test_timing.c:59
|
2017-08-07 19:55:34 +02:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Usage: %s [-d DURATION]\n"
|
|
|
|
msgstr "Användning: %s [-d TID]\n"
|
|
|
|
|
2022-05-16 11:12:42 +02:00
|
|
|
#: pg_test_timing.c:81
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "%s: invalid argument for option %s\n"
|
|
|
|
msgstr "%s: ogiltigt argument för flaggan %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pg_test_timing.c:83 pg_test_timing.c:97 pg_test_timing.c:109
|
2017-08-07 19:55:34 +02:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
|
|
|
|
msgstr "Försök med \"%s --help\" för mer information.\n"
|
|
|
|
|
2022-05-16 11:12:42 +02:00
|
|
|
#: pg_test_timing.c:90
|
2017-08-07 19:55:34 +02:00
|
|
|
#, c-format
|
2022-05-16 11:12:42 +02:00
|
|
|
msgid "%s: %s must be in range %u..%u\n"
|
|
|
|
msgstr "%s: %s måste vara i intervallet %u..%u\n"
|
2017-08-07 19:55:34 +02:00
|
|
|
|
2022-05-16 11:12:42 +02:00
|
|
|
#: pg_test_timing.c:107
|
2017-08-07 19:55:34 +02:00
|
|
|
#, c-format
|
2022-05-16 11:12:42 +02:00
|
|
|
msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
|
|
|
|
msgstr "%s: för många kommandoradsargument (första är \"%s\")\n"
|
2017-08-07 19:55:34 +02:00
|
|
|
|
2022-05-16 11:12:42 +02:00
|
|
|
#: pg_test_timing.c:115
|
2017-08-07 19:55:34 +02:00
|
|
|
#, c-format
|
2022-05-16 11:12:42 +02:00
|
|
|
msgid "Testing timing overhead for %u second.\n"
|
|
|
|
msgid_plural "Testing timing overhead for %u seconds.\n"
|
|
|
|
msgstr[0] "Testar timingoverhead under %u sekund.\n"
|
|
|
|
msgstr[1] "Testar timingoverhead under %u sekunder.\n"
|
2017-08-07 19:55:34 +02:00
|
|
|
|
2022-05-16 11:12:42 +02:00
|
|
|
#: pg_test_timing.c:151
|
2017-08-07 19:55:34 +02:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Detected clock going backwards in time.\n"
|
|
|
|
msgstr "Upptäckte att klockan gått bakåt i tiden.\n"
|
|
|
|
|
2022-05-16 11:12:42 +02:00
|
|
|
#: pg_test_timing.c:152
|
2017-08-07 19:55:34 +02:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Time warp: %d ms\n"
|
|
|
|
msgstr "Tidsförskjutning: %d ms\n"
|
|
|
|
|
2022-05-16 11:12:42 +02:00
|
|
|
#: pg_test_timing.c:175
|
2017-08-07 19:55:34 +02:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Per loop time including overhead: %0.2f ns\n"
|
|
|
|
msgstr "Tid per varv inklusive overhead: %0.2f ns\n"
|
|
|
|
|
2022-05-16 11:12:42 +02:00
|
|
|
#: pg_test_timing.c:186
|
2020-05-11 13:14:32 +02:00
|
|
|
msgid "< us"
|
|
|
|
msgstr "< us"
|
2017-08-07 19:55:34 +02:00
|
|
|
|
2022-05-16 11:12:42 +02:00
|
|
|
#: pg_test_timing.c:187
|
2020-05-11 13:14:32 +02:00
|
|
|
#, no-c-format
|
2017-08-07 19:55:34 +02:00
|
|
|
msgid "% of total"
|
|
|
|
msgstr "% av totalt"
|
|
|
|
|
2022-05-16 11:12:42 +02:00
|
|
|
#: pg_test_timing.c:188
|
2017-08-07 19:55:34 +02:00
|
|
|
msgid "count"
|
|
|
|
msgstr "antal"
|
2020-05-11 13:14:32 +02:00
|
|
|
|
2022-05-16 11:12:42 +02:00
|
|
|
#: pg_test_timing.c:197
|
2020-05-11 13:14:32 +02:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Histogram of timing durations:\n"
|
|
|
|
msgstr "Histogram över tider:\n"
|