From 001561235787970ce91b60469498aac898dda866 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Peter Eisentraut Date: Mon, 7 Aug 2023 12:35:56 +0200 Subject: [PATCH] Translation updates Source-Git-URL: https://git.postgresql.org/git/pgtranslation/messages.git Source-Git-Hash: 35f20e410919d90dd947e22d4ed99bb835efef0a --- src/backend/po/de.po | 673 +++++++++++++++++----------------- src/backend/po/fr.po | 622 +++++++++++++++++--------------- src/backend/po/ja.po | 756 ++++++++++++++++++++------------------- src/backend/po/zh_CN.po | 2 +- src/bin/pg_dump/po/fr.po | 11 +- 5 files changed, 1075 insertions(+), 989 deletions(-) diff --git a/src/backend/po/de.po b/src/backend/po/de.po index 442b85fe22..bb0e19db03 100644 --- a/src/backend/po/de.po +++ b/src/backend/po/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-05 07:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-03 09:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-07 08:44+0200\n" "Last-Translator: Peter Eisentraut \n" "Language-Team: German \n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgid "not recorded" msgstr "nicht aufgezeichnet" #: ../common/controldata_utils.c:68 ../common/controldata_utils.c:73 -#: commands/copy.c:3553 commands/extension.c:3362 utils/adt/genfile.c:124 +#: commands/copy.c:3553 commands/extension.c:3359 utils/adt/genfile.c:124 #, c-format msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m" msgstr "konnte Datei »%s« nicht zum Lesen öffnen: %m" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "konnte Datei »%s« nicht zum Lesen öffnen: %m" #: access/transam/xlog.c:11175 access/transam/xlog.c:11628 #: access/transam/xlog.c:11708 access/transam/xlog.c:11747 #: access/transam/xlog.c:11790 access/transam/xlogfuncs.c:650 -#: access/transam/xlogfuncs.c:669 commands/extension.c:3372 libpq/hba.c:499 +#: access/transam/xlogfuncs.c:669 commands/extension.c:3369 libpq/hba.c:499 #: replication/logical/origin.c:724 replication/logical/origin.c:760 #: replication/logical/reorderbuffer.c:3384 #: replication/logical/snapbuild.c:1867 replication/logical/snapbuild.c:1909 @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "" #: replication/slot.c:1419 replication/walsender.c:491 #: replication/walsender.c:2486 storage/file/copydir.c:161 #: storage/file/fd.c:631 storage/file/fd.c:3309 storage/file/fd.c:3396 -#: storage/smgr/md.c:501 utils/cache/relmapper.c:724 +#: storage/smgr/md.c:504 utils/cache/relmapper.c:724 #: utils/cache/relmapper.c:842 utils/error/elog.c:1851 #: utils/init/miscinit.c:1283 utils/init/miscinit.c:1418 #: utils/init/miscinit.c:1495 utils/misc/guc.c:8061 utils/misc/guc.c:8093 @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "konnte Datei »%s« nicht schreiben: %m" #: access/transam/xlog.c:4648 access/transam/xlog.c:10417 #: access/transam/xlog.c:10443 replication/logical/snapbuild.c:1769 #: replication/slot.c:1324 replication/slot.c:1429 storage/file/fd.c:648 -#: storage/file/fd.c:3417 storage/smgr/md.c:916 storage/smgr/md.c:949 +#: storage/file/fd.c:3417 storage/smgr/md.c:919 storage/smgr/md.c:952 #: storage/sync/sync.c:409 utils/cache/relmapper.c:891 utils/misc/guc.c:7844 #, c-format msgid "could not fsync file \"%s\": %m" @@ -199,9 +199,9 @@ msgstr "pclose fehlgeschlagen: %m" #: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:284 #: replication/logical/logical.c:179 storage/buffer/localbuf.c:436 #: storage/file/fd.c:803 storage/file/fd.c:1199 storage/file/fd.c:1360 -#: storage/file/fd.c:2169 storage/ipc/procarray.c:1081 -#: storage/ipc/procarray.c:1581 storage/ipc/procarray.c:1588 -#: storage/ipc/procarray.c:2012 storage/ipc/procarray.c:2692 +#: storage/file/fd.c:2169 storage/ipc/procarray.c:1082 +#: storage/ipc/procarray.c:1582 storage/ipc/procarray.c:1589 +#: storage/ipc/procarray.c:2013 storage/ipc/procarray.c:2693 #: utils/adt/cryptohashes.c:45 utils/adt/cryptohashes.c:65 #: utils/adt/formatting.c:1595 utils/adt/formatting.c:1719 #: utils/adt/formatting.c:1844 utils/adt/pg_locale.c:474 @@ -210,8 +210,8 @@ msgstr "pclose fehlgeschlagen: %m" #: utils/hash/dynahash.c:1069 utils/mb/mbutils.c:371 utils/mb/mbutils.c:398 #: utils/mb/mbutils.c:727 utils/mb/mbutils.c:753 utils/misc/guc.c:4627 #: utils/misc/guc.c:4643 utils/misc/guc.c:4656 utils/misc/guc.c:7822 -#: utils/misc/tzparser.c:477 utils/mmgr/aset.c:484 utils/mmgr/dsa.c:701 -#: utils/mmgr/dsa.c:723 utils/mmgr/dsa.c:804 utils/mmgr/generation.c:249 +#: utils/misc/tzparser.c:477 utils/mmgr/aset.c:484 utils/mmgr/dsa.c:702 +#: utils/mmgr/dsa.c:724 utils/mmgr/dsa.c:805 utils/mmgr/generation.c:249 #: utils/mmgr/mcxt.c:796 utils/mmgr/mcxt.c:832 utils/mmgr/mcxt.c:870 #: utils/mmgr/mcxt.c:908 utils/mmgr/mcxt.c:944 utils/mmgr/mcxt.c:975 #: utils/mmgr/mcxt.c:1011 utils/mmgr/mcxt.c:1063 utils/mmgr/mcxt.c:1098 @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "kann NULL-Zeiger nicht kopieren (interner Fehler)\n" #: access/transam/xlog.c:10779 access/transam/xlog.c:10895 #: access/transam/xlog.c:10933 access/transam/xlog.c:11150 #: access/transam/xlogarchive.c:111 access/transam/xlogarchive.c:271 -#: commands/copy.c:1947 commands/copy.c:3563 commands/extension.c:3351 +#: commands/copy.c:1947 commands/copy.c:3563 commands/extension.c:3348 #: commands/tablespace.c:807 commands/tablespace.c:898 guc-file.l:1063 #: replication/basebackup.c:357 replication/basebackup.c:537 #: replication/basebackup.c:609 replication/logical/snapbuild.c:1645 @@ -475,12 +475,12 @@ msgstr "konnte SID der PowerUsers-Gruppe nicht ermitteln: Fehlercode %lu\n" msgid "could not check access token membership: error code %lu\n" msgstr "konnte Access-Token-Mitgliedschaft nicht prüfen: Fehlercode %lu\n" -#: access/brin/brin.c:204 +#: access/brin/brin.c:205 #, c-format msgid "request for BRIN range summarization for index \"%s\" page %u was not recorded" msgstr "Aufforderung für BRIN-Range-Summarization für Index »%s« Seite %u wurde nicht aufgezeichnet" -#: access/brin/brin.c:884 access/brin/brin.c:988 access/gin/ginfast.c:1044 +#: access/brin/brin.c:970 access/brin/brin.c:1074 access/gin/ginfast.c:1049 #: access/transam/xlog.c:10552 access/transam/xlog.c:11101 #: access/transam/xlogfuncs.c:276 access/transam/xlogfuncs.c:303 #: access/transam/xlogfuncs.c:342 access/transam/xlogfuncs.c:363 @@ -490,22 +490,22 @@ msgstr "Aufforderung für BRIN-Range-Summarization für Index »%s« Seite %u wu msgid "recovery is in progress" msgstr "Wiederherstellung läuft" -#: access/brin/brin.c:885 access/brin/brin.c:989 +#: access/brin/brin.c:971 access/brin/brin.c:1075 #, c-format msgid "BRIN control functions cannot be executed during recovery." msgstr "Während der Wiederherstellung können keine BRIN-Kontrollfunktionen ausgeführt werden." -#: access/brin/brin.c:893 access/brin/brin.c:997 +#: access/brin/brin.c:979 access/brin/brin.c:1083 #, c-format msgid "block number out of range: %s" msgstr "Blocknummer ist außerhalb des gültigen Bereichs: %s" -#: access/brin/brin.c:937 access/brin/brin.c:1023 +#: access/brin/brin.c:1023 access/brin/brin.c:1109 #, c-format msgid "\"%s\" is not a BRIN index" msgstr "»%s« ist kein BRIN-Index" -#: access/brin/brin.c:953 access/brin/brin.c:1039 +#: access/brin/brin.c:1039 access/brin/brin.c:1125 #, c-format msgid "could not open parent table of index %s" msgstr "konnte Basistabelle von Index %s nicht öffnen" @@ -703,22 +703,22 @@ msgstr "Posting-Liste ist zu lang" msgid "Reduce maintenance_work_mem." msgstr "Reduzieren Sie maintenance_work_mem." -#: access/gin/ginfast.c:1045 +#: access/gin/ginfast.c:1050 #, c-format msgid "GIN pending list cannot be cleaned up during recovery." msgstr "GIN-Pending-Liste kann nicht während der Wiederherstellung aufgeräumt werden." -#: access/gin/ginfast.c:1052 +#: access/gin/ginfast.c:1057 #, c-format msgid "\"%s\" is not a GIN index" msgstr "»%s« ist kein GIN-Index" -#: access/gin/ginfast.c:1063 +#: access/gin/ginfast.c:1068 #, c-format msgid "cannot access temporary indexes of other sessions" msgstr "auf temporäre Indexe anderer Sitzungen kann nicht zugegriffen werden" -#: access/gin/ginget.c:270 access/nbtree/nbtinsert.c:638 +#: access/gin/ginget.c:272 access/nbtree/nbtinsert.c:638 #, c-format msgid "failed to re-find tuple within index \"%s\"" msgstr "konnte Tupel mit Index »%s« nicht erneut finden" @@ -820,7 +820,7 @@ msgstr "konnte die für das Zeichenketten-Hashing zu verwendende Sortierfolge ni #: access/hash/hashfunc.c:279 access/hash/hashfunc.c:336 catalog/heap.c:711 #: catalog/heap.c:717 commands/createas.c:207 commands/createas.c:503 -#: commands/indexcmds.c:1870 commands/tablecmds.c:15980 commands/view.c:105 +#: commands/indexcmds.c:1887 commands/tablecmds.c:15980 commands/view.c:105 #: parser/parse_utilcmd.c:4209 regex/regc_pg_locale.c:263 #: utils/adt/formatting.c:1562 utils/adt/formatting.c:1686 #: utils/adt/formatting.c:1811 utils/adt/like.c:194 @@ -940,7 +940,7 @@ msgid "could not truncate file \"%s\" to %u: %m" msgstr "konnte Datei »%s« nicht auf %u kürzen: %m" #: access/heap/rewriteheap.c:1169 replication/walsender.c:498 -#: storage/smgr/md.c:1276 +#: storage/smgr/md.c:1279 #, c-format msgid "could not seek to end of file \"%s\": %m" msgstr "konnte Positionszeiger nicht ans Ende der Datei »%s« setzen: %m" @@ -968,7 +968,7 @@ msgstr "konnte nicht in Datei »%s« schreiben: %m" #: replication/logical/snapbuild.c:1687 replication/logical/snapbuild.c:2132 #: replication/slot.c:1403 storage/file/fd.c:706 storage/file/fd.c:3014 #: storage/file/fd.c:3076 storage/file/reinit.c:255 storage/ipc/dsm.c:302 -#: storage/smgr/md.c:342 storage/smgr/md.c:392 storage/sync/sync.c:223 +#: storage/smgr/md.c:345 storage/smgr/md.c:395 storage/sync/sync.c:223 #: utils/time/snapmgr.c:1703 #, c-format msgid "could not remove file \"%s\": %m" @@ -1065,8 +1065,8 @@ msgid_plural "%u pages are entirely empty.\n" msgstr[0] "%u Seite ist vollkommen leer.\n" msgstr[1] "%u Seiten sind vollkommen leer.\n" -#: access/heap/vacuumlazy.c:1486 commands/indexcmds.c:3604 -#: commands/indexcmds.c:3622 +#: access/heap/vacuumlazy.c:1486 commands/indexcmds.c:3621 +#: commands/indexcmds.c:3639 #, c-format msgid "%s." msgstr "%s." @@ -1128,8 +1128,8 @@ msgid "index access method \"%s\" does not have a handler" msgstr "Indexzugriffsmethode »%s« hat keinen Handler" #: access/index/indexam.c:136 catalog/objectaddress.c:1259 -#: commands/indexcmds.c:2613 commands/tablecmds.c:252 commands/tablecmds.c:276 -#: commands/tablecmds.c:15675 commands/tablecmds.c:17246 +#: commands/indexcmds.c:2630 commands/tablecmds.c:252 commands/tablecmds.c:276 +#: commands/tablecmds.c:15675 commands/tablecmds.c:17250 #, c-format msgid "\"%s\" is not an index" msgstr "»%s« ist kein Index" @@ -1552,12 +1552,12 @@ msgstr "Setzen Sie max_prepared_transactions auf einen Wert höher als null." msgid "transaction identifier \"%s\" is already in use" msgstr "Transaktionsbezeichner »%s« wird bereits verwendet" -#: access/transam/twophase.c:418 access/transam/twophase.c:2501 +#: access/transam/twophase.c:418 access/transam/twophase.c:2534 #, c-format msgid "maximum number of prepared transactions reached" msgstr "maximale Anzahl vorbereiteter Transaktionen erreicht" -#: access/transam/twophase.c:419 access/transam/twophase.c:2502 +#: access/transam/twophase.c:419 access/transam/twophase.c:2535 #, c-format msgid "Increase max_prepared_transactions (currently %d)." msgstr "Erhöhen Sie max_prepared_transactions (aktuell %d)." @@ -1691,6 +1691,22 @@ msgstr "verfälschte Zweiphasen-Statusdatei für Transaktion %u" msgid "corrupted two-phase state in memory for transaction %u" msgstr "verfälschter Zweiphasen-Status im Speicher für Transaktion %u" +#: access/transam/twophase.c:2516 +#, c-format +msgid "could not recover two-phase state file for transaction %u" +msgstr "konnte Zweiphasen-Statusdatei für Transaktion %u nicht wiederherstellen" + +#: access/transam/twophase.c:2518 +#, c-format +msgid "Two-phase state file has been found in WAL record %X/%X, but this transaction has already been restored from disk." +msgstr "Zweiphasen-Statusdatei wurde in WAL-Eintrag %X/%X gefunden, aber diese Transaktion wurde schon von der Festplatte wiederhergestellt." + +#: access/transam/twophase.c:2527 jit/jit.c:208 utils/fmgr/dfmgr.c:209 +#: utils/fmgr/dfmgr.c:426 utils/fmgr/dfmgr.c:474 +#, c-format +msgid "could not access file \"%s\": %m" +msgstr "konnte nicht auf Datei »%s« zugreifen: %m" + #: access/transam/varsup.c:127 #, c-format msgid "database is not accepting commands to avoid wraparound data loss in database \"%s\"" @@ -1891,7 +1907,7 @@ msgstr "benötigtes WAL-Verzeichnis »%s« existiert nicht" msgid "creating missing WAL directory \"%s\"" msgstr "erzeuge fehlendes WAL-Verzeichnis »%s«" -#: access/transam/xlog.c:4252 commands/dbcommands.c:2131 +#: access/transam/xlog.c:4252 commands/dbcommands.c:2201 #, c-format msgid "could not create missing directory \"%s\": %m" msgstr "konnte fehlendes Verzeichnis »%s« nicht erzeugen: %m" @@ -3209,11 +3225,11 @@ msgstr "Large Object %u existiert nicht" #: commands/dbcommands.c:175 commands/dbcommands.c:184 #: commands/dbcommands.c:193 commands/dbcommands.c:202 #: commands/dbcommands.c:211 commands/dbcommands.c:220 -#: commands/dbcommands.c:229 commands/dbcommands.c:1449 -#: commands/dbcommands.c:1458 commands/dbcommands.c:1467 -#: commands/dbcommands.c:1476 commands/extension.c:1701 +#: commands/dbcommands.c:229 commands/dbcommands.c:1475 +#: commands/dbcommands.c:1484 commands/dbcommands.c:1493 +#: commands/dbcommands.c:1502 commands/extension.c:1701 #: commands/extension.c:1711 commands/extension.c:1721 -#: commands/extension.c:1731 commands/extension.c:2973 +#: commands/extension.c:1731 commands/extension.c:2970 #: commands/foreigncmds.c:543 commands/foreigncmds.c:552 #: commands/functioncmds.c:570 commands/functioncmds.c:736 #: commands/functioncmds.c:745 commands/functioncmds.c:754 @@ -3761,7 +3777,7 @@ msgstr "Erweiterung mit OID %u existiert nicht" msgid "publication with OID %u does not exist" msgstr "Publikation mit OID %u existiert nicht" -#: catalog/aclchk.c:5335 commands/subscriptioncmds.c:1133 +#: catalog/aclchk.c:5335 commands/subscriptioncmds.c:1134 #, c-format msgid "subscription with OID %u does not exist" msgstr "Subskription mit OID %u existiert nicht" @@ -3850,7 +3866,7 @@ msgstr "kann %s nicht löschen, weil andere Objekte davon abhängen" #: catalog/dependency.c:1221 commands/tablecmds.c:1233 #: commands/tablecmds.c:12895 commands/tablespace.c:465 commands/user.c:1095 #: commands/view.c:519 libpq/auth.c:333 replication/syncrep.c:1308 -#: storage/lmgr/deadlock.c:1145 storage/lmgr/proc.c:1351 utils/misc/guc.c:6552 +#: storage/lmgr/deadlock.c:1145 storage/lmgr/proc.c:1353 utils/misc/guc.c:6552 #: utils/misc/guc.c:6588 utils/misc/guc.c:6658 utils/misc/guc.c:10774 #: utils/misc/guc.c:10808 utils/misc/guc.c:10842 utils/misc/guc.c:10885 #: utils/misc/guc.c:10927 @@ -3934,7 +3950,7 @@ msgstr "für Partitionierungsschlüsselspalte %s mit sortierbarem Typ %s wurde k msgid "no collation was derived for column \"%s\" with collatable type %s" msgstr "für Spalte »%s« mit sortierbarem Typ %s wurde keine Sortierfolge abgeleitet" -#: catalog/heap.c:1162 catalog/index.c:862 commands/tablecmds.c:3531 +#: catalog/heap.c:1162 catalog/index.c:863 commands/tablecmds.c:3531 #, c-format msgid "relation \"%s\" already exists" msgstr "Relation »%s« existiert bereits" @@ -3966,7 +3982,7 @@ msgstr "zur partitionierten Tabelle »%s« kann kein NO-INHERIT-Constraint hinzu msgid "check constraint \"%s\" already exists" msgstr "Check-Constraint »%s« existiert bereits" -#: catalog/heap.c:2856 catalog/index.c:876 catalog/pg_constraint.c:669 +#: catalog/heap.c:2856 catalog/index.c:877 catalog/pg_constraint.c:669 #: commands/tablecmds.c:7862 #, c-format msgid "constraint \"%s\" for relation \"%s\" already exists" @@ -4017,14 +4033,14 @@ msgstr "Dadurch würde die generierte Spalte von ihrem eigenen Wert abhängen." msgid "generation expression is not immutable" msgstr "Generierungsausdruck ist nicht »immutable«" -#: catalog/heap.c:3084 rewrite/rewriteHandler.c:1234 +#: catalog/heap.c:3084 rewrite/rewriteHandler.c:1236 #, c-format msgid "column \"%s\" is of type %s but default expression is of type %s" msgstr "Spalte »%s« hat Typ %s, aber der Vorgabeausdruck hat Typ %s" #: catalog/heap.c:3089 commands/prepare.c:388 parser/parse_node.c:434 #: parser/parse_target.c:590 parser/parse_target.c:865 -#: parser/parse_target.c:875 rewrite/rewriteHandler.c:1239 +#: parser/parse_target.c:875 rewrite/rewriteHandler.c:1241 #, c-format msgid "You will need to rewrite or cast the expression." msgstr "Sie müssen den Ausdruck umschreiben oder eine Typumwandlung vornehmen." @@ -4059,95 +4075,95 @@ msgstr "Tabelle »%s« verweist auf »%s«." msgid "Truncate table \"%s\" at the same time, or use TRUNCATE ... CASCADE." msgstr "Leeren Sie die Tabelle »%s« gleichzeitig oder verwenden Sie TRUNCATE ... CASCADE." -#: catalog/index.c:218 parser/parse_utilcmd.c:2126 +#: catalog/index.c:219 parser/parse_utilcmd.c:2126 #, c-format msgid "multiple primary keys for table \"%s\" are not allowed" msgstr "mehrere Primärschlüssel für Tabelle »%s« nicht erlaubt" -#: catalog/index.c:236 +#: catalog/index.c:237 #, c-format msgid "primary keys cannot be expressions" msgstr "Primärschlüssel können keine Ausdrücke sein" -#: catalog/index.c:253 +#: catalog/index.c:254 #, c-format msgid "primary key column \"%s\" is not marked NOT NULL" msgstr "Primärschlüsselspalte »%s« ist nicht als NOT NULL markiert" -#: catalog/index.c:761 catalog/index.c:1909 +#: catalog/index.c:762 catalog/index.c:1910 #, c-format msgid "user-defined indexes on system catalog tables are not supported" msgstr "benutzerdefinierte Indexe für Systemkatalogtabellen werden nicht unterstützt" -#: catalog/index.c:801 +#: catalog/index.c:802 #, c-format msgid "nondeterministic collations are not supported for operator class \"%s\"" msgstr "nichtdeterministische Sortierfolgen werden von Operatorklasse »%s« nicht unterstützt" -#: catalog/index.c:816 +#: catalog/index.c:817 #, c-format msgid "concurrent index creation on system catalog tables is not supported" msgstr "nebenläufige Indexerzeugung für Systemkatalogtabellen wird nicht unterstützt" -#: catalog/index.c:825 catalog/index.c:1270 +#: catalog/index.c:826 catalog/index.c:1271 #, c-format msgid "concurrent index creation for exclusion constraints is not supported" msgstr "nebenläufige Indexerzeugung für Exclusion-Constraints wird nicht unterstützt" -#: catalog/index.c:834 +#: catalog/index.c:835 #, c-format msgid "shared indexes cannot be created after initdb" msgstr "Cluster-globale Indexe können nicht nach initdb erzeugt werden" -#: catalog/index.c:854 commands/createas.c:265 commands/sequence.c:162 +#: catalog/index.c:855 commands/createas.c:265 commands/sequence.c:162 #: parser/parse_utilcmd.c:219 #, c-format msgid "relation \"%s\" already exists, skipping" msgstr "Relation »%s« existiert bereits, wird übersprungen" -#: catalog/index.c:904 +#: catalog/index.c:905 #, c-format msgid "pg_class index OID value not set when in binary upgrade mode" msgstr "Index-OID-Wert für pg_class ist im Binary-Upgrade-Modus nicht gesetzt" -#: catalog/index.c:2205 +#: catalog/index.c:2206 #, c-format msgid "DROP INDEX CONCURRENTLY must be first action in transaction" msgstr "DROP INDEX CONCURRENTLY muss die erste Aktion in einer Transaktion sein" -#: catalog/index.c:2956 +#: catalog/index.c:2957 #, c-format msgid "building index \"%s\" on table \"%s\" serially" msgstr "baue Index »%s« von Tabelle »%s« seriell" -#: catalog/index.c:2961 +#: catalog/index.c:2962 #, c-format msgid "building index \"%s\" on table \"%s\" with request for %d parallel worker" msgid_plural "building index \"%s\" on table \"%s\" with request for %d parallel workers" msgstr[0] "baue Index »%s« von Tabelle »%s« mit angefordertem %d parallelen Arbeitsprozess" msgstr[1] "baue Index »%s« von Tabelle »%s« mit angeforderten %d parallelen Arbeitsprozessen" -#: catalog/index.c:3594 +#: catalog/index.c:3596 #, c-format msgid "cannot reindex temporary tables of other sessions" msgstr "kann temporäre Tabellen anderer Sitzungen nicht reindizieren" -#: catalog/index.c:3605 +#: catalog/index.c:3607 #, c-format msgid "cannot reindex invalid index on TOAST table" msgstr "ungültiger Index einer TOAST-Tabelle kann nicht reindiziert werden" -#: catalog/index.c:3727 +#: catalog/index.c:3729 #, c-format msgid "index \"%s\" was reindexed" msgstr "Index »%s« wurde neu indiziert" -#: catalog/index.c:3809 commands/indexcmds.c:3120 +#: catalog/index.c:3811 commands/indexcmds.c:3137 #, c-format msgid "REINDEX of partitioned tables is not yet implemented, skipping \"%s\"" msgstr "REINDEX von partitionierten Tabellen ist noch nicht implementiert, »%s« wird übersprungen" -#: catalog/index.c:3864 +#: catalog/index.c:3866 #, c-format msgid "cannot reindex invalid index \"%s.%s\" on TOAST table, skipping" msgstr "ungültiger Index »%s.%s« einer TOAST-Tabelle kann nicht reindizert werden, wird übersprungen" @@ -4252,7 +4268,7 @@ msgstr "Objekte können nicht in oder aus temporären Schemas verschoben werden" msgid "cannot move objects into or out of TOAST schema" msgstr "Objekte können nicht in oder aus TOAST-Schemas verschoben werden" -#: catalog/namespace.c:3045 commands/schemacmds.c:269 commands/schemacmds.c:349 +#: catalog/namespace.c:3045 commands/schemacmds.c:286 commands/schemacmds.c:366 #: commands/tablecmds.c:1178 #, c-format msgid "schema \"%s\" does not exist" @@ -4263,32 +4279,32 @@ msgstr "Schema »%s« existiert nicht" msgid "improper relation name (too many dotted names): %s" msgstr "falscher Relationsname (zu viele Namensteile): %s" -#: catalog/namespace.c:3620 +#: catalog/namespace.c:3624 #, c-format msgid "collation \"%s\" for encoding \"%s\" does not exist" msgstr "Sortierfolge »%s« für Kodierung »%s« existiert nicht" -#: catalog/namespace.c:3675 +#: catalog/namespace.c:3679 #, c-format msgid "conversion \"%s\" does not exist" msgstr "Konversion »%s« existiert nicht" -#: catalog/namespace.c:3915 +#: catalog/namespace.c:3919 #, c-format msgid "permission denied to create temporary tables in database \"%s\"" msgstr "keine Berechtigung, um temporäre Tabellen in Datenbank »%s« zu erzeugen" -#: catalog/namespace.c:3931 +#: catalog/namespace.c:3935 #, c-format msgid "cannot create temporary tables during recovery" msgstr "während der Wiederherstellung können keine temporären Tabellen erzeugt werden" -#: catalog/namespace.c:3937 +#: catalog/namespace.c:3941 #, c-format msgid "cannot create temporary tables during a parallel operation" msgstr "während einer parallelen Operation können keine temporären Tabellen erzeugt werden" -#: catalog/namespace.c:4222 commands/tablespace.c:1217 commands/variable.c:64 +#: catalog/namespace.c:4226 commands/tablespace.c:1217 commands/variable.c:64 #: utils/misc/guc.c:10959 utils/misc/guc.c:11037 #, c-format msgid "List syntax is invalid." @@ -4756,8 +4772,8 @@ msgstr "Operatorfamilie %s für Zugriffsmethode %s" #: commands/tablecmds.c:1109 commands/tablecmds.c:8659 #: commands/tablecmds.c:8802 commands/tablecmds.c:8991 #: commands/tablecmds.c:9156 commands/tablecmds.c:11071 -#: commands/tablecmds.c:16624 commands/tablecmds.c:17355 -#: executor/execExprInterp.c:3349 executor/execMain.c:1841 +#: commands/tablecmds.c:16624 commands/tablecmds.c:17359 +#: executor/execExprInterp.c:3354 executor/execMain.c:1841 #: executor/execMain.c:1926 executor/execMain.c:1978 executor/execMain.c:2086 #: executor/execPartition.c:648 executor/execPartition.c:707 #: executor/execPartition.c:850 executor/execPartition.c:964 @@ -4965,12 +4981,12 @@ msgstr "Konversion »%s« existiert bereits" msgid "default conversion for %s to %s already exists" msgstr "Standardumwandlung von %s nach %s existiert bereits" -#: catalog/pg_depend.c:176 commands/extension.c:3250 +#: catalog/pg_depend.c:176 commands/extension.c:3247 #, c-format msgid "%s is already a member of extension \"%s\"" msgstr "%s ist schon Mitglied der Erweiterung »%s«" -#: catalog/pg_depend.c:183 catalog/pg_depend.c:234 commands/extension.c:3290 +#: catalog/pg_depend.c:183 catalog/pg_depend.c:234 commands/extension.c:3287 #, c-format msgid "%s is not a member of extension \"%s\"" msgstr "%s ist kein Mitglied der Erweiterung »%s«" @@ -5025,7 +5041,7 @@ msgstr "OID-Wert für pg_enum ist im Binary-Upgrade-Modus nicht gesetzt" msgid "ALTER TYPE ADD BEFORE/AFTER is incompatible with binary upgrade" msgstr "ALTER TYPE ADD BEFORE/AFTER ist mit Binary Upgrade inkompatibel" -#: catalog/pg_namespace.c:64 commands/schemacmds.c:278 +#: catalog/pg_namespace.c:64 commands/schemacmds.c:295 #, c-format msgid "schema \"%s\" already exists" msgstr "Schema »%s« existiert bereits" @@ -5312,7 +5328,7 @@ msgid "cannot reassign ownership of objects owned by %s because they are require msgstr "kann den Eigentümer von den Objekten, die %s gehören, nicht ändern, weil die Objekte vom Datenbanksystem benötigt werden" #: catalog/pg_subscription.c:177 commands/subscriptioncmds.c:661 -#: commands/subscriptioncmds.c:875 commands/subscriptioncmds.c:1101 +#: commands/subscriptioncmds.c:875 commands/subscriptioncmds.c:1102 #, c-format msgid "subscription \"%s\" does not exist" msgstr "Subskription »%s« existiert nicht" @@ -5802,11 +5818,11 @@ msgstr "konnte Befehl »%s« nicht ausführen: %m" msgid "no usable system locales were found" msgstr "keine brauchbaren System-Locales gefunden" -#: commands/comment.c:61 commands/dbcommands.c:821 commands/dbcommands.c:1009 -#: commands/dbcommands.c:1122 commands/dbcommands.c:1312 -#: commands/dbcommands.c:1535 commands/dbcommands.c:1649 -#: commands/dbcommands.c:2066 utils/init/postinit.c:879 -#: utils/init/postinit.c:984 utils/init/postinit.c:1001 +#: commands/comment.c:61 commands/dbcommands.c:832 commands/dbcommands.c:1035 +#: commands/dbcommands.c:1148 commands/dbcommands.c:1338 +#: commands/dbcommands.c:1561 commands/dbcommands.c:1683 +#: commands/dbcommands.c:2100 utils/init/postinit.c:879 +#: utils/init/postinit.c:985 utils/init/postinit.c:1011 #, c-format msgid "database \"%s\" does not exist" msgstr "Datenbank »%s« existiert nicht" @@ -5933,7 +5949,7 @@ msgstr "Argument von Option »%s« muss eine Liste aus Spaltennamen sein" msgid "argument to option \"%s\" must be a valid encoding name" msgstr "Argument von Option »%s« muss ein gültiger Kodierungsname sein" -#: commands/copy.c:1300 commands/dbcommands.c:244 commands/dbcommands.c:1483 +#: commands/copy.c:1300 commands/dbcommands.c:244 commands/dbcommands.c:1509 #, c-format msgid "option \"%s\" not recognized" msgstr "Option »%s« nicht erkannt" @@ -6354,7 +6370,7 @@ msgstr "Spalte »%s« ist eine generierte Spalte" msgid "Generated columns cannot be used in COPY." msgstr "Generierte Spalten können nicht in COPY verwendet werden." -#: commands/copy.c:5150 commands/indexcmds.c:1741 commands/statscmds.c:225 +#: commands/copy.c:5150 commands/indexcmds.c:1758 commands/statscmds.c:225 #: commands/tablecmds.c:2156 commands/tablecmds.c:2782 #: commands/tablecmds.c:3169 parser/parse_relation.c:3402 #: parser/parse_relation.c:3422 utils/adt/tsvector_op.c:2662 @@ -6398,7 +6414,7 @@ msgstr "%d ist kein gültiger Kodierungscode" msgid "%s is not a valid encoding name" msgstr "%s ist kein gültiger Kodierungsname" -#: commands/dbcommands.c:294 commands/dbcommands.c:1516 commands/user.c:275 +#: commands/dbcommands.c:294 commands/dbcommands.c:1542 commands/user.c:275 #: commands/user.c:691 #, c-format msgid "invalid connection limit: %d" @@ -6414,207 +6430,223 @@ msgstr "keine Berechtigung, um Datenbank zu erzeugen" msgid "template database \"%s\" does not exist" msgstr "Template-Datenbank »%s« existiert nicht" -#: commands/dbcommands.c:348 +#: commands/dbcommands.c:346 +#, c-format +msgid "cannot use invalid database \"%s\" as template" +msgstr "ungültige Datenbank »%s« kann nicht als Template verwendet werden" + +#: commands/dbcommands.c:347 commands/dbcommands.c:1571 +#: utils/init/postinit.c:994 +#, c-format +msgid "Use DROP DATABASE to drop invalid databases." +msgstr "Verwenden Sie DROP DATABASE, um ungültige Datenbanken zu löschen." + +#: commands/dbcommands.c:358 #, c-format msgid "permission denied to copy database \"%s\"" msgstr "keine Berechtigung, um Datenbank »%s« zu kopieren" -#: commands/dbcommands.c:364 +#: commands/dbcommands.c:374 #, c-format msgid "invalid server encoding %d" msgstr "ungültige Serverkodierung %d" -#: commands/dbcommands.c:370 commands/dbcommands.c:375 +#: commands/dbcommands.c:380 commands/dbcommands.c:385 #, c-format msgid "invalid locale name: \"%s\"" msgstr "ungültiger Locale-Name: »%s«" -#: commands/dbcommands.c:395 +#: commands/dbcommands.c:405 #, c-format msgid "new encoding (%s) is incompatible with the encoding of the template database (%s)" msgstr "neue Kodierung (%s) ist inkompatibel mit der Kodierung der Template-Datenbank (%s)" -#: commands/dbcommands.c:398 +#: commands/dbcommands.c:408 #, c-format msgid "Use the same encoding as in the template database, or use template0 as template." msgstr "Verwenden Sie die gleiche Kodierung wie die Template-Datenbank oder verwenden Sie template0 als Template." -#: commands/dbcommands.c:403 +#: commands/dbcommands.c:413 #, c-format msgid "new collation (%s) is incompatible with the collation of the template database (%s)" msgstr "neue Sortierreihenfolge (%s) ist inkompatibel mit der Sortierreihenfolge der Template-Datenbank (%s)" -#: commands/dbcommands.c:405 +#: commands/dbcommands.c:415 #, c-format msgid "Use the same collation as in the template database, or use template0 as template." msgstr "Verwenden Sie die gleiche Sortierreihenfolge wie die Template-Datenbank oder verwenden Sie template0 als Template." -#: commands/dbcommands.c:410 +#: commands/dbcommands.c:420 #, c-format msgid "new LC_CTYPE (%s) is incompatible with the LC_CTYPE of the template database (%s)" msgstr "neues LC_CTYPE (%s) ist inkompatibel mit dem LC_CTYPE der Template-Datenbank (%s)" -#: commands/dbcommands.c:412 +#: commands/dbcommands.c:422 #, c-format msgid "Use the same LC_CTYPE as in the template database, or use template0 as template." msgstr "Verwenden Sie das gleiche LC_CTYPE wie die Template-Datenbank oder verwenden Sie template0 als Template." -#: commands/dbcommands.c:434 commands/dbcommands.c:1168 +#: commands/dbcommands.c:444 commands/dbcommands.c:1194 #, c-format msgid "pg_global cannot be used as default tablespace" msgstr "pg_global kann nicht als Standard-Tablespace verwendet werden" -#: commands/dbcommands.c:460 +#: commands/dbcommands.c:470 #, c-format msgid "cannot assign new default tablespace \"%s\"" msgstr "kann neuen Standard-Tablespace »%s« nicht setzen" -#: commands/dbcommands.c:462 +#: commands/dbcommands.c:472 #, c-format msgid "There is a conflict because database \"%s\" already has some tables in this tablespace." msgstr "Es gibt einen Konflikt, weil Datenbank »%s« schon einige Tabellen in diesem Tablespace hat." -#: commands/dbcommands.c:492 commands/dbcommands.c:1038 +#: commands/dbcommands.c:502 commands/dbcommands.c:1064 #, c-format msgid "database \"%s\" already exists" msgstr "Datenbank »%s« existiert bereits" -#: commands/dbcommands.c:506 +#: commands/dbcommands.c:516 #, c-format msgid "source database \"%s\" is being accessed by other users" msgstr "auf Quelldatenbank »%s« wird gerade von anderen Benutzern zugegriffen" -#: commands/dbcommands.c:749 commands/dbcommands.c:764 +#: commands/dbcommands.c:759 commands/dbcommands.c:774 #, c-format msgid "encoding \"%s\" does not match locale \"%s\"" msgstr "Kodierung »%s« stimmt nicht mit Locale »%s« überein" -#: commands/dbcommands.c:752 +#: commands/dbcommands.c:762 #, c-format msgid "The chosen LC_CTYPE setting requires encoding \"%s\"." msgstr "Die gewählte LC_CTYPE-Einstellung verlangt die Kodierung »%s«." -#: commands/dbcommands.c:767 +#: commands/dbcommands.c:777 #, c-format msgid "The chosen LC_COLLATE setting requires encoding \"%s\"." msgstr "Die gewählte LC_COLLATE-Einstellung verlangt die Kodierung »%s«." -#: commands/dbcommands.c:828 +#: commands/dbcommands.c:839 #, c-format msgid "database \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "Datenbank »%s« existiert nicht, wird übersprungen" -#: commands/dbcommands.c:852 +#: commands/dbcommands.c:863 #, c-format msgid "cannot drop a template database" msgstr "Template-Datenbank kann nicht gelöscht werden" -#: commands/dbcommands.c:858 +#: commands/dbcommands.c:869 #, c-format msgid "cannot drop the currently open database" msgstr "kann aktuell geöffnete Datenbank nicht löschen" -#: commands/dbcommands.c:871 +#: commands/dbcommands.c:882 #, c-format msgid "database \"%s\" is used by an active logical replication slot" msgstr "Datenbank »%s« wird von einem aktiven logischen Replikations-Slot verwendet" -#: commands/dbcommands.c:873 +#: commands/dbcommands.c:884 #, c-format msgid "There is %d active slot." msgid_plural "There are %d active slots." msgstr[0] "%d Slot ist vorhanden." msgstr[1] "%d Slots sind vorhanden." -#: commands/dbcommands.c:887 commands/dbcommands.c:1060 -#: commands/dbcommands.c:1190 +#: commands/dbcommands.c:898 commands/dbcommands.c:1086 +#: commands/dbcommands.c:1216 #, c-format msgid "database \"%s\" is being accessed by other users" msgstr "auf Datenbank »%s« wird von anderen Benutzern zugegriffen" -#: commands/dbcommands.c:900 +#: commands/dbcommands.c:911 #, c-format msgid "database \"%s\" is being used by logical replication subscription" msgstr "Datenbank »%s« wird von einer Subskription für logische Replikation verwendet" -#: commands/dbcommands.c:902 +#: commands/dbcommands.c:913 #, c-format msgid "There is %d subscription." msgid_plural "There are %d subscriptions." msgstr[0] "%d Subskription ist vorhanden." msgstr[1] "%d Subskriptionen sind vorhanden." -#: commands/dbcommands.c:1020 +#: commands/dbcommands.c:1046 #, c-format msgid "permission denied to rename database" msgstr "keine Berechtigung, um Datenbank umzubenennen" -#: commands/dbcommands.c:1049 +#: commands/dbcommands.c:1075 #, c-format msgid "current database cannot be renamed" msgstr "aktuelle Datenbank kann nicht umbenannt werden" -#: commands/dbcommands.c:1146 +#: commands/dbcommands.c:1172 #, c-format msgid "cannot change the tablespace of the currently open database" msgstr "kann den Tablespace der aktuell geöffneten Datenbank nicht ändern" -#: commands/dbcommands.c:1249 +#: commands/dbcommands.c:1275 #, c-format msgid "some relations of database \"%s\" are already in tablespace \"%s\"" msgstr "einige Relationen von Datenbank »%s« ist bereits in Tablespace »%s«" -#: commands/dbcommands.c:1251 +#: commands/dbcommands.c:1277 #, c-format msgid "You must move them back to the database's default tablespace before using this command." msgstr "Sie müssen sie zurück in den Standard-Tablespace der Datenbank verschieben, bevor Sie diesen Befehl verwenden können." -#: commands/dbcommands.c:1376 commands/dbcommands.c:1922 -#: commands/dbcommands.c:2167 commands/dbcommands.c:2250 +#: commands/dbcommands.c:1402 commands/dbcommands.c:1956 +#: commands/dbcommands.c:2237 commands/dbcommands.c:2320 #, c-format msgid "some useless files may be left behind in old database directory \"%s\"" msgstr "einige nutzlose Dateien wurde möglicherweise im alten Datenbankverzeichnis »%s« zurückgelassen" -#: commands/dbcommands.c:1497 +#: commands/dbcommands.c:1523 #, c-format msgid "option \"%s\" cannot be specified with other options" msgstr "Option »%s« kann nicht mit anderen Optionen angegeben werden" -#: commands/dbcommands.c:1553 +#: commands/dbcommands.c:1570 +#, c-format +msgid "cannot alter invalid database \"%s\"" +msgstr "ungültige Datenbank »%s« kann nicht geändert werden" + +#: commands/dbcommands.c:1587 #, c-format msgid "cannot disallow connections for current database" msgstr "Verbindungen mit der aktuellen Datenbank können nicht verboten werden" -#: commands/dbcommands.c:1689 +#: commands/dbcommands.c:1723 #, c-format msgid "permission denied to change owner of database" msgstr "keine Berechtigung, um Eigentümer der Datenbank zu ändern" -#: commands/dbcommands.c:2010 +#: commands/dbcommands.c:2044 #, c-format msgid "There are %d other session(s) and %d prepared transaction(s) using the database." msgstr "%d andere Sitzung(en) und %d vorbereitete Transaktion(en) verwenden die Datenbank." -#: commands/dbcommands.c:2013 +#: commands/dbcommands.c:2047 #, c-format msgid "There is %d other session using the database." msgid_plural "There are %d other sessions using the database." msgstr[0] "%d andere Sitzung verwendet die Datenbank." msgstr[1] "%d andere Sitzungen verwenden die Datenbank." -#: commands/dbcommands.c:2018 +#: commands/dbcommands.c:2052 #, c-format msgid "There is %d prepared transaction using the database." msgid_plural "There are %d prepared transactions using the database." msgstr[0] "%d vorbereitete Transaktion verwendet die Datenbank." msgstr[1] "%d vorbereitete Transaktionen verwenden die Datenbank." -#: commands/dbcommands.c:2124 +#: commands/dbcommands.c:2194 #, c-format msgid "missing directory \"%s\"" msgstr "Verzeichnis »%s« fehlt" -#: commands/dbcommands.c:2183 commands/tablespace.c:189 +#: commands/dbcommands.c:2253 commands/tablespace.c:189 #: commands/tablespace.c:635 #, c-format msgid "could not stat directory \"%s\": %m" @@ -6902,7 +6934,7 @@ msgstr "EXPLAIN-Option BUFFERS erfordert ANALYZE" msgid "EXPLAIN option TIMING requires ANALYZE" msgstr "EXPLAIN-Option TIMING erfordert ANALYZE" -#: commands/extension.c:171 commands/extension.c:2931 +#: commands/extension.c:171 commands/extension.c:2928 #, c-format msgid "extension \"%s\" does not exist" msgstr "Erweiterung »%s« existiert nicht" @@ -7024,7 +7056,7 @@ msgstr "Nur Superuser können diese Erweiterung aktualisieren." msgid "extension \"%s\" has no update path from version \"%s\" to version \"%s\"" msgstr "Erweiterung »%s« hat keinen Aktualisierungspfad von Version »%s« auf Version »%s«" -#: commands/extension.c:1320 commands/extension.c:2992 +#: commands/extension.c:1320 commands/extension.c:2989 #, c-format msgid "version to install must be specified" msgstr "die zu installierende Version muss angegeben werden" @@ -7104,32 +7136,32 @@ msgstr "Tabelle »%s« ist kein Mitglied der anzulegenden Erweiterung" msgid "cannot move extension \"%s\" into schema \"%s\" because the extension contains the schema" msgstr "kann Erweiterung »%s« nicht in Schema »%s« verschieben, weil die Erweiterung das Schema enthält" -#: commands/extension.c:2787 commands/extension.c:2850 +#: commands/extension.c:2787 commands/extension.c:2847 #, c-format msgid "extension \"%s\" does not support SET SCHEMA" msgstr "Erweiterung »%s« unterstützt SET SCHEMA nicht" -#: commands/extension.c:2852 +#: commands/extension.c:2849 #, c-format msgid "%s is not in the extension's schema \"%s\"" msgstr "%s ist nicht im Schema der Erweiterung (»%s«)" -#: commands/extension.c:2911 +#: commands/extension.c:2908 #, c-format msgid "nested ALTER EXTENSION is not supported" msgstr "geschachteltes ALTER EXTENSION wird nicht unterstützt" -#: commands/extension.c:3003 +#: commands/extension.c:3000 #, c-format msgid "version \"%s\" of extension \"%s\" is already installed" msgstr "Version »%s« von Erweiterung »%s« ist bereits installiert" -#: commands/extension.c:3262 +#: commands/extension.c:3259 #, c-format msgid "cannot add schema \"%s\" to extension \"%s\" because the schema contains the extension" msgstr "kann Schema »%s« nicht zu Erweiterung »%s« hinzufügen, weil das Schema die Erweiterung enthält" -#: commands/extension.c:3356 +#: commands/extension.c:3353 #, c-format msgid "file \"%s\" is too large" msgstr "Datei »%s« ist zu groß" @@ -7698,173 +7730,173 @@ msgstr "kann keinen Unique Index für partitionierte Tabelle »%s« erzeugen" msgid "Table \"%s\" contains partitions that are foreign tables." msgstr "Tabelle »%s« enthält Partitionen, die Fremdtabellen sind." -#: commands/indexcmds.c:1658 +#: commands/indexcmds.c:1675 #, c-format msgid "functions in index predicate must be marked IMMUTABLE" msgstr "Funktionen im Indexprädikat müssen als IMMUTABLE markiert sein" -#: commands/indexcmds.c:1736 parser/parse_utilcmd.c:2461 +#: commands/indexcmds.c:1753 parser/parse_utilcmd.c:2461 #: parser/parse_utilcmd.c:2595 #, c-format msgid "column \"%s\" named in key does not exist" msgstr "Spalte »%s«, die im Schlüssel verwendet wird, existiert nicht" -#: commands/indexcmds.c:1760 parser/parse_utilcmd.c:1805 +#: commands/indexcmds.c:1777 parser/parse_utilcmd.c:1805 #, c-format msgid "expressions are not supported in included columns" msgstr "in eingeschlossenen Spalten werden keine Ausdrücke unterstützt" -#: commands/indexcmds.c:1801 +#: commands/indexcmds.c:1818 #, c-format msgid "functions in index expression must be marked IMMUTABLE" msgstr "Funktionen im Indexausdruck müssen als IMMUTABLE markiert sein" -#: commands/indexcmds.c:1816 +#: commands/indexcmds.c:1833 #, c-format msgid "including column does not support a collation" msgstr "inkludierte Spalte unterstützt keine Sortierfolge" -#: commands/indexcmds.c:1820 +#: commands/indexcmds.c:1837 #, c-format msgid "including column does not support an operator class" msgstr "inkludierte Spalte unterstützt keine Operatorklasse" -#: commands/indexcmds.c:1824 +#: commands/indexcmds.c:1841 #, c-format msgid "including column does not support ASC/DESC options" msgstr "inkludierte Spalte unterstützt die Optionen ASC/DESC nicht" -#: commands/indexcmds.c:1828 +#: commands/indexcmds.c:1845 #, c-format msgid "including column does not support NULLS FIRST/LAST options" msgstr "inkludierte Spalte unterstützt die Optionen NULLS FIRST/LAST nicht" -#: commands/indexcmds.c:1869 +#: commands/indexcmds.c:1886 #, c-format msgid "could not determine which collation to use for index expression" msgstr "konnte die für den Indexausdruck zu verwendende Sortierfolge nicht bestimmen" -#: commands/indexcmds.c:1877 commands/tablecmds.c:15987 commands/typecmds.c:837 +#: commands/indexcmds.c:1894 commands/tablecmds.c:15987 commands/typecmds.c:837 #: parser/parse_expr.c:2862 parser/parse_type.c:567 parser/parse_utilcmd.c:3668 #: parser/parse_utilcmd.c:4216 utils/adt/misc.c:533 #, c-format msgid "collations are not supported by type %s" msgstr "Sortierfolgen werden von Typ %s nicht unterstützt" -#: commands/indexcmds.c:1942 +#: commands/indexcmds.c:1959 #, c-format msgid "operator %s is not commutative" msgstr "Operator %s ist nicht kommutativ" -#: commands/indexcmds.c:1944 +#: commands/indexcmds.c:1961 #, c-format msgid "Only commutative operators can be used in exclusion constraints." msgstr "In Exclusion-Constraints können nur kommutative Operatoren verwendet werden." -#: commands/indexcmds.c:1970 +#: commands/indexcmds.c:1987 #, c-format msgid "operator %s is not a member of operator family \"%s\"" msgstr "Operator %s ist kein Mitglied der Operatorfamilie »%s«" -#: commands/indexcmds.c:1973 +#: commands/indexcmds.c:1990 #, c-format msgid "The exclusion operator must be related to the index operator class for the constraint." msgstr "Der Exklusionsoperator muss in Beziehung zur Indexoperatorklasse des Constraints stehen." -#: commands/indexcmds.c:2008 +#: commands/indexcmds.c:2025 #, c-format msgid "access method \"%s\" does not support ASC/DESC options" msgstr "Zugriffsmethode »%s« unterstützt die Optionen ASC/DESC nicht" -#: commands/indexcmds.c:2013 +#: commands/indexcmds.c:2030 #, c-format msgid "access method \"%s\" does not support NULLS FIRST/LAST options" msgstr "Zugriffsmethode »%s« unterstützt die Optionen NULLS FIRST/LAST nicht" -#: commands/indexcmds.c:2073 commands/tablecmds.c:16012 +#: commands/indexcmds.c:2090 commands/tablecmds.c:16012 #: commands/tablecmds.c:16018 commands/typecmds.c:2008 #, c-format msgid "data type %s has no default operator class for access method \"%s\"" msgstr "Datentyp %s hat keine Standardoperatorklasse für Zugriffsmethode »%s«" -#: commands/indexcmds.c:2075 +#: commands/indexcmds.c:2092 #, c-format msgid "You must specify an operator class for the index or define a default operator class for the data type." msgstr "Sie müssen für den Index eine Operatorklasse angeben oder eine Standardoperatorklasse für den Datentyp definieren." -#: commands/indexcmds.c:2104 commands/indexcmds.c:2112 +#: commands/indexcmds.c:2121 commands/indexcmds.c:2129 #: commands/opclasscmds.c:208 #, c-format msgid "operator class \"%s\" does not exist for access method \"%s\"" msgstr "Operatorklasse »%s« existiert nicht für Zugriffsmethode »%s«" -#: commands/indexcmds.c:2126 commands/typecmds.c:1996 +#: commands/indexcmds.c:2143 commands/typecmds.c:1996 #, c-format msgid "operator class \"%s\" does not accept data type %s" msgstr "Operatorklasse »%s« akzeptiert Datentyp %s nicht" -#: commands/indexcmds.c:2216 +#: commands/indexcmds.c:2233 #, c-format msgid "there are multiple default operator classes for data type %s" msgstr "es gibt mehrere Standardoperatorklassen für Datentyp %s" -#: commands/indexcmds.c:2665 +#: commands/indexcmds.c:2682 #, c-format msgid "table \"%s\" has no indexes that can be reindexed concurrently" msgstr "Tabelle »%s« hat keine Indexe, die nebenläufig reindiziert werden können" -#: commands/indexcmds.c:2676 +#: commands/indexcmds.c:2693 #, c-format msgid "table \"%s\" has no indexes to reindex" msgstr "Tabelle »%s« hat keine zu reindizierenden Indexe" -#: commands/indexcmds.c:2715 commands/indexcmds.c:2996 -#: commands/indexcmds.c:3089 +#: commands/indexcmds.c:2732 commands/indexcmds.c:3013 +#: commands/indexcmds.c:3106 #, c-format msgid "cannot reindex system catalogs concurrently" msgstr "Systemkataloge können nicht nebenläufig reindiziert werden" -#: commands/indexcmds.c:2738 +#: commands/indexcmds.c:2755 #, c-format msgid "can only reindex the currently open database" msgstr "nur die aktuell geöffnete Datenbank kann reindiziert werden" -#: commands/indexcmds.c:2829 +#: commands/indexcmds.c:2846 #, c-format msgid "cannot reindex system catalogs concurrently, skipping all" msgstr "Systemkataloge können nicht nebenläufig reindiziert werden, werden alle übersprungen" -#: commands/indexcmds.c:2881 commands/indexcmds.c:3620 +#: commands/indexcmds.c:2898 commands/indexcmds.c:3637 #, c-format msgid "table \"%s.%s\" was reindexed" msgstr "Tabelle »%s.%s« wurde neu indiziert" -#: commands/indexcmds.c:3011 commands/indexcmds.c:3057 +#: commands/indexcmds.c:3028 commands/indexcmds.c:3074 #, c-format msgid "cannot reindex invalid index \"%s.%s\" concurrently, skipping" msgstr "ungültiger Index »%s.%s« kann nicht nebenläufig reindizert werden, wird übersprungen" -#: commands/indexcmds.c:3017 +#: commands/indexcmds.c:3034 #, c-format msgid "cannot reindex exclusion constraint index \"%s.%s\" concurrently, skipping" msgstr "Exclusion-Constraint-Index »%s.%s« kann nicht nebenläufig reindizert werden, wird übersprungen" -#: commands/indexcmds.c:3099 +#: commands/indexcmds.c:3116 #, c-format msgid "cannot reindex invalid index on TOAST table concurrently" msgstr "ungültiger Index einer TOAST-Tabelle kann nicht nebenläufig reindiziert werden" -#: commands/indexcmds.c:3127 +#: commands/indexcmds.c:3144 #, c-format msgid "cannot reindex this type of relation concurrently" msgstr "diese Art Relation kann nicht nebenläufig reindiziert werden" -#: commands/indexcmds.c:3602 commands/indexcmds.c:3613 +#: commands/indexcmds.c:3619 commands/indexcmds.c:3630 #, c-format msgid "index \"%s.%s\" was reindexed" msgstr "Index »%s.%s« wurde neu indiziert" -#: commands/indexcmds.c:3645 +#: commands/indexcmds.c:3662 #, c-format msgid "REINDEX is not yet implemented for partitioned indexes" msgstr "REINDEX ist für partitionierte Indexe noch nicht implementiert" @@ -8315,17 +8347,17 @@ msgstr "keine Berechtigung, um Eigentümer der Publikation »%s« zu ändern" msgid "The owner of a FOR ALL TABLES publication must be a superuser." msgstr "Der Eigentümer einer FOR-ALL-TABLES-Publikation muss ein Superuser sein." -#: commands/schemacmds.c:106 commands/schemacmds.c:294 +#: commands/schemacmds.c:109 commands/schemacmds.c:311 #, c-format msgid "unacceptable schema name \"%s\"" msgstr "inakzeptabler Schemaname »%s«" -#: commands/schemacmds.c:107 commands/schemacmds.c:295 +#: commands/schemacmds.c:110 commands/schemacmds.c:312 #, c-format msgid "The prefix \"pg_\" is reserved for system schemas." msgstr "Der Präfix »pg_« ist für Systemschemas reserviert." -#: commands/schemacmds.c:131 +#: commands/schemacmds.c:134 #, c-format msgid "schema \"%s\" already exists, skipping" msgstr "Schema »%s« existiert bereits, wird übersprungen" @@ -8617,7 +8649,7 @@ msgstr "Subskription »%s« existiert nicht, wird übersprungen" msgid "could not connect to publisher when attempting to drop the replication slot \"%s\"" msgstr "konnte beim Versuch den Replikations-Slot »%s« zu löschen nicht mit dem Publikationsserver verbinden" -#: commands/subscriptioncmds.c:1006 commands/subscriptioncmds.c:1021 +#: commands/subscriptioncmds.c:1006 commands/subscriptioncmds.c:1022 #: replication/logical/tablesync.c:912 replication/logical/tablesync.c:934 #, c-format msgid "The error was: %s" @@ -8626,30 +8658,30 @@ msgstr "Der Fehler war: %s" #. translator: %s is an SQL ALTER command #: commands/subscriptioncmds.c:1008 #, c-format -msgid "Use %s to disassociate the subscription from the slot." -msgstr "Verwenden Sie %s, um die Subskription vom Slot zu trennen." +msgid "Use %s to disable the subscription, and then use %s to disassociate it from the slot." +msgstr "Verwenden Sie %s, um die Subskription zu deaktivieren, und dann %s, um sie vom Slot zu trennen." -#: commands/subscriptioncmds.c:1019 +#: commands/subscriptioncmds.c:1020 #, c-format msgid "could not drop the replication slot \"%s\" on publisher" msgstr "konnte Replikations-Slot »%s« auf dem Publikationsserver nicht löschen" -#: commands/subscriptioncmds.c:1024 +#: commands/subscriptioncmds.c:1025 #, c-format msgid "dropped replication slot \"%s\" on publisher" msgstr "Replikations-Slot »%s« auf dem Publikationsserver wurde gelöscht" -#: commands/subscriptioncmds.c:1065 +#: commands/subscriptioncmds.c:1066 #, c-format msgid "permission denied to change owner of subscription \"%s\"" msgstr "keine Berechtigung, um Eigentümer der Subskription »%s« zu ändern" -#: commands/subscriptioncmds.c:1067 +#: commands/subscriptioncmds.c:1068 #, c-format msgid "The owner of a subscription must be a superuser." msgstr "Der Eigentümer einer Subskription muss ein Superuser sein." -#: commands/subscriptioncmds.c:1182 +#: commands/subscriptioncmds.c:1183 #, c-format msgid "could not receive list of replicated tables from the publisher: %s" msgstr "konnte Liste der replizierten Tabellen nicht vom Publikationsserver empfangen: %s" @@ -8710,7 +8742,7 @@ msgstr "materialisierte Sicht »%s« existiert nicht, wird übersprungen" msgid "Use DROP MATERIALIZED VIEW to remove a materialized view." msgstr "Verwenden Sie DROP MATERIALIZED VIEW, um eine materialisierte Sicht zu löschen." -#: commands/tablecmds.c:250 commands/tablecmds.c:274 commands/tablecmds.c:17289 +#: commands/tablecmds.c:250 commands/tablecmds.c:274 commands/tablecmds.c:17293 #: parser/parse_utilcmd.c:2199 #, c-format msgid "index \"%s\" does not exist" @@ -9926,7 +9958,7 @@ msgid "cannot use generated column in partition key" msgstr "generierte Spalte kann nicht im Partitionierungsschlüssel verwendet werden" #: commands/tablecmds.c:15829 commands/tablecmds.c:15946 commands/trigger.c:667 -#: rewrite/rewriteHandler.c:871 rewrite/rewriteHandler.c:888 +#: rewrite/rewriteHandler.c:873 rewrite/rewriteHandler.c:890 #, c-format msgid "Column \"%s\" is a generated column." msgstr "Spalte »%s« ist eine generierte Spalte." @@ -10047,34 +10079,34 @@ msgstr "kann Fremdtabelle »%s« nicht als Partition an partitionierte Tabelle msgid "Table \"%s\" contains unique indexes." msgstr "Tabelle »%s« enthält Unique-Indexe." -#: commands/tablecmds.c:17323 commands/tablecmds.c:17343 -#: commands/tablecmds.c:17365 commands/tablecmds.c:17384 -#: commands/tablecmds.c:17426 +#: commands/tablecmds.c:17327 commands/tablecmds.c:17347 +#: commands/tablecmds.c:17369 commands/tablecmds.c:17388 +#: commands/tablecmds.c:17430 #, c-format msgid "cannot attach index \"%s\" as a partition of index \"%s\"" msgstr "kann Index »%s« nicht als Partition an Index »%s« anfügen" -#: commands/tablecmds.c:17326 +#: commands/tablecmds.c:17330 #, c-format msgid "Index \"%s\" is already attached to another index." msgstr "Index »%s« ist bereits an einen anderen Index angefügt." -#: commands/tablecmds.c:17346 +#: commands/tablecmds.c:17350 #, c-format msgid "Index \"%s\" is not an index on any partition of table \"%s\"." msgstr "Index »%s« ist kein Index irgendeiner Partition von Tabelle »%s«." -#: commands/tablecmds.c:17368 +#: commands/tablecmds.c:17372 #, c-format msgid "The index definitions do not match." msgstr "Die Indexdefinitionen stimmen nicht überein." -#: commands/tablecmds.c:17387 +#: commands/tablecmds.c:17391 #, c-format msgid "The index \"%s\" belongs to a constraint in table \"%s\" but no constraint exists for index \"%s\"." msgstr "Der Index »%s« gehört zu einem Constraint in Tabelle »%s«, aber kein Constraint existiert für Index »%s«." -#: commands/tablecmds.c:17429 +#: commands/tablecmds.c:17433 #, c-format msgid "Another index is already attached for partition \"%s\"." msgstr "Ein anderer Index ist bereits für Partition »%s« angefügt." @@ -11145,17 +11177,17 @@ msgstr "älteste Multixact ist weit in der Vergangenheit" msgid "Close open transactions with multixacts soon to avoid wraparound problems." msgstr "Schließen Sie bald alle offenen Transaktionen mit Multixacts, um Überlaufprobleme zu vermeiden." -#: commands/vacuum.c:1591 +#: commands/vacuum.c:1605 #, c-format msgid "some databases have not been vacuumed in over 2 billion transactions" msgstr "einige Datenbanken sind seit über 2 Milliarden Transaktionen nicht gevacuumt worden" -#: commands/vacuum.c:1592 +#: commands/vacuum.c:1606 #, c-format msgid "You might have already suffered transaction-wraparound data loss." msgstr "Sie haben möglicherweise bereits Daten wegen Transaktionsnummernüberlauf verloren." -#: commands/vacuum.c:1752 +#: commands/vacuum.c:1770 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- cannot vacuum non-tables or special system tables" msgstr "überspringe »%s« --- kann Nicht-Tabellen oder besondere Systemtabellen nicht vacuumen" @@ -11351,12 +11383,12 @@ msgstr "Cursor »%s« ist nicht auf eine Zeile positioniert" msgid "cursor \"%s\" is not a simply updatable scan of table \"%s\"" msgstr "Cursor »%s« ist kein einfach aktualisierbarer Scan der Tabelle »%s«" -#: executor/execCurrent.c:280 executor/execExprInterp.c:2352 +#: executor/execCurrent.c:280 executor/execExprInterp.c:2353 #, c-format msgid "type of parameter %d (%s) does not match that when preparing the plan (%s)" msgstr "Typ von Parameter %d (%s) stimmt nicht mit dem überein, als der Plan vorbereitet worden ist (%s)" -#: executor/execCurrent.c:292 executor/execExprInterp.c:2364 +#: executor/execCurrent.c:292 executor/execExprInterp.c:2365 #, c-format msgid "no value found for parameter %d" msgstr "kein Wert für Parameter %d gefunden" @@ -11385,7 +11417,7 @@ msgstr[0] "kann nicht mehr als %d Argument an eine Funktion übergeben" msgstr[1] "kann nicht mehr als %d Argumente an eine Funktion übergeben" #: executor/execExpr.c:2675 executor/execExpr.c:2681 -#: executor/execExprInterp.c:2680 utils/adt/arrayfuncs.c:261 +#: executor/execExprInterp.c:2681 utils/adt/arrayfuncs.c:261 #: utils/adt/arrayfuncs.c:561 utils/adt/arrayfuncs.c:1303 #: utils/adt/arrayfuncs.c:3345 utils/adt/arrayfuncs.c:5302 #: utils/adt/arrayfuncs.c:5823 @@ -11403,13 +11435,13 @@ msgstr "Attribut %d von Typ %s wurde gelöscht" msgid "attribute %d of type %s has wrong type" msgstr "Attribut %d von Typ %s hat falschen Typ" -#: executor/execExprInterp.c:1884 executor/execExprInterp.c:2962 -#: executor/execExprInterp.c:3008 +#: executor/execExprInterp.c:1884 executor/execExprInterp.c:2963 +#: executor/execExprInterp.c:3009 #, c-format msgid "Table has type %s, but query expects %s." msgstr "Tabelle hat Typ %s, aber Anfrage erwartet %s." -#: executor/execExprInterp.c:1963 utils/adt/expandedrecord.c:98 +#: executor/execExprInterp.c:1964 utils/adt/expandedrecord.c:98 #: utils/adt/expandedrecord.c:230 utils/cache/typcache.c:1574 #: utils/cache/typcache.c:1730 utils/cache/typcache.c:1878 #: utils/fmgr/funcapi.c:424 @@ -11417,27 +11449,27 @@ msgstr "Tabelle hat Typ %s, aber Anfrage erwartet %s." msgid "type %s is not composite" msgstr "Typ %s ist kein zusammengesetzter Typ" -#: executor/execExprInterp.c:2442 +#: executor/execExprInterp.c:2443 #, c-format msgid "WHERE CURRENT OF is not supported for this table type" msgstr "WHERE CURRENT OF wird für diesen Tabellentyp nicht unterstützt" -#: executor/execExprInterp.c:2658 +#: executor/execExprInterp.c:2659 #, c-format msgid "cannot merge incompatible arrays" msgstr "kann inkompatible Arrays nicht verschmelzen" -#: executor/execExprInterp.c:2659 +#: executor/execExprInterp.c:2660 #, c-format msgid "Array with element type %s cannot be included in ARRAY construct with element type %s." msgstr "Arrayelement mit Typ %s kann nicht in ARRAY-Konstrukt mit Elementtyp %s verwendet werden." -#: executor/execExprInterp.c:2700 executor/execExprInterp.c:2735 +#: executor/execExprInterp.c:2701 executor/execExprInterp.c:2736 #, c-format msgid "multidimensional arrays must have array expressions with matching dimensions" msgstr "mehrdimensionale Arrays müssen Arraysausdrücke mit gleicher Anzahl Dimensionen haben" -#: executor/execExprInterp.c:2712 utils/adt/array_expanded.c:274 +#: executor/execExprInterp.c:2713 utils/adt/array_expanded.c:274 #: utils/adt/arrayfuncs.c:934 utils/adt/arrayfuncs.c:1521 #: utils/adt/arrayfuncs.c:3233 utils/adt/arrayfuncs.c:3375 #: utils/adt/arrayfuncs.c:5915 utils/adt/arrayfuncs.c:6256 @@ -11447,47 +11479,47 @@ msgstr "mehrdimensionale Arrays müssen Arraysausdrücke mit gleicher Anzahl Dim msgid "array size exceeds the maximum allowed (%d)" msgstr "Arraygröße überschreitet erlaubtes Maximum (%d)" -#: executor/execExprInterp.c:2961 executor/execExprInterp.c:3007 +#: executor/execExprInterp.c:2962 executor/execExprInterp.c:3008 #, c-format msgid "attribute %d has wrong type" msgstr "Attribut %d hat falschen Typ" -#: executor/execExprInterp.c:3121 +#: executor/execExprInterp.c:3126 #, c-format msgid "array subscript in assignment must not be null" msgstr "Arrayindex in Zuweisung darf nicht NULL sein" -#: executor/execExprInterp.c:3551 utils/adt/domains.c:149 +#: executor/execExprInterp.c:3556 utils/adt/domains.c:149 #, c-format msgid "domain %s does not allow null values" msgstr "Domäne %s erlaubt keine NULL-Werte" -#: executor/execExprInterp.c:3566 utils/adt/domains.c:184 +#: executor/execExprInterp.c:3571 utils/adt/domains.c:184 #, c-format msgid "value for domain %s violates check constraint \"%s\"" msgstr "Wert für Domäne %s verletzt Check-Constraint »%s«" -#: executor/execExprInterp.c:3937 executor/execExprInterp.c:3954 -#: executor/execExprInterp.c:4054 executor/nodeModifyTable.c:109 +#: executor/execExprInterp.c:3942 executor/execExprInterp.c:3959 +#: executor/execExprInterp.c:4059 executor/nodeModifyTable.c:109 #: executor/nodeModifyTable.c:120 executor/nodeModifyTable.c:137 #: executor/nodeModifyTable.c:145 #, c-format msgid "table row type and query-specified row type do not match" msgstr "Zeilentyp der Tabelle und der von der Anfrage angegebene Zeilentyp stimmen nicht überein" -#: executor/execExprInterp.c:3938 +#: executor/execExprInterp.c:3943 #, c-format msgid "Table row contains %d attribute, but query expects %d." msgid_plural "Table row contains %d attributes, but query expects %d." msgstr[0] "Tabellenzeile enthält %d Attribut, aber Anfrage erwartet %d." msgstr[1] "Tabellenzeile enthält %d Attribute, aber Anfrage erwartet %d." -#: executor/execExprInterp.c:3955 executor/nodeModifyTable.c:121 +#: executor/execExprInterp.c:3960 executor/nodeModifyTable.c:121 #, c-format msgid "Table has type %s at ordinal position %d, but query expects %s." msgstr "Tabelle hat Typ %s auf Position %d, aber Anfrage erwartet %s." -#: executor/execExprInterp.c:4055 executor/execSRF.c:967 +#: executor/execExprInterp.c:4060 executor/execSRF.c:967 #, c-format msgid "Physical storage mismatch on dropped attribute at ordinal position %d." msgstr "Physischer Speicher stimmt nicht überein mit gelöschtem Attribut auf Position %d." @@ -11537,38 +11569,38 @@ msgstr "kann Sequenz »%s« nicht ändern" msgid "cannot change TOAST relation \"%s\"" msgstr "kann TOAST-Relation »%s« nicht ändern" -#: executor/execMain.c:1101 rewrite/rewriteHandler.c:3060 -#: rewrite/rewriteHandler.c:3887 +#: executor/execMain.c:1101 rewrite/rewriteHandler.c:3062 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3889 #, c-format msgid "cannot insert into view \"%s\"" msgstr "kann nicht in Sicht »%s« einfügen" -#: executor/execMain.c:1103 rewrite/rewriteHandler.c:3063 -#: rewrite/rewriteHandler.c:3890 +#: executor/execMain.c:1103 rewrite/rewriteHandler.c:3065 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3892 #, c-format msgid "To enable inserting into the view, provide an INSTEAD OF INSERT trigger or an unconditional ON INSERT DO INSTEAD rule." msgstr "Um Einfügen in die Sicht zu ermöglichen, richten Sie einen INSTEAD OF INSERT Trigger oder eine ON INSERT DO INSTEAD Regel ohne Bedingung ein." -#: executor/execMain.c:1109 rewrite/rewriteHandler.c:3068 -#: rewrite/rewriteHandler.c:3895 +#: executor/execMain.c:1109 rewrite/rewriteHandler.c:3070 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3897 #, c-format msgid "cannot update view \"%s\"" msgstr "kann Sicht »%s« nicht aktualisieren" -#: executor/execMain.c:1111 rewrite/rewriteHandler.c:3071 -#: rewrite/rewriteHandler.c:3898 +#: executor/execMain.c:1111 rewrite/rewriteHandler.c:3073 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3900 #, c-format msgid "To enable updating the view, provide an INSTEAD OF UPDATE trigger or an unconditional ON UPDATE DO INSTEAD rule." msgstr "Um Aktualisieren der Sicht zu ermöglichen, richten Sie einen INSTEAD OF UPDATE Trigger oder eine ON UPDATE DO INSTEAD Regel ohne Bedingung ein." -#: executor/execMain.c:1117 rewrite/rewriteHandler.c:3076 -#: rewrite/rewriteHandler.c:3903 +#: executor/execMain.c:1117 rewrite/rewriteHandler.c:3078 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3905 #, c-format msgid "cannot delete from view \"%s\"" msgstr "kann nicht aus Sicht »%s« löschen" -#: executor/execMain.c:1119 rewrite/rewriteHandler.c:3079 -#: rewrite/rewriteHandler.c:3906 +#: executor/execMain.c:1119 rewrite/rewriteHandler.c:3081 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3908 #, c-format msgid "To enable deleting from the view, provide an INSTEAD OF DELETE trigger or an unconditional ON DELETE DO INSTEAD rule." msgstr "Um Löschen aus der Sicht zu ermöglichen, richten Sie einen INSTEAD OF DELETE Trigger oder eine ON DELETE DO INSTEAD Regel ohne Bedingung ein." @@ -12567,13 +12599,7 @@ msgstr "leerer Konfigurationsverzeichnisname: »%s«" msgid "could not open configuration directory \"%s\": %m" msgstr "konnte Konfigurationsverzeichnis »%s« nicht öffnen: %m" -#: jit/jit.c:208 utils/fmgr/dfmgr.c:209 utils/fmgr/dfmgr.c:426 -#: utils/fmgr/dfmgr.c:474 -#, c-format -msgid "could not access file \"%s\": %m" -msgstr "konnte nicht auf Datei »%s« zugreifen: %m" - -#: jit/llvm/llvmjit.c:736 +#: jit/llvm/llvmjit.c:738 #, c-format msgid "time to inline: %.3fs, opt: %.3fs, emit: %.3fs" msgstr "Zeit für Inlining: %.3fs, Opt: %.3fs, Ausgabe: %.3fs" @@ -12642,8 +12668,8 @@ msgstr "Unicode-High-Surrogate darf nicht auf ein High-Surrogate folgen." msgid "Unicode low surrogate must follow a high surrogate." msgstr "Unicode-Low-Surrogate muss auf ein High-Surrogate folgen." -#: lib/dshash.c:246 utils/mmgr/dsa.c:702 utils/mmgr/dsa.c:724 -#: utils/mmgr/dsa.c:805 +#: lib/dshash.c:246 utils/mmgr/dsa.c:703 utils/mmgr/dsa.c:725 +#: utils/mmgr/dsa.c:806 #, c-format msgid "Failed on DSA request of size %zu." msgstr "Fehler bei DSA-Anfrage mit Größe %zu." @@ -14179,7 +14205,7 @@ msgstr "es besteht keine Client-Verbindung" msgid "could not receive data from client: %m" msgstr "konnte Daten vom Client nicht empfangen: %m" -#: libpq/pqcomm.c:1229 tcop/postgres.c:4118 +#: libpq/pqcomm.c:1229 tcop/postgres.c:4119 #, c-format msgid "terminating connection because protocol synchronization was lost" msgstr "Verbindung wird abgebrochen, weil Protokollsynchronisierung verloren wurde" @@ -16668,7 +16694,7 @@ msgid "rules with WHERE conditions can only have SELECT, INSERT, UPDATE, or DELE msgstr "Regeln mit WHERE-Bedingungen können als Aktion nur SELECT, INSERT, UPDATE oder DELETE haben" #: parser/parse_utilcmd.c:3031 parser/parse_utilcmd.c:3130 -#: rewrite/rewriteHandler.c:525 rewrite/rewriteManip.c:1018 +#: rewrite/rewriteHandler.c:527 rewrite/rewriteManip.c:1018 #, c-format msgid "conditional UNION/INTERSECT/EXCEPT statements are not implemented" msgstr "UNION/INTERSECTION/EXCEPT mit Bedingung sind nicht implementiert" @@ -17123,32 +17149,32 @@ msgstr "konnte Autovacuum-Worker-Prozess nicht starten (fork-Fehler): %m" msgid "autovacuum: processing database \"%s\"" msgstr "Autovacuum: bearbeite Datenbank »%s«" -#: postmaster/autovacuum.c:2263 +#: postmaster/autovacuum.c:2275 #, c-format msgid "autovacuum: dropping orphan temp table \"%s.%s.%s\"" msgstr "Autovacuum: lösche verwaiste temporäre Tabelle »%s.%s.%s«" -#: postmaster/autovacuum.c:2492 +#: postmaster/autovacuum.c:2504 #, c-format msgid "automatic vacuum of table \"%s.%s.%s\"" msgstr "automatisches Vacuum der Tabelle »%s.%s.%s«" -#: postmaster/autovacuum.c:2495 +#: postmaster/autovacuum.c:2507 #, c-format msgid "automatic analyze of table \"%s.%s.%s\"" msgstr "automatisches Analysieren der Tabelle »%s.%s.%s«" -#: postmaster/autovacuum.c:2688 +#: postmaster/autovacuum.c:2700 #, c-format msgid "processing work entry for relation \"%s.%s.%s\"" msgstr "verarbeite Arbeitseintrag für Relation »%s.%s.%s«" -#: postmaster/autovacuum.c:3269 +#: postmaster/autovacuum.c:3281 #, c-format msgid "autovacuum not started because of misconfiguration" msgstr "Autovacuum wegen Fehlkonfiguration nicht gestartet" -#: postmaster/autovacuum.c:3270 +#: postmaster/autovacuum.c:3282 #, c-format msgid "Enable the \"track_counts\" option." msgstr "Schalten Sie die Option »track_counts« ein." @@ -19349,198 +19375,198 @@ msgstr "Regel »%s« für Relation »%s« existiert nicht" msgid "renaming an ON SELECT rule is not allowed" msgstr "Umbenennen einer ON-SELECT-Regel ist nicht erlaubt" -#: rewrite/rewriteHandler.c:569 +#: rewrite/rewriteHandler.c:571 #, c-format msgid "WITH query name \"%s\" appears in both a rule action and the query being rewritten" msgstr "WITH-Anfragename »%s« erscheint sowohl in der Regelaktion als auch in der umzuschreibenden Anfrage" -#: rewrite/rewriteHandler.c:596 +#: rewrite/rewriteHandler.c:598 #, c-format msgid "INSERT...SELECT rule actions are not supported for queries having data-modifying statements in WITH" msgstr "INSTEAD...SELECT-Regelaktionen werden für Anfrangen mit datenmodifizierenden Anweisungen in WITH nicht unterstützt" -#: rewrite/rewriteHandler.c:649 +#: rewrite/rewriteHandler.c:651 #, c-format msgid "cannot have RETURNING lists in multiple rules" msgstr "RETURNING-Listen können nicht in mehreren Regeln auftreten" -#: rewrite/rewriteHandler.c:858 rewrite/rewriteHandler.c:870 +#: rewrite/rewriteHandler.c:860 rewrite/rewriteHandler.c:872 #, c-format msgid "cannot insert into column \"%s\"" msgstr "kann nicht in Spalte »%s« einfügen" -#: rewrite/rewriteHandler.c:859 rewrite/rewriteHandler.c:881 +#: rewrite/rewriteHandler.c:861 rewrite/rewriteHandler.c:883 #, c-format msgid "Column \"%s\" is an identity column defined as GENERATED ALWAYS." msgstr "Spalte »%s« ist eine Identitätsspalte, die als GENERATED ALWAYS definiert ist." -#: rewrite/rewriteHandler.c:861 +#: rewrite/rewriteHandler.c:863 #, c-format msgid "Use OVERRIDING SYSTEM VALUE to override." msgstr "Verwenden Sie OVERRIDING SYSTEM VALUE, um diese Einschränkung außer Kraft zu setzen." -#: rewrite/rewriteHandler.c:880 rewrite/rewriteHandler.c:887 +#: rewrite/rewriteHandler.c:882 rewrite/rewriteHandler.c:889 #, c-format msgid "column \"%s\" can only be updated to DEFAULT" msgstr "Spalte »%s« kann nur auf DEFAULT aktualisiert werden" -#: rewrite/rewriteHandler.c:1056 rewrite/rewriteHandler.c:1074 +#: rewrite/rewriteHandler.c:1058 rewrite/rewriteHandler.c:1076 #, c-format msgid "multiple assignments to same column \"%s\"" msgstr "mehrere Zuweisungen zur selben Spalte »%s«" -#: rewrite/rewriteHandler.c:2103 rewrite/rewriteHandler.c:3961 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2105 rewrite/rewriteHandler.c:3963 #, c-format msgid "infinite recursion detected in rules for relation \"%s\"" msgstr "unendliche Rekursion entdeckt in Regeln für Relation »%s«" -#: rewrite/rewriteHandler.c:2188 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2190 #, c-format msgid "infinite recursion detected in policy for relation \"%s\"" msgstr "unendliche Rekursion entdeckt in Policys für Relation »%s«" -#: rewrite/rewriteHandler.c:2508 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2510 msgid "Junk view columns are not updatable." msgstr "Junk-Sichtspalten sind nicht aktualisierbar." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2513 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2515 msgid "View columns that are not columns of their base relation are not updatable." msgstr "Sichtspalten, die nicht Spalten ihrer Basisrelation sind, sind nicht aktualisierbar." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2516 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2518 msgid "View columns that refer to system columns are not updatable." msgstr "Sichtspalten, die auf Systemspalten verweisen, sind nicht aktualisierbar." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2519 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2521 msgid "View columns that return whole-row references are not updatable." msgstr "Sichtspalten, die Verweise auf ganze Zeilen zurückgeben, sind nicht aktualisierbar." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2580 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2582 msgid "Views containing DISTINCT are not automatically updatable." msgstr "Sichten, die DISTINCT enthalten, sind nicht automatisch aktualisierbar." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2583 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2585 msgid "Views containing GROUP BY are not automatically updatable." msgstr "Sichten, die GROUP BY enthalten, sind nicht automatisch aktualisierbar." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2586 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2588 msgid "Views containing HAVING are not automatically updatable." msgstr "Sichten, die HAVING enthalten, sind nicht automatisch aktualisierbar." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2589 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2591 msgid "Views containing UNION, INTERSECT, or EXCEPT are not automatically updatable." msgstr "Sichten, die UNION, INTERSECT oder EXCEPT enthalten, sind nicht automatisch aktualisierbar." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2592 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2594 msgid "Views containing WITH are not automatically updatable." msgstr "Sichten, die WITH enthalten, sind nicht automatisch aktualisierbar." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2595 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2597 msgid "Views containing LIMIT or OFFSET are not automatically updatable." msgstr "Sichten, die LIMIT oder OFFSET enthalten, sind nicht automatisch aktualisierbar." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2607 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2609 msgid "Views that return aggregate functions are not automatically updatable." msgstr "Sichten, die Aggregatfunktionen zurückgeben, sind nicht automatisch aktualisierbar." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2610 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2612 msgid "Views that return window functions are not automatically updatable." msgstr "Sichten, die Fensterfunktionen zurückgeben, sind nicht automatisch aktualisierbar." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2613 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2615 msgid "Views that return set-returning functions are not automatically updatable." msgstr "Sichten, die Funktionen mit Ergebnismenge zurückgeben, sind nicht automatisch aktualisierbar." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2620 rewrite/rewriteHandler.c:2624 -#: rewrite/rewriteHandler.c:2632 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2622 rewrite/rewriteHandler.c:2626 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2634 msgid "Views that do not select from a single table or view are not automatically updatable." msgstr "Sichten, die nicht aus einer einzigen Tabelle oder Sicht lesen, sind nicht automatisch aktualisierbar." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2635 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2637 msgid "Views containing TABLESAMPLE are not automatically updatable." msgstr "Sichten, die TABLESAMPLE enthalten, sind nicht automatisch aktualisierbar." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2659 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2661 msgid "Views that have no updatable columns are not automatically updatable." msgstr "Sichten, die keine aktualisierbaren Spalten haben, sind nicht automatisch aktualisierbar." -#: rewrite/rewriteHandler.c:3136 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3138 #, c-format msgid "cannot insert into column \"%s\" of view \"%s\"" msgstr "kann nicht in Spalte »%s« von Sicht »%s« einfügen" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3144 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3146 #, c-format msgid "cannot update column \"%s\" of view \"%s\"" msgstr "kann Spalte »%s« von Sicht »%s« nicht aktualisieren" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3627 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3629 #, c-format msgid "DO INSTEAD NOTIFY rules are not supported for data-modifying statements in WITH" msgstr "DO-INSTEAD-NOTIFY-Regeln werden für datenmodifizierende Anweisungen in WITH nicht unterstützt" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3638 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3640 #, c-format msgid "DO INSTEAD NOTHING rules are not supported for data-modifying statements in WITH" msgstr "DO-INSTEAD-NOTHING-Regeln werden für datenmodifizierende Anweisungen in WITH nicht unterstützt" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3652 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3654 #, c-format msgid "conditional DO INSTEAD rules are not supported for data-modifying statements in WITH" msgstr "DO-INSTEAD-Regeln mit Bedingung werden für datenmodifizierende Anweisungen in WITH nicht unterstützt" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3656 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3658 #, c-format msgid "DO ALSO rules are not supported for data-modifying statements in WITH" msgstr "DO-ALSO-Regeln werden für datenmodifizierende Anweisungen in WITH nicht unterstützt" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3661 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3663 #, c-format msgid "multi-statement DO INSTEAD rules are not supported for data-modifying statements in WITH" msgstr "DO-INSTEAD-Regeln mit mehreren Anweisungen werden für datenmodifizierende Anweisungen in WITH nicht unterstützt" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3889 rewrite/rewriteHandler.c:3897 -#: rewrite/rewriteHandler.c:3905 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3891 rewrite/rewriteHandler.c:3899 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3907 #, c-format msgid "Views with conditional DO INSTEAD rules are not automatically updatable." msgstr "Sichten mit DO-INSTEAD-Regeln mit Bedingung sind nicht automatisch aktualisierbar." -#: rewrite/rewriteHandler.c:4010 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4012 #, c-format msgid "cannot perform INSERT RETURNING on relation \"%s\"" msgstr "INSERT RETURNING kann in Relation »%s« nicht ausgeführt werden" -#: rewrite/rewriteHandler.c:4012 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4014 #, c-format msgid "You need an unconditional ON INSERT DO INSTEAD rule with a RETURNING clause." msgstr "Sie benötigen eine ON INSERT DO INSTEAD Regel ohne Bedingung, mit RETURNING-Klausel." -#: rewrite/rewriteHandler.c:4017 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4019 #, c-format msgid "cannot perform UPDATE RETURNING on relation \"%s\"" msgstr "UPDATE RETURNING kann in Relation »%s« nicht ausgeführt werden" -#: rewrite/rewriteHandler.c:4019 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4021 #, c-format msgid "You need an unconditional ON UPDATE DO INSTEAD rule with a RETURNING clause." msgstr "Sie benötigen eine ON UPDATE DO INSTEAD Regel ohne Bedingung, mit RETURNING-Klausel." -#: rewrite/rewriteHandler.c:4024 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4026 #, c-format msgid "cannot perform DELETE RETURNING on relation \"%s\"" msgstr "DELETE RETURNING kann in Relation »%s« nicht ausgeführt werden" -#: rewrite/rewriteHandler.c:4026 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4028 #, c-format msgid "You need an unconditional ON DELETE DO INSTEAD rule with a RETURNING clause." msgstr "Sie benötigen eine ON DELETE DO INSTEAD Regel ohne Bedingung, mit RETURNING-Klausel." -#: rewrite/rewriteHandler.c:4044 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4046 #, c-format msgid "INSERT with ON CONFLICT clause cannot be used with table that has INSERT or UPDATE rules" msgstr "INSERT mit ON-CONFLICT-Klausel kann nicht mit Tabelle verwendet werden, die INSERT- oder UPDATE-Regeln hat" -#: rewrite/rewriteHandler.c:4101 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4103 #, c-format msgid "WITH cannot be used in a query that is rewritten by rules into multiple queries" msgstr "WITH kann nicht in einer Anfrage verwendet werden, die durch Regeln in mehrere Anfragen umgeschrieben wird" @@ -20016,7 +20042,7 @@ msgstr "angeforderte Shared-Memory-Größe übersteigt Kapazität von size_t" msgid "PID %d is not a PostgreSQL server process" msgstr "PID %d ist kein PostgreSQL-Serverprozess" -#: storage/ipc/signalfuncs.c:98 storage/lmgr/proc.c:1367 +#: storage/ipc/signalfuncs.c:98 storage/lmgr/proc.c:1369 #, c-format msgid "could not send signal to process %d: %m" msgstr "konnte Signal nicht an Prozess %d senden: %m" @@ -20303,37 +20329,37 @@ msgstr "Die Transaktion könnte erfolgreich sein, wenn sie erneut versucht würd msgid "number of requested standby connections exceeds max_wal_senders (currently %d)" msgstr "Anzahl angeforderter Standby-Verbindungen überschreitet max_wal_senders (aktuell %d)" -#: storage/lmgr/proc.c:1338 +#: storage/lmgr/proc.c:1340 #, c-format msgid "Process %d waits for %s on %s." msgstr "Prozess %d wartet auf %s-Sperre auf %s." -#: storage/lmgr/proc.c:1349 +#: storage/lmgr/proc.c:1351 #, c-format msgid "sending cancel to blocking autovacuum PID %d" msgstr "sende Stornierung an blockierende Autovacuum-PID %d" -#: storage/lmgr/proc.c:1469 +#: storage/lmgr/proc.c:1471 #, c-format msgid "process %d avoided deadlock for %s on %s by rearranging queue order after %ld.%03d ms" msgstr "Prozess %d vermied Verklemmung wegen %s-Sperre auf %s durch Umordnen der Queue nach %ld,%03d ms" -#: storage/lmgr/proc.c:1484 +#: storage/lmgr/proc.c:1486 #, c-format msgid "process %d detected deadlock while waiting for %s on %s after %ld.%03d ms" msgstr "Prozess %d hat Verklemmung festgestellt beim Warten auf %s-Sperre auf %s nach %ld,%03d ms" -#: storage/lmgr/proc.c:1493 +#: storage/lmgr/proc.c:1495 #, c-format msgid "process %d still waiting for %s on %s after %ld.%03d ms" msgstr "Prozess %d wartet immer noch auf %s-Sperre auf %s nach %ld,%03d ms" -#: storage/lmgr/proc.c:1500 +#: storage/lmgr/proc.c:1502 #, c-format msgid "process %d acquired %s on %s after %ld.%03d ms" msgstr "Prozess %d erlangte %s-Sperre auf %s nach %ld,%03d ms" -#: storage/lmgr/proc.c:1516 +#: storage/lmgr/proc.c:1518 #, c-format msgid "process %d failed to acquire %s on %s after %ld.%03d ms" msgstr "Prozess %d konnte %s-Sperre auf %s nach %ld,%03d ms nicht erlangen" @@ -20366,72 +20392,72 @@ msgstr "verfälschte Item-Längen: gesamt %u, verfügbarer Platz %u" msgid "corrupted line pointer: offset = %u, size = %u" msgstr "verfälschter Line-Pointer: offset = %u, size = %u" -#: storage/smgr/md.c:304 storage/smgr/md.c:846 +#: storage/smgr/md.c:307 storage/smgr/md.c:849 #, c-format msgid "could not truncate file \"%s\": %m" msgstr "kann Datei »%s« nicht kürzen: %m" -#: storage/smgr/md.c:433 +#: storage/smgr/md.c:436 #, c-format msgid "cannot extend file \"%s\" beyond %u blocks" msgstr "kann Datei »%s« nicht auf über %u Blöcke erweitern" -#: storage/smgr/md.c:448 +#: storage/smgr/md.c:451 #, c-format msgid "could not extend file \"%s\": %m" msgstr "konnte Datei »%s« nicht erweitern: %m" -#: storage/smgr/md.c:450 storage/smgr/md.c:457 storage/smgr/md.c:729 +#: storage/smgr/md.c:453 storage/smgr/md.c:460 storage/smgr/md.c:732 #, c-format msgid "Check free disk space." msgstr "Prüfen Sie den freien Festplattenplatz." -#: storage/smgr/md.c:454 +#: storage/smgr/md.c:457 #, c-format msgid "could not extend file \"%s\": wrote only %d of %d bytes at block %u" msgstr "konnte Datei »%s« nicht erweitern: es wurden nur %d von %d Bytes bei Block %u geschrieben" -#: storage/smgr/md.c:650 +#: storage/smgr/md.c:653 #, c-format msgid "could not read block %u in file \"%s\": %m" msgstr "konnte Block %u in Datei »%s« nicht lesen: %m" -#: storage/smgr/md.c:666 +#: storage/smgr/md.c:669 #, c-format msgid "could not read block %u in file \"%s\": read only %d of %d bytes" msgstr "konnte Block %u in Datei »%s« nicht lesen: es wurden nur %d von %d Bytes gelesen" -#: storage/smgr/md.c:720 +#: storage/smgr/md.c:723 #, c-format msgid "could not write block %u in file \"%s\": %m" msgstr "konnte Block %u in Datei »%s« nicht schreiben: %m" -#: storage/smgr/md.c:725 +#: storage/smgr/md.c:728 #, c-format msgid "could not write block %u in file \"%s\": wrote only %d of %d bytes" msgstr "konnte Block %u in Datei »%s« nicht schreiben: es wurden nur %d von %d Bytes geschrieben" -#: storage/smgr/md.c:817 +#: storage/smgr/md.c:820 #, c-format msgid "could not truncate file \"%s\" to %u blocks: it's only %u blocks now" msgstr "konnte Datei »%s« nicht auf %u Blöcke kürzen: es sind jetzt nur %u Blöcke" -#: storage/smgr/md.c:872 +#: storage/smgr/md.c:875 #, c-format msgid "could not truncate file \"%s\" to %u blocks: %m" msgstr "konnte Datei »%s« nicht auf %u Blöcke kürzen: %m" -#: storage/smgr/md.c:944 +#: storage/smgr/md.c:947 #, c-format msgid "could not forward fsync request because request queue is full" msgstr "konnte fsync-Anfrage nicht weiterleiten, weil Anfrageschlange voll ist" -#: storage/smgr/md.c:1241 +#: storage/smgr/md.c:1244 #, c-format msgid "could not open file \"%s\" (target block %u): previous segment is only %u blocks" msgstr "konnte Datei »%s« nicht öffnen (Zielblock %u): vorhergehendes Segment hat nur %u Blöcke" -#: storage/smgr/md.c:1255 +#: storage/smgr/md.c:1258 #, c-format msgid "could not open file \"%s\" (target block %u): %m" msgstr "konnte Datei »%s« nicht öffnen (Zielblock %u): %m" @@ -20488,7 +20514,7 @@ msgid "unexpected EOF on client connection" msgstr "unerwartetes EOF auf Client-Verbindung" #: tcop/postgres.c:444 tcop/postgres.c:456 tcop/postgres.c:467 -#: tcop/postgres.c:479 tcop/postgres.c:4517 +#: tcop/postgres.c:479 tcop/postgres.c:4521 #, c-format msgid "invalid frontend message type %d" msgstr "ungültiger Frontend-Message-Typ %d" @@ -20736,27 +20762,27 @@ msgstr "%s: ungültiges Kommandozeilenargument: %s" msgid "%s: no database nor user name specified" msgstr "%s: weder Datenbankname noch Benutzername angegeben" -#: tcop/postgres.c:4425 +#: tcop/postgres.c:4429 #, c-format msgid "invalid CLOSE message subtype %d" msgstr "ungültiger Subtyp %d von CLOSE-Message" -#: tcop/postgres.c:4460 +#: tcop/postgres.c:4464 #, c-format msgid "invalid DESCRIBE message subtype %d" msgstr "ungültiger Subtyp %d von DESCRIBE-Message" -#: tcop/postgres.c:4538 +#: tcop/postgres.c:4542 #, c-format msgid "fastpath function calls not supported in a replication connection" msgstr "Fastpath-Funktionsaufrufe werden auf einer Replikationsverbindung nicht unterstützt" -#: tcop/postgres.c:4542 +#: tcop/postgres.c:4546 #, c-format msgid "extended query protocol not supported in a replication connection" msgstr "erweitertes Anfrageprotokoll wird nicht auf einer Replikationsverbindung unterstützt" -#: tcop/postgres.c:4719 +#: tcop/postgres.c:4723 #, c-format msgid "disconnection: session time: %d:%02d:%02d.%03d user=%s database=%s host=%s%s%s" msgstr "Verbindungsende: Sitzungszeit: %d:%02d:%02d.%03d Benutzer=%s Datenbank=%s Host=%s%s%s" @@ -21029,27 +21055,27 @@ msgstr "konnte Stoppwortdatei »%s« nicht öffnen: %m" msgid "text search parser does not support headline creation" msgstr "Textsucheparser unterstützt das Erzeugen von Headlines nicht" -#: tsearch/wparser_def.c:2585 +#: tsearch/wparser_def.c:2600 #, c-format msgid "unrecognized headline parameter: \"%s\"" msgstr "unbekannter Headline-Parameter: »%s«" -#: tsearch/wparser_def.c:2604 +#: tsearch/wparser_def.c:2619 #, c-format msgid "MinWords should be less than MaxWords" msgstr "»MinWords« sollte kleiner als »MaxWords« sein" -#: tsearch/wparser_def.c:2608 +#: tsearch/wparser_def.c:2623 #, c-format msgid "MinWords should be positive" msgstr "»MinWords« sollte positiv sein" -#: tsearch/wparser_def.c:2612 +#: tsearch/wparser_def.c:2627 #, c-format msgid "ShortWord should be >= 0" msgstr "»ShortWord« sollte >= 0 sein" -#: tsearch/wparser_def.c:2616 +#: tsearch/wparser_def.c:2631 #, c-format msgid "MaxFragments should be >= 0" msgstr "»MaxFragments« sollte >= 0 sein" @@ -24095,22 +24121,22 @@ msgstr "keine Ausgabefunktion verfügbar für Typ %s" msgid "operator class \"%s\" of access method %s is missing support function %d for type %s" msgstr "in Operatorklasse »%s« für Zugriffsmethode %s fehlt Support-Funktion %d für Typ %s" -#: utils/cache/plancache.c:718 +#: utils/cache/plancache.c:720 #, c-format msgid "cached plan must not change result type" msgstr "gecachter Plan darf den Ergebnistyp nicht ändern" -#: utils/cache/relcache.c:5928 +#: utils/cache/relcache.c:5929 #, c-format msgid "could not create relation-cache initialization file \"%s\": %m" msgstr "konnte Initialisierungsdatei für Relationscache »%s« nicht erzeugen: %m" -#: utils/cache/relcache.c:5930 +#: utils/cache/relcache.c:5931 #, c-format msgid "Continuing anyway, but there's something wrong." msgstr "Setze trotzdem fort, aber irgendwas stimmt nicht." -#: utils/cache/relcache.c:6242 +#: utils/cache/relcache.c:6243 #, c-format msgid "could not remove cache file \"%s\": %m" msgstr "konnte Cache-Datei »%s« nicht löschen: %m" @@ -24689,17 +24715,22 @@ msgstr "nur Superuser und Replikationsrollen können WAL-Sender starten" msgid "database %u does not exist" msgstr "Datenbank %u existiert nicht" -#: utils/init/postinit.c:985 +#: utils/init/postinit.c:986 #, c-format msgid "It seems to have just been dropped or renamed." msgstr "Sie wurde anscheinend gerade gelöscht oder umbenannt." -#: utils/init/postinit.c:1003 +#: utils/init/postinit.c:993 +#, c-format +msgid "cannot connect to invalid database \"%s\"" +msgstr "mit ungültiger Datenbank »%s« kann nicht verbunden werden" + +#: utils/init/postinit.c:1013 #, c-format msgid "The database subdirectory \"%s\" is missing." msgstr "Das Datenbankunterverzeichnis »%s« fehlt." -#: utils/init/postinit.c:1008 +#: utils/init/postinit.c:1018 #, c-format msgid "could not access directory \"%s\": %m" msgstr "konnte nicht auf Verzeichnis »%s« zugreifen: %m" @@ -26873,7 +26904,7 @@ msgstr "@INCLUDE ohne Dateiname in Zeitzonendatei »%s«, Zeile %d" msgid "Failed while creating memory context \"%s\"." msgstr "Fehler während der Erzeugung des Speicherkontexts »%s«." -#: utils/mmgr/dsa.c:519 utils/mmgr/dsa.c:1332 +#: utils/mmgr/dsa.c:520 utils/mmgr/dsa.c:1337 #, c-format msgid "could not attach to dynamic shared area" msgstr "konnte nicht an dynamische Shared Area anbinden" diff --git a/src/backend/po/fr.po b/src/backend/po/fr.po index aadefe5380..c5b065fb6e 100644 --- a/src/backend/po/fr.po +++ b/src/backend/po/fr.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-05 10:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-07 17:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-25 06:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-27 11:16+0200\n" "Last-Translator: Christophe Courtois \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -17,19 +17,19 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.3.2\n" #: ../common/config_info.c:130 ../common/config_info.c:138 ../common/config_info.c:146 ../common/config_info.c:154 ../common/config_info.c:162 ../common/config_info.c:170 ../common/config_info.c:178 ../common/config_info.c:186 ../common/config_info.c:194 msgid "not recorded" msgstr "non enregistré" -#: ../common/controldata_utils.c:68 ../common/controldata_utils.c:73 commands/copy.c:3553 commands/extension.c:3362 utils/adt/genfile.c:124 +#: ../common/controldata_utils.c:68 ../common/controldata_utils.c:73 commands/copy.c:3553 commands/extension.c:3359 utils/adt/genfile.c:124 #, c-format msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m" msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier « %s » pour une lecture : %m" #: ../common/controldata_utils.c:86 ../common/controldata_utils.c:89 access/transam/timeline.c:142 access/transam/timeline.c:361 access/transam/twophase.c:1351 access/transam/xlog.c:3484 access/transam/xlog.c:4685 access/transam/xlog.c:11162 access/transam/xlog.c:11175 access/transam/xlog.c:11628 access/transam/xlog.c:11708 access/transam/xlog.c:11747 access/transam/xlog.c:11790 access/transam/xlogfuncs.c:650 access/transam/xlogfuncs.c:669 -#: commands/extension.c:3372 libpq/hba.c:499 replication/logical/origin.c:724 replication/logical/origin.c:760 replication/logical/reorderbuffer.c:3384 replication/logical/snapbuild.c:1867 replication/logical/snapbuild.c:1909 replication/logical/snapbuild.c:1937 replication/logical/snapbuild.c:1964 replication/slot.c:1447 replication/slot.c:1488 replication/walsender.c:518 storage/file/buffile.c:441 storage/file/copydir.c:195 +#: commands/extension.c:3369 libpq/hba.c:499 replication/logical/origin.c:724 replication/logical/origin.c:760 replication/logical/reorderbuffer.c:3384 replication/logical/snapbuild.c:1867 replication/logical/snapbuild.c:1909 replication/logical/snapbuild.c:1937 replication/logical/snapbuild.c:1964 replication/slot.c:1447 replication/slot.c:1488 replication/walsender.c:518 storage/file/buffile.c:441 storage/file/copydir.c:195 #: utils/adt/genfile.c:199 utils/adt/misc.c:793 utils/cache/relmapper.c:744 #, c-format msgid "could not read file \"%s\": %m" @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "" #: ../common/controldata_utils.c:197 ../common/controldata_utils.c:203 ../common/file_utils.c:226 ../common/file_utils.c:285 ../common/file_utils.c:359 access/heap/rewriteheap.c:1291 access/transam/timeline.c:110 access/transam/timeline.c:250 access/transam/timeline.c:347 access/transam/twophase.c:1307 access/transam/xlog.c:3255 access/transam/xlog.c:3395 access/transam/xlog.c:3439 access/transam/xlog.c:3637 access/transam/xlog.c:3722 #: access/transam/xlog.c:3825 access/transam/xlog.c:4675 access/transam/xlogutils.c:708 postmaster/syslogger.c:1489 replication/basebackup.c:531 replication/basebackup.c:1427 replication/logical/origin.c:714 replication/logical/reorderbuffer.c:2356 replication/logical/reorderbuffer.c:2641 replication/logical/reorderbuffer.c:3364 replication/logical/snapbuild.c:1731 replication/logical/snapbuild.c:1838 replication/slot.c:1419 -#: replication/walsender.c:491 replication/walsender.c:2486 storage/file/copydir.c:161 storage/file/fd.c:631 storage/file/fd.c:3309 storage/file/fd.c:3396 storage/smgr/md.c:501 utils/cache/relmapper.c:724 utils/cache/relmapper.c:842 utils/error/elog.c:1851 utils/init/miscinit.c:1283 utils/init/miscinit.c:1418 utils/init/miscinit.c:1495 utils/misc/guc.c:8061 utils/misc/guc.c:8093 +#: replication/walsender.c:491 replication/walsender.c:2486 storage/file/copydir.c:161 storage/file/fd.c:631 storage/file/fd.c:3309 storage/file/fd.c:3396 storage/smgr/md.c:504 utils/cache/relmapper.c:724 utils/cache/relmapper.c:842 utils/error/elog.c:1851 utils/init/miscinit.c:1283 utils/init/miscinit.c:1418 utils/init/miscinit.c:1495 utils/misc/guc.c:8061 utils/misc/guc.c:8093 #, c-format msgid "could not open file \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier « %s » : %m" @@ -79,7 +79,7 @@ msgid "could not write file \"%s\": %m" msgstr "impossible d'écrire le fichier « %s » : %m" #: ../common/controldata_utils.c:239 ../common/controldata_utils.c:245 ../common/file_utils.c:297 ../common/file_utils.c:367 access/heap/rewriteheap.c:978 access/heap/rewriteheap.c:1199 access/heap/rewriteheap.c:1302 access/transam/timeline.c:431 access/transam/timeline.c:509 access/transam/twophase.c:1802 access/transam/xlog.c:3346 access/transam/xlog.c:3518 access/transam/xlog.c:4648 access/transam/xlog.c:10417 access/transam/xlog.c:10443 -#: replication/logical/snapbuild.c:1769 replication/slot.c:1324 replication/slot.c:1429 storage/file/fd.c:648 storage/file/fd.c:3417 storage/smgr/md.c:916 storage/smgr/md.c:949 storage/sync/sync.c:409 utils/cache/relmapper.c:891 utils/misc/guc.c:7844 +#: replication/logical/snapbuild.c:1769 replication/slot.c:1324 replication/slot.c:1429 storage/file/fd.c:648 storage/file/fd.c:3417 storage/smgr/md.c:919 storage/smgr/md.c:952 storage/sync/sync.c:409 utils/cache/relmapper.c:891 utils/misc/guc.c:7844 #, c-format msgid "could not fsync file \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu synchroniser sur disque (fsync) le fichier « %s » : %m" @@ -120,9 +120,9 @@ msgid "pclose failed: %m" msgstr "échec de pclose : %m" #: ../common/exec.c:708 ../common/exec.c:753 ../common/exec.c:845 ../common/psprintf.c:143 ../port/path.c:630 ../port/path.c:668 ../port/path.c:685 access/transam/twophase.c:1456 access/transam/xlog.c:6458 lib/dshash.c:245 lib/stringinfo.c:283 libpq/auth.c:1470 libpq/auth.c:1538 libpq/auth.c:2056 libpq/be-secure-gssapi.c:520 postmaster/bgworker.c:350 postmaster/bgworker.c:984 postmaster/postmaster.c:2531 postmaster/postmaster.c:4146 -#: postmaster/postmaster.c:5620 postmaster/postmaster.c:5980 replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:284 replication/logical/logical.c:179 storage/buffer/localbuf.c:436 storage/file/fd.c:803 storage/file/fd.c:1199 storage/file/fd.c:1360 storage/file/fd.c:2169 storage/ipc/procarray.c:1081 storage/ipc/procarray.c:1581 storage/ipc/procarray.c:1588 storage/ipc/procarray.c:2012 storage/ipc/procarray.c:2692 utils/adt/cryptohashes.c:45 +#: postmaster/postmaster.c:5620 postmaster/postmaster.c:5980 replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:284 replication/logical/logical.c:179 storage/buffer/localbuf.c:436 storage/file/fd.c:803 storage/file/fd.c:1199 storage/file/fd.c:1360 storage/file/fd.c:2169 storage/ipc/procarray.c:1082 storage/ipc/procarray.c:1582 storage/ipc/procarray.c:1589 storage/ipc/procarray.c:2013 storage/ipc/procarray.c:2693 utils/adt/cryptohashes.c:45 #: utils/adt/cryptohashes.c:65 utils/adt/formatting.c:1595 utils/adt/formatting.c:1719 utils/adt/formatting.c:1844 utils/adt/pg_locale.c:474 utils/adt/pg_locale.c:638 utils/adt/regexp.c:223 utils/fmgr/dfmgr.c:229 utils/hash/dynahash.c:448 utils/hash/dynahash.c:557 utils/hash/dynahash.c:1069 utils/mb/mbutils.c:371 utils/mb/mbutils.c:398 utils/mb/mbutils.c:727 utils/mb/mbutils.c:753 utils/misc/guc.c:4627 utils/misc/guc.c:4643 -#: utils/misc/guc.c:4656 utils/misc/guc.c:7822 utils/misc/tzparser.c:477 utils/mmgr/aset.c:484 utils/mmgr/dsa.c:701 utils/mmgr/dsa.c:723 utils/mmgr/dsa.c:804 utils/mmgr/generation.c:249 utils/mmgr/mcxt.c:796 utils/mmgr/mcxt.c:832 utils/mmgr/mcxt.c:870 utils/mmgr/mcxt.c:908 utils/mmgr/mcxt.c:944 utils/mmgr/mcxt.c:975 utils/mmgr/mcxt.c:1011 utils/mmgr/mcxt.c:1063 utils/mmgr/mcxt.c:1098 utils/mmgr/mcxt.c:1133 utils/mmgr/slab.c:253 +#: utils/misc/guc.c:4656 utils/misc/guc.c:7822 utils/misc/tzparser.c:477 utils/mmgr/aset.c:484 utils/mmgr/dsa.c:702 utils/mmgr/dsa.c:724 utils/mmgr/dsa.c:805 utils/mmgr/generation.c:249 utils/mmgr/mcxt.c:796 utils/mmgr/mcxt.c:832 utils/mmgr/mcxt.c:870 utils/mmgr/mcxt.c:908 utils/mmgr/mcxt.c:944 utils/mmgr/mcxt.c:975 utils/mmgr/mcxt.c:1011 utils/mmgr/mcxt.c:1063 utils/mmgr/mcxt.c:1098 utils/mmgr/mcxt.c:1133 utils/mmgr/slab.c:253 #, c-format msgid "out of memory" msgstr "mémoire épuisée" @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "mémoire épuisée\n" msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n" msgstr "ne peut pas dupliquer un pointeur nul (erreur interne)\n" -#: ../common/file_utils.c:81 ../common/file_utils.c:183 access/transam/twophase.c:1319 access/transam/xlog.c:7999 access/transam/xlog.c:10779 access/transam/xlog.c:10895 access/transam/xlog.c:10933 access/transam/xlog.c:11150 access/transam/xlogarchive.c:111 access/transam/xlogarchive.c:271 commands/copy.c:1947 commands/copy.c:3563 commands/extension.c:3351 commands/tablespace.c:807 commands/tablespace.c:898 guc-file.l:1063 +#: ../common/file_utils.c:81 ../common/file_utils.c:183 access/transam/twophase.c:1319 access/transam/xlog.c:7999 access/transam/xlog.c:10779 access/transam/xlog.c:10895 access/transam/xlog.c:10933 access/transam/xlog.c:11150 access/transam/xlogarchive.c:111 access/transam/xlogarchive.c:271 commands/copy.c:1947 commands/copy.c:3563 commands/extension.c:3348 commands/tablespace.c:807 commands/tablespace.c:898 guc-file.l:1063 #: replication/basebackup.c:357 replication/basebackup.c:537 replication/basebackup.c:609 replication/logical/snapbuild.c:1645 storage/file/copydir.c:68 storage/file/copydir.c:107 storage/file/fd.c:1711 storage/file/fd.c:2994 storage/file/fd.c:3176 storage/file/fd.c:3261 utils/adt/dbsize.c:70 utils/adt/dbsize.c:222 utils/adt/dbsize.c:302 utils/adt/genfile.c:415 utils/adt/genfile.c:641 utils/adt/misc.c:352 #, c-format msgid "could not stat file \"%s\": %m" @@ -366,32 +366,32 @@ msgstr "" msgid "could not check access token membership: error code %lu\n" msgstr "n'a pas pu vérifier l'appartenance du jeton d'accès : code d'erreur %lu\n" -#: access/brin/brin.c:204 +#: access/brin/brin.c:205 #, c-format msgid "request for BRIN range summarization for index \"%s\" page %u was not recorded" msgstr "requête de résumé d'intervalle BRIN pour la page « %s » de l'index « %u » n'a pas été enregistrée" -#: access/brin/brin.c:884 access/brin/brin.c:988 access/gin/ginfast.c:1044 access/transam/xlog.c:10552 access/transam/xlog.c:11101 access/transam/xlogfuncs.c:276 access/transam/xlogfuncs.c:303 access/transam/xlogfuncs.c:342 access/transam/xlogfuncs.c:363 access/transam/xlogfuncs.c:384 access/transam/xlogfuncs.c:454 access/transam/xlogfuncs.c:511 +#: access/brin/brin.c:970 access/brin/brin.c:1074 access/gin/ginfast.c:1049 access/transam/xlog.c:10552 access/transam/xlog.c:11101 access/transam/xlogfuncs.c:276 access/transam/xlogfuncs.c:303 access/transam/xlogfuncs.c:342 access/transam/xlogfuncs.c:363 access/transam/xlogfuncs.c:384 access/transam/xlogfuncs.c:454 access/transam/xlogfuncs.c:511 #, c-format msgid "recovery is in progress" msgstr "restauration en cours" -#: access/brin/brin.c:885 access/brin/brin.c:989 +#: access/brin/brin.c:971 access/brin/brin.c:1075 #, c-format msgid "BRIN control functions cannot be executed during recovery." msgstr "Les fonctions de contrôle BRIN ne peuvent pas être exécutées pendant la restauration." -#: access/brin/brin.c:893 access/brin/brin.c:997 +#: access/brin/brin.c:979 access/brin/brin.c:1083 #, c-format msgid "block number out of range: %s" msgstr "numéro de bloc en dehors des limites : %s" -#: access/brin/brin.c:937 access/brin/brin.c:1023 +#: access/brin/brin.c:1023 access/brin/brin.c:1109 #, c-format msgid "\"%s\" is not a BRIN index" msgstr "« %s » n'est pas un index BRIN" -#: access/brin/brin.c:953 access/brin/brin.c:1039 +#: access/brin/brin.c:1039 access/brin/brin.c:1125 #, c-format msgid "could not open parent table of index %s" msgstr "n'a pas pu ouvrir la table parent de l'index %s" @@ -585,22 +585,22 @@ msgstr "la posting list est trop longue" msgid "Reduce maintenance_work_mem." msgstr "Réduisez le maintenance_work_mem." -#: access/gin/ginfast.c:1045 +#: access/gin/ginfast.c:1050 #, c-format msgid "GIN pending list cannot be cleaned up during recovery." msgstr "la pending list GIN ne peut pas être nettoyée lors de la restauration." -#: access/gin/ginfast.c:1052 +#: access/gin/ginfast.c:1057 #, c-format msgid "\"%s\" is not a GIN index" msgstr "« %s » n'est pas un index GIN" -#: access/gin/ginfast.c:1063 +#: access/gin/ginfast.c:1068 #, c-format msgid "cannot access temporary indexes of other sessions" msgstr "ne peut pas accéder aux index temporaires d'autres sessions" -#: access/gin/ginget.c:270 access/nbtree/nbtinsert.c:638 +#: access/gin/ginget.c:272 access/nbtree/nbtinsert.c:638 #, c-format msgid "failed to re-find tuple within index \"%s\"" msgstr "échec pour retrouver la ligne dans l'index « %s »" @@ -703,11 +703,11 @@ msgstr "" msgid "could not determine which collation to use for string hashing" msgstr "n'a pas pu déterminer le collationnement à utiliser pour le hachage de chaîne" -#: access/hash/hashfunc.c:279 access/hash/hashfunc.c:336 catalog/heap.c:711 catalog/heap.c:717 commands/createas.c:207 commands/createas.c:503 commands/indexcmds.c:1870 commands/tablecmds.c:15980 commands/view.c:105 parser/parse_utilcmd.c:4209 regex/regc_pg_locale.c:263 utils/adt/formatting.c:1562 utils/adt/formatting.c:1686 utils/adt/formatting.c:1811 utils/adt/like.c:194 utils/adt/like_support.c:973 utils/adt/varchar.c:734 +#: access/hash/hashfunc.c:279 access/hash/hashfunc.c:336 catalog/heap.c:711 catalog/heap.c:717 commands/createas.c:207 commands/createas.c:503 commands/indexcmds.c:1887 commands/tablecmds.c:15980 commands/view.c:105 parser/parse_utilcmd.c:4209 regex/regc_pg_locale.c:263 utils/adt/formatting.c:1562 utils/adt/formatting.c:1686 utils/adt/formatting.c:1811 utils/adt/like.c:194 utils/adt/like_support.c:973 utils/adt/varchar.c:734 #: utils/adt/varchar.c:995 utils/adt/varchar.c:1056 utils/adt/varlena.c:1474 #, c-format msgid "Use the COLLATE clause to set the collation explicitly." -msgstr "Utilisez la clause COLLARE pour configurer explicitement le collationnement." +msgstr "Utilisez la clause COLLATE pour configurer explicitement le collationnement." #: access/hash/hashinsert.c:82 #, c-format @@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "n'a pas pu créer le fichier « %s » : %m" msgid "could not truncate file \"%s\" to %u: %m" msgstr "n'a pas pu tronquer le fichier « %s » en %u : %m" -#: access/heap/rewriteheap.c:1169 replication/walsender.c:498 storage/smgr/md.c:1276 +#: access/heap/rewriteheap.c:1169 replication/walsender.c:498 storage/smgr/md.c:1279 #, c-format msgid "could not seek to end of file \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu trouver la fin du fichier « %s » : %m" @@ -824,7 +824,7 @@ msgid "could not write to file \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu écrire dans le fichier « %s » : %m" #: access/heap/rewriteheap.c:1276 access/transam/twophase.c:1741 access/transam/xlogarchive.c:119 access/transam/xlogarchive.c:466 postmaster/postmaster.c:1298 postmaster/syslogger.c:1466 replication/logical/origin.c:570 replication/logical/reorderbuffer.c:2886 replication/logical/snapbuild.c:1687 replication/logical/snapbuild.c:2132 replication/slot.c:1403 storage/file/fd.c:706 storage/file/fd.c:3014 storage/file/fd.c:3076 -#: storage/file/reinit.c:255 storage/ipc/dsm.c:302 storage/smgr/md.c:342 storage/smgr/md.c:392 storage/sync/sync.c:223 utils/time/snapmgr.c:1703 +#: storage/file/reinit.c:255 storage/ipc/dsm.c:302 storage/smgr/md.c:345 storage/smgr/md.c:395 storage/sync/sync.c:223 utils/time/snapmgr.c:1703 #, c-format msgid "could not remove file \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu supprimer le fichier « %s » : %m" @@ -920,7 +920,7 @@ msgid_plural "%u pages are entirely empty.\n" msgstr[0] "%u page est entièrement vide.\n" msgstr[1] "%u pages sont entièrement vides.\n" -#: access/heap/vacuumlazy.c:1486 commands/indexcmds.c:3604 commands/indexcmds.c:3622 +#: access/heap/vacuumlazy.c:1486 commands/indexcmds.c:3621 commands/indexcmds.c:3639 #, c-format msgid "%s." msgstr "%s." @@ -981,7 +981,7 @@ msgstr "la méthode d'accès « %s » n'est pas de type %s" msgid "index access method \"%s\" does not have a handler" msgstr "la méthode d'accès « %s » n'a pas de handler" -#: access/index/indexam.c:136 catalog/objectaddress.c:1259 commands/indexcmds.c:2613 commands/tablecmds.c:252 commands/tablecmds.c:276 commands/tablecmds.c:15675 commands/tablecmds.c:17246 +#: access/index/indexam.c:136 catalog/objectaddress.c:1259 commands/indexcmds.c:2630 commands/tablecmds.c:252 commands/tablecmds.c:276 commands/tablecmds.c:15675 commands/tablecmds.c:17250 #, c-format msgid "\"%s\" is not an index" msgstr "« %s » n'est pas un index" @@ -1406,12 +1406,12 @@ msgstr "Configure max_prepared_transactions à une valeur différente de zéro." msgid "transaction identifier \"%s\" is already in use" msgstr "l'identifiant de la transaction « %s » est déjà utilisé" -#: access/transam/twophase.c:418 access/transam/twophase.c:2501 +#: access/transam/twophase.c:418 access/transam/twophase.c:2534 #, c-format msgid "maximum number of prepared transactions reached" msgstr "nombre maximum de transactions préparées obtenu" -#: access/transam/twophase.c:419 access/transam/twophase.c:2502 +#: access/transam/twophase.c:419 access/transam/twophase.c:2535 #, c-format msgid "Increase max_prepared_transactions (currently %d)." msgstr "Augmentez max_prepared_transactions (actuellement %d)." @@ -1551,6 +1551,21 @@ msgstr "fichier d'état de la validation en deux phases pour la transaction %u c msgid "corrupted two-phase state in memory for transaction %u" msgstr "mémoire d'état de la validation en deux phases pour la transaction %u corrompue" +#: access/transam/twophase.c:2516 +#, c-format +msgid "could not recover two-phase state file for transaction %u" +msgstr "n'a pas pu récupérer le fichier d'état de validation en deux phases pour la transaction %u" + +#: access/transam/twophase.c:2518 +#, c-format +msgid "Two-phase state file has been found in WAL record %X/%X, but this transaction has already been restored from disk." +msgstr "Le fichier d'état de validation en deux phases a été trouvé dans l'enregistrement %X/%X des journaux de transactions, mais cette transaction a déjà été restaurée du disque." + +#: access/transam/twophase.c:2527 jit/jit.c:208 utils/fmgr/dfmgr.c:209 utils/fmgr/dfmgr.c:426 utils/fmgr/dfmgr.c:474 +#, c-format +msgid "could not access file \"%s\": %m" +msgstr "n'a pas pu accéder au fichier « %s » : %m" + #: access/transam/varsup.c:127 #, c-format msgid "database is not accepting commands to avoid wraparound data loss in database \"%s\"" @@ -1763,7 +1778,7 @@ msgstr "le répertoire « %s » requis pour les journaux de transactions n'exist msgid "creating missing WAL directory \"%s\"" msgstr "création du répertoire manquant pour les journaux de transactions « %s »" -#: access/transam/xlog.c:4252 commands/dbcommands.c:2131 +#: access/transam/xlog.c:4252 commands/dbcommands.c:2201 #, c-format msgid "could not create missing directory \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu créer le répertoire « %s » manquant : %m" @@ -3118,7 +3133,7 @@ msgid "large object %u does not exist" msgstr "le « Large Object » %u n'existe pas" #: catalog/aclchk.c:936 catalog/aclchk.c:945 commands/collationcmds.c:117 commands/copy.c:1142 commands/copy.c:1162 commands/copy.c:1171 commands/copy.c:1180 commands/copy.c:1189 commands/copy.c:1198 commands/copy.c:1207 commands/copy.c:1216 commands/copy.c:1234 commands/copy.c:1250 commands/copy.c:1270 commands/copy.c:1287 commands/dbcommands.c:157 commands/dbcommands.c:166 commands/dbcommands.c:175 commands/dbcommands.c:184 -#: commands/dbcommands.c:193 commands/dbcommands.c:202 commands/dbcommands.c:211 commands/dbcommands.c:220 commands/dbcommands.c:229 commands/dbcommands.c:1449 commands/dbcommands.c:1458 commands/dbcommands.c:1467 commands/dbcommands.c:1476 commands/extension.c:1701 commands/extension.c:1711 commands/extension.c:1721 commands/extension.c:1731 commands/extension.c:2973 commands/foreigncmds.c:543 commands/foreigncmds.c:552 +#: commands/dbcommands.c:193 commands/dbcommands.c:202 commands/dbcommands.c:211 commands/dbcommands.c:220 commands/dbcommands.c:229 commands/dbcommands.c:1475 commands/dbcommands.c:1484 commands/dbcommands.c:1493 commands/dbcommands.c:1502 commands/extension.c:1701 commands/extension.c:1711 commands/extension.c:1721 commands/extension.c:1731 commands/extension.c:2970 commands/foreigncmds.c:543 commands/foreigncmds.c:552 #: commands/functioncmds.c:570 commands/functioncmds.c:736 commands/functioncmds.c:745 commands/functioncmds.c:754 commands/functioncmds.c:763 commands/functioncmds.c:2196 commands/functioncmds.c:2204 commands/publicationcmds.c:91 commands/sequence.c:1275 commands/sequence.c:1285 commands/sequence.c:1295 commands/sequence.c:1305 commands/sequence.c:1315 commands/sequence.c:1325 commands/sequence.c:1335 commands/sequence.c:1345 #: commands/sequence.c:1355 commands/subscriptioncmds.c:112 commands/subscriptioncmds.c:122 commands/subscriptioncmds.c:132 commands/subscriptioncmds.c:142 commands/subscriptioncmds.c:158 commands/subscriptioncmds.c:169 commands/subscriptioncmds.c:183 commands/tablecmds.c:6971 commands/typecmds.c:299 commands/typecmds.c:1430 commands/typecmds.c:1439 commands/typecmds.c:1447 commands/typecmds.c:1455 commands/typecmds.c:1463 #: commands/user.c:133 commands/user.c:147 commands/user.c:156 commands/user.c:165 commands/user.c:174 commands/user.c:183 commands/user.c:192 commands/user.c:201 commands/user.c:210 commands/user.c:219 commands/user.c:228 commands/user.c:237 commands/user.c:246 commands/user.c:582 commands/user.c:590 commands/user.c:598 commands/user.c:606 commands/user.c:614 commands/user.c:622 commands/user.c:630 commands/user.c:638 commands/user.c:647 @@ -3628,7 +3643,7 @@ msgstr "l'extension d'OID %u n'existe pas" msgid "publication with OID %u does not exist" msgstr "la publication d'OID %u n'existe pas" -#: catalog/aclchk.c:5335 commands/subscriptioncmds.c:1133 +#: catalog/aclchk.c:5335 commands/subscriptioncmds.c:1134 #, c-format msgid "subscription with OID %u does not exist" msgstr "la souscription d'OID %u n'existe pas" @@ -3713,7 +3728,7 @@ msgstr[1] "" msgid "cannot drop %s because other objects depend on it" msgstr "n'a pas pu supprimer %s car d'autres objets en dépendent" -#: catalog/dependency.c:1202 catalog/dependency.c:1209 catalog/dependency.c:1221 commands/tablecmds.c:1233 commands/tablecmds.c:12895 commands/tablespace.c:465 commands/user.c:1095 commands/view.c:519 libpq/auth.c:333 replication/syncrep.c:1308 storage/lmgr/deadlock.c:1145 storage/lmgr/proc.c:1351 utils/misc/guc.c:6552 utils/misc/guc.c:6588 utils/misc/guc.c:6658 utils/misc/guc.c:10774 utils/misc/guc.c:10808 utils/misc/guc.c:10842 +#: catalog/dependency.c:1202 catalog/dependency.c:1209 catalog/dependency.c:1221 commands/tablecmds.c:1233 commands/tablecmds.c:12895 commands/tablespace.c:465 commands/user.c:1095 commands/view.c:519 libpq/auth.c:333 replication/syncrep.c:1308 storage/lmgr/deadlock.c:1145 storage/lmgr/proc.c:1353 utils/misc/guc.c:6552 utils/misc/guc.c:6588 utils/misc/guc.c:6658 utils/misc/guc.c:10774 utils/misc/guc.c:10808 utils/misc/guc.c:10842 #: utils/misc/guc.c:10885 utils/misc/guc.c:10927 #, c-format msgid "%s" @@ -3794,7 +3809,7 @@ msgstr "aucun collationnement n'a été dérivé pour la colonne « %s » faisan msgid "no collation was derived for column \"%s\" with collatable type %s" msgstr "aucun collationnement n'a été dérivé pour la colonne « %s » de type collationnable %s" -#: catalog/heap.c:1162 catalog/index.c:862 commands/tablecmds.c:3531 +#: catalog/heap.c:1162 catalog/index.c:863 commands/tablecmds.c:3531 #, c-format msgid "relation \"%s\" already exists" msgstr "la relation « %s » existe déjà" @@ -3824,7 +3839,7 @@ msgstr "ne peut pas ajouter une contrainte NO INHERIT pour la table partitionné msgid "check constraint \"%s\" already exists" msgstr "la contrainte de vérification « %s » existe déjà" -#: catalog/heap.c:2856 catalog/index.c:876 catalog/pg_constraint.c:669 commands/tablecmds.c:7862 +#: catalog/heap.c:2856 catalog/index.c:877 catalog/pg_constraint.c:669 commands/tablecmds.c:7862 #, c-format msgid "constraint \"%s\" for relation \"%s\" already exists" msgstr "la contrainte « %s » de la relation « %s » existe déjà" @@ -3874,12 +3889,12 @@ msgstr "Ceci fera que la colonne générée dépendra de sa propre valeur." msgid "generation expression is not immutable" msgstr "l'expression de génération n'est pas immuable" -#: catalog/heap.c:3084 rewrite/rewriteHandler.c:1234 +#: catalog/heap.c:3084 rewrite/rewriteHandler.c:1236 #, c-format msgid "column \"%s\" is of type %s but default expression is of type %s" msgstr "la colonne « %s » est de type %s alors que l'expression par défaut est de type %s" -#: catalog/heap.c:3089 commands/prepare.c:388 parser/parse_node.c:434 parser/parse_target.c:590 parser/parse_target.c:865 parser/parse_target.c:875 rewrite/rewriteHandler.c:1239 +#: catalog/heap.c:3089 commands/prepare.c:388 parser/parse_node.c:434 parser/parse_target.c:590 parser/parse_target.c:865 parser/parse_target.c:875 rewrite/rewriteHandler.c:1241 #, c-format msgid "You will need to rewrite or cast the expression." msgstr "Vous devez réécrire l'expression ou lui appliquer une transformation de type." @@ -3916,96 +3931,96 @@ msgstr "La table « %s » référence « %s »." msgid "Truncate table \"%s\" at the same time, or use TRUNCATE ... CASCADE." msgstr "Tronquez la table « %s » en même temps, ou utilisez TRUNCATE ... CASCADE." -#: catalog/index.c:218 parser/parse_utilcmd.c:2126 +#: catalog/index.c:219 parser/parse_utilcmd.c:2126 #, c-format msgid "multiple primary keys for table \"%s\" are not allowed" msgstr "les clés primaires multiples ne sont pas autorisées pour la table « %s »" -#: catalog/index.c:236 +#: catalog/index.c:237 #, c-format msgid "primary keys cannot be expressions" msgstr "les clés primaires ne peuvent pas être des expressions" -#: catalog/index.c:253 +#: catalog/index.c:254 #, c-format msgid "primary key column \"%s\" is not marked NOT NULL" msgstr "la colonne de clé primaire « %s » n'est pas marquée NOT NULL" -#: catalog/index.c:761 catalog/index.c:1909 +#: catalog/index.c:762 catalog/index.c:1910 #, c-format msgid "user-defined indexes on system catalog tables are not supported" msgstr "les index définis par l'utilisateur sur les tables du catalogue système ne sont pas supportés" -#: catalog/index.c:801 +#: catalog/index.c:802 #, c-format msgid "nondeterministic collations are not supported for operator class \"%s\"" msgstr "les collationnements non-déterministes ne sont pas supportés pour la classe d'opérateurs « %s »" -#: catalog/index.c:816 +#: catalog/index.c:817 #, c-format msgid "concurrent index creation on system catalog tables is not supported" msgstr "" "la création en parallèle d'un index sur les tables du catalogue système\n" "n'est pas supportée" -#: catalog/index.c:825 catalog/index.c:1270 +#: catalog/index.c:826 catalog/index.c:1271 #, c-format msgid "concurrent index creation for exclusion constraints is not supported" msgstr "la création de manière concurrente d'un index pour les contraintes d'exclusion n'est pas supportée" -#: catalog/index.c:834 +#: catalog/index.c:835 #, c-format msgid "shared indexes cannot be created after initdb" msgstr "les index partagés ne peuvent pas être créés après initdb" -#: catalog/index.c:854 commands/createas.c:265 commands/sequence.c:162 parser/parse_utilcmd.c:219 +#: catalog/index.c:855 commands/createas.c:265 commands/sequence.c:162 parser/parse_utilcmd.c:219 #, c-format msgid "relation \"%s\" already exists, skipping" msgstr "la relation « %s » existe déjà, poursuite du traitement" -#: catalog/index.c:904 +#: catalog/index.c:905 #, c-format msgid "pg_class index OID value not set when in binary upgrade mode" msgstr "OID de l'index de pg_class non configuré en mode de mise à jour binaire" -#: catalog/index.c:2205 +#: catalog/index.c:2206 #, c-format msgid "DROP INDEX CONCURRENTLY must be first action in transaction" msgstr "DROP INDEX CONCURRENTLY doit être la première action dans une transaction" -#: catalog/index.c:2956 +#: catalog/index.c:2957 #, c-format msgid "building index \"%s\" on table \"%s\" serially" msgstr "construction de l'index « %s » sur la table « %s » séquentiellement" -#: catalog/index.c:2961 +#: catalog/index.c:2962 #, c-format msgid "building index \"%s\" on table \"%s\" with request for %d parallel worker" msgid_plural "building index \"%s\" on table \"%s\" with request for %d parallel workers" msgstr[0] "construction de l'index « %s » sur la table « %s » avec une demande de %d processus parallèle" msgstr[1] "construction de l'index « %s » sur la table « %s » avec une demande de %d processus parallèles" -#: catalog/index.c:3594 +#: catalog/index.c:3596 #, c-format msgid "cannot reindex temporary tables of other sessions" msgstr "ne peut pas ré-indexer les tables temporaires des autres sessions" -#: catalog/index.c:3605 +#: catalog/index.c:3607 #, c-format msgid "cannot reindex invalid index on TOAST table" msgstr "ne peut pas réindexer un invalide sur la table TOAST" -#: catalog/index.c:3727 +#: catalog/index.c:3729 #, c-format msgid "index \"%s\" was reindexed" msgstr "l'index « %s » a été réindexée" -#: catalog/index.c:3809 commands/indexcmds.c:3120 +#: catalog/index.c:3811 commands/indexcmds.c:3137 #, c-format msgid "REINDEX of partitioned tables is not yet implemented, skipping \"%s\"" msgstr "REINDEX n'est pas encore implémenté pour les tables partitionnées, « %s » ignoré" -#: catalog/index.c:3864 +#: catalog/index.c:3866 #, c-format msgid "cannot reindex invalid index \"%s.%s\" on TOAST table, skipping" msgstr "ne peut pas réindexer l'index invalide « %s.%s » sur la table TOAST, ignoré" @@ -4105,7 +4120,7 @@ msgstr "ne peut pas déplacer les objets dans ou à partir des schémas temporai msgid "cannot move objects into or out of TOAST schema" msgstr "ne peut pas déplacer les objets dans ou à partir des schémas TOAST" -#: catalog/namespace.c:3045 commands/schemacmds.c:269 commands/schemacmds.c:349 commands/tablecmds.c:1178 +#: catalog/namespace.c:3045 commands/schemacmds.c:286 commands/schemacmds.c:366 commands/tablecmds.c:1178 #, c-format msgid "schema \"%s\" does not exist" msgstr "le schéma « %s » n'existe pas" @@ -4115,32 +4130,32 @@ msgstr "le schéma « %s » n'existe pas" msgid "improper relation name (too many dotted names): %s" msgstr "nom de relation incorrecte (trop de points entre les noms) : %s" -#: catalog/namespace.c:3620 +#: catalog/namespace.c:3624 #, c-format msgid "collation \"%s\" for encoding \"%s\" does not exist" msgstr "le collationnement « %s » pour l'encodage « %s » n'existe pas" -#: catalog/namespace.c:3675 +#: catalog/namespace.c:3679 #, c-format msgid "conversion \"%s\" does not exist" msgstr "la conversion « %s » n'existe pas" -#: catalog/namespace.c:3915 +#: catalog/namespace.c:3919 #, c-format msgid "permission denied to create temporary tables in database \"%s\"" msgstr "droit refusé pour la création de tables temporaires dans la base de données « %s »" -#: catalog/namespace.c:3931 +#: catalog/namespace.c:3935 #, c-format msgid "cannot create temporary tables during recovery" msgstr "ne peut pas créer des tables temporaires lors de la restauration" -#: catalog/namespace.c:3937 +#: catalog/namespace.c:3941 #, c-format msgid "cannot create temporary tables during a parallel operation" msgstr "ne peut pas créer de tables temporaires pendant une opération parallèle" -#: catalog/namespace.c:4222 commands/tablespace.c:1217 commands/variable.c:64 utils/misc/guc.c:10959 utils/misc/guc.c:11037 +#: catalog/namespace.c:4226 commands/tablespace.c:1217 commands/variable.c:64 utils/misc/guc.c:10959 utils/misc/guc.c:11037 #, c-format msgid "List syntax is invalid." msgstr "La syntaxe de la liste est invalide." @@ -4590,7 +4605,7 @@ msgstr "relation %s" msgid "operator family %s for access method %s" msgstr "famille d'opérateur %s pour la méthode d'accès %s" -#: catalog/partition.c:215 commands/analyze.c:1377 commands/indexcmds.c:1221 commands/tablecmds.c:1109 commands/tablecmds.c:8659 commands/tablecmds.c:8802 commands/tablecmds.c:8991 commands/tablecmds.c:9156 commands/tablecmds.c:11071 commands/tablecmds.c:16624 commands/tablecmds.c:17355 executor/execExprInterp.c:3349 executor/execMain.c:1841 executor/execMain.c:1926 executor/execMain.c:1978 executor/execMain.c:2086 +#: catalog/partition.c:215 commands/analyze.c:1377 commands/indexcmds.c:1221 commands/tablecmds.c:1109 commands/tablecmds.c:8659 commands/tablecmds.c:8802 commands/tablecmds.c:8991 commands/tablecmds.c:9156 commands/tablecmds.c:11071 commands/tablecmds.c:16624 commands/tablecmds.c:17359 executor/execExprInterp.c:3354 executor/execMain.c:1841 executor/execMain.c:1926 executor/execMain.c:1978 executor/execMain.c:2086 #: executor/execPartition.c:648 executor/execPartition.c:707 executor/execPartition.c:850 executor/execPartition.c:964 executor/execPartition.c:997 executor/execPartition.c:1103 executor/nodeModifyTable.c:705 executor/nodeModifyTable.c:2041 parser/parse_utilcmd.c:1222 msgid "could not convert row type" msgstr "n'a pas pu convertir le type de ligne" @@ -4791,12 +4806,12 @@ msgstr "la conversion « %s » existe déjà" msgid "default conversion for %s to %s already exists" msgstr "la conversion par défaut de %s vers %s existe déjà" -#: catalog/pg_depend.c:176 commands/extension.c:3250 +#: catalog/pg_depend.c:176 commands/extension.c:3247 #, c-format msgid "%s is already a member of extension \"%s\"" msgstr "%s est déjà un membre de l'extension « %s »" -#: catalog/pg_depend.c:183 catalog/pg_depend.c:234 commands/extension.c:3290 +#: catalog/pg_depend.c:183 catalog/pg_depend.c:234 commands/extension.c:3287 #, c-format msgid "%s is not a member of extension \"%s\"" msgstr "%s n'est pas un membre de l'extension « %s »" @@ -4851,7 +4866,7 @@ msgstr "OID de pg_enum non configuré en mode de mise à jour binaire" msgid "ALTER TYPE ADD BEFORE/AFTER is incompatible with binary upgrade" msgstr "ALTER TYPE ADD BEFORE/AFTER est incompatible avec la mise à jour binaire" -#: catalog/pg_namespace.c:64 commands/schemacmds.c:278 +#: catalog/pg_namespace.c:64 commands/schemacmds.c:295 #, c-format msgid "schema \"%s\" already exists" msgstr "le schéma « %s » existe déjà" @@ -5141,7 +5156,7 @@ msgstr "" "ne peut pas réaffecter les objets appartenant à %s car ils sont nécessaires au\n" "système de bases de données" -#: catalog/pg_subscription.c:177 commands/subscriptioncmds.c:661 commands/subscriptioncmds.c:875 commands/subscriptioncmds.c:1101 +#: catalog/pg_subscription.c:177 commands/subscriptioncmds.c:661 commands/subscriptioncmds.c:875 commands/subscriptioncmds.c:1102 #, c-format msgid "subscription \"%s\" does not exist" msgstr "la souscription « %s » n'existe pas" @@ -5635,7 +5650,7 @@ msgstr "n'a pas pu exécuter la commande « %s » : %m" msgid "no usable system locales were found" msgstr "aucune locale système utilisable n'a été trouvée" -#: commands/comment.c:61 commands/dbcommands.c:821 commands/dbcommands.c:1009 commands/dbcommands.c:1122 commands/dbcommands.c:1312 commands/dbcommands.c:1535 commands/dbcommands.c:1649 commands/dbcommands.c:2066 utils/init/postinit.c:879 utils/init/postinit.c:984 utils/init/postinit.c:1001 +#: commands/comment.c:61 commands/dbcommands.c:832 commands/dbcommands.c:1035 commands/dbcommands.c:1148 commands/dbcommands.c:1338 commands/dbcommands.c:1561 commands/dbcommands.c:1683 commands/dbcommands.c:2100 utils/init/postinit.c:879 utils/init/postinit.c:985 utils/init/postinit.c:1011 #, c-format msgid "database \"%s\" does not exist" msgstr "la base de données « %s » n'existe pas" @@ -5762,7 +5777,7 @@ msgstr "l'argument de l'option « %s » doit être une liste de noms de colonnes msgid "argument to option \"%s\" must be a valid encoding name" msgstr "l'argument de l'option « %s » doit être un nom d'encodage valide" -#: commands/copy.c:1300 commands/dbcommands.c:244 commands/dbcommands.c:1483 +#: commands/copy.c:1300 commands/dbcommands.c:244 commands/dbcommands.c:1509 #, c-format msgid "option \"%s\" not recognized" msgstr "option « %s » non reconnu" @@ -6182,7 +6197,7 @@ msgstr "la colonne « %s » est une colonne générée" msgid "Generated columns cannot be used in COPY." msgstr "Les colonnes générées ne peuvent pas être utilisées dans COPY." -#: commands/copy.c:5150 commands/indexcmds.c:1741 commands/statscmds.c:225 commands/tablecmds.c:2156 commands/tablecmds.c:2782 commands/tablecmds.c:3169 parser/parse_relation.c:3402 parser/parse_relation.c:3422 utils/adt/tsvector_op.c:2662 +#: commands/copy.c:5150 commands/indexcmds.c:1758 commands/statscmds.c:225 commands/tablecmds.c:2156 commands/tablecmds.c:2782 commands/tablecmds.c:3169 parser/parse_relation.c:3402 parser/parse_relation.c:3422 utils/adt/tsvector_op.c:2662 #, c-format msgid "column \"%s\" does not exist" msgstr "la colonne « %s » n'existe pas" @@ -6222,7 +6237,7 @@ msgstr "%d n'est pas un code d'encodage valide" msgid "%s is not a valid encoding name" msgstr "%s n'est pas un nom d'encodage valide" -#: commands/dbcommands.c:294 commands/dbcommands.c:1516 commands/user.c:275 commands/user.c:691 +#: commands/dbcommands.c:294 commands/dbcommands.c:1542 commands/user.c:275 commands/user.c:691 #, c-format msgid "invalid connection limit: %d" msgstr "limite de connexion invalide : %d" @@ -6237,225 +6252,240 @@ msgstr "droit refusé pour créer une base de données" msgid "template database \"%s\" does not exist" msgstr "la base de données modèle « %s » n'existe pas" -#: commands/dbcommands.c:348 +#: commands/dbcommands.c:346 +#, c-format +msgid "cannot use invalid database \"%s\" as template" +msgstr "ne peut pas utiliser la base de données invalide « %s » comme modèle" + +#: commands/dbcommands.c:347 commands/dbcommands.c:1571 utils/init/postinit.c:994 +#, c-format +msgid "Use DROP DATABASE to drop invalid databases." +msgstr "Utilisez DROP DATABASE pour supprimer des bases invalides." + +#: commands/dbcommands.c:358 #, c-format msgid "permission denied to copy database \"%s\"" msgstr "droit refusé pour copier la base de données « %s »" -#: commands/dbcommands.c:364 +#: commands/dbcommands.c:374 #, c-format msgid "invalid server encoding %d" msgstr "encodage serveur %d invalide" -#: commands/dbcommands.c:370 commands/dbcommands.c:375 +#: commands/dbcommands.c:380 commands/dbcommands.c:385 #, c-format msgid "invalid locale name: \"%s\"" msgstr "nom de locale invalide : « %s »" -#: commands/dbcommands.c:395 +#: commands/dbcommands.c:405 #, c-format msgid "new encoding (%s) is incompatible with the encoding of the template database (%s)" msgstr "" "le nouvel encodage (%sà est incompatible avec l'encodage de la base de\n" "données modèle (%s)" -#: commands/dbcommands.c:398 +#: commands/dbcommands.c:408 #, c-format msgid "Use the same encoding as in the template database, or use template0 as template." msgstr "" "Utilisez le même encodage que celui de la base de données modèle,\n" "ou utilisez template0 comme modèle." -#: commands/dbcommands.c:403 +#: commands/dbcommands.c:413 #, c-format msgid "new collation (%s) is incompatible with the collation of the template database (%s)" msgstr "" "le nouveau tri (%s) est incompatible avec le tri de la base de\n" "données modèle (%s)" -#: commands/dbcommands.c:405 +#: commands/dbcommands.c:415 #, c-format msgid "Use the same collation as in the template database, or use template0 as template." msgstr "" "Utilisez le même tri que celui de la base de données modèle,\n" "ou utilisez template0 comme modèle." -#: commands/dbcommands.c:410 +#: commands/dbcommands.c:420 #, c-format msgid "new LC_CTYPE (%s) is incompatible with the LC_CTYPE of the template database (%s)" msgstr "" "le nouveau LC_CTYPE (%s) est incompatible avec le LC_CTYPE de la base de\n" "données modèle (%s)" -#: commands/dbcommands.c:412 +#: commands/dbcommands.c:422 #, c-format msgid "Use the same LC_CTYPE as in the template database, or use template0 as template." msgstr "" "Utilisez le même LC_CTYPE que celui de la base de données modèle,\n" "ou utilisez template0 comme modèle." -#: commands/dbcommands.c:434 commands/dbcommands.c:1168 +#: commands/dbcommands.c:444 commands/dbcommands.c:1194 #, c-format msgid "pg_global cannot be used as default tablespace" msgstr "pg_global ne peut pas être utilisé comme tablespace par défaut" -#: commands/dbcommands.c:460 +#: commands/dbcommands.c:470 #, c-format msgid "cannot assign new default tablespace \"%s\"" msgstr "ne peut pas affecter un nouveau tablespace par défaut « %s »" -#: commands/dbcommands.c:462 +#: commands/dbcommands.c:472 #, c-format msgid "There is a conflict because database \"%s\" already has some tables in this tablespace." msgstr "" "Il existe un conflit car la base de données « %s » a déjà quelques tables\n" "dans son tablespace." -#: commands/dbcommands.c:492 commands/dbcommands.c:1038 +#: commands/dbcommands.c:502 commands/dbcommands.c:1064 #, c-format msgid "database \"%s\" already exists" msgstr "la base de données « %s » existe déjà" -#: commands/dbcommands.c:506 +#: commands/dbcommands.c:516 #, c-format msgid "source database \"%s\" is being accessed by other users" msgstr "la base de données source « %s » est accédée par d'autres utilisateurs" -#: commands/dbcommands.c:749 commands/dbcommands.c:764 +#: commands/dbcommands.c:759 commands/dbcommands.c:774 #, c-format msgid "encoding \"%s\" does not match locale \"%s\"" msgstr "l'encodage « %s » ne correspond pas à la locale « %s »" -#: commands/dbcommands.c:752 +#: commands/dbcommands.c:762 #, c-format msgid "The chosen LC_CTYPE setting requires encoding \"%s\"." msgstr "Le paramètre LC_CTYPE choisi nécessite l'encodage « %s »." -#: commands/dbcommands.c:767 +#: commands/dbcommands.c:777 #, c-format msgid "The chosen LC_COLLATE setting requires encoding \"%s\"." msgstr "Le paramètre LC_COLLATE choisi nécessite l'encodage « %s »." -#: commands/dbcommands.c:828 +#: commands/dbcommands.c:839 #, c-format msgid "database \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "la base de données « %s » n'existe pas, poursuite du traitement" -#: commands/dbcommands.c:852 +#: commands/dbcommands.c:863 #, c-format msgid "cannot drop a template database" msgstr "ne peut pas supprimer une base de données modèle" -#: commands/dbcommands.c:858 +#: commands/dbcommands.c:869 #, c-format msgid "cannot drop the currently open database" msgstr "ne peut pas supprimer la base de données actuellement ouverte" -#: commands/dbcommands.c:871 +#: commands/dbcommands.c:882 #, c-format msgid "database \"%s\" is used by an active logical replication slot" msgstr "la base de données « %s » est utilisée par un slot de réplication logique actif" -#: commands/dbcommands.c:873 +#: commands/dbcommands.c:884 #, c-format msgid "There is %d active slot." msgid_plural "There are %d active slots." msgstr[0] "Il existe %d slot actif." msgstr[1] "Il existe %d slots actifs." -#: commands/dbcommands.c:887 commands/dbcommands.c:1060 commands/dbcommands.c:1190 +#: commands/dbcommands.c:898 commands/dbcommands.c:1086 commands/dbcommands.c:1216 #, c-format msgid "database \"%s\" is being accessed by other users" msgstr "la base de données « %s » est en cours d'utilisation par d'autres utilisateurs" -#: commands/dbcommands.c:900 +#: commands/dbcommands.c:911 #, c-format msgid "database \"%s\" is being used by logical replication subscription" msgstr "la base de données « %s » est utilisée par une souscription de réplication logique" -#: commands/dbcommands.c:902 +#: commands/dbcommands.c:913 #, c-format msgid "There is %d subscription." msgid_plural "There are %d subscriptions." msgstr[0] "Il existe %d souscription." msgstr[1] "Il existe %d souscriptions." -#: commands/dbcommands.c:1020 +#: commands/dbcommands.c:1046 #, c-format msgid "permission denied to rename database" msgstr "droit refusé pour le renommage de la base de données" -#: commands/dbcommands.c:1049 +#: commands/dbcommands.c:1075 #, c-format msgid "current database cannot be renamed" msgstr "la base de données actuelle ne peut pas être renommée" -#: commands/dbcommands.c:1146 +#: commands/dbcommands.c:1172 #, c-format msgid "cannot change the tablespace of the currently open database" msgstr "ne peut pas modifier le tablespace de la base de données actuellement ouverte" -#: commands/dbcommands.c:1249 +#: commands/dbcommands.c:1275 #, c-format msgid "some relations of database \"%s\" are already in tablespace \"%s\"" msgstr "" "certaines relations de la base de données « %s » sont déjà dans le\n" "tablespace « %s »" -#: commands/dbcommands.c:1251 +#: commands/dbcommands.c:1277 #, c-format msgid "You must move them back to the database's default tablespace before using this command." msgstr "" "Vous devez d'abord les déplacer dans le tablespace par défaut de la base\n" "de données avant d'utiliser cette commande." -#: commands/dbcommands.c:1376 commands/dbcommands.c:1922 commands/dbcommands.c:2167 commands/dbcommands.c:2250 +#: commands/dbcommands.c:1402 commands/dbcommands.c:1956 commands/dbcommands.c:2237 commands/dbcommands.c:2320 #, c-format msgid "some useless files may be left behind in old database directory \"%s\"" msgstr "" "certains fichiers inutiles pourraient se trouver dans l'ancien répertoire\n" "de la base de données « %s »" -#: commands/dbcommands.c:1497 +#: commands/dbcommands.c:1523 #, c-format msgid "option \"%s\" cannot be specified with other options" msgstr "l'option « %s » ne peut pas être spécifié avec d'autres options" -#: commands/dbcommands.c:1553 +#: commands/dbcommands.c:1570 +#, c-format +msgid "cannot alter invalid database \"%s\"" +msgstr "ne peut pas modifier la base de données invalide « %s »" + +#: commands/dbcommands.c:1587 #, c-format msgid "cannot disallow connections for current database" msgstr "ne peut pas désactiver les connexions pour la base de données courante" -#: commands/dbcommands.c:1689 +#: commands/dbcommands.c:1723 #, c-format msgid "permission denied to change owner of database" msgstr "droit refusé pour modifier le propriétaire de la base de données" -#: commands/dbcommands.c:2010 +#: commands/dbcommands.c:2044 #, c-format msgid "There are %d other session(s) and %d prepared transaction(s) using the database." msgstr "%d autres sessions et %d transactions préparées utilisent la base de données." -#: commands/dbcommands.c:2013 +#: commands/dbcommands.c:2047 #, c-format msgid "There is %d other session using the database." msgid_plural "There are %d other sessions using the database." msgstr[0] "%d autre session utilise la base de données." msgstr[1] "%d autres sessions utilisent la base de données." -#: commands/dbcommands.c:2018 +#: commands/dbcommands.c:2052 #, c-format msgid "There is %d prepared transaction using the database." msgid_plural "There are %d prepared transactions using the database." msgstr[0] "%d transaction préparée utilise la base de données." msgstr[1] "%d transactions préparées utilisent la base de données." -#: commands/dbcommands.c:2124 +#: commands/dbcommands.c:2194 #, c-format msgid "missing directory \"%s\"" msgstr "répertoire « %s » manquant" -#: commands/dbcommands.c:2183 commands/tablespace.c:189 commands/tablespace.c:635 +#: commands/dbcommands.c:2253 commands/tablespace.c:189 commands/tablespace.c:635 #, c-format msgid "could not stat directory \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu lire les informations sur le répertoire « %s » : %m" @@ -6742,7 +6772,7 @@ msgstr "l'option BUFFERS d'EXPLAIN nécessite ANALYZE" msgid "EXPLAIN option TIMING requires ANALYZE" msgstr "l'option TIMING d'EXPLAIN nécessite ANALYZE" -#: commands/extension.c:171 commands/extension.c:2931 +#: commands/extension.c:171 commands/extension.c:2928 #, c-format msgid "extension \"%s\" does not exist" msgstr "l'extension « %s » n'existe pas" @@ -6868,7 +6898,7 @@ msgstr "Doit être super-utilisateur pour mettre à jour cette extension." msgid "extension \"%s\" has no update path from version \"%s\" to version \"%s\"" msgstr "l'extension « %s » n'a pas de chemin de mise à jour pour aller de la version « %s » à la version « %s »" -#: commands/extension.c:1320 commands/extension.c:2992 +#: commands/extension.c:1320 commands/extension.c:2989 #, c-format msgid "version to install must be specified" msgstr "la version à installer doit être précisée" @@ -6950,34 +6980,34 @@ msgstr "" "ne peut pas déplacer l'extension « %s » dans le schéma « %s » car l'extension\n" "contient le schéma" -#: commands/extension.c:2787 commands/extension.c:2850 +#: commands/extension.c:2787 commands/extension.c:2847 #, c-format msgid "extension \"%s\" does not support SET SCHEMA" msgstr "l'extension « %s » ne supporte pas SET SCHEMA" -#: commands/extension.c:2852 +#: commands/extension.c:2849 #, c-format msgid "%s is not in the extension's schema \"%s\"" msgstr "%s n'est pas dans le schéma de l'extension « %s »" -#: commands/extension.c:2911 +#: commands/extension.c:2908 #, c-format msgid "nested ALTER EXTENSION is not supported" msgstr "un ALTER EXTENSION imbriqué n'est pas supporté" -#: commands/extension.c:3003 +#: commands/extension.c:3000 #, c-format msgid "version \"%s\" of extension \"%s\" is already installed" msgstr "la version « %s » de l'extension « %s » est déjà installée" -#: commands/extension.c:3262 +#: commands/extension.c:3259 #, c-format msgid "cannot add schema \"%s\" to extension \"%s\" because the schema contains the extension" msgstr "" "ne peut pas ajouter le schéma « %s » à l'extension « %s » car le schéma\n" "contient l'extension" -#: commands/extension.c:3356 +#: commands/extension.c:3353 #, c-format msgid "file \"%s\" is too large" msgstr "le fichier « %s » est trop gros" @@ -7554,177 +7584,177 @@ msgstr "ne peut pas créer un index unique sur la table partitionnée « %s »" msgid "Table \"%s\" contains partitions that are foreign tables." msgstr "La table « %s » contient des partitionso qui ne sont pas des tables distantes." -#: commands/indexcmds.c:1658 +#: commands/indexcmds.c:1675 #, c-format msgid "functions in index predicate must be marked IMMUTABLE" msgstr "les fonctions dans un prédicat d'index doivent être marquées comme IMMUTABLE" -#: commands/indexcmds.c:1736 parser/parse_utilcmd.c:2461 parser/parse_utilcmd.c:2595 +#: commands/indexcmds.c:1753 parser/parse_utilcmd.c:2461 parser/parse_utilcmd.c:2595 #, c-format msgid "column \"%s\" named in key does not exist" msgstr "la colonne « %s » nommée dans la clé n'existe pas" -#: commands/indexcmds.c:1760 parser/parse_utilcmd.c:1805 +#: commands/indexcmds.c:1777 parser/parse_utilcmd.c:1805 #, c-format msgid "expressions are not supported in included columns" msgstr "les expressions ne sont pas supportées dans les colonnes incluses" -#: commands/indexcmds.c:1801 +#: commands/indexcmds.c:1818 #, c-format msgid "functions in index expression must be marked IMMUTABLE" msgstr "" "les fonctions dans l'expression de l'index doivent être marquées comme\n" "IMMUTABLE" -#: commands/indexcmds.c:1816 +#: commands/indexcmds.c:1833 #, c-format msgid "including column does not support a collation" msgstr "une colonne incluse ne supporte pas de collationnement" -#: commands/indexcmds.c:1820 +#: commands/indexcmds.c:1837 #, c-format msgid "including column does not support an operator class" msgstr "une colonne incluse ne supporte pas de classe d'opérateur" -#: commands/indexcmds.c:1824 +#: commands/indexcmds.c:1841 #, c-format msgid "including column does not support ASC/DESC options" msgstr "une colonne incluse ne supporte pas d'options ASC/DESC" -#: commands/indexcmds.c:1828 +#: commands/indexcmds.c:1845 #, c-format msgid "including column does not support NULLS FIRST/LAST options" msgstr "une colonne incluse ne supporte pas d'options NULLS FIRST/LAST" -#: commands/indexcmds.c:1869 +#: commands/indexcmds.c:1886 #, c-format msgid "could not determine which collation to use for index expression" msgstr "n'a pas pu déterminer le collationnement à utiliser pour l'expression d'index" -#: commands/indexcmds.c:1877 commands/tablecmds.c:15987 commands/typecmds.c:837 parser/parse_expr.c:2862 parser/parse_type.c:567 parser/parse_utilcmd.c:3668 parser/parse_utilcmd.c:4216 utils/adt/misc.c:533 +#: commands/indexcmds.c:1894 commands/tablecmds.c:15987 commands/typecmds.c:837 parser/parse_expr.c:2862 parser/parse_type.c:567 parser/parse_utilcmd.c:3668 parser/parse_utilcmd.c:4216 utils/adt/misc.c:533 #, c-format msgid "collations are not supported by type %s" msgstr "les collationnements ne sont pas supportés par le type %s" -#: commands/indexcmds.c:1942 +#: commands/indexcmds.c:1959 #, c-format msgid "operator %s is not commutative" msgstr "l'opérateur %s n'est pas commutatif" -#: commands/indexcmds.c:1944 +#: commands/indexcmds.c:1961 #, c-format msgid "Only commutative operators can be used in exclusion constraints." msgstr "Seuls les opérateurs commutatifs peuvent être utilisés dans les contraintes d'exclusion." -#: commands/indexcmds.c:1970 +#: commands/indexcmds.c:1987 #, c-format msgid "operator %s is not a member of operator family \"%s\"" msgstr "l'opérateur %s n'est pas un membre de la famille d'opérateur « %s »" -#: commands/indexcmds.c:1973 +#: commands/indexcmds.c:1990 #, c-format msgid "The exclusion operator must be related to the index operator class for the constraint." msgstr "" "L'opérateur d'exclusion doit être en relation avec la classe d'opérateur de\n" "l'index pour la contrainte." -#: commands/indexcmds.c:2008 +#: commands/indexcmds.c:2025 #, c-format msgid "access method \"%s\" does not support ASC/DESC options" msgstr "la méthode d'accès « %s » ne supporte pas les options ASC/DESC" -#: commands/indexcmds.c:2013 +#: commands/indexcmds.c:2030 #, c-format msgid "access method \"%s\" does not support NULLS FIRST/LAST options" msgstr "la méthode d'accès « %s » ne supporte pas les options NULLS FIRST/LAST" -#: commands/indexcmds.c:2073 commands/tablecmds.c:16012 commands/tablecmds.c:16018 commands/typecmds.c:2008 +#: commands/indexcmds.c:2090 commands/tablecmds.c:16012 commands/tablecmds.c:16018 commands/typecmds.c:2008 #, c-format msgid "data type %s has no default operator class for access method \"%s\"" msgstr "" "le type de données %s n'a pas de classe d'opérateurs par défaut pour la\n" "méthode d'accès « %s »" -#: commands/indexcmds.c:2075 +#: commands/indexcmds.c:2092 #, c-format msgid "You must specify an operator class for the index or define a default operator class for the data type." msgstr "" "Vous devez spécifier une classe d'opérateur pour l'index ou définir une\n" "classe d'opérateur par défaut pour le type de données." -#: commands/indexcmds.c:2104 commands/indexcmds.c:2112 commands/opclasscmds.c:208 +#: commands/indexcmds.c:2121 commands/indexcmds.c:2129 commands/opclasscmds.c:208 #, c-format msgid "operator class \"%s\" does not exist for access method \"%s\"" msgstr "la classe d'opérateur « %s » n'existe pas pour la méthode d'accès « %s »" -#: commands/indexcmds.c:2126 commands/typecmds.c:1996 +#: commands/indexcmds.c:2143 commands/typecmds.c:1996 #, c-format msgid "operator class \"%s\" does not accept data type %s" msgstr "la classe d'opérateur « %s » n'accepte pas le type de données %s" -#: commands/indexcmds.c:2216 +#: commands/indexcmds.c:2233 #, c-format msgid "there are multiple default operator classes for data type %s" msgstr "" "il existe de nombreuses classes d'opérateur par défaut pour le type de\n" "données %s" -#: commands/indexcmds.c:2665 +#: commands/indexcmds.c:2682 #, c-format msgid "table \"%s\" has no indexes that can be reindexed concurrently" msgstr "la table « %s » n'a pas d'index qui puisse être réindexé concuremment" -#: commands/indexcmds.c:2676 +#: commands/indexcmds.c:2693 #, c-format msgid "table \"%s\" has no indexes to reindex" msgstr "la table « %s » n'a pas d'index à réindexer" -#: commands/indexcmds.c:2715 commands/indexcmds.c:2996 commands/indexcmds.c:3089 +#: commands/indexcmds.c:2732 commands/indexcmds.c:3013 commands/indexcmds.c:3106 #, c-format msgid "cannot reindex system catalogs concurrently" msgstr "ne peut pas réindexer les catalogues système de manière concurrente" -#: commands/indexcmds.c:2738 +#: commands/indexcmds.c:2755 #, c-format msgid "can only reindex the currently open database" msgstr "peut seulement réindexer la base de données en cours" -#: commands/indexcmds.c:2829 +#: commands/indexcmds.c:2846 #, c-format msgid "cannot reindex system catalogs concurrently, skipping all" msgstr "ne peut pas réindexer les catalogues système de manière concurrente, ignore tout" -#: commands/indexcmds.c:2881 commands/indexcmds.c:3620 +#: commands/indexcmds.c:2898 commands/indexcmds.c:3637 #, c-format msgid "table \"%s.%s\" was reindexed" msgstr "la table « %s.%s » a été réindexée" -#: commands/indexcmds.c:3011 commands/indexcmds.c:3057 +#: commands/indexcmds.c:3028 commands/indexcmds.c:3074 #, c-format msgid "cannot reindex invalid index \"%s.%s\" concurrently, skipping" msgstr "ne peut pas réindexer l'index invalide « %s.%s » de manière concurrente, ignoré" -#: commands/indexcmds.c:3017 +#: commands/indexcmds.c:3034 #, c-format msgid "cannot reindex exclusion constraint index \"%s.%s\" concurrently, skipping" msgstr "ne peut pas réindexer l'index de contrainte d'exclusion « %s.%s » de manière concurrente, ignoré" -#: commands/indexcmds.c:3099 +#: commands/indexcmds.c:3116 #, c-format msgid "cannot reindex invalid index on TOAST table concurrently" msgstr "ne peut pas réindexer un index invalide sur la table TOAST de manière concurrente" -#: commands/indexcmds.c:3127 +#: commands/indexcmds.c:3144 #, c-format msgid "cannot reindex this type of relation concurrently" msgstr "ne peut pas réindexer ce type de relation de manière concurrente" -#: commands/indexcmds.c:3602 commands/indexcmds.c:3613 +#: commands/indexcmds.c:3619 commands/indexcmds.c:3630 #, c-format msgid "index \"%s.%s\" was reindexed" msgstr "l'index « %s.%s » a été réindexé" -#: commands/indexcmds.c:3645 +#: commands/indexcmds.c:3662 #, c-format msgid "REINDEX is not yet implemented for partitioned indexes" msgstr "REINDEX n'est pas implémenté pour des index partitionnés" @@ -8180,17 +8210,17 @@ msgstr "droit refusé pour modifier le propriétaire de la publication « %s »" msgid "The owner of a FOR ALL TABLES publication must be a superuser." msgstr "Le propriétaire d'une publication FOR ALL TABLES doit être un super-utilisateur." -#: commands/schemacmds.c:106 commands/schemacmds.c:294 +#: commands/schemacmds.c:109 commands/schemacmds.c:311 #, c-format msgid "unacceptable schema name \"%s\"" msgstr "nom de schéma « %s » inacceptable" -#: commands/schemacmds.c:107 commands/schemacmds.c:295 +#: commands/schemacmds.c:110 commands/schemacmds.c:312 #, c-format msgid "The prefix \"pg_\" is reserved for system schemas." msgstr "Le préfixe « pg_ » est réservé pour les schémas système." -#: commands/schemacmds.c:131 +#: commands/schemacmds.c:134 #, c-format msgid "schema \"%s\" already exists, skipping" msgstr "la schéma « %s » existe déjà, poursuite du traitement" @@ -8480,7 +8510,7 @@ msgstr "la souscription « %s » n'existe pas, poursuite du traitement" msgid "could not connect to publisher when attempting to drop the replication slot \"%s\"" msgstr "n'a pas pu se connecter au publieur pour supprimer le slot de réplication « %s »" -#: commands/subscriptioncmds.c:1006 commands/subscriptioncmds.c:1021 replication/logical/tablesync.c:912 replication/logical/tablesync.c:934 +#: commands/subscriptioncmds.c:1006 commands/subscriptioncmds.c:1022 replication/logical/tablesync.c:912 replication/logical/tablesync.c:934 #, c-format msgid "The error was: %s" msgstr "L'erreur était : %s" @@ -8488,30 +8518,30 @@ msgstr "L'erreur était : %s" #. translator: %s is an SQL ALTER command #: commands/subscriptioncmds.c:1008 #, c-format -msgid "Use %s to disassociate the subscription from the slot." -msgstr "Utilisez %s pour dissocier la souscription du slot." +msgid "Use %s to disable the subscription, and then use %s to disassociate it from the slot." +msgstr "Utilisez %s pour désactiver l'abonnement, puis utilisez %s pour le dissocier du slot" -#: commands/subscriptioncmds.c:1019 +#: commands/subscriptioncmds.c:1020 #, c-format msgid "could not drop the replication slot \"%s\" on publisher" msgstr "n'a pas pu supprimer le slot de réplication « %s » sur le publieur" -#: commands/subscriptioncmds.c:1024 +#: commands/subscriptioncmds.c:1025 #, c-format msgid "dropped replication slot \"%s\" on publisher" msgstr "slot de réplication « %s » supprimé sur le publieur" -#: commands/subscriptioncmds.c:1065 +#: commands/subscriptioncmds.c:1066 #, c-format msgid "permission denied to change owner of subscription \"%s\"" msgstr "droit refusé pour modifier le propriétaire de la souscription « %s »" -#: commands/subscriptioncmds.c:1067 +#: commands/subscriptioncmds.c:1068 #, c-format msgid "The owner of a subscription must be a superuser." msgstr "Le propriétaire d'une souscription doit être un super-utilisateur." -#: commands/subscriptioncmds.c:1182 +#: commands/subscriptioncmds.c:1183 #, c-format msgid "could not receive list of replicated tables from the publisher: %s" msgstr "n'a pas pu recevoir la liste des tables répliquées à partir du publieur : %s" @@ -8572,7 +8602,7 @@ msgstr "la vue matérialisée « %s » n'existe pas, poursuite du traitement" msgid "Use DROP MATERIALIZED VIEW to remove a materialized view." msgstr "Utilisez DROP MATERIALIZED VIEW pour supprimer une vue matérialisée." -#: commands/tablecmds.c:250 commands/tablecmds.c:274 commands/tablecmds.c:17289 parser/parse_utilcmd.c:2199 +#: commands/tablecmds.c:250 commands/tablecmds.c:274 commands/tablecmds.c:17293 parser/parse_utilcmd.c:2199 #, c-format msgid "index \"%s\" does not exist" msgstr "l'index « %s » n'existe pas" @@ -9785,7 +9815,7 @@ msgstr "ne peut pas utiliser la colonne système « %s » comme clé de partitio msgid "cannot use generated column in partition key" msgstr "ne peut pas utiliser une colonne générée dans une clé de partitionnement" -#: commands/tablecmds.c:15829 commands/tablecmds.c:15946 commands/trigger.c:667 rewrite/rewriteHandler.c:871 rewrite/rewriteHandler.c:888 +#: commands/tablecmds.c:15829 commands/tablecmds.c:15946 commands/trigger.c:667 rewrite/rewriteHandler.c:873 rewrite/rewriteHandler.c:890 #, c-format msgid "Column \"%s\" is a generated column." msgstr "la colonne « %s » est une colonne générée." @@ -9911,32 +9941,32 @@ msgstr "ne peut pas attacher la table distante « %s » comme partition de la ta msgid "Table \"%s\" contains unique indexes." msgstr "La table « %s » contient des index uniques." -#: commands/tablecmds.c:17323 commands/tablecmds.c:17343 commands/tablecmds.c:17365 commands/tablecmds.c:17384 commands/tablecmds.c:17426 +#: commands/tablecmds.c:17327 commands/tablecmds.c:17347 commands/tablecmds.c:17369 commands/tablecmds.c:17388 commands/tablecmds.c:17430 #, c-format msgid "cannot attach index \"%s\" as a partition of index \"%s\"" msgstr "ne peut pas attacher l'index « %s » comme une partition de l'index « %s »" -#: commands/tablecmds.c:17326 +#: commands/tablecmds.c:17330 #, c-format msgid "Index \"%s\" is already attached to another index." msgstr "L'index « %s » est déjà attaché à un autre index." -#: commands/tablecmds.c:17346 +#: commands/tablecmds.c:17350 #, c-format msgid "Index \"%s\" is not an index on any partition of table \"%s\"." msgstr "L'index « %s » n'est un index sur aucune des partitions de la table « %s »." -#: commands/tablecmds.c:17368 +#: commands/tablecmds.c:17372 #, c-format msgid "The index definitions do not match." msgstr "La définition de l'index correspond pas." -#: commands/tablecmds.c:17387 +#: commands/tablecmds.c:17391 #, c-format msgid "The index \"%s\" belongs to a constraint in table \"%s\" but no constraint exists for index \"%s\"." msgstr "L'index « %s » appartient à une contrainte dans la table « %s » mais aucune contrainte n'existe pour l'index « %s »." -#: commands/tablecmds.c:17429 +#: commands/tablecmds.c:17433 #, c-format msgid "Another index is already attached for partition \"%s\"." msgstr "Un autre index est déjà attaché pour la partition « %s »." @@ -11012,21 +11042,21 @@ msgstr "" "Fermez les transactions ouvertes avec multixacts rapidement pour éviter des problèmes de\n" "réinitialisation." -#: commands/vacuum.c:1591 +#: commands/vacuum.c:1605 #, c-format msgid "some databases have not been vacuumed in over 2 billion transactions" msgstr "" "certaines bases de données n'ont pas eu droit à l'opération de maintenance\n" "VACUUM depuis plus de 2 milliards de transactions" -#: commands/vacuum.c:1592 +#: commands/vacuum.c:1606 #, c-format msgid "You might have already suffered transaction-wraparound data loss." msgstr "" "Vous pouvez avoir déjà souffert de pertes de données suite à une\n" "réinitialisation de l'identifiant des transactions." -#: commands/vacuum.c:1752 +#: commands/vacuum.c:1770 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- cannot vacuum non-tables or special system tables" msgstr "" @@ -11233,12 +11263,12 @@ msgstr "le curseur « %s » n'est pas positionné sur une ligne" msgid "cursor \"%s\" is not a simply updatable scan of table \"%s\"" msgstr "le curseur « %s » n'est pas un parcours modifiable de la table « %s »" -#: executor/execCurrent.c:280 executor/execExprInterp.c:2352 +#: executor/execCurrent.c:280 executor/execExprInterp.c:2353 #, c-format msgid "type of parameter %d (%s) does not match that when preparing the plan (%s)" msgstr "le type de paramètre %d (%s) ne correspond pas à celui préparé dans le plan (%s)" -#: executor/execCurrent.c:292 executor/execExprInterp.c:2364 +#: executor/execCurrent.c:292 executor/execExprInterp.c:2365 #, c-format msgid "no value found for parameter %d" msgstr "aucune valeur trouvée pour le paramètre %d" @@ -11265,7 +11295,7 @@ msgid_plural "cannot pass more than %d arguments to a function" msgstr[0] "ne peut pas passer plus de %d argument à une fonction" msgstr[1] "ne peut pas passer plus de %d arguments à une fonction" -#: executor/execExpr.c:2675 executor/execExpr.c:2681 executor/execExprInterp.c:2680 utils/adt/arrayfuncs.c:261 utils/adt/arrayfuncs.c:561 utils/adt/arrayfuncs.c:1303 utils/adt/arrayfuncs.c:3345 utils/adt/arrayfuncs.c:5302 utils/adt/arrayfuncs.c:5823 +#: executor/execExpr.c:2675 executor/execExpr.c:2681 executor/execExprInterp.c:2681 utils/adt/arrayfuncs.c:261 utils/adt/arrayfuncs.c:561 utils/adt/arrayfuncs.c:1303 utils/adt/arrayfuncs.c:3345 utils/adt/arrayfuncs.c:5302 utils/adt/arrayfuncs.c:5823 #, c-format msgid "number of array dimensions (%d) exceeds the maximum allowed (%d)" msgstr "le nombre de dimensions du tableau (%d) dépasse le maximum autorisé (%d)" @@ -11280,81 +11310,81 @@ msgstr "l'attribut %d du type %s a été supprimé" msgid "attribute %d of type %s has wrong type" msgstr "l'attribut %d de type %s a un mauvais type" -#: executor/execExprInterp.c:1884 executor/execExprInterp.c:2962 executor/execExprInterp.c:3008 +#: executor/execExprInterp.c:1884 executor/execExprInterp.c:2963 executor/execExprInterp.c:3009 #, c-format msgid "Table has type %s, but query expects %s." msgstr "La table a le type %s alors que la requête attend %s." -#: executor/execExprInterp.c:1963 utils/adt/expandedrecord.c:98 utils/adt/expandedrecord.c:230 utils/cache/typcache.c:1574 utils/cache/typcache.c:1730 utils/cache/typcache.c:1878 utils/fmgr/funcapi.c:424 +#: executor/execExprInterp.c:1964 utils/adt/expandedrecord.c:98 utils/adt/expandedrecord.c:230 utils/cache/typcache.c:1574 utils/cache/typcache.c:1730 utils/cache/typcache.c:1878 utils/fmgr/funcapi.c:424 #, c-format msgid "type %s is not composite" msgstr "le type %s n'est pas un type composite" -#: executor/execExprInterp.c:2442 +#: executor/execExprInterp.c:2443 #, c-format msgid "WHERE CURRENT OF is not supported for this table type" msgstr "WHERE CURRENT OF n'est pas supporté pour ce type de table" -#: executor/execExprInterp.c:2658 +#: executor/execExprInterp.c:2659 #, c-format msgid "cannot merge incompatible arrays" msgstr "ne peut pas fusionner les tableaux incompatibles" -#: executor/execExprInterp.c:2659 +#: executor/execExprInterp.c:2660 #, c-format msgid "Array with element type %s cannot be included in ARRAY construct with element type %s." msgstr "Le tableau avec le type d'élément %s ne peut pas être inclus dans la construction ARRAY avec le type d'élément %s." -#: executor/execExprInterp.c:2700 executor/execExprInterp.c:2735 +#: executor/execExprInterp.c:2701 executor/execExprInterp.c:2736 #, c-format msgid "multidimensional arrays must have array expressions with matching dimensions" msgstr "" "les tableaux multidimensionnels doivent avoir des expressions de tableaux\n" "avec les dimensions correspondantes" -#: executor/execExprInterp.c:2712 utils/adt/array_expanded.c:274 utils/adt/arrayfuncs.c:934 utils/adt/arrayfuncs.c:1521 utils/adt/arrayfuncs.c:3233 utils/adt/arrayfuncs.c:3375 utils/adt/arrayfuncs.c:5915 utils/adt/arrayfuncs.c:6256 utils/adt/arrayutils.c:94 utils/adt/arrayutils.c:103 utils/adt/arrayutils.c:110 +#: executor/execExprInterp.c:2713 utils/adt/array_expanded.c:274 utils/adt/arrayfuncs.c:934 utils/adt/arrayfuncs.c:1521 utils/adt/arrayfuncs.c:3233 utils/adt/arrayfuncs.c:3375 utils/adt/arrayfuncs.c:5915 utils/adt/arrayfuncs.c:6256 utils/adt/arrayutils.c:94 utils/adt/arrayutils.c:103 utils/adt/arrayutils.c:110 #, c-format msgid "array size exceeds the maximum allowed (%d)" msgstr "la taille du tableau dépasse le maximum permis (%d)" -#: executor/execExprInterp.c:2961 executor/execExprInterp.c:3007 +#: executor/execExprInterp.c:2962 executor/execExprInterp.c:3008 #, c-format msgid "attribute %d has wrong type" msgstr "l'attribut %d a un mauvais type" -#: executor/execExprInterp.c:3121 +#: executor/execExprInterp.c:3126 #, c-format msgid "array subscript in assignment must not be null" msgstr "l'indice du tableau dans l'affectation ne doit pas être NULL" -#: executor/execExprInterp.c:3551 utils/adt/domains.c:149 +#: executor/execExprInterp.c:3556 utils/adt/domains.c:149 #, c-format msgid "domain %s does not allow null values" msgstr "le domaine %s n'autorise pas les valeurs NULL" -#: executor/execExprInterp.c:3566 utils/adt/domains.c:184 +#: executor/execExprInterp.c:3571 utils/adt/domains.c:184 #, c-format msgid "value for domain %s violates check constraint \"%s\"" msgstr "la valeur pour le domaine %s viole la contrainte de vérification « %s »" -#: executor/execExprInterp.c:3937 executor/execExprInterp.c:3954 executor/execExprInterp.c:4054 executor/nodeModifyTable.c:109 executor/nodeModifyTable.c:120 executor/nodeModifyTable.c:137 executor/nodeModifyTable.c:145 +#: executor/execExprInterp.c:3942 executor/execExprInterp.c:3959 executor/execExprInterp.c:4059 executor/nodeModifyTable.c:109 executor/nodeModifyTable.c:120 executor/nodeModifyTable.c:137 executor/nodeModifyTable.c:145 #, c-format msgid "table row type and query-specified row type do not match" msgstr "le type de ligne de la table et celui spécifié par la requête ne correspondent pas" -#: executor/execExprInterp.c:3938 +#: executor/execExprInterp.c:3943 #, c-format msgid "Table row contains %d attribute, but query expects %d." msgid_plural "Table row contains %d attributes, but query expects %d." msgstr[0] "La ligne de la table contient %d attribut alors que la requête en attend %d." msgstr[1] "La ligne de la table contient %d attributs alors que la requête en attend %d." -#: executor/execExprInterp.c:3955 executor/nodeModifyTable.c:121 +#: executor/execExprInterp.c:3960 executor/nodeModifyTable.c:121 #, c-format msgid "Table has type %s at ordinal position %d, but query expects %s." msgstr "La table a le type %s à la position ordinale %d alors que la requête attend %s." -#: executor/execExprInterp.c:4055 executor/execSRF.c:967 +#: executor/execExprInterp.c:4060 executor/execSRF.c:967 #, c-format msgid "Physical storage mismatch on dropped attribute at ordinal position %d." msgstr "" @@ -11406,32 +11436,32 @@ msgstr "ne peut pas modifier la séquence « %s »" msgid "cannot change TOAST relation \"%s\"" msgstr "ne peut pas modifier la relation TOAST « %s »" -#: executor/execMain.c:1101 rewrite/rewriteHandler.c:3060 rewrite/rewriteHandler.c:3887 +#: executor/execMain.c:1101 rewrite/rewriteHandler.c:3062 rewrite/rewriteHandler.c:3889 #, c-format msgid "cannot insert into view \"%s\"" msgstr "ne peut pas insérer dans la vue « %s »" -#: executor/execMain.c:1103 rewrite/rewriteHandler.c:3063 rewrite/rewriteHandler.c:3890 +#: executor/execMain.c:1103 rewrite/rewriteHandler.c:3065 rewrite/rewriteHandler.c:3892 #, c-format msgid "To enable inserting into the view, provide an INSTEAD OF INSERT trigger or an unconditional ON INSERT DO INSTEAD rule." msgstr "Pour activer l'insertion dans la vue, fournissez un trigger INSTEAD OF INSERT ou une règle ON INSERT DO INSTEAD sans condition." -#: executor/execMain.c:1109 rewrite/rewriteHandler.c:3068 rewrite/rewriteHandler.c:3895 +#: executor/execMain.c:1109 rewrite/rewriteHandler.c:3070 rewrite/rewriteHandler.c:3897 #, c-format msgid "cannot update view \"%s\"" msgstr "ne peut pas mettre à jour la vue « %s »" -#: executor/execMain.c:1111 rewrite/rewriteHandler.c:3071 rewrite/rewriteHandler.c:3898 +#: executor/execMain.c:1111 rewrite/rewriteHandler.c:3073 rewrite/rewriteHandler.c:3900 #, c-format msgid "To enable updating the view, provide an INSTEAD OF UPDATE trigger or an unconditional ON UPDATE DO INSTEAD rule." msgstr "Pour activer la mise à jour dans la vue, fournissez un trigger INSTEAD OF UPDATE ou une règle ON UPDATE DO INSTEAD sans condition." -#: executor/execMain.c:1117 rewrite/rewriteHandler.c:3076 rewrite/rewriteHandler.c:3903 +#: executor/execMain.c:1117 rewrite/rewriteHandler.c:3078 rewrite/rewriteHandler.c:3905 #, c-format msgid "cannot delete from view \"%s\"" msgstr "ne peut pas supprimer à partir de la vue « %s »" -#: executor/execMain.c:1119 rewrite/rewriteHandler.c:3079 rewrite/rewriteHandler.c:3906 +#: executor/execMain.c:1119 rewrite/rewriteHandler.c:3081 rewrite/rewriteHandler.c:3908 #, c-format msgid "To enable deleting from the view, provide an INSTEAD OF DELETE trigger or an unconditional ON DELETE DO INSTEAD rule." msgstr "Pour activer la suppression dans la vue, fournissez un trigger INSTEAD OF DELETE ou une règle ON DELETE DO INSTEAD sans condition." @@ -12431,12 +12461,7 @@ msgstr "nom de répertoire de configuration vide : « %s »" msgid "could not open configuration directory \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu ouvrir le répertoire de configuration « %s » : %m" -#: jit/jit.c:208 utils/fmgr/dfmgr.c:209 utils/fmgr/dfmgr.c:426 utils/fmgr/dfmgr.c:474 -#, c-format -msgid "could not access file \"%s\": %m" -msgstr "n'a pas pu accéder au fichier « %s » : %m" - -#: jit/llvm/llvmjit.c:736 +#: jit/llvm/llvmjit.c:738 #, c-format msgid "time to inline: %.3fs, opt: %.3fs, emit: %.3fs" msgstr "temps pour inliner: %.3fs, opt: %.3fs, emit: %.3fs" @@ -12496,7 +12521,7 @@ msgstr "Une substitution unicode haute ne doit pas suivre une substitution haute msgid "Unicode low surrogate must follow a high surrogate." msgstr "Une substitution unicode basse ne doit pas suivre une substitution haute." -#: lib/dshash.c:246 utils/mmgr/dsa.c:702 utils/mmgr/dsa.c:724 utils/mmgr/dsa.c:805 +#: lib/dshash.c:246 utils/mmgr/dsa.c:703 utils/mmgr/dsa.c:725 utils/mmgr/dsa.c:806 #, c-format msgid "Failed on DSA request of size %zu." msgstr "Échec d'une requête DSA de taille %zu." @@ -14052,7 +14077,7 @@ msgstr "il n'y a pas de connexion client" msgid "could not receive data from client: %m" msgstr "n'a pas pu recevoir les données du client : %m" -#: libpq/pqcomm.c:1229 tcop/postgres.c:4118 +#: libpq/pqcomm.c:1229 tcop/postgres.c:4119 #, c-format msgid "terminating connection because protocol synchronization was lost" msgstr "arrêt de la connexion à cause d'une perte de synchronisation du protocole" @@ -16610,7 +16635,7 @@ msgstr "" msgid "rules with WHERE conditions can only have SELECT, INSERT, UPDATE, or DELETE actions" msgstr "les règles avec des conditions WHERE ne peuvent contenir que des actions SELECT, INSERT, UPDATE ou DELETE " -#: parser/parse_utilcmd.c:3031 parser/parse_utilcmd.c:3130 rewrite/rewriteHandler.c:525 rewrite/rewriteManip.c:1018 +#: parser/parse_utilcmd.c:3031 parser/parse_utilcmd.c:3130 rewrite/rewriteHandler.c:527 rewrite/rewriteManip.c:1018 #, c-format msgid "conditional UNION/INTERSECT/EXCEPT statements are not implemented" msgstr "" @@ -17083,32 +17108,32 @@ msgstr "n'a pas pu exécuter le processus autovacuum worker : %m" msgid "autovacuum: processing database \"%s\"" msgstr "autovacuum : traitement de la base de données « %s »" -#: postmaster/autovacuum.c:2263 +#: postmaster/autovacuum.c:2275 #, c-format msgid "autovacuum: dropping orphan temp table \"%s.%s.%s\"" msgstr "autovacuum : suppression de la table temporaire orpheline « %s.%s.%s »" -#: postmaster/autovacuum.c:2492 +#: postmaster/autovacuum.c:2504 #, c-format msgid "automatic vacuum of table \"%s.%s.%s\"" msgstr "VACUUM automatique de la table « %s.%s.%s »" -#: postmaster/autovacuum.c:2495 +#: postmaster/autovacuum.c:2507 #, c-format msgid "automatic analyze of table \"%s.%s.%s\"" msgstr "ANALYZE automatique de la table « %s.%s.%s »" -#: postmaster/autovacuum.c:2688 +#: postmaster/autovacuum.c:2700 #, c-format msgid "processing work entry for relation \"%s.%s.%s\"" msgstr "traitement de l'enregistrement de travail pour la relation « %s.%s.%s »" -#: postmaster/autovacuum.c:3269 +#: postmaster/autovacuum.c:3281 #, c-format msgid "autovacuum not started because of misconfiguration" msgstr "autovacuum non démarré à cause d'une mauvaise configuration" -#: postmaster/autovacuum.c:3270 +#: postmaster/autovacuum.c:3282 #, c-format msgid "Enable the \"track_counts\" option." msgstr "Activez l'option « track_counts »." @@ -19347,206 +19372,206 @@ msgstr "la règle « %s » de la relation « %s » n'existe pas" msgid "renaming an ON SELECT rule is not allowed" msgstr "le renommage d'une règle ON SELECT n'est pas autorisé" -#: rewrite/rewriteHandler.c:569 +#: rewrite/rewriteHandler.c:571 #, c-format msgid "WITH query name \"%s\" appears in both a rule action and the query being rewritten" msgstr "Le nom de la requête WITH « %s » apparaît à la fois dans l'action d'une règle et dans la requête en cours de ré-écriture" -#: rewrite/rewriteHandler.c:596 +#: rewrite/rewriteHandler.c:598 #, c-format msgid "INSERT...SELECT rule actions are not supported for queries having data-modifying statements in WITH" msgstr "les actions de règle INSERT...SELECT ne sont pas supportées par les requêtes de modification de données dans WITH" -#: rewrite/rewriteHandler.c:649 +#: rewrite/rewriteHandler.c:651 #, c-format msgid "cannot have RETURNING lists in multiple rules" msgstr "ne peut pas avoir des listes RETURNING dans plusieurs règles" -#: rewrite/rewriteHandler.c:858 rewrite/rewriteHandler.c:870 +#: rewrite/rewriteHandler.c:860 rewrite/rewriteHandler.c:872 #, c-format msgid "cannot insert into column \"%s\"" msgstr "ne peut pas insérer dans la colonne « %s »" -#: rewrite/rewriteHandler.c:859 rewrite/rewriteHandler.c:881 +#: rewrite/rewriteHandler.c:861 rewrite/rewriteHandler.c:883 #, c-format msgid "Column \"%s\" is an identity column defined as GENERATED ALWAYS." msgstr "La colonne « %s » est une colonne d'identité définie comme GENERATED ALWAYS." -#: rewrite/rewriteHandler.c:861 +#: rewrite/rewriteHandler.c:863 #, c-format msgid "Use OVERRIDING SYSTEM VALUE to override." msgstr "Utilisez OVERRIDING SYSTEM VALUE pour surcharger." -#: rewrite/rewriteHandler.c:880 rewrite/rewriteHandler.c:887 +#: rewrite/rewriteHandler.c:882 rewrite/rewriteHandler.c:889 #, c-format msgid "column \"%s\" can only be updated to DEFAULT" msgstr "la colonne « %s » peut seulement être mise à jour en DEFAULT" -#: rewrite/rewriteHandler.c:1056 rewrite/rewriteHandler.c:1074 +#: rewrite/rewriteHandler.c:1058 rewrite/rewriteHandler.c:1076 #, c-format msgid "multiple assignments to same column \"%s\"" msgstr "affectations multiples pour la même colonne « %s »" -#: rewrite/rewriteHandler.c:2103 rewrite/rewriteHandler.c:3961 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2105 rewrite/rewriteHandler.c:3963 #, c-format msgid "infinite recursion detected in rules for relation \"%s\"" msgstr "récursion infinie détectée dans les règles de la relation « %s »" -#: rewrite/rewriteHandler.c:2188 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2190 #, c-format msgid "infinite recursion detected in policy for relation \"%s\"" msgstr "récursion infinie détectée dans la politique pour la relation « %s »" -#: rewrite/rewriteHandler.c:2508 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2510 msgid "Junk view columns are not updatable." msgstr "Les colonnes « junk » des vues ne sont pas automatiquement disponibles en écriture." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2513 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2515 msgid "View columns that are not columns of their base relation are not updatable." msgstr "Les colonnes des vues qui ne font pas référence à des colonnes de la relation de base ne sont pas automatiquement modifiables." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2516 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2518 msgid "View columns that refer to system columns are not updatable." msgstr "Les colonnes des vues qui font référence à des colonnes systèmes ne sont pas automatiquement modifiables." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2519 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2521 msgid "View columns that return whole-row references are not updatable." msgstr "Les colonnes de vue qui font références à des lignes complètes ne sont pas automatiquement modifiables." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2580 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2582 msgid "Views containing DISTINCT are not automatically updatable." msgstr "Les vues contenant DISTINCT ne sont pas automatiquement disponibles en écriture." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2583 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2585 msgid "Views containing GROUP BY are not automatically updatable." msgstr "Les vues contenant GROUP BY ne sont pas automatiquement disponibles en écriture." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2586 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2588 msgid "Views containing HAVING are not automatically updatable." msgstr "Les vues contenant HAVING ne sont pas automatiquement disponibles en écriture." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2589 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2591 msgid "Views containing UNION, INTERSECT, or EXCEPT are not automatically updatable." msgstr "Les vues contenant UNION, INTERSECT ou EXCEPT ne sont pas automatiquement disponibles en écriture." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2592 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2594 msgid "Views containing WITH are not automatically updatable." msgstr "Les vues contenant WITH ne sont pas automatiquement disponibles en écriture." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2595 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2597 msgid "Views containing LIMIT or OFFSET are not automatically updatable." msgstr "Les vues contenant LIMIT ou OFFSET ne sont pas automatiquement disponibles en écriture." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2607 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2609 msgid "Views that return aggregate functions are not automatically updatable." msgstr "Les vues qui renvoient des fonctions d'agrégat ne sont pas automatiquement disponibles en écriture." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2610 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2612 msgid "Views that return window functions are not automatically updatable." msgstr "Les vues qui renvoient des fonctions de fenêtrage ne sont pas automatiquement disponibles en écriture." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2613 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2615 msgid "Views that return set-returning functions are not automatically updatable." msgstr "Les vues qui renvoient des fonctions à plusieurs lignes ne sont pas automatiquement disponibles en écriture." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2620 rewrite/rewriteHandler.c:2624 rewrite/rewriteHandler.c:2632 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2622 rewrite/rewriteHandler.c:2626 rewrite/rewriteHandler.c:2634 msgid "Views that do not select from a single table or view are not automatically updatable." msgstr "Les vues qui lisent plusieurs tables ou vues ne sont pas automatiquement disponibles en écriture." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2635 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2637 msgid "Views containing TABLESAMPLE are not automatically updatable." msgstr "Les vues contenant TABLESAMPLE ne sont pas automatiquement disponibles en écriture." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2659 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2661 msgid "Views that have no updatable columns are not automatically updatable." msgstr "Les vues qui possèdent des colonnes non modifiables ne sont pas automatiquement disponibles en écriture." -#: rewrite/rewriteHandler.c:3136 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3138 #, c-format msgid "cannot insert into column \"%s\" of view \"%s\"" msgstr "ne peut pas insérer dans la colonne « %s » de la vue « %s »" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3144 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3146 #, c-format msgid "cannot update column \"%s\" of view \"%s\"" msgstr "ne peut pas mettre à jour la colonne « %s » de la vue « %s »" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3627 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3629 #, c-format msgid "DO INSTEAD NOTIFY rules are not supported for data-modifying statements in WITH" msgstr "les règles DO INSTEAD NOTHING ne sont pas supportées par les instructions de modification de données dans WITH" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3638 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3640 #, c-format msgid "DO INSTEAD NOTHING rules are not supported for data-modifying statements in WITH" msgstr "les règles DO INSTEAD NOTHING ne sont pas supportées par les instructions de modification de données dans WITH" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3652 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3654 #, c-format msgid "conditional DO INSTEAD rules are not supported for data-modifying statements in WITH" msgstr "" "les règles DO INSTEAD conditionnelles ne sont pas supportées par les\n" "instructions de modification de données dans WITH" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3656 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3658 #, c-format msgid "DO ALSO rules are not supported for data-modifying statements in WITH" msgstr "les règles DO ALSO ne sont pas supportées par les instructions de modification de données dans WITH" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3661 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3663 #, c-format msgid "multi-statement DO INSTEAD rules are not supported for data-modifying statements in WITH" msgstr "" "les règles DO INSTEAD multi-instructions ne sont pas supportées pour les\n" "instructions de modification de données dans WITH" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3889 rewrite/rewriteHandler.c:3897 rewrite/rewriteHandler.c:3905 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3891 rewrite/rewriteHandler.c:3899 rewrite/rewriteHandler.c:3907 #, c-format msgid "Views with conditional DO INSTEAD rules are not automatically updatable." msgstr "Les vues contenant des règles DO INSTEAD conditionnelles ne sont pas automatiquement disponibles en écriture." -#: rewrite/rewriteHandler.c:4010 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4012 #, c-format msgid "cannot perform INSERT RETURNING on relation \"%s\"" msgstr "ne peut pas exécuter INSERT RETURNING sur la relation « %s »" -#: rewrite/rewriteHandler.c:4012 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4014 #, c-format msgid "You need an unconditional ON INSERT DO INSTEAD rule with a RETURNING clause." msgstr "" "Vous avez besoin d'une règle ON INSERT DO INSTEAD sans condition avec une\n" "clause RETURNING." -#: rewrite/rewriteHandler.c:4017 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4019 #, c-format msgid "cannot perform UPDATE RETURNING on relation \"%s\"" msgstr "ne peut pas exécuter UPDATE RETURNING sur la relation « %s »" -#: rewrite/rewriteHandler.c:4019 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4021 #, c-format msgid "You need an unconditional ON UPDATE DO INSTEAD rule with a RETURNING clause." msgstr "" "Vous avez besoin d'une règle ON UPDATE DO INSTEAD sans condition avec une\n" "clause RETURNING." -#: rewrite/rewriteHandler.c:4024 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4026 #, c-format msgid "cannot perform DELETE RETURNING on relation \"%s\"" msgstr "ne peut pas exécuter DELETE RETURNING sur la relation « %s »" -#: rewrite/rewriteHandler.c:4026 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4028 #, c-format msgid "You need an unconditional ON DELETE DO INSTEAD rule with a RETURNING clause." msgstr "" "Vous avez besoin d'une règle ON DELETE DO INSTEAD sans condition avec une\n" "clause RETURNING." -#: rewrite/rewriteHandler.c:4044 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4046 #, c-format msgid "INSERT with ON CONFLICT clause cannot be used with table that has INSERT or UPDATE rules" msgstr "INSERT avec une clause ON CONFLICT ne peut pas être utilisée avec une table qui a des règles pour INSERT ou UPDATE" -#: rewrite/rewriteHandler.c:4101 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4103 #, c-format msgid "WITH cannot be used in a query that is rewritten by rules into multiple queries" msgstr "WITH ne peut pas être utilisé dans une requête réécrite par des règles en plusieurs requêtes" @@ -20020,7 +20045,7 @@ msgstr "la taille de la mémoire partagée demandée dépasse size_t" msgid "PID %d is not a PostgreSQL server process" msgstr "le PID %d n'est pas un processus du serveur PostgreSQL" -#: storage/ipc/signalfuncs.c:98 storage/lmgr/proc.c:1367 +#: storage/ipc/signalfuncs.c:98 storage/lmgr/proc.c:1369 #, c-format msgid "could not send signal to process %d: %m" msgstr "n'a pas pu envoyer le signal au processus %d : %m" @@ -20308,41 +20333,41 @@ msgstr "" "le nombre de connexions demandées par le serveur en attente dépasse\n" "max_wal_senders (actuellement %d)" -#: storage/lmgr/proc.c:1338 +#: storage/lmgr/proc.c:1340 #, c-format msgid "Process %d waits for %s on %s." msgstr "Le processus %d attend %s sur %s." -#: storage/lmgr/proc.c:1349 +#: storage/lmgr/proc.c:1351 #, c-format msgid "sending cancel to blocking autovacuum PID %d" msgstr "envoi de l'annulation pour bloquer le PID %d de l'autovacuum" -#: storage/lmgr/proc.c:1469 +#: storage/lmgr/proc.c:1471 #, c-format msgid "process %d avoided deadlock for %s on %s by rearranging queue order after %ld.%03d ms" msgstr "" "le processus %d a évité un verrou mortel pour %s sur %s en modifiant l'ordre\n" "de la queue après %ld.%03d ms" -#: storage/lmgr/proc.c:1484 +#: storage/lmgr/proc.c:1486 #, c-format msgid "process %d detected deadlock while waiting for %s on %s after %ld.%03d ms" msgstr "" "le processus %d a détecté un verrou mortel alors qu'il était en attente de\n" "%s sur %s après %ld.%03d ms" -#: storage/lmgr/proc.c:1493 +#: storage/lmgr/proc.c:1495 #, c-format msgid "process %d still waiting for %s on %s after %ld.%03d ms" msgstr "le processus %d est toujours en attente de %s sur %s après %ld.%03d ms" -#: storage/lmgr/proc.c:1500 +#: storage/lmgr/proc.c:1502 #, c-format msgid "process %d acquired %s on %s after %ld.%03d ms" msgstr "le processus %d a acquis %s sur %s après %ld.%03d ms" -#: storage/lmgr/proc.c:1516 +#: storage/lmgr/proc.c:1518 #, c-format msgid "process %d failed to acquire %s on %s after %ld.%03d ms" msgstr "le processus %d a échoué pour l'acquisition de %s sur %s après %ld.%03d ms" @@ -20372,78 +20397,78 @@ msgstr "longueurs d'élément corrompus : total %u, espace disponible %u" msgid "corrupted line pointer: offset = %u, size = %u" msgstr "pointeur de ligne corrompu : décalage = %u, taille = %u" -#: storage/smgr/md.c:304 storage/smgr/md.c:846 +#: storage/smgr/md.c:307 storage/smgr/md.c:849 #, c-format msgid "could not truncate file \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu tronquer le fichier « %s » : %m" -#: storage/smgr/md.c:433 +#: storage/smgr/md.c:436 #, c-format msgid "cannot extend file \"%s\" beyond %u blocks" msgstr "ne peut pas étendre le fichier « %s » de plus de %u blocs" -#: storage/smgr/md.c:448 +#: storage/smgr/md.c:451 #, c-format msgid "could not extend file \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu étendre le fichier « %s » : %m" -#: storage/smgr/md.c:450 storage/smgr/md.c:457 storage/smgr/md.c:729 +#: storage/smgr/md.c:453 storage/smgr/md.c:460 storage/smgr/md.c:732 #, c-format msgid "Check free disk space." msgstr "Vérifiez l'espace disque disponible." -#: storage/smgr/md.c:454 +#: storage/smgr/md.c:457 #, c-format msgid "could not extend file \"%s\": wrote only %d of %d bytes at block %u" msgstr "" "n'a pas pu étendre le fichier « %s » : a écrit seulement %d octets sur %d\n" "au bloc %u" -#: storage/smgr/md.c:650 +#: storage/smgr/md.c:653 #, c-format msgid "could not read block %u in file \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu lire le bloc %u dans le fichier « %s » : %m" -#: storage/smgr/md.c:666 +#: storage/smgr/md.c:669 #, c-format msgid "could not read block %u in file \"%s\": read only %d of %d bytes" msgstr "" "n'a pas pu lire le bloc %u du fichier « %s » : a lu seulement %d octets\n" "sur %d" -#: storage/smgr/md.c:720 +#: storage/smgr/md.c:723 #, c-format msgid "could not write block %u in file \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu écrire le bloc %u dans le fichier « %s » : %m" -#: storage/smgr/md.c:725 +#: storage/smgr/md.c:728 #, c-format msgid "could not write block %u in file \"%s\": wrote only %d of %d bytes" msgstr "" "n'a pas pu écrire le bloc %u du fichier « %s » : a seulement écrit %d\n" "octets sur %d" -#: storage/smgr/md.c:817 +#: storage/smgr/md.c:820 #, c-format msgid "could not truncate file \"%s\" to %u blocks: it's only %u blocks now" msgstr "n'a pas pu tronquer le fichier « %s » en %u blocs : il y a seulement %u blocs" -#: storage/smgr/md.c:872 +#: storage/smgr/md.c:875 #, c-format msgid "could not truncate file \"%s\" to %u blocks: %m" msgstr "n'a pas pu tronquer le fichier « %s » en %u blocs : %m" -#: storage/smgr/md.c:944 +#: storage/smgr/md.c:947 #, c-format msgid "could not forward fsync request because request queue is full" msgstr "n'a pas pu envoyer la requête fsync car la queue des requêtes est pleine" -#: storage/smgr/md.c:1241 +#: storage/smgr/md.c:1244 #, c-format msgid "could not open file \"%s\" (target block %u): previous segment is only %u blocks" msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier « %s » (bloc cible %u) : le segment précédent ne fait que %u blocs" -#: storage/smgr/md.c:1255 +#: storage/smgr/md.c:1258 #, c-format msgid "could not open file \"%s\" (target block %u): %m" msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier « %s » (bloc cible %u) : %m" @@ -20504,7 +20529,7 @@ msgstr "format des données binaires incorrect dans l'argument de la fonction %d msgid "unexpected EOF on client connection" msgstr "fin de fichier (EOF) inattendue de la connexion du client" -#: tcop/postgres.c:444 tcop/postgres.c:456 tcop/postgres.c:467 tcop/postgres.c:479 tcop/postgres.c:4517 +#: tcop/postgres.c:444 tcop/postgres.c:456 tcop/postgres.c:467 tcop/postgres.c:479 tcop/postgres.c:4521 #, c-format msgid "invalid frontend message type %d" msgstr "type %d du message de l'interface invalide" @@ -20764,27 +20789,27 @@ msgstr "%s : argument invalide en ligne de commande : %s" msgid "%s: no database nor user name specified" msgstr "%s : ni base de données ni utilisateur spécifié" -#: tcop/postgres.c:4425 +#: tcop/postgres.c:4429 #, c-format msgid "invalid CLOSE message subtype %d" msgstr "sous-type %d du message CLOSE invalide" -#: tcop/postgres.c:4460 +#: tcop/postgres.c:4464 #, c-format msgid "invalid DESCRIBE message subtype %d" msgstr "sous-type %d du message DESCRIBE invalide" -#: tcop/postgres.c:4538 +#: tcop/postgres.c:4542 #, c-format msgid "fastpath function calls not supported in a replication connection" msgstr "appels à la fonction fastpath non supportés dans une connexion de réplication" -#: tcop/postgres.c:4542 +#: tcop/postgres.c:4546 #, c-format msgid "extended query protocol not supported in a replication connection" msgstr "protocole étendu de requêtes non supporté dans une connexion de réplication" -#: tcop/postgres.c:4719 +#: tcop/postgres.c:4723 #, c-format msgid "disconnection: session time: %d:%02d:%02d.%03d user=%s database=%s host=%s%s%s" msgstr "" @@ -21061,27 +21086,27 @@ msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier des termes courants « %s » : %m" msgid "text search parser does not support headline creation" msgstr "l'analyseur de recherche plein texte ne supporte pas headline" -#: tsearch/wparser_def.c:2585 +#: tsearch/wparser_def.c:2600 #, c-format msgid "unrecognized headline parameter: \"%s\"" msgstr "paramètre headline non reconnu : « %s »" -#: tsearch/wparser_def.c:2604 +#: tsearch/wparser_def.c:2619 #, c-format msgid "MinWords should be less than MaxWords" msgstr "MinWords doit avoir une valeur plus petite que celle de MaxWords" -#: tsearch/wparser_def.c:2608 +#: tsearch/wparser_def.c:2623 #, c-format msgid "MinWords should be positive" msgstr "MinWords doit être positif" -#: tsearch/wparser_def.c:2612 +#: tsearch/wparser_def.c:2627 #, c-format msgid "ShortWord should be >= 0" msgstr "ShortWord devrait être positif ou nul" -#: tsearch/wparser_def.c:2616 +#: tsearch/wparser_def.c:2631 #, c-format msgid "MaxFragments should be >= 0" msgstr "MaxFragments devrait être positif ou nul" @@ -23996,22 +24021,22 @@ msgstr "aucune fonction en sortie disponible pour le type %s" msgid "operator class \"%s\" of access method %s is missing support function %d for type %s" msgstr "la classe d'opérateur « %s » de la méthode d'accès %s nécessite la fonction de support manquante %d pour le type %s" -#: utils/cache/plancache.c:718 +#: utils/cache/plancache.c:720 #, c-format msgid "cached plan must not change result type" msgstr "le plan en cache ne doit pas modifier le type en résultat" -#: utils/cache/relcache.c:5928 +#: utils/cache/relcache.c:5929 #, c-format msgid "could not create relation-cache initialization file \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu créer le fichier d'initialisation relation-cache « %s » : %m" -#: utils/cache/relcache.c:5930 +#: utils/cache/relcache.c:5931 #, c-format msgid "Continuing anyway, but there's something wrong." msgstr "Continue malgré tout, mais quelque chose s'est mal passé." -#: utils/cache/relcache.c:6242 +#: utils/cache/relcache.c:6243 #, c-format msgid "could not remove cache file \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu supprimer le fichier cache « %s » : %m" @@ -24624,17 +24649,22 @@ msgstr "" msgid "database %u does not exist" msgstr "la base de données « %u » n'existe pas" -#: utils/init/postinit.c:985 +#: utils/init/postinit.c:986 #, c-format msgid "It seems to have just been dropped or renamed." msgstr "Cet objet semble avoir été tout juste supprimé ou renommé." -#: utils/init/postinit.c:1003 +#: utils/init/postinit.c:993 +#, c-format +msgid "cannot connect to invalid database \"%s\"" +msgstr "ne peut pas se connecter à la base de données invalide « %s »" + +#: utils/init/postinit.c:1013 #, c-format msgid "The database subdirectory \"%s\" is missing." msgstr "Le sous-répertoire de la base de données « %s » est manquant." -#: utils/init/postinit.c:1008 +#: utils/init/postinit.c:1018 #, c-format msgid "could not access directory \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu accéder au répertoire « %s » : %m" @@ -26983,7 +27013,7 @@ msgstr "@INCLUDE sans nom de fichier dans le fichier des fuseaux horaires « %s msgid "Failed while creating memory context \"%s\"." msgstr "Échec lors de la création du contexte mémoire « %s »." -#: utils/mmgr/dsa.c:519 utils/mmgr/dsa.c:1332 +#: utils/mmgr/dsa.c:520 utils/mmgr/dsa.c:1337 #, c-format msgid "could not attach to dynamic shared area" msgstr "n'a pas pu attacher le segment de mémoire partagée dynamique" @@ -28486,10 +28516,6 @@ msgstr "ne peut pas importer un snapshot à partir d'une base de données diffé #~ "n'a pas pu utiliser la méthode d'authentification « crypt » car le mot de\n" #~ "passe est chiffré avec MD5" -#, c-format -#~ msgid "cannot use invalid index \"%s\" as replica identity" -#~ msgstr "ne peut pas utiliser l'index invalide « %s » comme identité de réplicat" - #~ msgid "cannot use subquery in parameter default value" #~ msgstr "ne peut pas utiliser une sous-requête dans une valeur par défaut d'un paramètre" diff --git a/src/backend/po/ja.po b/src/backend/po/ja.po index d8ebae2ccc..6b955b2cf3 100644 --- a/src/backend/po/ja.po +++ b/src/backend/po/ja.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: postgres (PostgreSQL 12)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-03 09:35+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-03 16:24+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-18 14:22+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-18 14:47+0900\n" "Last-Translator: Kyotaro Horiguchi \n" "Language-Team: jpug-doc \n" "Language: ja\n" @@ -22,13 +22,13 @@ msgstr "" msgid "not recorded" msgstr "記録されていません" -#: ../common/controldata_utils.c:68 ../common/controldata_utils.c:73 commands/copy.c:3553 commands/extension.c:3362 utils/adt/genfile.c:124 +#: ../common/controldata_utils.c:68 ../common/controldata_utils.c:73 commands/copy.c:3553 commands/extension.c:3359 utils/adt/genfile.c:124 #, c-format msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m" msgstr "ファイル\"%s\"を読み取り用にオープンできませんでした: %m" #: ../common/controldata_utils.c:86 ../common/controldata_utils.c:89 access/transam/timeline.c:142 access/transam/timeline.c:361 access/transam/twophase.c:1351 access/transam/xlog.c:3484 access/transam/xlog.c:4685 access/transam/xlog.c:11162 access/transam/xlog.c:11175 access/transam/xlog.c:11628 access/transam/xlog.c:11708 access/transam/xlog.c:11747 -#: access/transam/xlog.c:11790 access/transam/xlogfuncs.c:650 access/transam/xlogfuncs.c:669 commands/extension.c:3372 libpq/hba.c:499 replication/logical/origin.c:724 replication/logical/origin.c:760 replication/logical/reorderbuffer.c:3384 replication/logical/snapbuild.c:1867 replication/logical/snapbuild.c:1909 replication/logical/snapbuild.c:1937 +#: access/transam/xlog.c:11790 access/transam/xlogfuncs.c:650 access/transam/xlogfuncs.c:669 commands/extension.c:3369 libpq/hba.c:499 replication/logical/origin.c:724 replication/logical/origin.c:760 replication/logical/reorderbuffer.c:3384 replication/logical/snapbuild.c:1867 replication/logical/snapbuild.c:1909 replication/logical/snapbuild.c:1937 #: replication/logical/snapbuild.c:1964 replication/slot.c:1447 replication/slot.c:1488 replication/walsender.c:518 storage/file/buffile.c:441 storage/file/copydir.c:195 utils/adt/genfile.c:199 utils/adt/misc.c:793 utils/cache/relmapper.c:744 #, c-format msgid "could not read file \"%s\": %m" @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "" #: ../common/controldata_utils.c:197 ../common/controldata_utils.c:203 ../common/file_utils.c:226 ../common/file_utils.c:285 ../common/file_utils.c:359 access/heap/rewriteheap.c:1291 access/transam/timeline.c:110 access/transam/timeline.c:250 access/transam/timeline.c:347 access/transam/twophase.c:1307 access/transam/xlog.c:3255 access/transam/xlog.c:3395 #: access/transam/xlog.c:3439 access/transam/xlog.c:3637 access/transam/xlog.c:3722 access/transam/xlog.c:3825 access/transam/xlog.c:4675 access/transam/xlogutils.c:708 postmaster/syslogger.c:1489 replication/basebackup.c:531 replication/basebackup.c:1427 replication/logical/origin.c:714 replication/logical/reorderbuffer.c:2356 -#: replication/logical/reorderbuffer.c:2641 replication/logical/reorderbuffer.c:3364 replication/logical/snapbuild.c:1731 replication/logical/snapbuild.c:1838 replication/slot.c:1419 replication/walsender.c:491 replication/walsender.c:2486 storage/file/copydir.c:161 storage/file/fd.c:631 storage/file/fd.c:3309 storage/file/fd.c:3396 storage/smgr/md.c:501 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:2641 replication/logical/reorderbuffer.c:3364 replication/logical/snapbuild.c:1731 replication/logical/snapbuild.c:1838 replication/slot.c:1419 replication/walsender.c:491 replication/walsender.c:2486 storage/file/copydir.c:161 storage/file/fd.c:631 storage/file/fd.c:3309 storage/file/fd.c:3396 storage/smgr/md.c:504 #: utils/cache/relmapper.c:724 utils/cache/relmapper.c:842 utils/error/elog.c:1851 utils/init/miscinit.c:1283 utils/init/miscinit.c:1418 utils/init/miscinit.c:1495 utils/misc/guc.c:8061 utils/misc/guc.c:8093 #, c-format msgid "could not open file \"%s\": %m" @@ -79,7 +79,7 @@ msgid "could not write file \"%s\": %m" msgstr "ファイル\"%s\"を書き出せませんでした: %m" #: ../common/controldata_utils.c:239 ../common/controldata_utils.c:245 ../common/file_utils.c:297 ../common/file_utils.c:367 access/heap/rewriteheap.c:978 access/heap/rewriteheap.c:1199 access/heap/rewriteheap.c:1302 access/transam/timeline.c:431 access/transam/timeline.c:509 access/transam/twophase.c:1802 access/transam/xlog.c:3346 access/transam/xlog.c:3518 -#: access/transam/xlog.c:4648 access/transam/xlog.c:10417 access/transam/xlog.c:10443 replication/logical/snapbuild.c:1769 replication/slot.c:1324 replication/slot.c:1429 storage/file/fd.c:648 storage/file/fd.c:3417 storage/smgr/md.c:916 storage/smgr/md.c:949 storage/sync/sync.c:409 utils/cache/relmapper.c:891 utils/misc/guc.c:7844 +#: access/transam/xlog.c:4648 access/transam/xlog.c:10417 access/transam/xlog.c:10443 replication/logical/snapbuild.c:1769 replication/slot.c:1324 replication/slot.c:1429 storage/file/fd.c:648 storage/file/fd.c:3417 storage/smgr/md.c:919 storage/smgr/md.c:952 storage/sync/sync.c:409 utils/cache/relmapper.c:891 utils/misc/guc.c:7844 #, c-format msgid "could not fsync file \"%s\": %m" msgstr "ファイル\"%s\"をfsyncできませんでした: %m" @@ -121,9 +121,9 @@ msgstr "pcloseが失敗しました: %m" #: ../common/exec.c:708 ../common/exec.c:753 ../common/exec.c:845 ../common/psprintf.c:143 ../port/path.c:630 ../port/path.c:668 ../port/path.c:685 access/transam/twophase.c:1456 access/transam/xlog.c:6458 lib/dshash.c:245 lib/stringinfo.c:283 libpq/auth.c:1470 libpq/auth.c:1538 libpq/auth.c:2056 libpq/be-secure-gssapi.c:520 postmaster/bgworker.c:350 #: postmaster/bgworker.c:984 postmaster/postmaster.c:2531 postmaster/postmaster.c:4146 postmaster/postmaster.c:5620 postmaster/postmaster.c:5980 replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:284 replication/logical/logical.c:179 storage/buffer/localbuf.c:436 storage/file/fd.c:803 storage/file/fd.c:1199 storage/file/fd.c:1360 storage/file/fd.c:2169 -#: storage/ipc/procarray.c:1081 storage/ipc/procarray.c:1581 storage/ipc/procarray.c:1588 storage/ipc/procarray.c:2012 storage/ipc/procarray.c:2692 utils/adt/cryptohashes.c:45 utils/adt/cryptohashes.c:65 utils/adt/formatting.c:1595 utils/adt/formatting.c:1719 utils/adt/formatting.c:1844 utils/adt/pg_locale.c:474 utils/adt/pg_locale.c:638 +#: storage/ipc/procarray.c:1082 storage/ipc/procarray.c:1582 storage/ipc/procarray.c:1589 storage/ipc/procarray.c:2013 storage/ipc/procarray.c:2693 utils/adt/cryptohashes.c:45 utils/adt/cryptohashes.c:65 utils/adt/formatting.c:1595 utils/adt/formatting.c:1719 utils/adt/formatting.c:1844 utils/adt/pg_locale.c:474 utils/adt/pg_locale.c:638 #: utils/adt/regexp.c:223 utils/fmgr/dfmgr.c:229 utils/hash/dynahash.c:448 utils/hash/dynahash.c:557 utils/hash/dynahash.c:1069 utils/mb/mbutils.c:371 utils/mb/mbutils.c:398 utils/mb/mbutils.c:727 utils/mb/mbutils.c:753 utils/misc/guc.c:4627 utils/misc/guc.c:4643 utils/misc/guc.c:4656 utils/misc/guc.c:7822 utils/misc/tzparser.c:477 utils/mmgr/aset.c:484 -#: utils/mmgr/dsa.c:701 utils/mmgr/dsa.c:723 utils/mmgr/dsa.c:804 utils/mmgr/generation.c:249 utils/mmgr/mcxt.c:796 utils/mmgr/mcxt.c:832 utils/mmgr/mcxt.c:870 utils/mmgr/mcxt.c:908 utils/mmgr/mcxt.c:944 utils/mmgr/mcxt.c:975 utils/mmgr/mcxt.c:1011 utils/mmgr/mcxt.c:1063 utils/mmgr/mcxt.c:1098 utils/mmgr/mcxt.c:1133 utils/mmgr/slab.c:253 +#: utils/mmgr/dsa.c:702 utils/mmgr/dsa.c:724 utils/mmgr/dsa.c:805 utils/mmgr/generation.c:249 utils/mmgr/mcxt.c:796 utils/mmgr/mcxt.c:832 utils/mmgr/mcxt.c:870 utils/mmgr/mcxt.c:908 utils/mmgr/mcxt.c:944 utils/mmgr/mcxt.c:975 utils/mmgr/mcxt.c:1011 utils/mmgr/mcxt.c:1063 utils/mmgr/mcxt.c:1098 utils/mmgr/mcxt.c:1133 utils/mmgr/slab.c:253 #, c-format msgid "out of memory" msgstr "メモリ不足です" @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "メモリ不足です\n" msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n" msgstr "nullポインタは複製できません(内部エラー)\n" -#: ../common/file_utils.c:81 ../common/file_utils.c:183 access/transam/twophase.c:1319 access/transam/xlog.c:7999 access/transam/xlog.c:10779 access/transam/xlog.c:10895 access/transam/xlog.c:10933 access/transam/xlog.c:11150 access/transam/xlogarchive.c:111 access/transam/xlogarchive.c:271 commands/copy.c:1947 commands/copy.c:3563 commands/extension.c:3351 +#: ../common/file_utils.c:81 ../common/file_utils.c:183 access/transam/twophase.c:1319 access/transam/xlog.c:7999 access/transam/xlog.c:10779 access/transam/xlog.c:10895 access/transam/xlog.c:10933 access/transam/xlog.c:11150 access/transam/xlogarchive.c:111 access/transam/xlogarchive.c:271 commands/copy.c:1947 commands/copy.c:3563 commands/extension.c:3348 #: commands/tablespace.c:807 commands/tablespace.c:898 guc-file.l:1064 replication/basebackup.c:357 replication/basebackup.c:537 replication/basebackup.c:609 replication/logical/snapbuild.c:1645 storage/file/copydir.c:68 storage/file/copydir.c:107 storage/file/fd.c:1711 storage/file/fd.c:2994 storage/file/fd.c:3176 storage/file/fd.c:3261 utils/adt/dbsize.c:70 #: utils/adt/dbsize.c:222 utils/adt/dbsize.c:302 utils/adt/genfile.c:415 utils/adt/genfile.c:641 utils/adt/misc.c:352 #, c-format @@ -362,32 +362,32 @@ msgstr "PowerUsersグループのSIDを取得できませんでした: エラー msgid "could not check access token membership: error code %lu\n" msgstr "アクセストークンのメンバーシップを確認できませんでした: エラーコード %lu\n" -#: access/brin/brin.c:204 +#: access/brin/brin.c:205 #, c-format msgid "request for BRIN range summarization for index \"%s\" page %u was not recorded" msgstr "インデックス\"%s\" ページ%uのBRIN範囲要約のリクエストは登録されていません" -#: access/brin/brin.c:884 access/brin/brin.c:988 access/gin/ginfast.c:1044 access/transam/xlog.c:10552 access/transam/xlog.c:11101 access/transam/xlogfuncs.c:276 access/transam/xlogfuncs.c:303 access/transam/xlogfuncs.c:342 access/transam/xlogfuncs.c:363 access/transam/xlogfuncs.c:384 access/transam/xlogfuncs.c:454 access/transam/xlogfuncs.c:511 +#: access/brin/brin.c:970 access/brin/brin.c:1074 access/gin/ginfast.c:1049 access/transam/xlog.c:10552 access/transam/xlog.c:11101 access/transam/xlogfuncs.c:276 access/transam/xlogfuncs.c:303 access/transam/xlogfuncs.c:342 access/transam/xlogfuncs.c:363 access/transam/xlogfuncs.c:384 access/transam/xlogfuncs.c:454 access/transam/xlogfuncs.c:511 #, c-format msgid "recovery is in progress" msgstr "リカバリは現在進行中です" -#: access/brin/brin.c:885 access/brin/brin.c:989 +#: access/brin/brin.c:971 access/brin/brin.c:1075 #, c-format msgid "BRIN control functions cannot be executed during recovery." msgstr "BRIN制御関数はリカバリ中は実行できません。" -#: access/brin/brin.c:893 access/brin/brin.c:997 +#: access/brin/brin.c:979 access/brin/brin.c:1083 #, c-format msgid "block number out of range: %s" msgstr "ブロック番号が範囲外です: %s" -#: access/brin/brin.c:937 access/brin/brin.c:1023 +#: access/brin/brin.c:1023 access/brin/brin.c:1109 #, c-format msgid "\"%s\" is not a BRIN index" msgstr "\"%s\"はBRINインデックスではありません" -#: access/brin/brin.c:953 access/brin/brin.c:1039 +#: access/brin/brin.c:1039 access/brin/brin.c:1125 #, c-format msgid "could not open parent table of index %s" msgstr "インデックス%sの親テーブルをオープンできませんでした" @@ -567,22 +567,22 @@ msgstr "記録リストが長すぎます" msgid "Reduce maintenance_work_mem." msgstr "maintenance_work_mem を小さくしてください。" -#: access/gin/ginfast.c:1045 +#: access/gin/ginfast.c:1050 #, c-format msgid "GIN pending list cannot be cleaned up during recovery." msgstr "GIN保留リストはリカバリ中には処理できません。" -#: access/gin/ginfast.c:1052 +#: access/gin/ginfast.c:1057 #, c-format msgid "\"%s\" is not a GIN index" msgstr "\"%s\"はGINインデックスではありません" -#: access/gin/ginfast.c:1063 +#: access/gin/ginfast.c:1068 #, c-format msgid "cannot access temporary indexes of other sessions" msgstr "他のセッションの一時インデックスにはアクセスできません" -#: access/gin/ginget.c:270 access/nbtree/nbtinsert.c:638 +#: access/gin/ginget.c:272 access/nbtree/nbtinsert.c:638 #, c-format msgid "failed to re-find tuple within index \"%s\"" msgstr "インデックス\"%s\"内で行の再検索に失敗しました" @@ -672,7 +672,7 @@ msgstr "アクセスメソッド\"%2$s\"の演算子族\"%1$s\"は演算子%3$s msgid "could not determine which collation to use for string hashing" msgstr "文字列のハッシュ値計算で使用する照合順序を特定できませんでした" -#: access/hash/hashfunc.c:279 access/hash/hashfunc.c:336 catalog/heap.c:711 catalog/heap.c:717 commands/createas.c:207 commands/createas.c:503 commands/indexcmds.c:1870 commands/tablecmds.c:15980 commands/view.c:105 parser/parse_utilcmd.c:4209 regex/regc_pg_locale.c:263 utils/adt/formatting.c:1562 utils/adt/formatting.c:1686 utils/adt/formatting.c:1811 +#: access/hash/hashfunc.c:279 access/hash/hashfunc.c:336 catalog/heap.c:711 catalog/heap.c:717 commands/createas.c:207 commands/createas.c:503 commands/indexcmds.c:1887 commands/tablecmds.c:15980 commands/view.c:105 parser/parse_utilcmd.c:4209 regex/regc_pg_locale.c:263 utils/adt/formatting.c:1562 utils/adt/formatting.c:1686 utils/adt/formatting.c:1811 #: utils/adt/like.c:194 utils/adt/like_support.c:973 utils/adt/varchar.c:734 utils/adt/varchar.c:995 utils/adt/varchar.c:1056 utils/adt/varlena.c:1474 #, c-format msgid "Use the COLLATE clause to set the collation explicitly." @@ -779,7 +779,7 @@ msgstr "ファイル\"%s\"を作成できませんでした: %m" msgid "could not truncate file \"%s\" to %u: %m" msgstr "ファイル\"%s\"を%uバイトに切り詰められませんでした: %m" -#: access/heap/rewriteheap.c:1169 replication/walsender.c:498 storage/smgr/md.c:1276 +#: access/heap/rewriteheap.c:1169 replication/walsender.c:498 storage/smgr/md.c:1279 #, c-format msgid "could not seek to end of file \"%s\": %m" msgstr "ファイル\"%s\"の終端へシークできませんでした: %m" @@ -791,7 +791,7 @@ msgid "could not write to file \"%s\": %m" msgstr "ファイル\"%s\"を書き出せませんでした: %m" #: access/heap/rewriteheap.c:1276 access/transam/twophase.c:1741 access/transam/xlogarchive.c:119 access/transam/xlogarchive.c:466 postmaster/postmaster.c:1298 postmaster/syslogger.c:1466 replication/logical/origin.c:570 replication/logical/reorderbuffer.c:2886 replication/logical/snapbuild.c:1687 replication/logical/snapbuild.c:2132 replication/slot.c:1403 -#: storage/file/fd.c:706 storage/file/fd.c:3014 storage/file/fd.c:3076 storage/file/reinit.c:255 storage/ipc/dsm.c:302 storage/smgr/md.c:342 storage/smgr/md.c:392 storage/sync/sync.c:223 utils/time/snapmgr.c:1703 +#: storage/file/fd.c:706 storage/file/fd.c:3014 storage/file/fd.c:3076 storage/file/reinit.c:255 storage/ipc/dsm.c:302 storage/smgr/md.c:345 storage/smgr/md.c:395 storage/sync/sync.c:223 utils/time/snapmgr.c:1703 #, c-format msgid "could not remove file \"%s\": %m" msgstr "ファイル\"%s\"を削除できませんでした: %m" @@ -887,7 +887,7 @@ msgid_plural "%u pages are entirely empty.\n" msgstr[0] "%uページが完全に空です。\n" msgstr[1] "%uページが完全に空です。\n" -#: access/heap/vacuumlazy.c:1486 commands/indexcmds.c:3604 commands/indexcmds.c:3622 +#: access/heap/vacuumlazy.c:1486 commands/indexcmds.c:3621 commands/indexcmds.c:3639 #, c-format msgid "%s." msgstr "%s。" @@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "アクセスメソッド\"%s\"のタイプが%sではありません" msgid "index access method \"%s\" does not have a handler" msgstr "インデックスアクセスメソッド\"%s\"はハンドラを持っていません" -#: access/index/indexam.c:136 catalog/objectaddress.c:1259 commands/indexcmds.c:2613 commands/tablecmds.c:252 commands/tablecmds.c:276 commands/tablecmds.c:15675 commands/tablecmds.c:17246 +#: access/index/indexam.c:136 catalog/objectaddress.c:1259 commands/indexcmds.c:2630 commands/tablecmds.c:252 commands/tablecmds.c:276 commands/tablecmds.c:15675 commands/tablecmds.c:17250 #, c-format msgid "\"%s\" is not an index" msgstr "\"%s\"はインデックスではありません" @@ -968,7 +968,7 @@ msgstr "キー %s はすでに存在します。" msgid "This may be because of a non-immutable index expression." msgstr "これは不変でないインデックス式が原因である可能性があります" -#: access/nbtree/nbtpage.c:139 access/nbtree/nbtpage.c:525 parser/parse_utilcmd.c:2273 +#: access/nbtree/nbtpage.c:139 access/nbtree/nbtpage.c:525 parser/parse_utilcmd.c:2271 #, c-format msgid "index \"%s\" is not a btree" msgstr "インデックス\"%s\"はbtreeではありません" @@ -1362,12 +1362,12 @@ msgstr "max_prepared_transactionsを非ゼロに設定してください。" msgid "transaction identifier \"%s\" is already in use" msgstr "トランザクション識別子\"%s\"はすでに存在します" -#: access/transam/twophase.c:418 access/transam/twophase.c:2501 +#: access/transam/twophase.c:418 access/transam/twophase.c:2534 #, c-format msgid "maximum number of prepared transactions reached" msgstr "準備済みのトランザクションの最大数に達しました" -#: access/transam/twophase.c:419 access/transam/twophase.c:2502 +#: access/transam/twophase.c:419 access/transam/twophase.c:2535 #, c-format msgid "Increase max_prepared_transactions (currently %d)." msgstr "max_prepared_transactionsを増加してください(現状%d)。" @@ -1501,6 +1501,21 @@ msgstr "トランザクション%uの2相状態ファイルが破損していま msgid "corrupted two-phase state in memory for transaction %u" msgstr "メモリ上にあるトランザクション%uの2相状態が破損しています" +#: access/transam/twophase.c:2516 +#, c-format +msgid "could not recover two-phase state file for transaction %u" +msgstr "トランザクション%uの2相状態ファイルを復元できません" + +#: access/transam/twophase.c:2518 +#, c-format +msgid "Two-phase state file has been found in WAL record %X/%X, but this transaction has already been restored from disk." +msgstr "2相状態ファイルがWALレコード%X/%Xで見つかりましたが、このトランザクションはすでにディスクから復元済みです。" + +#: access/transam/twophase.c:2527 jit/jit.c:208 utils/fmgr/dfmgr.c:209 utils/fmgr/dfmgr.c:426 utils/fmgr/dfmgr.c:474 +#, c-format +msgid "could not access file \"%s\": %m" +msgstr "ファイル\"%s\"にアクセスできませんでした: %m" + #: access/transam/varsup.c:127 #, c-format msgid "database is not accepting commands to avoid wraparound data loss in database \"%s\"" @@ -1695,7 +1710,7 @@ msgstr "WALディレクトリ\"%s\"は存在しません" msgid "creating missing WAL directory \"%s\"" msgstr "なかったWALディレクトリ\"%s\"を作成しています" -#: access/transam/xlog.c:4252 commands/dbcommands.c:2131 +#: access/transam/xlog.c:4252 commands/dbcommands.c:2201 #, c-format msgid "could not create missing directory \"%s\": %m" msgstr "なかったディレクトリ\"%s\"の作成に失敗しました: %m" @@ -2957,12 +2972,12 @@ msgid "large object %u does not exist" msgstr "ラージオブジェクト%uは存在しません" #: catalog/aclchk.c:936 catalog/aclchk.c:945 commands/collationcmds.c:117 commands/copy.c:1142 commands/copy.c:1162 commands/copy.c:1171 commands/copy.c:1180 commands/copy.c:1189 commands/copy.c:1198 commands/copy.c:1207 commands/copy.c:1216 commands/copy.c:1234 commands/copy.c:1250 commands/copy.c:1270 commands/copy.c:1287 commands/dbcommands.c:157 -#: commands/dbcommands.c:166 commands/dbcommands.c:175 commands/dbcommands.c:184 commands/dbcommands.c:193 commands/dbcommands.c:202 commands/dbcommands.c:211 commands/dbcommands.c:220 commands/dbcommands.c:229 commands/dbcommands.c:1449 commands/dbcommands.c:1458 commands/dbcommands.c:1467 commands/dbcommands.c:1476 commands/extension.c:1701 -#: commands/extension.c:1711 commands/extension.c:1721 commands/extension.c:1731 commands/extension.c:2973 commands/foreigncmds.c:543 commands/foreigncmds.c:552 commands/functioncmds.c:570 commands/functioncmds.c:736 commands/functioncmds.c:745 commands/functioncmds.c:754 commands/functioncmds.c:763 commands/functioncmds.c:2196 commands/functioncmds.c:2204 +#: commands/dbcommands.c:166 commands/dbcommands.c:175 commands/dbcommands.c:184 commands/dbcommands.c:193 commands/dbcommands.c:202 commands/dbcommands.c:211 commands/dbcommands.c:220 commands/dbcommands.c:229 commands/dbcommands.c:1475 commands/dbcommands.c:1484 commands/dbcommands.c:1493 commands/dbcommands.c:1502 commands/extension.c:1701 +#: commands/extension.c:1711 commands/extension.c:1721 commands/extension.c:1731 commands/extension.c:2970 commands/foreigncmds.c:543 commands/foreigncmds.c:552 commands/functioncmds.c:570 commands/functioncmds.c:736 commands/functioncmds.c:745 commands/functioncmds.c:754 commands/functioncmds.c:763 commands/functioncmds.c:2196 commands/functioncmds.c:2204 #: commands/publicationcmds.c:91 commands/sequence.c:1275 commands/sequence.c:1285 commands/sequence.c:1295 commands/sequence.c:1305 commands/sequence.c:1315 commands/sequence.c:1325 commands/sequence.c:1335 commands/sequence.c:1345 commands/sequence.c:1355 commands/subscriptioncmds.c:112 commands/subscriptioncmds.c:122 commands/subscriptioncmds.c:132 #: commands/subscriptioncmds.c:142 commands/subscriptioncmds.c:158 commands/subscriptioncmds.c:169 commands/subscriptioncmds.c:183 commands/tablecmds.c:6971 commands/typecmds.c:299 commands/typecmds.c:1430 commands/typecmds.c:1439 commands/typecmds.c:1447 commands/typecmds.c:1455 commands/typecmds.c:1463 commands/user.c:133 commands/user.c:147 #: commands/user.c:156 commands/user.c:165 commands/user.c:174 commands/user.c:183 commands/user.c:192 commands/user.c:201 commands/user.c:210 commands/user.c:219 commands/user.c:228 commands/user.c:237 commands/user.c:246 commands/user.c:582 commands/user.c:590 commands/user.c:598 commands/user.c:606 commands/user.c:614 commands/user.c:622 -#: commands/user.c:630 commands/user.c:638 commands/user.c:647 commands/user.c:655 commands/user.c:663 parser/parse_utilcmd.c:415 replication/pgoutput/pgoutput.c:112 replication/pgoutput/pgoutput.c:133 replication/walsender.c:822 replication/walsender.c:833 replication/walsender.c:843 +#: commands/user.c:630 commands/user.c:638 commands/user.c:647 commands/user.c:655 commands/user.c:663 parser/parse_utilcmd.c:413 replication/pgoutput/pgoutput.c:112 replication/pgoutput/pgoutput.c:133 replication/walsender.c:822 replication/walsender.c:833 replication/walsender.c:843 #, c-format msgid "conflicting or redundant options" msgstr "競合するオプション、あるいは余計なオプションがあります" @@ -3469,7 +3484,7 @@ msgstr "OID %uの機能拡張は存在しません" msgid "publication with OID %u does not exist" msgstr "OID %uのパブリケーションは存在しません" -#: catalog/aclchk.c:5335 commands/subscriptioncmds.c:1133 +#: catalog/aclchk.c:5335 commands/subscriptioncmds.c:1134 #, c-format msgid "subscription with OID %u does not exist" msgstr "OID %uのサブスクリプションは存在しません" @@ -3489,7 +3504,7 @@ msgstr "pg_nextoid() を呼び出すにはスーパユーザである必要が msgid "pg_nextoid() can only be used on system catalogs" msgstr "pg_nextoid() はシステムカタログでのみ使用できます" -#: catalog/catalog.c:511 parser/parse_utilcmd.c:2220 +#: catalog/catalog.c:511 parser/parse_utilcmd.c:2218 #, c-format msgid "index \"%s\" does not belong to table \"%s\"" msgstr "インデックス\"%s\"はテーブル\"%s\"には属していません" @@ -3554,7 +3569,7 @@ msgstr[1] "" msgid "cannot drop %s because other objects depend on it" msgstr "他のオブジェクトが依存しているため%sを削除できません" -#: catalog/dependency.c:1202 catalog/dependency.c:1209 catalog/dependency.c:1221 commands/tablecmds.c:1233 commands/tablecmds.c:12895 commands/tablespace.c:465 commands/user.c:1095 commands/view.c:519 libpq/auth.c:333 replication/syncrep.c:1308 storage/lmgr/deadlock.c:1145 storage/lmgr/proc.c:1351 utils/misc/guc.c:6552 utils/misc/guc.c:6588 +#: catalog/dependency.c:1202 catalog/dependency.c:1209 catalog/dependency.c:1221 commands/tablecmds.c:1233 commands/tablecmds.c:12895 commands/tablespace.c:465 commands/user.c:1095 commands/view.c:519 libpq/auth.c:333 replication/syncrep.c:1308 storage/lmgr/deadlock.c:1145 storage/lmgr/proc.c:1353 utils/misc/guc.c:6552 utils/misc/guc.c:6588 #: utils/misc/guc.c:6658 utils/misc/guc.c:10774 utils/misc/guc.c:10808 utils/misc/guc.c:10842 utils/misc/guc.c:10885 utils/misc/guc.c:10927 #, c-format msgid "%s" @@ -3635,7 +3650,7 @@ msgstr "照合可能な型 %2$s のパーティションキー列%1$sのため msgid "no collation was derived for column \"%s\" with collatable type %s" msgstr "照合可能な型 %2$s を持つ列\"%1$s\"のための照合順序を決定できませんでした" -#: catalog/heap.c:1162 catalog/index.c:862 commands/tablecmds.c:3531 +#: catalog/heap.c:1162 catalog/index.c:863 commands/tablecmds.c:3531 #, c-format msgid "relation \"%s\" already exists" msgstr "リレーション\"%s\"はすでに存在します" @@ -3665,7 +3680,7 @@ msgstr "パーティション親テーブル\"%s\"に NO INHERIT 制約は追加 msgid "check constraint \"%s\" already exists" msgstr "検査制約\"%s\"はすでに存在します" -#: catalog/heap.c:2856 catalog/index.c:876 catalog/pg_constraint.c:669 commands/tablecmds.c:7862 +#: catalog/heap.c:2856 catalog/index.c:877 catalog/pg_constraint.c:669 commands/tablecmds.c:7862 #, c-format msgid "constraint \"%s\" for relation \"%s\" already exists" msgstr "すでに制約\"%s\"はリレーション\"%s\"に存在します" @@ -3715,12 +3730,12 @@ msgstr "これは生成列を自身の値に依存させることにつながり msgid "generation expression is not immutable" msgstr "生成式は不変ではありません" -#: catalog/heap.c:3084 rewrite/rewriteHandler.c:1234 +#: catalog/heap.c:3084 rewrite/rewriteHandler.c:1236 #, c-format msgid "column \"%s\" is of type %s but default expression is of type %s" msgstr "列\"%s\"の型は%sですが、デフォルト式の型は%sです" -#: catalog/heap.c:3089 commands/prepare.c:388 parser/parse_node.c:434 parser/parse_target.c:590 parser/parse_target.c:865 parser/parse_target.c:875 rewrite/rewriteHandler.c:1239 +#: catalog/heap.c:3089 commands/prepare.c:388 parser/parse_node.c:434 parser/parse_target.c:590 parser/parse_target.c:865 parser/parse_target.c:875 rewrite/rewriteHandler.c:1241 #, c-format msgid "You will need to rewrite or cast the expression." msgstr "式を書き換えるかキャストする必要があります。" @@ -3755,94 +3770,94 @@ msgstr "テーブル\"%s\"は\"%s\"を参照します。" msgid "Truncate table \"%s\" at the same time, or use TRUNCATE ... CASCADE." msgstr "同時にテーブル\"%s\"がtruncateされました。TRUNCATE ... CASCADEを使用してください。" -#: catalog/index.c:218 parser/parse_utilcmd.c:2128 +#: catalog/index.c:219 parser/parse_utilcmd.c:2126 #, c-format msgid "multiple primary keys for table \"%s\" are not allowed" msgstr "テーブル\"%s\"に複数のプライマリキーを持たせることはできません" -#: catalog/index.c:236 +#: catalog/index.c:237 #, c-format msgid "primary keys cannot be expressions" msgstr "プライマリキーを式にすることはできません" -#: catalog/index.c:253 +#: catalog/index.c:254 #, c-format msgid "primary key column \"%s\" is not marked NOT NULL" msgstr "主キー列\"%s\"がNOT NULL指定されていません" -#: catalog/index.c:761 catalog/index.c:1909 +#: catalog/index.c:762 catalog/index.c:1910 #, c-format msgid "user-defined indexes on system catalog tables are not supported" msgstr "ユーザによるシステムカタログテーブルに対するインデックスの定義はサポートされていません" -#: catalog/index.c:801 +#: catalog/index.c:802 #, c-format msgid "nondeterministic collations are not supported for operator class \"%s\"" msgstr "非決定的照合順序は演算子クラス \"%s\" ではサポートされません" -#: catalog/index.c:816 +#: catalog/index.c:817 #, c-format msgid "concurrent index creation on system catalog tables is not supported" msgstr "システムカタログテーブルの並行的インデックス作成はサポートされていません" -#: catalog/index.c:825 catalog/index.c:1270 +#: catalog/index.c:826 catalog/index.c:1271 #, c-format msgid "concurrent index creation for exclusion constraints is not supported" msgstr "排他制約のためのインデックスの並列的作成はサポートされていません" -#: catalog/index.c:834 +#: catalog/index.c:835 #, c-format msgid "shared indexes cannot be created after initdb" msgstr "initdbの後に共有インデックスを作成できません" -#: catalog/index.c:854 commands/createas.c:265 commands/sequence.c:162 parser/parse_utilcmd.c:221 +#: catalog/index.c:855 commands/createas.c:265 commands/sequence.c:162 parser/parse_utilcmd.c:219 #, c-format msgid "relation \"%s\" already exists, skipping" msgstr "リレーション\"%s\"はすでに存在します、スキップします" -#: catalog/index.c:904 +#: catalog/index.c:905 #, c-format msgid "pg_class index OID value not set when in binary upgrade mode" msgstr "バイナリアップグレードモード中にpg_classのインデックスOIDが設定されていません" -#: catalog/index.c:2205 +#: catalog/index.c:2206 #, c-format msgid "DROP INDEX CONCURRENTLY must be first action in transaction" msgstr "DROP INDEX CONCURRENTLYはトランザクション内で最初の操作でなければなりません" -#: catalog/index.c:2956 +#: catalog/index.c:2957 #, c-format msgid "building index \"%s\" on table \"%s\" serially" msgstr "テーブル\"%2$s\"のインデックス\"%1$s\"を非並列で構築しています" -#: catalog/index.c:2961 +#: catalog/index.c:2962 #, c-format msgid "building index \"%s\" on table \"%s\" with request for %d parallel worker" msgid_plural "building index \"%s\" on table \"%s\" with request for %d parallel workers" msgstr[0] "テーブル\"%2$s\"のインデックス\"%1$s\"を%3$d個のパラレルワーカを要求して構築しています" msgstr[1] "テーブル\"%2$s\"のインデックス\"%1$s\"を%3$d個のパラレルワーカを要求して構築しています" -#: catalog/index.c:3594 +#: catalog/index.c:3596 #, c-format msgid "cannot reindex temporary tables of other sessions" msgstr "他のセッションの一時テーブルはインデクス再構築できません" -#: catalog/index.c:3605 +#: catalog/index.c:3607 #, c-format msgid "cannot reindex invalid index on TOAST table" msgstr "TOASTテーブルの無効なインデックスの再作成はできません" -#: catalog/index.c:3727 +#: catalog/index.c:3729 #, c-format msgid "index \"%s\" was reindexed" msgstr "インデックス\"%s\"のインデックス再構築が完了しました" -#: catalog/index.c:3809 commands/indexcmds.c:3120 +#: catalog/index.c:3811 commands/indexcmds.c:3137 #, c-format msgid "REINDEX of partitioned tables is not yet implemented, skipping \"%s\"" msgstr "パーティションテーブルの REINDEX は実装されていません、\"%s\"はスキップします" -#: catalog/index.c:3864 +#: catalog/index.c:3866 #, c-format msgid "cannot reindex invalid index \"%s.%s\" on TOAST table, skipping" msgstr "TOASTテーブルの無効なインデックス \"%s.%s\"の再作成はできません、スキップします " @@ -3942,7 +3957,7 @@ msgstr "一時スキーマへ、または一時スキーマからオブジェク msgid "cannot move objects into or out of TOAST schema" msgstr "TOASTスキーマへ、またはTOASTスキーマからオブジェクトを移動できません" -#: catalog/namespace.c:3045 commands/schemacmds.c:268 commands/schemacmds.c:348 commands/tablecmds.c:1178 +#: catalog/namespace.c:3045 commands/schemacmds.c:286 commands/schemacmds.c:366 commands/tablecmds.c:1178 #, c-format msgid "schema \"%s\" does not exist" msgstr "スキーマ\"%s\"は存在しません" @@ -3952,32 +3967,32 @@ msgstr "スキーマ\"%s\"は存在しません" msgid "improper relation name (too many dotted names): %s" msgstr "リレーション名が不適切です(ドット区切りの名前が多すぎます): %s" -#: catalog/namespace.c:3620 +#: catalog/namespace.c:3624 #, c-format msgid "collation \"%s\" for encoding \"%s\" does not exist" msgstr "エンコーディング\"%2$s\"の照合順序\"%1$s\"は存在しません" -#: catalog/namespace.c:3675 +#: catalog/namespace.c:3679 #, c-format msgid "conversion \"%s\" does not exist" msgstr "変換\"%sは存在しません" -#: catalog/namespace.c:3915 +#: catalog/namespace.c:3919 #, c-format msgid "permission denied to create temporary tables in database \"%s\"" msgstr "データベース\"%s\"に一時テーブルを作成する権限がありません" -#: catalog/namespace.c:3931 +#: catalog/namespace.c:3935 #, c-format msgid "cannot create temporary tables during recovery" msgstr "リカバリ中は一時テーブルを作成できません" -#: catalog/namespace.c:3937 +#: catalog/namespace.c:3941 #, c-format msgid "cannot create temporary tables during a parallel operation" msgstr "並行処理中は一時テーブルを作成できません" -#: catalog/namespace.c:4222 commands/tablespace.c:1217 commands/variable.c:64 utils/misc/guc.c:10959 utils/misc/guc.c:11037 +#: catalog/namespace.c:4226 commands/tablespace.c:1217 commands/variable.c:64 utils/misc/guc.c:10959 utils/misc/guc.c:11037 #, c-format msgid "List syntax is invalid." msgstr "リスト文法が無効です" @@ -4427,8 +4442,8 @@ msgstr "リレーション%s" msgid "operator family %s for access method %s" msgstr "アクセスメソッド%2$sの演算子族%1$s" -#: catalog/partition.c:215 commands/analyze.c:1377 commands/indexcmds.c:1221 commands/tablecmds.c:1109 commands/tablecmds.c:8659 commands/tablecmds.c:8802 commands/tablecmds.c:8991 commands/tablecmds.c:9156 commands/tablecmds.c:11071 commands/tablecmds.c:16624 commands/tablecmds.c:17355 executor/execExprInterp.c:3349 executor/execMain.c:1841 -#: executor/execMain.c:1926 executor/execMain.c:1978 executor/execMain.c:2086 executor/execPartition.c:648 executor/execPartition.c:707 executor/execPartition.c:850 executor/execPartition.c:964 executor/execPartition.c:997 executor/execPartition.c:1103 executor/nodeModifyTable.c:705 executor/nodeModifyTable.c:2041 parser/parse_utilcmd.c:1224 +#: catalog/partition.c:215 commands/analyze.c:1377 commands/indexcmds.c:1221 commands/tablecmds.c:1109 commands/tablecmds.c:8659 commands/tablecmds.c:8802 commands/tablecmds.c:8991 commands/tablecmds.c:9156 commands/tablecmds.c:11071 commands/tablecmds.c:16624 commands/tablecmds.c:17359 executor/execExprInterp.c:3354 executor/execMain.c:1841 +#: executor/execMain.c:1926 executor/execMain.c:1978 executor/execMain.c:2086 executor/execPartition.c:648 executor/execPartition.c:707 executor/execPartition.c:850 executor/execPartition.c:964 executor/execPartition.c:997 executor/execPartition.c:1103 executor/nodeModifyTable.c:705 executor/nodeModifyTable.c:2041 parser/parse_utilcmd.c:1222 msgid "could not convert row type" msgstr "行型に変換できませんでした" @@ -4625,12 +4640,12 @@ msgstr "変換\"%s\"はすでに存在します" msgid "default conversion for %s to %s already exists" msgstr "%sから%sへのデフォルトの変換はすでに存在します" -#: catalog/pg_depend.c:176 commands/extension.c:3250 +#: catalog/pg_depend.c:176 commands/extension.c:3247 #, c-format msgid "%s is already a member of extension \"%s\"" msgstr "%sはすでに機能拡張\"%s\"のメンバです" -#: catalog/pg_depend.c:183 catalog/pg_depend.c:234 commands/extension.c:3290 +#: catalog/pg_depend.c:183 catalog/pg_depend.c:234 commands/extension.c:3287 #, c-format msgid "%s is not a member of extension \"%s\"" msgstr "%s は機能拡張\"%s\"のメンバではありません" @@ -4685,7 +4700,7 @@ msgstr "バイナリアップグレードモード中に pg_enum のOIDが設定 msgid "ALTER TYPE ADD BEFORE/AFTER is incompatible with binary upgrade" msgstr "ALTER TYPE ADD BEFORE/AFTER はバイナリアップグレードでは互換性がありません" -#: catalog/pg_namespace.c:64 commands/schemacmds.c:277 +#: catalog/pg_namespace.c:64 commands/schemacmds.c:295 #, c-format msgid "schema \"%s\" already exists" msgstr "スキーマ\"%s\"はすでに存在します" @@ -4969,7 +4984,7 @@ msgstr "データベースシステムが必要としているため%sが所有 msgid "cannot reassign ownership of objects owned by %s because they are required by the database system" msgstr "データベースシステムが必要としているため%sが所有するオブジェクトの所有者を再割り当てできません" -#: catalog/pg_subscription.c:177 commands/subscriptioncmds.c:661 commands/subscriptioncmds.c:875 commands/subscriptioncmds.c:1101 +#: catalog/pg_subscription.c:177 commands/subscriptioncmds.c:661 commands/subscriptioncmds.c:875 commands/subscriptioncmds.c:1102 #, c-format msgid "subscription \"%s\" does not exist" msgstr "サブスクリプション\"%s\"は存在しません" @@ -5453,12 +5468,12 @@ msgstr "コマンド\"%s\"を実行できませんでした: %m" msgid "no usable system locales were found" msgstr "使用できるシステムロケールが見つかりません" -#: commands/comment.c:61 commands/dbcommands.c:821 commands/dbcommands.c:1009 commands/dbcommands.c:1122 commands/dbcommands.c:1312 commands/dbcommands.c:1535 commands/dbcommands.c:1649 commands/dbcommands.c:2066 utils/init/postinit.c:879 utils/init/postinit.c:984 utils/init/postinit.c:1001 +#: commands/comment.c:61 commands/dbcommands.c:832 commands/dbcommands.c:1035 commands/dbcommands.c:1148 commands/dbcommands.c:1338 commands/dbcommands.c:1561 commands/dbcommands.c:1683 commands/dbcommands.c:2100 utils/init/postinit.c:879 utils/init/postinit.c:985 utils/init/postinit.c:1011 #, c-format msgid "database \"%s\" does not exist" msgstr "データベース\"%s\"は存在しません" -#: commands/comment.c:101 commands/seclabel.c:117 parser/parse_utilcmd.c:986 +#: commands/comment.c:101 commands/seclabel.c:117 parser/parse_utilcmd.c:984 #, c-format msgid "\"%s\" is not a table, view, materialized view, composite type, or foreign table" msgstr "\"%s\"はテーブル、ビュー、実体化ビュー、複合型、外部テーブルのいずれでもありません" @@ -5578,7 +5593,7 @@ msgstr "オプション\"%s\"の引数は列名のリストでなければなり msgid "argument to option \"%s\" must be a valid encoding name" msgstr "オプション\"%s\"の引数は有効なエンコーディング名でなければなりません" -#: commands/copy.c:1300 commands/dbcommands.c:244 commands/dbcommands.c:1483 +#: commands/copy.c:1300 commands/dbcommands.c:244 commands/dbcommands.c:1509 #, c-format msgid "option \"%s\" not recognized" msgstr "タイムゾーン\"%s\"を認識できません" @@ -5998,7 +6013,7 @@ msgstr "列\"%s\"は生成カラムです" msgid "Generated columns cannot be used in COPY." msgstr "生成カラムはCOPYでは使えません。" -#: commands/copy.c:5150 commands/indexcmds.c:1741 commands/statscmds.c:225 commands/tablecmds.c:2156 commands/tablecmds.c:2782 commands/tablecmds.c:3169 parser/parse_relation.c:3402 parser/parse_relation.c:3422 utils/adt/tsvector_op.c:2662 +#: commands/copy.c:5150 commands/indexcmds.c:1758 commands/statscmds.c:225 commands/tablecmds.c:2156 commands/tablecmds.c:2782 commands/tablecmds.c:3169 parser/parse_relation.c:3402 parser/parse_relation.c:3422 utils/adt/tsvector_op.c:2662 #, c-format msgid "column \"%s\" does not exist" msgstr "列\"%s\"は存在しません" @@ -6038,7 +6053,7 @@ msgstr "%dは有効な符号化方式コードではありません" msgid "%s is not a valid encoding name" msgstr "%sは有効な符号化方式名ではありません" -#: commands/dbcommands.c:294 commands/dbcommands.c:1516 commands/user.c:275 commands/user.c:691 +#: commands/dbcommands.c:294 commands/dbcommands.c:1542 commands/user.c:275 commands/user.c:691 #, c-format msgid "invalid connection limit: %d" msgstr "不正な接続数制限: %d" @@ -6053,205 +6068,220 @@ msgstr "データベースを作成する権限がありません" msgid "template database \"%s\" does not exist" msgstr "テンプレートデータベース\"%s\"は存在しません" -#: commands/dbcommands.c:348 +#: commands/dbcommands.c:346 +#, c-format +msgid "cannot use invalid database \"%s\" as template" +msgstr "無効なデータベース\"%s\"はテンプレートとして使用できません" + +#: commands/dbcommands.c:347 commands/dbcommands.c:1571 utils/init/postinit.c:994 +#, c-format +msgid "Use DROP DATABASE to drop invalid databases." +msgstr "DROP DATABASEを使用して無効なデータベースを削除してください。" + +#: commands/dbcommands.c:358 #, c-format msgid "permission denied to copy database \"%s\"" msgstr "データベース\"%s\"をコピーする権限がありません" -#: commands/dbcommands.c:364 +#: commands/dbcommands.c:374 #, c-format msgid "invalid server encoding %d" msgstr "サーバの符号化方式%dは不正です" -#: commands/dbcommands.c:370 commands/dbcommands.c:375 +#: commands/dbcommands.c:380 commands/dbcommands.c:385 #, c-format msgid "invalid locale name: \"%s\"" msgstr "ロケール名\"%s\"は不正です" -#: commands/dbcommands.c:395 +#: commands/dbcommands.c:405 #, c-format msgid "new encoding (%s) is incompatible with the encoding of the template database (%s)" msgstr "新しい符号化方式(%s)はテンプレートデータベースの符号化方式(%s)と互換性がありません" -#: commands/dbcommands.c:398 +#: commands/dbcommands.c:408 #, c-format msgid "Use the same encoding as in the template database, or use template0 as template." msgstr "テンプレートデータベースの符号化方式と同じものを使うか、もしくは template0 をテンプレートとして使用してください" -#: commands/dbcommands.c:403 +#: commands/dbcommands.c:413 #, c-format msgid "new collation (%s) is incompatible with the collation of the template database (%s)" msgstr "新しい照合順序(%s)はテンプレートデータベースの照合順序(%s)と互換性がありません" -#: commands/dbcommands.c:405 +#: commands/dbcommands.c:415 #, c-format msgid "Use the same collation as in the template database, or use template0 as template." msgstr "テンプレートデータベースの照合順序と同じものを使うか、もしくは template0 をテンプレートとして使用してください" -#: commands/dbcommands.c:410 +#: commands/dbcommands.c:420 #, c-format msgid "new LC_CTYPE (%s) is incompatible with the LC_CTYPE of the template database (%s)" msgstr "新しいLC_CTYPE(%s)はテンプレートデータベース(%s)のLC_CTYPEと互換性がありません" -#: commands/dbcommands.c:412 +#: commands/dbcommands.c:422 #, c-format msgid "Use the same LC_CTYPE as in the template database, or use template0 as template." msgstr "テンプレートデータベースのLC_CTYPEと同じものを使うか、もしくはtemplate0をテンプレートとして使用してください" -#: commands/dbcommands.c:434 commands/dbcommands.c:1168 +#: commands/dbcommands.c:444 commands/dbcommands.c:1194 #, c-format msgid "pg_global cannot be used as default tablespace" msgstr "デフォルトのテーブル空間としてpg_globalを使用できません" -#: commands/dbcommands.c:460 +#: commands/dbcommands.c:470 #, c-format msgid "cannot assign new default tablespace \"%s\"" msgstr "新しいデフォルトのテーブル空間\"%s\"を割り当てられません" -#: commands/dbcommands.c:462 +#: commands/dbcommands.c:472 #, c-format msgid "There is a conflict because database \"%s\" already has some tables in this tablespace." msgstr "データベース\"%s\"のいくつかテーブルはすでにこのテーブル空間にあるため、競合しています。" -#: commands/dbcommands.c:492 commands/dbcommands.c:1038 +#: commands/dbcommands.c:502 commands/dbcommands.c:1064 #, c-format msgid "database \"%s\" already exists" msgstr "データベース\"%s\"はすでに存在します" -#: commands/dbcommands.c:506 +#: commands/dbcommands.c:516 #, c-format msgid "source database \"%s\" is being accessed by other users" msgstr "元となるデータベース\"%s\"は他のユーザによってアクセスされています" -#: commands/dbcommands.c:749 commands/dbcommands.c:764 +#: commands/dbcommands.c:759 commands/dbcommands.c:774 #, c-format msgid "encoding \"%s\" does not match locale \"%s\"" msgstr "符号化方式\"%s\"がロケール\"%s\"に合いません" -#: commands/dbcommands.c:752 +#: commands/dbcommands.c:762 #, c-format msgid "The chosen LC_CTYPE setting requires encoding \"%s\"." msgstr "選択されたLC_CTYPEを設定するには、符号化方式\"%s\"である必要があります。" -#: commands/dbcommands.c:767 +#: commands/dbcommands.c:777 #, c-format msgid "The chosen LC_COLLATE setting requires encoding \"%s\"." msgstr "選択されたLC_COLLATEを設定するには、符号化方式\"%s\"である必要があります。" -#: commands/dbcommands.c:828 +#: commands/dbcommands.c:839 #, c-format msgid "database \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "データベース\"%s\"は存在しません、スキップします" -#: commands/dbcommands.c:852 +#: commands/dbcommands.c:863 #, c-format msgid "cannot drop a template database" msgstr "テンプレートデータベースを削除できません" -#: commands/dbcommands.c:858 +#: commands/dbcommands.c:869 #, c-format msgid "cannot drop the currently open database" msgstr "現在オープンしているデータベースを削除できません" -#: commands/dbcommands.c:871 +#: commands/dbcommands.c:882 #, c-format msgid "database \"%s\" is used by an active logical replication slot" msgstr "データベース\"%s\"は有効な論理レプリケーションスロットで使用中です" -#: commands/dbcommands.c:873 +#: commands/dbcommands.c:884 #, c-format msgid "There is %d active slot." msgid_plural "There are %d active slots." msgstr[0] "%d 個のアクティブなスロットがあります。" msgstr[1] "%d 個のアクティブなスロットがあります。" -#: commands/dbcommands.c:887 commands/dbcommands.c:1060 commands/dbcommands.c:1190 +#: commands/dbcommands.c:898 commands/dbcommands.c:1086 commands/dbcommands.c:1216 #, c-format msgid "database \"%s\" is being accessed by other users" msgstr "データベース\"%s\"は他のユーザからアクセスされています" -#: commands/dbcommands.c:900 +#: commands/dbcommands.c:911 #, c-format msgid "database \"%s\" is being used by logical replication subscription" msgstr "データベース\"%s\"は論理レプリケーションのサブスクリプションで使用中です" -#: commands/dbcommands.c:902 +#: commands/dbcommands.c:913 #, c-format msgid "There is %d subscription." msgid_plural "There are %d subscriptions." msgstr[0] "%d個のサブスクリプションがあります" msgstr[1] "%d個のサブスクリプションがあります" -#: commands/dbcommands.c:1020 +#: commands/dbcommands.c:1046 #, c-format msgid "permission denied to rename database" msgstr "データベースの名前を変更する権限がありません" -#: commands/dbcommands.c:1049 +#: commands/dbcommands.c:1075 #, c-format msgid "current database cannot be renamed" msgstr "現在のデータベースの名前を変更できません" -#: commands/dbcommands.c:1146 +#: commands/dbcommands.c:1172 #, c-format msgid "cannot change the tablespace of the currently open database" msgstr "現在オープン中のデータベースのテーブルスペースは変更できません" -#: commands/dbcommands.c:1249 +#: commands/dbcommands.c:1275 #, c-format msgid "some relations of database \"%s\" are already in tablespace \"%s\"" msgstr "データベース\"%s\"のリレーションの中に、テーブルスペース\"%s\"にすでに存在するものがあります" -#: commands/dbcommands.c:1251 +#: commands/dbcommands.c:1277 #, c-format msgid "You must move them back to the database's default tablespace before using this command." msgstr "このコマンドを使う前に、データベースのデフォルトのテーブルスペースに戻す必要があります。" -#: commands/dbcommands.c:1376 commands/dbcommands.c:1922 commands/dbcommands.c:2167 commands/dbcommands.c:2250 +#: commands/dbcommands.c:1402 commands/dbcommands.c:1956 commands/dbcommands.c:2237 commands/dbcommands.c:2320 #, c-format msgid "some useless files may be left behind in old database directory \"%s\"" msgstr "元のデータベースのディレクトリ\"%s\"に不要なファイルが残っているかもしれません" -#: commands/dbcommands.c:1497 +#: commands/dbcommands.c:1523 #, c-format msgid "option \"%s\" cannot be specified with other options" msgstr "オプション\"%s\"は他のオプションと一緒に指定はできません" -#: commands/dbcommands.c:1553 +#: commands/dbcommands.c:1570 +#, c-format +msgid "cannot alter invalid database \"%s\"" +msgstr "無効なデータベース\"%s\"は変更できません" + +#: commands/dbcommands.c:1587 #, c-format msgid "cannot disallow connections for current database" msgstr "現在のデータベースへの接続は禁止できません" -#: commands/dbcommands.c:1689 +#: commands/dbcommands.c:1723 #, c-format msgid "permission denied to change owner of database" msgstr "データベースの所有者を変更する権限がありません" -#: commands/dbcommands.c:2010 +#: commands/dbcommands.c:2044 #, c-format msgid "There are %d other session(s) and %d prepared transaction(s) using the database." msgstr "他にこのデータベースを使っている %d 個のセッションと %d 個の準備済みトランザクションがあります。" -#: commands/dbcommands.c:2013 +#: commands/dbcommands.c:2047 #, c-format msgid "There is %d other session using the database." msgid_plural "There are %d other sessions using the database." msgstr[0] "他にこのデータベースを使っている %d 個のセッションがあります。" msgstr[1] "他にこのデータベースを使っている %d 個のセッションがあります。" -#: commands/dbcommands.c:2018 +#: commands/dbcommands.c:2052 #, c-format msgid "There is %d prepared transaction using the database." msgid_plural "There are %d prepared transactions using the database." msgstr[0] "このデータベースを使用する準備されたトランザクションが%d存在します。" msgstr[1] "このデータベースを使用する準備されたトランザクションが%d存在します。" -#: commands/dbcommands.c:2124 +#: commands/dbcommands.c:2194 #, c-format msgid "missing directory \"%s\"" msgstr "ディレクトリ\"%s\"がありません" -#: commands/dbcommands.c:2183 commands/tablespace.c:189 commands/tablespace.c:635 +#: commands/dbcommands.c:2253 commands/tablespace.c:189 commands/tablespace.c:635 #, c-format msgid "could not stat directory \"%s\": %m" msgstr "ディレクトリ\"%s\"のstatができませんでした: %m" @@ -6532,7 +6562,7 @@ msgstr "EXPLAIN オプションの BUFFERS には ANALYZE 指定が必要です" msgid "EXPLAIN option TIMING requires ANALYZE" msgstr "EXPLAINオプションのTIMINGにはANALYZE指定が必要です" -#: commands/extension.c:171 commands/extension.c:2931 +#: commands/extension.c:171 commands/extension.c:2928 #, c-format msgid "extension \"%s\" does not exist" msgstr "機能拡張\"%s\"は存在しません" @@ -6652,7 +6682,7 @@ msgstr "この機能拡張を更新するにはスーパユーザである必要 msgid "extension \"%s\" has no update path from version \"%s\" to version \"%s\"" msgstr "機能拡張\"%s\"について、バージョン\"%s\"からバージョン\"%s\"へのアップデートパスがありません" -#: commands/extension.c:1320 commands/extension.c:2992 +#: commands/extension.c:1320 commands/extension.c:2989 #, c-format msgid "version to install must be specified" msgstr "インストールするバージョンを指定してください" @@ -6732,32 +6762,32 @@ msgstr "テーブル\"%s\"は生成されようとしている機能拡張のメ msgid "cannot move extension \"%s\" into schema \"%s\" because the extension contains the schema" msgstr "機能拡張がそのスキーマを含んでいるため、機能拡張\"%s\"をスキーマ\"%s\"に移動できません" -#: commands/extension.c:2787 commands/extension.c:2850 +#: commands/extension.c:2787 commands/extension.c:2847 #, c-format msgid "extension \"%s\" does not support SET SCHEMA" msgstr "機能拡張\"%s\"は SET SCHEMA をサポートしていません" -#: commands/extension.c:2852 +#: commands/extension.c:2849 #, c-format msgid "%s is not in the extension's schema \"%s\"" msgstr "機能拡張のスキーマ\"%2$s\"に%1$sが見つかりません" -#: commands/extension.c:2911 +#: commands/extension.c:2908 #, c-format msgid "nested ALTER EXTENSION is not supported" msgstr "入れ子になった ALTER EXTENSION はサポートされていません" -#: commands/extension.c:3003 +#: commands/extension.c:3000 #, c-format msgid "version \"%s\" of extension \"%s\" is already installed" msgstr "機能拡張 \"%2$s\"のバージョン\"%1$s\"はすでにインストールされています" -#: commands/extension.c:3262 +#: commands/extension.c:3259 #, c-format msgid "cannot add schema \"%s\" to extension \"%s\" because the schema contains the extension" msgstr "スキーマ\"%s\"を拡張\"%s\"に追加できません。そのスキーマにその拡張が含まれているためです" -#: commands/extension.c:3356 +#: commands/extension.c:3353 #, c-format msgid "file \"%s\" is too large" msgstr "ファイル\"%s\"は大きすぎます" @@ -7324,167 +7354,167 @@ msgstr "パーティション親テーブル\"%s\"にはユニークインデッ msgid "Table \"%s\" contains partitions that are foreign tables." msgstr "テーブル\"%s\"は外部テーブルを子テーブルとして含んでいます" -#: commands/indexcmds.c:1658 +#: commands/indexcmds.c:1675 #, c-format msgid "functions in index predicate must be marked IMMUTABLE" msgstr "インデックスの述部の関数はIMMUTABLEマークが必要です" -#: commands/indexcmds.c:1736 parser/parse_utilcmd.c:2463 parser/parse_utilcmd.c:2597 +#: commands/indexcmds.c:1753 parser/parse_utilcmd.c:2461 parser/parse_utilcmd.c:2595 #, c-format msgid "column \"%s\" named in key does not exist" msgstr "キーとして指名された列\"%s\"は存在しません" -#: commands/indexcmds.c:1760 parser/parse_utilcmd.c:1807 +#: commands/indexcmds.c:1777 parser/parse_utilcmd.c:1805 #, c-format msgid "expressions are not supported in included columns" msgstr "包含列では式はサポートされません" -#: commands/indexcmds.c:1801 +#: commands/indexcmds.c:1818 #, c-format msgid "functions in index expression must be marked IMMUTABLE" msgstr "式インデックスの関数はIMMUTABLEマークが必要です" -#: commands/indexcmds.c:1816 +#: commands/indexcmds.c:1833 #, c-format msgid "including column does not support a collation" msgstr "包含列は照合順序をサポートしません" -#: commands/indexcmds.c:1820 +#: commands/indexcmds.c:1837 #, c-format msgid "including column does not support an operator class" msgstr "包含列は演算子クラスをサポートしません" -#: commands/indexcmds.c:1824 +#: commands/indexcmds.c:1841 #, c-format msgid "including column does not support ASC/DESC options" msgstr "包含列は ASC/DESC オプションをサポートしません" -#: commands/indexcmds.c:1828 +#: commands/indexcmds.c:1845 #, c-format msgid "including column does not support NULLS FIRST/LAST options" msgstr "包含列は NULLS FIRST/LAST オプションをサポートしません" -#: commands/indexcmds.c:1869 +#: commands/indexcmds.c:1886 #, c-format msgid "could not determine which collation to use for index expression" msgstr "インデックス式で使用する照合順序を特定できませんでした" -#: commands/indexcmds.c:1877 commands/tablecmds.c:15987 commands/typecmds.c:837 parser/parse_expr.c:2862 parser/parse_type.c:567 parser/parse_utilcmd.c:3670 parser/parse_utilcmd.c:4216 utils/adt/misc.c:533 +#: commands/indexcmds.c:1894 commands/tablecmds.c:15987 commands/typecmds.c:837 parser/parse_expr.c:2862 parser/parse_type.c:567 parser/parse_utilcmd.c:3668 parser/parse_utilcmd.c:4216 utils/adt/misc.c:533 #, c-format msgid "collations are not supported by type %s" msgstr "%s 型では照合順序はサポートされません" -#: commands/indexcmds.c:1942 +#: commands/indexcmds.c:1959 #, c-format msgid "operator %s is not commutative" msgstr "演算子 %s は可換ではありません" -#: commands/indexcmds.c:1944 +#: commands/indexcmds.c:1961 #, c-format msgid "Only commutative operators can be used in exclusion constraints." msgstr "排除制約で使えるのは可換演算子だけです" -#: commands/indexcmds.c:1970 +#: commands/indexcmds.c:1987 #, c-format msgid "operator %s is not a member of operator family \"%s\"" msgstr "演算子%sは演算子族\"%s\"のメンバーではありません" -#: commands/indexcmds.c:1973 +#: commands/indexcmds.c:1990 #, c-format msgid "The exclusion operator must be related to the index operator class for the constraint." msgstr "この排除に使用する演算子はこの制約に使用するインデックス演算子に関連付けられている必要があります。" -#: commands/indexcmds.c:2008 +#: commands/indexcmds.c:2025 #, c-format msgid "access method \"%s\" does not support ASC/DESC options" msgstr "アクセスメソッド\"%s\"はASC/DESCオプションをサポートしません" -#: commands/indexcmds.c:2013 +#: commands/indexcmds.c:2030 #, c-format msgid "access method \"%s\" does not support NULLS FIRST/LAST options" msgstr "アクセスメソッド\"%s\"はNULLS FIRST/LASTオプションをサポートしません" -#: commands/indexcmds.c:2073 commands/tablecmds.c:16012 commands/tablecmds.c:16018 commands/typecmds.c:2008 +#: commands/indexcmds.c:2090 commands/tablecmds.c:16012 commands/tablecmds.c:16018 commands/typecmds.c:2008 #, c-format msgid "data type %s has no default operator class for access method \"%s\"" msgstr "アクセスメソッド\"%2$s\"にはデータ型%1$s用のデフォルトの演算子クラスがありません" -#: commands/indexcmds.c:2075 +#: commands/indexcmds.c:2092 #, c-format msgid "You must specify an operator class for the index or define a default operator class for the data type." msgstr "このインデックスの演算子クラスを指定するか、あるいはこのデータ型のデフォルト演算子クラスを定義しなければなりません。" -#: commands/indexcmds.c:2104 commands/indexcmds.c:2112 commands/opclasscmds.c:208 +#: commands/indexcmds.c:2121 commands/indexcmds.c:2129 commands/opclasscmds.c:208 #, c-format msgid "operator class \"%s\" does not exist for access method \"%s\"" msgstr "アクセスメソッド\"%2$s\"用の演算子クラス\"%1$s\"は存在しません" -#: commands/indexcmds.c:2126 commands/typecmds.c:1996 +#: commands/indexcmds.c:2143 commands/typecmds.c:1996 #, c-format msgid "operator class \"%s\" does not accept data type %s" msgstr "演算子クラス\"%s\"はデータ型%sを受け付けません" -#: commands/indexcmds.c:2216 +#: commands/indexcmds.c:2233 #, c-format msgid "there are multiple default operator classes for data type %s" msgstr "データ型%sには複数のデフォルトの演算子クラスがあります" -#: commands/indexcmds.c:2665 +#: commands/indexcmds.c:2682 #, c-format msgid "table \"%s\" has no indexes that can be reindexed concurrently" msgstr "テーブル\"%s\"には並行インデックス再作成が可能なインデックスがありません" -#: commands/indexcmds.c:2676 +#: commands/indexcmds.c:2693 #, c-format msgid "table \"%s\" has no indexes to reindex" msgstr "テーブル\"%s\"には再構築すべきインデックスはありません" -#: commands/indexcmds.c:2715 commands/indexcmds.c:2996 commands/indexcmds.c:3089 +#: commands/indexcmds.c:2732 commands/indexcmds.c:3013 commands/indexcmds.c:3106 #, c-format msgid "cannot reindex system catalogs concurrently" msgstr "システムカタログではインデックスの並行再構築はできません" -#: commands/indexcmds.c:2738 +#: commands/indexcmds.c:2755 #, c-format msgid "can only reindex the currently open database" msgstr "現在オープンしているデータベースのみをインデックス再構築することができます" -#: commands/indexcmds.c:2829 +#: commands/indexcmds.c:2846 #, c-format msgid "cannot reindex system catalogs concurrently, skipping all" msgstr "システムカタログではインデックスの並行再構築はできません、全てスキップします" -#: commands/indexcmds.c:2881 commands/indexcmds.c:3620 +#: commands/indexcmds.c:2898 commands/indexcmds.c:3637 #, c-format msgid "table \"%s.%s\" was reindexed" msgstr "テーブル\"%s.%s\"のインデックス再構築が完了しました" -#: commands/indexcmds.c:3011 commands/indexcmds.c:3057 +#: commands/indexcmds.c:3028 commands/indexcmds.c:3074 #, c-format msgid "cannot reindex invalid index \"%s.%s\" concurrently, skipping" msgstr "無効なインデックス \"%s.%s\"の並行再構築はできません、スキップします " -#: commands/indexcmds.c:3017 +#: commands/indexcmds.c:3034 #, c-format msgid "cannot reindex exclusion constraint index \"%s.%s\" concurrently, skipping" msgstr "排他制約インデックス\"%s.%s\"を並行再構築することはできません、スキップします " -#: commands/indexcmds.c:3099 +#: commands/indexcmds.c:3116 #, c-format msgid "cannot reindex invalid index on TOAST table concurrently" msgstr "TOASTテーブルの無効なインデックスの並行再構築はできません" -#: commands/indexcmds.c:3127 +#: commands/indexcmds.c:3144 #, c-format msgid "cannot reindex this type of relation concurrently" msgstr "このタイプのリレーションでインデックス並列再構築はできません" -#: commands/indexcmds.c:3602 commands/indexcmds.c:3613 +#: commands/indexcmds.c:3619 commands/indexcmds.c:3630 #, c-format msgid "index \"%s.%s\" was reindexed" msgstr " インデックス\"%s.%s\"の再構築が完了しました " -#: commands/indexcmds.c:3645 +#: commands/indexcmds.c:3662 #, c-format msgid "REINDEX is not yet implemented for partitioned indexes" msgstr "パーティションインデックスに対する REINDEX は実装されていません" @@ -7925,17 +7955,17 @@ msgstr "パブリケーション\"%s\"の所有者を変更する権限があり msgid "The owner of a FOR ALL TABLES publication must be a superuser." msgstr "FOR ALL TABLES設定のパブリケーションの所有者はスーパユーザである必要があります" -#: commands/schemacmds.c:106 commands/schemacmds.c:293 +#: commands/schemacmds.c:109 commands/schemacmds.c:311 #, c-format msgid "unacceptable schema name \"%s\"" msgstr "スキーマ名\"%s\"は受け付けられません" -#: commands/schemacmds.c:107 commands/schemacmds.c:294 +#: commands/schemacmds.c:110 commands/schemacmds.c:312 #, c-format msgid "The prefix \"pg_\" is reserved for system schemas." msgstr "接頭辞\"pg_\"はシステムスキーマ用に予約されています" -#: commands/schemacmds.c:131 +#: commands/schemacmds.c:134 #, c-format msgid "schema \"%s\" already exists, skipping" msgstr "スキーマ\"%s\"はすでに存在します、スキップします" @@ -8224,7 +8254,7 @@ msgstr "サブスクリプション\"%s\"は存在しません、スキップし msgid "could not connect to publisher when attempting to drop the replication slot \"%s\"" msgstr "レプリケーションスロット\"%s\"を削除するための発行者サーバへの接続に失敗しました" -#: commands/subscriptioncmds.c:1006 commands/subscriptioncmds.c:1021 replication/logical/tablesync.c:912 replication/logical/tablesync.c:934 +#: commands/subscriptioncmds.c:1006 commands/subscriptioncmds.c:1022 replication/logical/tablesync.c:912 replication/logical/tablesync.c:934 #, c-format msgid "The error was: %s" msgstr "発生したエラー: %s" @@ -8232,30 +8262,30 @@ msgstr "発生したエラー: %s" #. translator: %s is an SQL ALTER command #: commands/subscriptioncmds.c:1008 #, c-format -msgid "Use %s to disassociate the subscription from the slot." -msgstr "サブスクリプションのスロットへの関連付けを解除するには %s を実行してください。" +msgid "Use %s to disable the subscription, and then use %s to disassociate it from the slot." +msgstr "%s でサブスクリプションを無効化してから、%s でスロットとの関連付けを解除してください。" -#: commands/subscriptioncmds.c:1019 +#: commands/subscriptioncmds.c:1020 #, c-format msgid "could not drop the replication slot \"%s\" on publisher" msgstr "発行サーバ上のレプリケーションスロット\"%s\"の削除に失敗しました" -#: commands/subscriptioncmds.c:1024 +#: commands/subscriptioncmds.c:1025 #, c-format msgid "dropped replication slot \"%s\" on publisher" msgstr "発行サーバ上のレプリケーションスロット\"%s\"を削除しました" -#: commands/subscriptioncmds.c:1065 +#: commands/subscriptioncmds.c:1066 #, c-format msgid "permission denied to change owner of subscription \"%s\"" msgstr "サブスクリプション\"%s\"の所有者を変更する権限がありません" -#: commands/subscriptioncmds.c:1067 +#: commands/subscriptioncmds.c:1068 #, c-format msgid "The owner of a subscription must be a superuser." msgstr "サブスクリプションの所有者はスーパユーザでなければなりません。" -#: commands/subscriptioncmds.c:1182 +#: commands/subscriptioncmds.c:1183 #, c-format msgid "could not receive list of replicated tables from the publisher: %s" msgstr "発行テーブルの一覧を発行サーバから受け取れませんでした: %s" @@ -8316,7 +8346,7 @@ msgstr "実体化ビュー\"%s\"は存在しません、スキップします" msgid "Use DROP MATERIALIZED VIEW to remove a materialized view." msgstr "実体化ビューを削除するにはDROP MATERIALIZED VIEWを使用してください。" -#: commands/tablecmds.c:250 commands/tablecmds.c:274 commands/tablecmds.c:17289 parser/parse_utilcmd.c:2201 +#: commands/tablecmds.c:250 commands/tablecmds.c:274 commands/tablecmds.c:17293 parser/parse_utilcmd.c:2199 #, c-format msgid "index \"%s\" does not exist" msgstr "インデックス\"%s\"は存在しません" @@ -8438,7 +8468,7 @@ msgstr "パーティションテーブル\"%s\"からの継承はできません msgid "cannot inherit from partition \"%s\"" msgstr "パーティション子テーブル\"%s\"からの継承はできません" -#: commands/tablecmds.c:2259 parser/parse_utilcmd.c:2425 parser/parse_utilcmd.c:2566 +#: commands/tablecmds.c:2259 parser/parse_utilcmd.c:2423 parser/parse_utilcmd.c:2564 #, c-format msgid "inherited relation \"%s\" is not a table or foreign table" msgstr "継承しようとしたリレーション\"%s\"はテーブルまたは外部テーブルではありません" @@ -8493,17 +8523,17 @@ msgstr "継承される列 \"%s\"の格納パラメーターが競合してい msgid "inherited column \"%s\" has a generation conflict" msgstr "継承された列 \"%s\"の生成が競合しています" -#: commands/tablecmds.c:2478 commands/tablecmds.c:2533 commands/tablecmds.c:11080 parser/parse_utilcmd.c:1289 parser/parse_utilcmd.c:1331 parser/parse_utilcmd.c:1736 parser/parse_utilcmd.c:1843 +#: commands/tablecmds.c:2478 commands/tablecmds.c:2533 commands/tablecmds.c:11080 parser/parse_utilcmd.c:1287 parser/parse_utilcmd.c:1329 parser/parse_utilcmd.c:1734 parser/parse_utilcmd.c:1841 #, c-format msgid "cannot convert whole-row table reference" msgstr "行全体テーブル参照を変換できません" -#: commands/tablecmds.c:2479 parser/parse_utilcmd.c:1290 +#: commands/tablecmds.c:2479 parser/parse_utilcmd.c:1288 #, c-format msgid "Generation expression for column \"%s\" contains a whole-row reference to table \"%s\"." msgstr "制約\"%s\"はテーブル\"%s\"への行全体参照を含みます。" -#: commands/tablecmds.c:2534 parser/parse_utilcmd.c:1332 +#: commands/tablecmds.c:2534 parser/parse_utilcmd.c:1330 #, c-format msgid "Constraint \"%s\" contains a whole-row reference to table \"%s\"." msgstr "制約\"%s\"はテーブル\"%s\"への行全体参照を含みます。" @@ -9025,7 +9055,7 @@ msgstr "外部キー制約\"%sは実装されていません" msgid "Key columns \"%s\" and \"%s\" are of incompatible types: %s and %s." msgstr "キーとなる列\"%s\"と\"%s\"との間で型に互換性がありません:%sと%s" -#: commands/tablecmds.c:8734 commands/tablecmds.c:9148 parser/parse_utilcmd.c:793 parser/parse_utilcmd.c:922 +#: commands/tablecmds.c:8734 commands/tablecmds.c:9148 parser/parse_utilcmd.c:791 parser/parse_utilcmd.c:920 #, c-format msgid "foreign key constraints are not supported on foreign tables" msgstr "外部テーブルでは外部キー制約はサポートされていません" @@ -9511,7 +9541,7 @@ msgstr "パーティションキーでシステム列\"%s\"は使用できませ msgid "cannot use generated column in partition key" msgstr "パーティションキーで生成カラムは使用できません" -#: commands/tablecmds.c:15829 commands/tablecmds.c:15946 commands/trigger.c:667 rewrite/rewriteHandler.c:871 rewrite/rewriteHandler.c:888 +#: commands/tablecmds.c:15829 commands/tablecmds.c:15946 commands/trigger.c:667 rewrite/rewriteHandler.c:873 rewrite/rewriteHandler.c:890 #, c-format msgid "Column \"%s\" is a generated column." msgstr "列\"%s\"は生成カラムです。" @@ -9631,32 +9661,32 @@ msgstr "外部テーブル\"%s\"はパーティションテーブル\"%s\"の子 msgid "Table \"%s\" contains unique indexes." msgstr "テーブル\"%s\"はユニークインデックスを持っています。" -#: commands/tablecmds.c:17323 commands/tablecmds.c:17343 commands/tablecmds.c:17365 commands/tablecmds.c:17384 commands/tablecmds.c:17426 +#: commands/tablecmds.c:17327 commands/tablecmds.c:17347 commands/tablecmds.c:17369 commands/tablecmds.c:17388 commands/tablecmds.c:17430 #, c-format msgid "cannot attach index \"%s\" as a partition of index \"%s\"" msgstr "インデックス\"%s\"をインデックス\"%s\"の子インデックスとしてアタッチすることはできません" -#: commands/tablecmds.c:17326 +#: commands/tablecmds.c:17330 #, c-format msgid "Index \"%s\" is already attached to another index." msgstr "インデックス\"%s\"はすでに別のインデックスにアタッチされています。" -#: commands/tablecmds.c:17346 +#: commands/tablecmds.c:17350 #, c-format msgid "Index \"%s\" is not an index on any partition of table \"%s\"." msgstr "インデックス\"%s\"はテーブル\"%s\"のどの子テーブルのインデックスでもありません。" -#: commands/tablecmds.c:17368 +#: commands/tablecmds.c:17372 #, c-format msgid "The index definitions do not match." msgstr "インデックス定義が合致しません。" -#: commands/tablecmds.c:17387 +#: commands/tablecmds.c:17391 #, c-format msgid "The index \"%s\" belongs to a constraint in table \"%s\" but no constraint exists for index \"%s\"." msgstr "インデックス\"%s\"はテーブル\"%s\"の制約に属していますが、インデックス\"%s\"には制約がありません。" -#: commands/tablecmds.c:17429 +#: commands/tablecmds.c:17433 #, c-format msgid "Another index is already attached for partition \"%s\"." msgstr "子テーブル\"%s\"にはすでに他のインデックスがアタッチされています。" @@ -10706,17 +10736,17 @@ msgstr "最古のマルチトランザクションが古すぎます" msgid "Close open transactions with multixacts soon to avoid wraparound problems." msgstr "周回問題を回避するために、マルチトランザクションを使用している実行中のトランザクションをすぐにクローズしてください。" -#: commands/vacuum.c:1591 +#: commands/vacuum.c:1605 #, c-format msgid "some databases have not been vacuumed in over 2 billion transactions" msgstr "データベースの一部は20億トランザクション以上の間にVACUUMを実行されていませんでした" -#: commands/vacuum.c:1592 +#: commands/vacuum.c:1606 #, c-format msgid "You might have already suffered transaction-wraparound data loss." msgstr "トランザクションの周回によるデータ損失が発生している可能性があります" -#: commands/vacuum.c:1752 +#: commands/vacuum.c:1770 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- cannot vacuum non-tables or special system tables" msgstr "\"%s\"をスキップしています --- テーブルではないものや、特別なシステムテーブルに対してはVACUUMを実行できません" @@ -10911,12 +10941,12 @@ msgstr "カーソル\"%s\"は行上に位置していません" msgid "cursor \"%s\" is not a simply updatable scan of table \"%s\"" msgstr "カーソル\"%s\"はテーブル\"%s\"を単純な更新可能スキャンではありません" -#: executor/execCurrent.c:280 executor/execExprInterp.c:2352 +#: executor/execCurrent.c:280 executor/execExprInterp.c:2353 #, c-format msgid "type of parameter %d (%s) does not match that when preparing the plan (%s)" msgstr "パラメータの型%d(%s)が実行計画(%s)を準備する時点と一致しません" -#: executor/execCurrent.c:292 executor/execExprInterp.c:2364 +#: executor/execCurrent.c:292 executor/execExprInterp.c:2365 #, c-format msgid "no value found for parameter %d" msgstr "パラメータ%dの値がありません" @@ -10943,7 +10973,7 @@ msgid_plural "cannot pass more than %d arguments to a function" msgstr[0] "関数に%dを超える引数を渡せません" msgstr[1] "関数に%dを超える引数を渡せません" -#: executor/execExpr.c:2675 executor/execExpr.c:2681 executor/execExprInterp.c:2680 utils/adt/arrayfuncs.c:261 utils/adt/arrayfuncs.c:561 utils/adt/arrayfuncs.c:1303 utils/adt/arrayfuncs.c:3345 utils/adt/arrayfuncs.c:5302 utils/adt/arrayfuncs.c:5823 +#: executor/execExpr.c:2675 executor/execExpr.c:2681 executor/execExprInterp.c:2681 utils/adt/arrayfuncs.c:261 utils/adt/arrayfuncs.c:561 utils/adt/arrayfuncs.c:1303 utils/adt/arrayfuncs.c:3345 utils/adt/arrayfuncs.c:5302 utils/adt/arrayfuncs.c:5823 #, c-format msgid "number of array dimensions (%d) exceeds the maximum allowed (%d)" msgstr "配列の次数(%d)が上限(%d)を超えています" @@ -10958,79 +10988,79 @@ msgstr "%2$s型の属性%1$dが削除されています" msgid "attribute %d of type %s has wrong type" msgstr "型%2$sの属性%1$dの型が間違っています" -#: executor/execExprInterp.c:1884 executor/execExprInterp.c:2962 executor/execExprInterp.c:3008 +#: executor/execExprInterp.c:1884 executor/execExprInterp.c:2963 executor/execExprInterp.c:3009 #, c-format msgid "Table has type %s, but query expects %s." msgstr "テーブルの型は%sですが、問い合わせでは%sを想定しています。" -#: executor/execExprInterp.c:1963 utils/adt/expandedrecord.c:98 utils/adt/expandedrecord.c:230 utils/cache/typcache.c:1574 utils/cache/typcache.c:1730 utils/cache/typcache.c:1878 utils/fmgr/funcapi.c:424 +#: executor/execExprInterp.c:1964 utils/adt/expandedrecord.c:98 utils/adt/expandedrecord.c:230 utils/cache/typcache.c:1574 utils/cache/typcache.c:1730 utils/cache/typcache.c:1878 utils/fmgr/funcapi.c:424 #, c-format msgid "type %s is not composite" msgstr "型%sは複合型ではありません" -#: executor/execExprInterp.c:2442 +#: executor/execExprInterp.c:2443 #, c-format msgid "WHERE CURRENT OF is not supported for this table type" msgstr "このタイプのテーブルではWHERE CURRENT OFをサポートしません" -#: executor/execExprInterp.c:2658 +#: executor/execExprInterp.c:2659 #, c-format msgid "cannot merge incompatible arrays" msgstr "互換性がない配列をマージできません" -#: executor/execExprInterp.c:2659 +#: executor/execExprInterp.c:2660 #, c-format msgid "Array with element type %s cannot be included in ARRAY construct with element type %s." msgstr "要素型%sの配列を要素型%sのARRAY式に含められません" -#: executor/execExprInterp.c:2700 executor/execExprInterp.c:2735 +#: executor/execExprInterp.c:2701 executor/execExprInterp.c:2736 #, c-format msgid "multidimensional arrays must have array expressions with matching dimensions" msgstr "多次元配列の配列式の次数があっていなければなりません" -#: executor/execExprInterp.c:2712 utils/adt/array_expanded.c:274 utils/adt/arrayfuncs.c:934 utils/adt/arrayfuncs.c:1521 utils/adt/arrayfuncs.c:3233 utils/adt/arrayfuncs.c:3375 utils/adt/arrayfuncs.c:5915 utils/adt/arrayfuncs.c:6256 utils/adt/arrayutils.c:94 utils/adt/arrayutils.c:103 utils/adt/arrayutils.c:110 +#: executor/execExprInterp.c:2713 utils/adt/array_expanded.c:274 utils/adt/arrayfuncs.c:934 utils/adt/arrayfuncs.c:1521 utils/adt/arrayfuncs.c:3233 utils/adt/arrayfuncs.c:3375 utils/adt/arrayfuncs.c:5915 utils/adt/arrayfuncs.c:6256 utils/adt/arrayutils.c:94 utils/adt/arrayutils.c:103 utils/adt/arrayutils.c:110 #, c-format msgid "array size exceeds the maximum allowed (%d)" msgstr "配列の次数が上限(%d)を超えています" -#: executor/execExprInterp.c:2961 executor/execExprInterp.c:3007 +#: executor/execExprInterp.c:2962 executor/execExprInterp.c:3008 #, c-format msgid "attribute %d has wrong type" msgstr "属性%dの型が間違っています" -#: executor/execExprInterp.c:3121 +#: executor/execExprInterp.c:3126 #, c-format msgid "array subscript in assignment must not be null" msgstr "代入における配列の添え字はnullにはできません" -#: executor/execExprInterp.c:3551 utils/adt/domains.c:149 +#: executor/execExprInterp.c:3556 utils/adt/domains.c:149 #, c-format msgid "domain %s does not allow null values" msgstr "ドメイン%sはnull値を許しません" -#: executor/execExprInterp.c:3566 utils/adt/domains.c:184 +#: executor/execExprInterp.c:3571 utils/adt/domains.c:184 #, c-format msgid "value for domain %s violates check constraint \"%s\"" msgstr "ドメイン%sの値が検査制約\"%s\"に違反しています" -#: executor/execExprInterp.c:3937 executor/execExprInterp.c:3954 executor/execExprInterp.c:4054 executor/nodeModifyTable.c:109 executor/nodeModifyTable.c:120 executor/nodeModifyTable.c:137 executor/nodeModifyTable.c:145 +#: executor/execExprInterp.c:3942 executor/execExprInterp.c:3959 executor/execExprInterp.c:4059 executor/nodeModifyTable.c:109 executor/nodeModifyTable.c:120 executor/nodeModifyTable.c:137 executor/nodeModifyTable.c:145 #, c-format msgid "table row type and query-specified row type do not match" msgstr "テーブルの行型と問い合わせで指定した行型が一致しません" -#: executor/execExprInterp.c:3938 +#: executor/execExprInterp.c:3943 #, c-format msgid "Table row contains %d attribute, but query expects %d." msgid_plural "Table row contains %d attributes, but query expects %d." msgstr[0] "テーブル行には%d属性ありますが、問い合わせでは%dを想定しています。" msgstr[1] "テーブル行には%d属性ありますが、問い合わせでは%dを想定しています。" -#: executor/execExprInterp.c:3955 executor/nodeModifyTable.c:121 +#: executor/execExprInterp.c:3960 executor/nodeModifyTable.c:121 #, c-format msgid "Table has type %s at ordinal position %d, but query expects %s." msgstr "テーブルでは %2$d 番目の型は %1$s ですが、問い合わせでは %3$s を想定しています。" -#: executor/execExprInterp.c:4055 executor/execSRF.c:967 +#: executor/execExprInterp.c:4060 executor/execSRF.c:967 #, c-format msgid "Physical storage mismatch on dropped attribute at ordinal position %d." msgstr "序数位置%dの削除された属性における物理格納形式が一致しません。" @@ -11080,32 +11110,32 @@ msgstr "シーケンス\"%s\"を変更できません" msgid "cannot change TOAST relation \"%s\"" msgstr "TOASTリレーション\"%s\"を変更できません" -#: executor/execMain.c:1101 rewrite/rewriteHandler.c:3060 rewrite/rewriteHandler.c:3887 +#: executor/execMain.c:1101 rewrite/rewriteHandler.c:3062 rewrite/rewriteHandler.c:3889 #, c-format msgid "cannot insert into view \"%s\"" msgstr "ビュー\"%s\"へは挿入(INSERT)できません" -#: executor/execMain.c:1103 rewrite/rewriteHandler.c:3063 rewrite/rewriteHandler.c:3890 +#: executor/execMain.c:1103 rewrite/rewriteHandler.c:3065 rewrite/rewriteHandler.c:3892 #, c-format msgid "To enable inserting into the view, provide an INSTEAD OF INSERT trigger or an unconditional ON INSERT DO INSTEAD rule." msgstr "ビューへの挿入を可能にするために、INSTEAD OF INSERTトリガまたは無条件のON INSERT DO INSTEADルールを作成してください。" -#: executor/execMain.c:1109 rewrite/rewriteHandler.c:3068 rewrite/rewriteHandler.c:3895 +#: executor/execMain.c:1109 rewrite/rewriteHandler.c:3070 rewrite/rewriteHandler.c:3897 #, c-format msgid "cannot update view \"%s\"" msgstr "ビュー\"%s\"は更新できません" -#: executor/execMain.c:1111 rewrite/rewriteHandler.c:3071 rewrite/rewriteHandler.c:3898 +#: executor/execMain.c:1111 rewrite/rewriteHandler.c:3073 rewrite/rewriteHandler.c:3900 #, c-format msgid "To enable updating the view, provide an INSTEAD OF UPDATE trigger or an unconditional ON UPDATE DO INSTEAD rule." msgstr "ビューへの更新を可能にするために、INSTEAD OF UPDATEトリガまたは無条件のON UPDATE DO INSTEADルールを作成してください。" -#: executor/execMain.c:1117 rewrite/rewriteHandler.c:3076 rewrite/rewriteHandler.c:3903 +#: executor/execMain.c:1117 rewrite/rewriteHandler.c:3078 rewrite/rewriteHandler.c:3905 #, c-format msgid "cannot delete from view \"%s\"" msgstr "ビュー\"%s\"からは削除できません" -#: executor/execMain.c:1119 rewrite/rewriteHandler.c:3079 rewrite/rewriteHandler.c:3906 +#: executor/execMain.c:1119 rewrite/rewriteHandler.c:3081 rewrite/rewriteHandler.c:3908 #, c-format msgid "To enable deleting from the view, provide an INSTEAD OF DELETE trigger or an unconditional ON DELETE DO INSTEAD rule." msgstr "ビューからの削除を可能にするために、INSTEAD OF DELETEトリガまたは無条件のON DELETE DO INSTEADルールを作成してください。" @@ -11250,7 +11280,7 @@ msgstr "同時更新がありました、リトライします" msgid "concurrent delete, retrying" msgstr "並行する削除がありました、リトライします" -#: executor/execReplication.c:271 parser/parse_oper.c:228 utils/adt/array_userfuncs.c:720 utils/adt/array_userfuncs.c:859 utils/adt/arrayfuncs.c:3625 utils/adt/arrayfuncs.c:4140 utils/adt/arrayfuncs.c:6136 utils/adt/rowtypes.c:1180 +#: executor/execReplication.c:271 parser/parse_oper.c:228 utils/adt/array_userfuncs.c:724 utils/adt/array_userfuncs.c:867 utils/adt/arrayfuncs.c:3625 utils/adt/arrayfuncs.c:4140 utils/adt/arrayfuncs.c:6136 utils/adt/rowtypes.c:1180 #, c-format msgid "could not identify an equality operator for type %s" msgstr "型%sの等価性演算子を識別できませんでした" @@ -11769,7 +11799,7 @@ msgstr "現時点ではPERMISSIVEもしくはRESTRICTIVEポリシのみがサポ msgid "duplicate trigger events specified" msgstr "重複したトリガーイベントが指定されました" -#: gram.y:5531 parser/parse_utilcmd.c:3591 parser/parse_utilcmd.c:3617 +#: gram.y:5531 parser/parse_utilcmd.c:3589 parser/parse_utilcmd.c:3615 #, c-format msgid "constraint declared INITIALLY DEFERRED must be DEFERRABLE" msgstr "INITIALLY DEFERREDと宣言された制約はDEFERRABLEでなければなりません" @@ -12091,12 +12121,7 @@ msgstr "空の設定ディレクトリ名: \"%s\"" msgid "could not open configuration directory \"%s\": %m" msgstr "設定ディレクトリ\"%s\"をオープンできませんでした: %m" -#: jit/jit.c:208 utils/fmgr/dfmgr.c:209 utils/fmgr/dfmgr.c:426 utils/fmgr/dfmgr.c:474 -#, c-format -msgid "could not access file \"%s\": %m" -msgstr "ファイル\"%s\"にアクセスできませんでした: %m" - -#: jit/llvm/llvmjit.c:736 +#: jit/llvm/llvmjit.c:738 #, c-format msgid "time to inline: %.3fs, opt: %.3fs, emit: %.3fs" msgstr "所要時間: インライン化: %.3fs、最適化: %.3fs、出力: %.3fs" @@ -12154,7 +12179,7 @@ msgstr "Unicodeのハイサロゲートはハイサロゲートに続いては msgid "Unicode low surrogate must follow a high surrogate." msgstr "Unicodeのローサロゲートはハイサロゲートに続かなければなりません。" -#: lib/dshash.c:246 utils/mmgr/dsa.c:702 utils/mmgr/dsa.c:724 utils/mmgr/dsa.c:805 +#: lib/dshash.c:246 utils/mmgr/dsa.c:703 utils/mmgr/dsa.c:725 utils/mmgr/dsa.c:806 #, c-format msgid "Failed on DSA request of size %zu." msgstr "サイズ%zuの動的共有エリアの要求に失敗しました。" @@ -13672,7 +13697,7 @@ msgstr "クライアント接続がありません" msgid "could not receive data from client: %m" msgstr "クライアントからデータを受信できませんでした: %m" -#: libpq/pqcomm.c:1229 tcop/postgres.c:4118 +#: libpq/pqcomm.c:1229 tcop/postgres.c:4119 #, c-format msgid "terminating connection because protocol synchronization was lost" msgstr "プロトコルの同期が失われたためコネクションを終了します" @@ -14035,42 +14060,42 @@ msgid "%s cannot be applied to the nullable side of an outer join" msgstr "外部結合のNULL可な側では%sを適用できません" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: optimizer/plan/planner.c:1912 parser/analyze.c:1637 parser/analyze.c:1835 parser/analyze.c:2666 +#: optimizer/plan/planner.c:1910 parser/analyze.c:1637 parser/analyze.c:1835 parser/analyze.c:2666 #, c-format msgid "%s is not allowed with UNION/INTERSECT/EXCEPT" msgstr "UNION/INTERSECT/EXCEPTでは%sを使用できません" -#: optimizer/plan/planner.c:2498 optimizer/plan/planner.c:4157 +#: optimizer/plan/planner.c:2496 optimizer/plan/planner.c:4155 #, c-format msgid "could not implement GROUP BY" msgstr "GROUP BY を実行できませんでした" -#: optimizer/plan/planner.c:2499 optimizer/plan/planner.c:4158 optimizer/plan/planner.c:4896 optimizer/prep/prepunion.c:1042 +#: optimizer/plan/planner.c:2497 optimizer/plan/planner.c:4156 optimizer/plan/planner.c:4894 optimizer/prep/prepunion.c:1042 #, c-format msgid "Some of the datatypes only support hashing, while others only support sorting." msgstr "一部のデータ型がハッシュのみをサポートする一方で、別の型はソートのみをサポートしています。" -#: optimizer/plan/planner.c:4895 +#: optimizer/plan/planner.c:4893 #, c-format msgid "could not implement DISTINCT" msgstr "DISTINCTを実行できませんでした" -#: optimizer/plan/planner.c:5630 +#: optimizer/plan/planner.c:5628 #, c-format msgid "could not implement window PARTITION BY" msgstr "ウィンドウの PARTITION BY を実行できませんでした" -#: optimizer/plan/planner.c:5631 +#: optimizer/plan/planner.c:5629 #, c-format msgid "Window partitioning columns must be of sortable datatypes." msgstr "ウィンドウ分割に使用する列は、ソート可能なデータ型でなければなりません。" -#: optimizer/plan/planner.c:5635 +#: optimizer/plan/planner.c:5633 #, c-format msgid "could not implement window ORDER BY" msgstr "ウィンドウの ORDER BY を実行できませんでした" -#: optimizer/plan/planner.c:5636 +#: optimizer/plan/planner.c:5634 #, c-format msgid "Window ordering columns must be of sortable datatypes." msgstr "ウィンドウの順序付けをする列は、ソート可能なデータ型でなければなりません。" @@ -15959,247 +15984,247 @@ msgstr "型修正子は単純な定数または識別子でなければなりま msgid "invalid type name \"%s\"" msgstr "不正な型名\"%s\"" -#: parser/parse_utilcmd.c:276 +#: parser/parse_utilcmd.c:274 #, c-format msgid "cannot create partitioned table as inheritance child" msgstr "パーティションテーブルを継承の子テーブルとして作成はできません" -#: parser/parse_utilcmd.c:456 +#: parser/parse_utilcmd.c:454 #, c-format msgid "%s will create implicit sequence \"%s\" for serial column \"%s.%s\"" msgstr "%1$sはシリアル列\"%3$s.%4$s\"用に暗黙的なシーケンス\"%2$s\"を作成します。" -#: parser/parse_utilcmd.c:580 +#: parser/parse_utilcmd.c:578 #, c-format msgid "array of serial is not implemented" msgstr "連番(SERIAL)の配列は実装されていません" -#: parser/parse_utilcmd.c:657 parser/parse_utilcmd.c:669 parser/parse_utilcmd.c:727 +#: parser/parse_utilcmd.c:655 parser/parse_utilcmd.c:667 parser/parse_utilcmd.c:725 #, c-format msgid "conflicting NULL/NOT NULL declarations for column \"%s\" of table \"%s\"" msgstr "テーブル\"%2$s\"の列\"%1$s\"でNULL宣言とNOT NULL宣言が競合しています" -#: parser/parse_utilcmd.c:681 +#: parser/parse_utilcmd.c:679 #, c-format msgid "multiple default values specified for column \"%s\" of table \"%s\"" msgstr "テーブル\"%2$s\"の列\"%1$s\"で複数のデフォルト値の指定があります" -#: parser/parse_utilcmd.c:698 +#: parser/parse_utilcmd.c:696 #, c-format msgid "identity columns are not supported on typed tables" msgstr "型付けされたテーブルでは識別列はサポートされていません" -#: parser/parse_utilcmd.c:702 +#: parser/parse_utilcmd.c:700 #, c-format msgid "identity columns are not supported on partitions" msgstr "パーティションでは識別列はサポートされていません" -#: parser/parse_utilcmd.c:711 +#: parser/parse_utilcmd.c:709 #, c-format msgid "multiple identity specifications for column \"%s\" of table \"%s\"" msgstr "テーブル\"%2$s\"の列\"%1$s\"に複数の識別指定があります" -#: parser/parse_utilcmd.c:740 +#: parser/parse_utilcmd.c:738 #, c-format msgid "generated columns are not supported on typed tables" msgstr "型付けされたテーブルでは生成カラムはサポートされていません" -#: parser/parse_utilcmd.c:744 +#: parser/parse_utilcmd.c:742 #, c-format msgid "generated columns are not supported on partitions" msgstr "パーティションでは生成カラムはサポートされていません" -#: parser/parse_utilcmd.c:749 +#: parser/parse_utilcmd.c:747 #, c-format msgid "multiple generation clauses specified for column \"%s\" of table \"%s\"" msgstr "テーブル\"%2$s\"の列\"%1$s\"に複数のGENERATED句の指定があります" -#: parser/parse_utilcmd.c:767 parser/parse_utilcmd.c:882 +#: parser/parse_utilcmd.c:765 parser/parse_utilcmd.c:880 #, c-format msgid "primary key constraints are not supported on foreign tables" msgstr "外部テーブルでは主キー制約はサポートされていません" -#: parser/parse_utilcmd.c:776 parser/parse_utilcmd.c:892 +#: parser/parse_utilcmd.c:774 parser/parse_utilcmd.c:890 #, c-format msgid "unique constraints are not supported on foreign tables" msgstr "外部テーブルではユニーク制約はサポートされていません" -#: parser/parse_utilcmd.c:821 +#: parser/parse_utilcmd.c:819 #, c-format msgid "both default and identity specified for column \"%s\" of table \"%s\"" msgstr "デフォルト値と識別指定の両方がテーブル\"%2$s\"の列\"%1$s\"に指定されています" -#: parser/parse_utilcmd.c:829 +#: parser/parse_utilcmd.c:827 #, c-format msgid "both default and generation expression specified for column \"%s\" of table \"%s\"" msgstr "テーブル\"%2$s\"の列\"%1$s\"にデフォルト値と生成式の両方が指定されています" -#: parser/parse_utilcmd.c:837 +#: parser/parse_utilcmd.c:835 #, c-format msgid "both identity and generation expression specified for column \"%s\" of table \"%s\"" msgstr "テーブル\"%2$s\"の列\"%1$s\"に識別指定と生成式の両方が指定されています" -#: parser/parse_utilcmd.c:902 +#: parser/parse_utilcmd.c:900 #, c-format msgid "exclusion constraints are not supported on foreign tables" msgstr "外部テーブルでは除外制約はサポートされていません" -#: parser/parse_utilcmd.c:908 +#: parser/parse_utilcmd.c:906 #, c-format msgid "exclusion constraints are not supported on partitioned tables" msgstr "パーティションテーブルでは除外制約はサポートされていません" -#: parser/parse_utilcmd.c:973 +#: parser/parse_utilcmd.c:971 #, c-format msgid "LIKE is not supported for creating foreign tables" msgstr "外部テーブルの作成においてLIKEはサポートされていません" -#: parser/parse_utilcmd.c:1737 parser/parse_utilcmd.c:1844 +#: parser/parse_utilcmd.c:1735 parser/parse_utilcmd.c:1842 #, c-format msgid "Index \"%s\" contains a whole-row table reference." msgstr "インデックス\"%s\"には行全体テーブル参照が含まれます" -#: parser/parse_utilcmd.c:2192 +#: parser/parse_utilcmd.c:2190 #, c-format msgid "cannot use an existing index in CREATE TABLE" msgstr "CREATE TABLE では既存のインデックスを使えません" -#: parser/parse_utilcmd.c:2212 +#: parser/parse_utilcmd.c:2210 #, c-format msgid "index \"%s\" is already associated with a constraint" msgstr "インデックス\"%s\"はすでに1つの制約に割り当てられています" -#: parser/parse_utilcmd.c:2227 +#: parser/parse_utilcmd.c:2225 #, c-format msgid "index \"%s\" is not valid" msgstr "インデックス\"%s\"は有効ではありません" -#: parser/parse_utilcmd.c:2233 +#: parser/parse_utilcmd.c:2231 #, c-format msgid "\"%s\" is not a unique index" msgstr "\"%s\"はユニークインデックスではありません" -#: parser/parse_utilcmd.c:2234 parser/parse_utilcmd.c:2241 parser/parse_utilcmd.c:2248 parser/parse_utilcmd.c:2319 +#: parser/parse_utilcmd.c:2232 parser/parse_utilcmd.c:2239 parser/parse_utilcmd.c:2246 parser/parse_utilcmd.c:2317 #, c-format msgid "Cannot create a primary key or unique constraint using such an index." msgstr "このようなインデックスを使ってプライマリキーや一意性制約を作成することはできません" -#: parser/parse_utilcmd.c:2240 +#: parser/parse_utilcmd.c:2238 #, c-format msgid "index \"%s\" contains expressions" msgstr "インデックス\"%s\"は式を含んでいます" -#: parser/parse_utilcmd.c:2247 +#: parser/parse_utilcmd.c:2245 #, c-format msgid "\"%s\" is a partial index" msgstr "\"%s\"は部分インデックスです" -#: parser/parse_utilcmd.c:2259 +#: parser/parse_utilcmd.c:2257 #, c-format msgid "\"%s\" is a deferrable index" msgstr "\"%s\"は遅延可能インデックスです" -#: parser/parse_utilcmd.c:2260 +#: parser/parse_utilcmd.c:2258 #, c-format msgid "Cannot create a non-deferrable constraint using a deferrable index." msgstr "遅延可能インデックスを使った遅延不可制約は作れません。" -#: parser/parse_utilcmd.c:2318 +#: parser/parse_utilcmd.c:2316 #, c-format msgid "index \"%s\" column number %d does not have default sorting behavior" msgstr "インデックス\"%s\"の列番号%dにはデフォルトのソート動作がありません" -#: parser/parse_utilcmd.c:2475 +#: parser/parse_utilcmd.c:2473 #, c-format msgid "column \"%s\" appears twice in primary key constraint" msgstr "列\"%s\"がプライマリキー制約内に2回出現します" -#: parser/parse_utilcmd.c:2481 +#: parser/parse_utilcmd.c:2479 #, c-format msgid "column \"%s\" appears twice in unique constraint" msgstr "列\"%s\"が一意性制約内に2回出現します" -#: parser/parse_utilcmd.c:2832 +#: parser/parse_utilcmd.c:2830 #, c-format msgid "index expressions and predicates can refer only to the table being indexed" msgstr "インデックス式と述語はインデックス付けされるテーブルのみを参照できます" -#: parser/parse_utilcmd.c:2878 +#: parser/parse_utilcmd.c:2876 #, c-format msgid "rules on materialized views are not supported" msgstr "実体化ビューに対するルールはサポートされません" -#: parser/parse_utilcmd.c:2941 +#: parser/parse_utilcmd.c:2939 #, c-format msgid "rule WHERE condition cannot contain references to other relations" msgstr "ルールのWHERE条件に他のリレーションへの参照を持たせられません" -#: parser/parse_utilcmd.c:3015 +#: parser/parse_utilcmd.c:3013 #, c-format msgid "rules with WHERE conditions can only have SELECT, INSERT, UPDATE, or DELETE actions" msgstr "ルールのWHERE条件はSELECT、INSERT、UPDATE、DELETE動作のみを持つことができます" -#: parser/parse_utilcmd.c:3033 parser/parse_utilcmd.c:3132 rewrite/rewriteHandler.c:525 rewrite/rewriteManip.c:1018 +#: parser/parse_utilcmd.c:3031 parser/parse_utilcmd.c:3130 rewrite/rewriteHandler.c:527 rewrite/rewriteManip.c:1018 #, c-format msgid "conditional UNION/INTERSECT/EXCEPT statements are not implemented" msgstr "条件付きのUNION/INTERSECT/EXCEPT文は実装されていません" -#: parser/parse_utilcmd.c:3051 +#: parser/parse_utilcmd.c:3049 #, c-format msgid "ON SELECT rule cannot use OLD" msgstr "ON SELECTルールではOLDを使用できません" -#: parser/parse_utilcmd.c:3055 +#: parser/parse_utilcmd.c:3053 #, c-format msgid "ON SELECT rule cannot use NEW" msgstr "ON SELECTルールではNEWを使用できません" -#: parser/parse_utilcmd.c:3064 +#: parser/parse_utilcmd.c:3062 #, c-format msgid "ON INSERT rule cannot use OLD" msgstr "ON INSERTルールではOLDを使用できません" -#: parser/parse_utilcmd.c:3070 +#: parser/parse_utilcmd.c:3068 #, c-format msgid "ON DELETE rule cannot use NEW" msgstr "ON DELETEルールではNEWを使用できません" -#: parser/parse_utilcmd.c:3098 +#: parser/parse_utilcmd.c:3096 #, c-format msgid "cannot refer to OLD within WITH query" msgstr "WITH 問い合わせ内では OLD は参照できません" -#: parser/parse_utilcmd.c:3105 +#: parser/parse_utilcmd.c:3103 #, c-format msgid "cannot refer to NEW within WITH query" msgstr "WITH 問い合わせ内では NEW は参照できません" -#: parser/parse_utilcmd.c:3563 +#: parser/parse_utilcmd.c:3561 #, c-format msgid "misplaced DEFERRABLE clause" msgstr "DEFERRABLE句の場所が間違っています" -#: parser/parse_utilcmd.c:3568 parser/parse_utilcmd.c:3583 +#: parser/parse_utilcmd.c:3566 parser/parse_utilcmd.c:3581 #, c-format msgid "multiple DEFERRABLE/NOT DEFERRABLE clauses not allowed" msgstr "複数のDEFERRABLE/NOT DEFERRABLE句を使用できません" -#: parser/parse_utilcmd.c:3578 +#: parser/parse_utilcmd.c:3576 #, c-format msgid "misplaced NOT DEFERRABLE clause" msgstr "NOT DEFERRABLE句の場所が間違っています" -#: parser/parse_utilcmd.c:3599 +#: parser/parse_utilcmd.c:3597 #, c-format msgid "misplaced INITIALLY DEFERRED clause" msgstr "INITIALLY DEFERRED句の場所が間違っています<" -#: parser/parse_utilcmd.c:3604 parser/parse_utilcmd.c:3630 +#: parser/parse_utilcmd.c:3602 parser/parse_utilcmd.c:3628 #, c-format msgid "multiple INITIALLY IMMEDIATE/DEFERRED clauses not allowed" msgstr "複数のINITIALLY IMMEDIATE/DEFERRED句を使用できません" -#: parser/parse_utilcmd.c:3625 +#: parser/parse_utilcmd.c:3623 #, c-format msgid "misplaced INITIALLY IMMEDIATE clause" msgstr "INITIALLY IMMEDIATE句の場所が間違っています<" @@ -16593,32 +16618,32 @@ msgstr "自動VACUUMワーカープロセスをforkできませんでした: %m" msgid "autovacuum: processing database \"%s\"" msgstr "自動VACUUM: データベース\"%s\"の処理中です" -#: postmaster/autovacuum.c:2263 +#: postmaster/autovacuum.c:2275 #, c-format msgid "autovacuum: dropping orphan temp table \"%s.%s.%s\"" msgstr "自動VACUUM: 孤立した一時テーブル\"%s.%s.%s\"を削除します" -#: postmaster/autovacuum.c:2492 +#: postmaster/autovacuum.c:2504 #, c-format msgid "automatic vacuum of table \"%s.%s.%s\"" msgstr "テーブル\"%s.%s.%s\"に対する自動VACUUM" -#: postmaster/autovacuum.c:2495 +#: postmaster/autovacuum.c:2507 #, c-format msgid "automatic analyze of table \"%s.%s.%s\"" msgstr "テーブル\"%s.%s.%s\"に対する自動ANALYZE" -#: postmaster/autovacuum.c:2688 +#: postmaster/autovacuum.c:2700 #, c-format msgid "processing work entry for relation \"%s.%s.%s\"" msgstr "リレーション\"%s.%s.%s\"の作業エントリを処理しています" -#: postmaster/autovacuum.c:3269 +#: postmaster/autovacuum.c:3281 #, c-format msgid "autovacuum not started because of misconfiguration" msgstr "誤設定のため自動VACUUMが起動できません" -#: postmaster/autovacuum.c:3270 +#: postmaster/autovacuum.c:3282 #, c-format msgid "Enable the \"track_counts\" option." msgstr "\"track_counts\"オプションを有効にしてください。" @@ -18789,196 +18814,196 @@ msgstr "リレーション\"%2$s\"のルール\"%1$s\"は存在しません" msgid "renaming an ON SELECT rule is not allowed" msgstr "ON SELECTルールの名前を変更することはできません" -#: rewrite/rewriteHandler.c:569 +#: rewrite/rewriteHandler.c:571 #, c-format msgid "WITH query name \"%s\" appears in both a rule action and the query being rewritten" msgstr "WITH の問い合わせ名\"%s\"が、ルールのアクションと書き換えられようとしている問い合わせの両方に現れています" -#: rewrite/rewriteHandler.c:596 +#: rewrite/rewriteHandler.c:598 #, c-format msgid "INSERT...SELECT rule actions are not supported for queries having data-modifying statements in WITH" msgstr "INSERT...SELECTルールのアクションはWITHにデータ更新文を持つ問い合わせに対してはサポートされません" -#: rewrite/rewriteHandler.c:649 +#: rewrite/rewriteHandler.c:651 #, c-format msgid "cannot have RETURNING lists in multiple rules" msgstr "複数ルールではRETURNINGリストを持つことはできません" -#: rewrite/rewriteHandler.c:858 rewrite/rewriteHandler.c:870 +#: rewrite/rewriteHandler.c:860 rewrite/rewriteHandler.c:872 #, c-format msgid "cannot insert into column \"%s\"" msgstr "列\"%s\"への挿入はできません" -#: rewrite/rewriteHandler.c:859 rewrite/rewriteHandler.c:881 +#: rewrite/rewriteHandler.c:861 rewrite/rewriteHandler.c:883 #, c-format msgid "Column \"%s\" is an identity column defined as GENERATED ALWAYS." msgstr "列\"%s\"は GENERATED ALWAYS として定義されています。" -#: rewrite/rewriteHandler.c:861 +#: rewrite/rewriteHandler.c:863 #, c-format msgid "Use OVERRIDING SYSTEM VALUE to override." msgstr "OVERRIDING SYSTEM VALUE を指定することで挿入を強制できます。" -#: rewrite/rewriteHandler.c:880 rewrite/rewriteHandler.c:887 +#: rewrite/rewriteHandler.c:882 rewrite/rewriteHandler.c:889 #, c-format msgid "column \"%s\" can only be updated to DEFAULT" msgstr "列\"%s\"はDEFAULTにのみ更新可能です" -#: rewrite/rewriteHandler.c:1056 rewrite/rewriteHandler.c:1074 +#: rewrite/rewriteHandler.c:1058 rewrite/rewriteHandler.c:1076 #, c-format msgid "multiple assignments to same column \"%s\"" msgstr "同じ列\"%s\"に複数の代入があります" -#: rewrite/rewriteHandler.c:2103 rewrite/rewriteHandler.c:3961 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2105 rewrite/rewriteHandler.c:3963 #, c-format msgid "infinite recursion detected in rules for relation \"%s\"" msgstr "リレーション\"%s\"のルールで無限再帰を検出しました" -#: rewrite/rewriteHandler.c:2188 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2190 #, c-format msgid "infinite recursion detected in policy for relation \"%s\"" msgstr "リレーション\"%s\"のポリシで無限再帰を検出しました" -#: rewrite/rewriteHandler.c:2508 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2510 msgid "Junk view columns are not updatable." msgstr "ジャンクビュー列は更新不可です。" -#: rewrite/rewriteHandler.c:2513 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2515 msgid "View columns that are not columns of their base relation are not updatable." msgstr "基底リレーションの列ではないビュー列は更新不可です。" -#: rewrite/rewriteHandler.c:2516 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2518 msgid "View columns that refer to system columns are not updatable." msgstr "システム列を参照するビュー列は更新不可です。" -#: rewrite/rewriteHandler.c:2519 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2521 msgid "View columns that return whole-row references are not updatable." msgstr "行全体参照を返すビュー列は更新不可です。" -#: rewrite/rewriteHandler.c:2580 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2582 msgid "Views containing DISTINCT are not automatically updatable." msgstr "DISTINCTを含むビューは自動更新できません。" -#: rewrite/rewriteHandler.c:2583 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2585 msgid "Views containing GROUP BY are not automatically updatable." msgstr "GROUP BYを含むビューは自動更新できません。" -#: rewrite/rewriteHandler.c:2586 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2588 msgid "Views containing HAVING are not automatically updatable." msgstr "HAVINGを含むビューは自動更新できません。" -#: rewrite/rewriteHandler.c:2589 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2591 msgid "Views containing UNION, INTERSECT, or EXCEPT are not automatically updatable." msgstr "UNION、INTERSECT、EXCEPTを含むビューは自動更新できません。" -#: rewrite/rewriteHandler.c:2592 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2594 msgid "Views containing WITH are not automatically updatable." msgstr "WITHを含むビューは自動更新できません。" -#: rewrite/rewriteHandler.c:2595 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2597 msgid "Views containing LIMIT or OFFSET are not automatically updatable." msgstr "LIMIT、OFFSETを含むビューは自動更新できません。" -#: rewrite/rewriteHandler.c:2607 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2609 msgid "Views that return aggregate functions are not automatically updatable." msgstr "集約関数を返すビューは自動更新できません。" -#: rewrite/rewriteHandler.c:2610 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2612 msgid "Views that return window functions are not automatically updatable." msgstr "ウィンドウ関数を返すビューは自動更新できません。" -#: rewrite/rewriteHandler.c:2613 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2615 msgid "Views that return set-returning functions are not automatically updatable." msgstr "集合返却関数を返すビューは自動更新できません。" -#: rewrite/rewriteHandler.c:2620 rewrite/rewriteHandler.c:2624 rewrite/rewriteHandler.c:2632 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2622 rewrite/rewriteHandler.c:2626 rewrite/rewriteHandler.c:2634 msgid "Views that do not select from a single table or view are not automatically updatable." msgstr "単一のテーブルまたはビューからselectしていないビューは自動更新できません。" -#: rewrite/rewriteHandler.c:2635 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2637 msgid "Views containing TABLESAMPLE are not automatically updatable." msgstr "TABLESAMPLEを含むビューは自動更新できません。" -#: rewrite/rewriteHandler.c:2659 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2661 msgid "Views that have no updatable columns are not automatically updatable." msgstr "更新可能な列を持たないビューは自動更新できません。" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3136 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3138 #, c-format msgid "cannot insert into column \"%s\" of view \"%s\"" msgstr "ビュー\"%2$s\"の列\"%1$s\"への挿入はできません" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3144 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3146 #, c-format msgid "cannot update column \"%s\" of view \"%s\"" msgstr "ビュー\"%2$s\"の列\"%1$s\"は更新できません" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3627 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3629 #, c-format msgid "DO INSTEAD NOTIFY rules are not supported for data-modifying statements in WITH" msgstr "DO INSTEAD NOTIFYルールはWITH内のデータ更新文に対してはサポートされません" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3638 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3640 #, c-format msgid "DO INSTEAD NOTHING rules are not supported for data-modifying statements in WITH" msgstr "WITH にデータを変更するステートメントがある場合は DO INSTEAD NOTHING ルールはサポートされません" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3652 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3654 #, c-format msgid "conditional DO INSTEAD rules are not supported for data-modifying statements in WITH" msgstr "WITH にデータを変更するステートメントがある場合は、条件付き DO INSTEAD ルールはサポートされません" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3656 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3658 #, c-format msgid "DO ALSO rules are not supported for data-modifying statements in WITH" msgstr "WITH にデータを変更するステートメントがある場合は DO ALSO ルールはサポートされません" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3661 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3663 #, c-format msgid "multi-statement DO INSTEAD rules are not supported for data-modifying statements in WITH" msgstr "WITH にデータを変更するステートメントがある場合はマルチステートメントの DO INSTEAD ルールはサポートされません" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3889 rewrite/rewriteHandler.c:3897 rewrite/rewriteHandler.c:3905 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3891 rewrite/rewriteHandler.c:3899 rewrite/rewriteHandler.c:3907 #, c-format msgid "Views with conditional DO INSTEAD rules are not automatically updatable." msgstr "条件付きDO INSTEADルールを持つビューは自動更新できません。" -#: rewrite/rewriteHandler.c:4010 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4012 #, c-format msgid "cannot perform INSERT RETURNING on relation \"%s\"" msgstr "リレーション\"%s\"へのINSERT RETURNINGを行うことはできません" -#: rewrite/rewriteHandler.c:4012 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4014 #, c-format msgid "You need an unconditional ON INSERT DO INSTEAD rule with a RETURNING clause." msgstr "RETURNING句を持つ無条件のON INSERT DO INSTEADルールが必要です。" -#: rewrite/rewriteHandler.c:4017 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4019 #, c-format msgid "cannot perform UPDATE RETURNING on relation \"%s\"" msgstr "リレーション\"%s\"へのUPDATE RETURNINGを行うことはできません" -#: rewrite/rewriteHandler.c:4019 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4021 #, c-format msgid "You need an unconditional ON UPDATE DO INSTEAD rule with a RETURNING clause." msgstr "RETURNING句を持つ無条件のON UPDATE DO INSTEADルールが必要です。" -#: rewrite/rewriteHandler.c:4024 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4026 #, c-format msgid "cannot perform DELETE RETURNING on relation \"%s\"" msgstr "リレーション\"%s\"へのDELETE RETURNINGを行うことはできません" -#: rewrite/rewriteHandler.c:4026 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4028 #, c-format msgid "You need an unconditional ON DELETE DO INSTEAD rule with a RETURNING clause." msgstr "RETURNING句を持つ無条件のON DELETE DO INSTEADルールが必要です。" -#: rewrite/rewriteHandler.c:4044 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4046 #, c-format msgid "INSERT with ON CONFLICT clause cannot be used with table that has INSERT or UPDATE rules" msgstr "ON CONFLICT句を伴うINSERTは、INSERTまたはUPDATEルールを持つテーブルでは使えません" -#: rewrite/rewriteHandler.c:4101 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4103 #, c-format msgid "WITH cannot be used in a query that is rewritten by rules into multiple queries" msgstr "複数問い合わせに対するルールにより書き換えられた問い合わせでは WITH を使用できません" @@ -19436,7 +19461,7 @@ msgstr "要求された共有メモリのサイズはsize_tを超えています msgid "PID %d is not a PostgreSQL server process" msgstr "PID %dはPostgreSQLサーバプロセスではありません" -#: storage/ipc/signalfuncs.c:98 storage/lmgr/proc.c:1367 +#: storage/ipc/signalfuncs.c:98 storage/lmgr/proc.c:1369 #, c-format msgid "could not send signal to process %d: %m" msgstr "プロセス%dにシグナルを送信できませんでした: %m" @@ -19712,37 +19737,37 @@ msgstr "リトライが行われた場合、このトランザクションは成 msgid "number of requested standby connections exceeds max_wal_senders (currently %d)" msgstr "要求されたスタンバイ接続が max_wal_senders を超えています(現在は %d)" -#: storage/lmgr/proc.c:1338 +#: storage/lmgr/proc.c:1340 #, c-format msgid "Process %d waits for %s on %s." msgstr "プロセス%dは%sを%sで待機しています。" -#: storage/lmgr/proc.c:1349 +#: storage/lmgr/proc.c:1351 #, c-format msgid "sending cancel to blocking autovacuum PID %d" msgstr "ブロックしている自動VACUUMプロセスのPID %dへキャンセルを送付しています" -#: storage/lmgr/proc.c:1469 +#: storage/lmgr/proc.c:1471 #, c-format msgid "process %d avoided deadlock for %s on %s by rearranging queue order after %ld.%03d ms" msgstr "プロセス%1$dは、%4$ld.%5$03d ms後にキューの順番を再調整することで、%3$s上の%2$sに対するデッドロックを防ぎました。" -#: storage/lmgr/proc.c:1484 +#: storage/lmgr/proc.c:1486 #, c-format msgid "process %d detected deadlock while waiting for %s on %s after %ld.%03d ms" msgstr "プロセス%1$dは、%3$s上の%2$sに対し%4$ld.%5$03d ms待機するデッドロックを検知しました" -#: storage/lmgr/proc.c:1493 +#: storage/lmgr/proc.c:1495 #, c-format msgid "process %d still waiting for %s on %s after %ld.%03d ms" msgstr "プロセス%dは%sを%sで待機しています。%ld.%03dミリ秒後" -#: storage/lmgr/proc.c:1500 +#: storage/lmgr/proc.c:1502 #, c-format msgid "process %d acquired %s on %s after %ld.%03d ms" msgstr "プロセス%1$dは%4$ld.%5$03d ms後に%3$s上の%2$sを獲得しました" -#: storage/lmgr/proc.c:1516 +#: storage/lmgr/proc.c:1518 #, c-format msgid "process %d failed to acquire %s on %s after %ld.%03d ms" msgstr "プロセス%1$dは%4$ld.%5$03d ms後に%3$s上で%2$sを獲得することに失敗しました" @@ -19772,72 +19797,72 @@ msgstr "アイテム長が破損しています: 合計 %u 利用可能空間 %u msgid "corrupted line pointer: offset = %u, size = %u" msgstr "ラインポインタが破損しています: オフセット = %u サイズ = %u" -#: storage/smgr/md.c:304 storage/smgr/md.c:846 +#: storage/smgr/md.c:307 storage/smgr/md.c:849 #, c-format msgid "could not truncate file \"%s\": %m" msgstr "ファイル\"%s\"の切り詰め処理ができませんでした: %m" -#: storage/smgr/md.c:433 +#: storage/smgr/md.c:436 #, c-format msgid "cannot extend file \"%s\" beyond %u blocks" msgstr "ファイル\"%s\"を%uブロック以上に拡張できません" -#: storage/smgr/md.c:448 +#: storage/smgr/md.c:451 #, c-format msgid "could not extend file \"%s\": %m" msgstr "ファイル\"%s\"を拡張できませんでした: %m" -#: storage/smgr/md.c:450 storage/smgr/md.c:457 storage/smgr/md.c:729 +#: storage/smgr/md.c:453 storage/smgr/md.c:460 storage/smgr/md.c:732 #, c-format msgid "Check free disk space." msgstr "ディスクの空き容量をチェックしてください。" -#: storage/smgr/md.c:454 +#: storage/smgr/md.c:457 #, c-format msgid "could not extend file \"%s\": wrote only %d of %d bytes at block %u" msgstr "ファイル\"%1$s\"を拡張できませんでした: %4$uブロックで%3$dバイト中%2$dバイト分のみを書き出しました。" -#: storage/smgr/md.c:650 +#: storage/smgr/md.c:653 #, c-format msgid "could not read block %u in file \"%s\": %m" msgstr "ファイル\"%2$s\"で%1$uブロックを読み取れませんでした: %3$m" -#: storage/smgr/md.c:666 +#: storage/smgr/md.c:669 #, c-format msgid "could not read block %u in file \"%s\": read only %d of %d bytes" msgstr "ファイル\"%2$s\"のブロック%1$uを読み取れませんでした: %4$dバイト中%3$dバイト分のみ読み取りました" -#: storage/smgr/md.c:720 +#: storage/smgr/md.c:723 #, c-format msgid "could not write block %u in file \"%s\": %m" msgstr "ファイル\"%2$s\"で%1$uブロックが書き出せませんでした: %3$m" -#: storage/smgr/md.c:725 +#: storage/smgr/md.c:728 #, c-format msgid "could not write block %u in file \"%s\": wrote only %d of %d bytes" msgstr "ファイル\"%2$s\"のブロック%1$uを書き込めませんでした: %4$dバイト中%3$dバイト分のみ書き込みました" -#: storage/smgr/md.c:817 +#: storage/smgr/md.c:820 #, c-format msgid "could not truncate file \"%s\" to %u blocks: it's only %u blocks now" msgstr "ファイル\"%s\"を%uブロックに切り詰められませんでした: 現在は%uブロックのみとなりました" -#: storage/smgr/md.c:872 +#: storage/smgr/md.c:875 #, c-format msgid "could not truncate file \"%s\" to %u blocks: %m" msgstr "ファイル\"%s\"を%uブロックに切り詰められませんでした: %m" -#: storage/smgr/md.c:944 +#: storage/smgr/md.c:947 #, c-format msgid "could not forward fsync request because request queue is full" msgstr "リクエストキューが満杯につき fsync リクエストのフォワードができませんでした" -#: storage/smgr/md.c:1241 +#: storage/smgr/md.c:1244 #, c-format msgid "could not open file \"%s\" (target block %u): previous segment is only %u blocks" msgstr "ファイル\"%s\"(対象ブロック%u)をオープンできませんでした: 直前のセグメントは%uブロックだけでした" -#: storage/smgr/md.c:1255 +#: storage/smgr/md.c:1258 #, c-format msgid "could not open file \"%s\" (target block %u): %m" msgstr "ファイル \"%s\"(対象ブロック %u)をオープンできませんでした: %m" @@ -19892,7 +19917,7 @@ msgstr "関数引数%dのバイナリデータ書式が不正です" msgid "unexpected EOF on client connection" msgstr "クライアント接続に想定外のEOFがありました" -#: tcop/postgres.c:444 tcop/postgres.c:456 tcop/postgres.c:467 tcop/postgres.c:479 tcop/postgres.c:4517 +#: tcop/postgres.c:444 tcop/postgres.c:456 tcop/postgres.c:467 tcop/postgres.c:479 tcop/postgres.c:4521 #, c-format msgid "invalid frontend message type %d" msgstr "フロントエンドメッセージタイプ%dが不正です" @@ -20143,27 +20168,27 @@ msgstr "%s: 不正なコマンドライン引数: %s" msgid "%s: no database nor user name specified" msgstr "%s: データベース名もユーザ名も指定されていません" -#: tcop/postgres.c:4425 +#: tcop/postgres.c:4429 #, c-format msgid "invalid CLOSE message subtype %d" msgstr "不正なCLOSEメッセージのサブタイプ%d" -#: tcop/postgres.c:4460 +#: tcop/postgres.c:4464 #, c-format msgid "invalid DESCRIBE message subtype %d" msgstr "不正なDESCRIBEメッセージのサブタイプ%d" -#: tcop/postgres.c:4538 +#: tcop/postgres.c:4542 #, c-format msgid "fastpath function calls not supported in a replication connection" msgstr "レプリケーション接続では高速関数呼び出しはサポートされていません" -#: tcop/postgres.c:4542 +#: tcop/postgres.c:4546 #, c-format msgid "extended query protocol not supported in a replication connection" msgstr "レプリケーション接続では拡張問い合わせプロトコルはサポートされていません" -#: tcop/postgres.c:4719 +#: tcop/postgres.c:4723 #, c-format msgid "disconnection: session time: %d:%02d:%02d.%03d user=%s database=%s host=%s%s%s" msgstr "接続を切断: セッション時間: %d:%02d:%02d.%03d ユーザ=%s データベース=%s ホスト=%s%s%s" @@ -20432,27 +20457,27 @@ msgstr "ストップワードファイル\"%s\"をオープンできませんで msgid "text search parser does not support headline creation" msgstr "テキスト検索パーサは見出し作成をサポートしません" -#: tsearch/wparser_def.c:2581 +#: tsearch/wparser_def.c:2600 #, c-format msgid "unrecognized headline parameter: \"%s\"" msgstr "認識できない見出しパラメータ: \"%s\"" -#: tsearch/wparser_def.c:2600 +#: tsearch/wparser_def.c:2619 #, c-format msgid "MinWords should be less than MaxWords" msgstr "MinWordsはMaxWordsより小さくなければなりません" -#: tsearch/wparser_def.c:2604 +#: tsearch/wparser_def.c:2623 #, c-format msgid "MinWords should be positive" msgstr "MinWordsは正でなければなりません" -#: tsearch/wparser_def.c:2608 +#: tsearch/wparser_def.c:2627 #, c-format msgid "ShortWord should be >= 0" msgstr "ShortWordは>= 0でなければなりません" -#: tsearch/wparser_def.c:2612 +#: tsearch/wparser_def.c:2631 #, c-format msgid "MaxFragments should be >= 0" msgstr "MaxFragments は 0 以上でなければなりません" @@ -20613,12 +20638,12 @@ msgstr "異なる要素次数の配列の連結には互換性がありません msgid "Arrays with differing dimensions are not compatible for concatenation." msgstr "異なる次数の配列の連結には互換性がありません。" -#: utils/adt/array_userfuncs.c:663 utils/adt/array_userfuncs.c:815 +#: utils/adt/array_userfuncs.c:662 utils/adt/array_userfuncs.c:816 #, c-format msgid "searching for elements in multidimensional arrays is not supported" msgstr "多次元配列内の要素の検索はサポートされません" -#: utils/adt/array_userfuncs.c:687 +#: utils/adt/array_userfuncs.c:691 #, c-format msgid "initial position must not be null" msgstr "初期位置nullであってはなりません" @@ -23333,22 +23358,22 @@ msgstr "型%sの利用可能な出力関数がありません" msgid "operator class \"%s\" of access method %s is missing support function %d for type %s" msgstr "アクセスメソッド %2$s の演算子クラス\"%1$s\"は%4$s型に対応するサポート関数%3$dを含んでいません" -#: utils/cache/plancache.c:718 +#: utils/cache/plancache.c:720 #, c-format msgid "cached plan must not change result type" msgstr "キャッシュした実行計画は結果型を変更してはなりません" -#: utils/cache/relcache.c:5928 +#: utils/cache/relcache.c:5929 #, c-format msgid "could not create relation-cache initialization file \"%s\": %m" msgstr "リレーションキャッシュ初期化ファイル\"%sを作成できません: %m" -#: utils/cache/relcache.c:5930 +#: utils/cache/relcache.c:5931 #, c-format msgid "Continuing anyway, but there's something wrong." msgstr "とりあえず続行しますが、何かがおかしいです。" -#: utils/cache/relcache.c:6242 +#: utils/cache/relcache.c:6243 #, c-format msgid "could not remove cache file \"%s\": %m" msgstr "キャッシュファイル\"%s\"を削除できませんでした: %m" @@ -23923,17 +23948,22 @@ msgstr "walsenderを起動するにはスーパユーザまたはreplicationロ msgid "database %u does not exist" msgstr "データベース %u は存在しません" -#: utils/init/postinit.c:985 +#: utils/init/postinit.c:986 #, c-format msgid "It seems to have just been dropped or renamed." msgstr "削除またはリネームされたばかりのようです。" -#: utils/init/postinit.c:1003 +#: utils/init/postinit.c:993 +#, c-format +msgid "cannot connect to invalid database \"%s\"" +msgstr "無効なデータベース\"%s\"への接続はできません" + +#: utils/init/postinit.c:1013 #, c-format msgid "The database subdirectory \"%s\" is missing." msgstr "データベースのサブディレクトリ\"%s\"がありません。" -#: utils/init/postinit.c:1008 +#: utils/init/postinit.c:1018 #, c-format msgid "could not access directory \"%s\": %m" msgstr "ディレクトリ\"%s\"にアクセスできませんでした: %m" @@ -26104,7 +26134,7 @@ msgstr "タイムゾーンファイル\"%s\"の行%dにファイル名がない@ msgid "Failed while creating memory context \"%s\"." msgstr "メモリコンテキスト\"%s\"の作成時に失敗しました" -#: utils/mmgr/dsa.c:519 utils/mmgr/dsa.c:1332 +#: utils/mmgr/dsa.c:520 utils/mmgr/dsa.c:1337 #, c-format msgid "could not attach to dynamic shared area" msgstr "動的共有エリアをアタッチできませんでした" diff --git a/src/backend/po/zh_CN.po b/src/backend/po/zh_CN.po index 574684d775..ea09bf2383 100644 --- a/src/backend/po/zh_CN.po +++ b/src/backend/po/zh_CN.po @@ -25312,7 +25312,7 @@ msgstr "设置最小执行时间,执行时间大于等于这个值的语句都 #: utils/misc/guc.c:2708 msgid "Zero prints all queries, subject to log_statement_sample_rate. -1 turns this feature off." -msgstr "如果值设置为0,那么打印出所有查询,以og_statement_sample_rate为准. 如果设置为-1,那么将把这个功能特性关闭." +msgstr "如果值设置为0,那么打印出所有查询,以log_statement_sample_rate为准. 如果设置为-1,那么将把这个功能特性关闭." #: utils/misc/guc.c:2719 msgid "Sets the minimum execution time above which autovacuum actions will be logged." diff --git a/src/bin/pg_dump/po/fr.po b/src/bin/pg_dump/po/fr.po index 0c591448c8..c08801545a 100644 --- a/src/bin/pg_dump/po/fr.po +++ b/src/bin/pg_dump/po/fr.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-05 10:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-07 16:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-25 06:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-28 20:31+0200\n" "Last-Translator: Guillaume Lelarge \n" "Language-Team: PostgreSQLfr \n" "Language: fr\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.3.2\n" #: ../../../src/common/logging.c:236 #, c-format @@ -1946,10 +1946,9 @@ msgid "failed sanity check, parent table with OID %u of sequence with OID %u not msgstr "vérification échouée, OID %u de la table parent de l'OID %u de la séquence introuvable" #: pg_dump.c:7001 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "failed sanity check, parent OID %u of table \"%s\" (OID %u) not found" +#, c-format msgid "failed sanity check, table OID %u appearing in pg_partitioned_table not found" -msgstr "vérification échouée, OID %u parent de la table « %s » (OID %u) introuvable" +msgstr "vérification échouée, OID de table %u apparaissant dans partitioned introuvable" #: pg_dump.c:7067 #, c-format