From 1723f1f7ae64cac9225479cf5494713f5d791526 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Peter Eisentraut Date: Mon, 17 Jan 2005 20:27:44 +0000 Subject: [PATCH] Translation updates --- src/backend/po/ru.po | 9954 ++++++++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 5822 insertions(+), 4132 deletions(-) diff --git a/src/backend/po/ru.po b/src/backend/po/ru.po index dc988ae4d9..f041a0d634 100644 --- a/src/backend/po/ru.po +++ b/src/backend/po/ru.po @@ -4,9 +4,12 @@ # Copyright (c) 2001-2004 Serguei A. Mokhov, mokhov@cs.concordia.ca # Distributed under the same licensing terms as PostgreSQL itself. # -# $Header: /cvsroot/pgsql/src/backend/po/Attic/ru.po,v 1.29 2004/12/11 20:09:56 petere Exp $ +# $PostgreSQL: pgsql/src/backend/po/ru.po,v 1.30 2005/01/17 20:27:44 petere Exp $ # # ChangeLog: +# - December 10, 2004 - January 17, 2005: +# - Updates for 8.0; +# - With terminology suggestions from Oleg Bartunov # - March 27 - December 10, 2004: Updates for 7.4.x/8.0 branches; # - July - August 23, 2003: Updates for 7.4.x; # - January 2, 2003: Fuzzy fixes, Serguei A. Mokhov @@ -17,9 +20,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.4.x\n" -"POT-Creation-Date: 2004-11-18 07:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2004-12-10 22:21-0500\n" +"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n" +"POT-Creation-Date: 2004-12-12 01:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2005-01-17 15:04-0500\n" "Last-Translator: Serguei A. Mokhov \n" "Language-Team: pgsql-ru-general \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -38,29 +41,34 @@ msgstr " msgid "index row requires %lu bytes, maximum size is %lu" msgstr "строка индекса требует байт: %lu, при максимуме: %lu" -#: access/common/heaptuple.c:584 +#: access/common/heaptuple.c:580 #, c-format msgid "number of columns (%d) exceeds limit (%d)" msgstr "число колонок (%d) превышает лимит (%d)" -#: access/common/printtup.c:279 -#: tcop/fastpath.c:187 -#: tcop/fastpath.c:517 -#: tcop/postgres.c:1428 +#: access/common/printtup.c:296 +#: tcop/fastpath.c:186 +#: tcop/fastpath.c:511 +#: tcop/postgres.c:1490 #, c-format msgid "unsupported format code: %d" msgstr "неподдерживаемый код формата: %d" -#: access/common/tupdesc.c:660 -#: access/common/tupdesc.c:687 +#: access/common/tupdesc.c:511 +#, c-format +msgid "column \"%s\" cannot be declared SETOF" +msgstr "колонка \"%s\" не может быть задекларирована как SETOF" + +#: access/common/tupdesc.c:630 +#: access/common/tupdesc.c:661 msgid "number of aliases does not match number of columns" msgstr "число алиасов не совпадает с числом колонок" -#: access/common/tupdesc.c:681 +#: access/common/tupdesc.c:655 msgid "no column alias was provided" msgstr "алиас колонки не указан" -#: access/common/tupdesc.c:704 +#: access/common/tupdesc.c:679 msgid "could not determine row description for function returning record" msgstr "не в состоянии определить описание строки для функции возвращающей запись" @@ -69,11 +77,11 @@ msgstr " msgid "index row size %lu exceeds hash maximum %lu" msgstr "размер строки индекса %lu превышает hash-максимум %lu" -#: access/hash/hashsearch.c:145 +#: access/hash/hashsearch.c:146 msgid "hash indexes do not support whole-index scans" msgstr "hash-индексы не поддерживают сканирование целиковых индексов" -#: access/hash/hashovfl.c:521 +#: access/hash/hashovfl.c:522 #, c-format msgid "out of overflow pages in hash index \"%s\"" msgstr "нехватает страниц переполнения в hash-индексе \"%s\"" @@ -82,38 +90,44 @@ msgstr " msgid "hash indexes cannot contain null keys" msgstr "hash-индексы не могут содержать нулевые (NULL) ключи" -#: access/hash/hashutil.c:126 +#: access/hash/hashutil.c:127 #, c-format msgid "index \"%s\" is not a hash index" msgstr "индекс \"%s\" не является hash-индексом" -#: access/hash/hashutil.c:132 +#: access/hash/hashutil.c:133 #, c-format msgid "index \"%s\" has wrong hash version" msgstr "индекс \"%s\" имеент неправильную hash-версию" -#: access/hash/hashutil.c:133 +#: access/hash/hashutil.c:134 msgid "Please REINDEX it." msgstr "Пожалуйста, выполните REINDEX для него." -#: access/heap/heapam.c:580 -#: access/heap/heapam.c:615 -#: access/heap/heapam.c:650 -#: catalog/aclchk.c:283 +#: access/heap/heapam.c:487 +#, c-format +msgid "could not obtain lock on relation \"%s\"" +msgstr "не получилось получить блокировку на отношение \"%s\"" + +#: access/heap/heapam.c:610 +#: access/heap/heapam.c:645 +#: access/heap/heapam.c:680 +#: catalog/aclchk.c:286 #, c-format msgid "\"%s\" is an index" msgstr "\"%s\" является индексом" -#: access/heap/heapam.c:585 -#: access/heap/heapam.c:620 -#: access/heap/heapam.c:655 +#: access/heap/heapam.c:615 +#: access/heap/heapam.c:650 +#: access/heap/heapam.c:685 #, c-format msgid "\"%s\" is a special relation" -msgstr "\"%s\" является специальной связью" +msgstr "\"%s\" является специальной отношениею" -#: access/heap/heapam.c:590 -#: access/heap/heapam.c:625 -#: access/heap/heapam.c:660 +#: access/heap/heapam.c:620 +#: access/heap/heapam.c:655 +#: access/heap/heapam.c:690 +#: catalog/aclchk.c:293 #, c-format msgid "\"%s\" is a composite type" msgstr "\"%s\" являтся сложным типом" @@ -123,13 +137,13 @@ msgstr "\"%s\" msgid "row is too big: size %lu, maximum size %lu" msgstr "строка слишком велика: размер %lu, при максимуме: %lu" -#: access/index/indexam.c:134 -#: access/index/indexam.c:159 -#: access/index/indexam.c:184 -#: commands/comment.c:309 -#: commands/indexcmds.c:575 -#: commands/indexcmds.c:605 -#: tcop/utility.c:91 +#: access/index/indexam.c:139 +#: access/index/indexam.c:164 +#: access/index/indexam.c:189 +#: commands/comment.c:327 +#: commands/indexcmds.c:887 +#: commands/indexcmds.c:917 +#: tcop/utility.c:93 #, c-format msgid "\"%s\" is not an index" msgstr "\"%s\" не является индексом" @@ -139,594 +153,999 @@ msgstr "\"%s\" msgid "duplicate key violates unique constraint \"%s\"" msgstr "повторный ключ нарушает констрейнт UNIQUE \"%s\"" -#: access/nbtree/nbtinsert.c:406 -#: access/nbtree/nbtsort.c:402 +#: access/nbtree/nbtinsert.c:398 +#: access/nbtree/nbtsort.c:499 #, c-format msgid "index row size %lu exceeds btree maximum, %lu" msgstr "размер строки индекса %lu, превышает максимум B-дерева: %lu" -#: access/nbtree/nbtpage.c:156 -#: access/nbtree/nbtpage.c:335 +#: access/nbtree/nbtpage.c:169 +#: access/nbtree/nbtpage.c:350 #, c-format msgid "index \"%s\" is not a btree" msgstr "индекс \"%s\" не является b-деревом" -#: access/nbtree/nbtpage.c:162 -#: access/nbtree/nbtpage.c:341 +#: access/nbtree/nbtpage.c:175 +#: access/nbtree/nbtpage.c:356 #, c-format msgid "version mismatch in index \"%s\": file version %d, code version %d" msgstr "не совпадение версии в индексе \"%s\": версия файла: %d, версия кода: %d" -#: access/rtree/rtree.c:645 +#: access/rtree/rtree.c:646 msgid "variable-length rtree keys are not supported" msgstr "rtree-ключи разной длины не поддерживаются" -#: access/rtree/rtree.c:785 +#: access/rtree/rtree.c:786 #, c-format msgid "index row size %lu exceeds rtree maximum, %lu" msgstr "размер строки индекса (%lu) превышает максимальный для rtree: %lu" -#: access/transam/xact.c:418 +#: access/transam/xlog.c:907 +#, c-format +msgid "could not create archive status file \"%s\": %m" +msgstr "не получилось создать файл состояния архива \"%s\": %m" + +#: access/transam/xlog.c:915 +#, c-format +msgid "could not write archive status file \"%s\": %m" +msgstr "не получилось записать в файл состояния архива \"%s\": %m" + +#: access/transam/xlog.c:1180 +#: access/transam/xlog.c:1321 +#: access/transam/xlog.c:5209 +#, c-format +msgid "could not close log file %u, segment %u: %m" +msgstr "не удалось закрыть лог-файл %u, сегмент %u: %m" + +#: access/transam/xlog.c:1255 +#: access/transam/xlog.c:2433 +#, c-format +msgid "could not seek in log file %u, segment %u to offset %u: %m" +msgstr "не удалось передвинуться в лог-файле %u, сегмент %u на смещение %u: %m" + +#: access/transam/xlog.c:1269 +#, c-format +msgid "could not write to log file %u, segment %u at offset %u: %m" +msgstr "не удалось записать в лог-файл %u, сегмент %u, смещение %u: %m" + +#: access/transam/xlog.c:1521 +#: access/transam/xlog.c:1612 +#: access/transam/xlog.c:1825 +#: access/transam/xlog.c:1879 +#: access/transam/xlog.c:1888 +#, c-format +msgid "could not open file \"%s\" (log file %u, segment %u): %m" +msgstr "не удалось открыть файл \"%s\" (лог-файл: %u, сегмент: %u): %m" + +#: access/transam/slru.c:645 +#: access/transam/xlog.c:1544 +#: access/transam/xlog.c:1664 +#: access/transam/xlog.c:2939 +#: access/transam/xlog.c:5357 +#: access/transam/xlog.c:5475 +#: postmaster/postmaster.c:2906 +#, c-format +msgid "could not create file \"%s\": %m" +msgstr "не получилось создать файл \"%s\": %m" + +#: access/transam/xlog.c:1573 +#: access/transam/xlog.c:1697 +#: access/transam/xlog.c:2992 +#: access/transam/xlog.c:3030 +#: commands/copy.c:1118 +#: commands/tablespace.c:664 +#: commands/tablespace.c:670 +#: postmaster/postmaster.c:2916 +#: postmaster/postmaster.c:2926 +#: utils/init/miscinit.c:832 +#: utils/init/miscinit.c:841 +#: utils/misc/guc.c:4799 +#: utils/misc/guc.c:4863 +#, c-format +msgid "could not write to file \"%s\": %m" +msgstr "не получилось записать файл \"%s\": %m" + +#: access/transam/slru.c:673 +#: access/transam/xlog.c:1580 +#: access/transam/xlog.c:1704 +#: access/transam/xlog.c:3036 +#, c-format +msgid "could not fsync file \"%s\": %m" +msgstr "не получилось синхронизировать файл \"%s\" с fsync: %m" + +#: access/transam/slru.c:680 +#: access/transam/xlog.c:1585 +#: access/transam/xlog.c:1709 +#: access/transam/xlog.c:3041 +#, c-format +msgid "could not close file \"%s\": %m" +msgstr "не получилось закрыть файл \"%s\": %m" + +#: access/transam/slru.c:638 +#: access/transam/xlog.c:1649 +#: access/transam/xlog.c:2770 +#: access/transam/xlog.c:2860 +#: access/transam/xlog.c:2958 +#: libpq/hba.c:948 +#: libpq/hba.c:1005 +#: utils/error/elog.c:1118 +#: utils/init/miscinit.c:783 +#: utils/init/miscinit.c:889 +#: utils/misc/database.c:68 +#, c-format +msgid "could not open file \"%s\": %m" +msgstr "не получилось открыть файл \"%s\": %m" + +#: access/transam/xlog.c:1677 +#: access/transam/xlog.c:2970 +#: access/transam/xlog.c:5446 +#: access/transam/xlog.c:5497 +#: access/transam/xlog.c:5569 +#: access/transam/xlog.c:5594 +#: access/transam/xlog.c:5632 +#, c-format +msgid "could not read file \"%s\": %m" +msgstr "не получилось считать файл \"%s\": %m" + +#: access/transam/xlog.c:1680 +#, c-format +msgid "not enough data in file \"%s\"" +msgstr "недостаточно данных в файле\"%s\"" + +#: access/transam/xlog.c:1792 +#, c-format +msgid "could not link file \"%s\" to \"%s\" (initialization of log file %u, segment %u): %m" +msgstr "не удалось слинковать файл \"%s\" в \"%s\" (инициализация лог-файла: %u, сегмент: %u): %m" + +#: access/transam/xlog.c:1799 +#, c-format +msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\" (initialization of log file %u, segment %u): %m" +msgstr "не удалось переименовать файл \"%s\" в \"%s\" (инициализация лог-файла: %u, сегмент: %u): %m" + +#: access/transam/xlog.c:1954 +#: access/transam/xlog.c:2056 +#: access/transam/xlog.c:5340 +#, c-format +msgid "could not stat file \"%s\": %m" +msgstr "ошибка в stat для файла \"%s\": %m" + +#: access/transam/xlog.c:1962 +#: access/transam/xlog.c:5502 +#: access/transam/xlog.c:5656 +#: commands/tablespace.c:589 +#, c-format +msgid "could not remove file \"%s\": %m" +msgstr "не получилось удалить файл \"%s\": %m" + +#: access/transam/xlog.c:2037 +#, c-format +msgid "archive file \"%s\" has wrong size: %lu instead of %lu" +msgstr "" + +#: access/transam/xlog.c:2044 +#, c-format +msgid "restored log file \"%s\" from archive" +msgstr "" + +#: access/transam/xlog.c:2069 +#, c-format +msgid "could not restore file \"%s\" from archive: return code %d" +msgstr "не получилось восстановить файл \"%s\" из архива: код возврата %d" + +#: access/transam/xlog.c:2137 +#, c-format +msgid "could not open transaction log directory \"%s\": %m" +msgstr "не удалось открыть директорию журнала транзакций \"%s\": %m" + +#: access/transam/xlog.c:2182 +#, c-format +msgid "recycled transaction log file \"%s\"" +msgstr "переиспользование лога транзакций: \"%s\"" + +#: access/transam/xlog.c:2190 +#, c-format +msgid "removing transaction log file \"%s\"" +msgstr "удаление лога транзакций: \"%s\"" + +#: access/transam/xlog.c:2213 +#, c-format +msgid "could not read transaction log directory \"%s\": %m" +msgstr "не получилось считать файл директорию лога транзакций \"%s\": %m" + +#: access/transam/xlog.c:2297 +#, c-format +msgid "incorrect resource manager data checksum in record at %X/%X" +msgstr "некорректная контрольная сумма данных менеджера ресурсов в записи на %X/%X" + +#: access/transam/xlog.c:2320 +#, c-format +msgid "incorrect checksum of backup block %d in record at %X/%X" +msgstr "некорректная контрольная сумма резервного блока %d в записи на %X/%X" + +#: access/transam/xlog.c:2393 +#: access/transam/xlog.c:2463 +#, c-format +msgid "invalid record offset at %X/%X" +msgstr "неверное смещение записи в %X/%X" + +#: access/transam/xlog.c:2441 +#, c-format +msgid "could not read from log file %u, segment %u at offset %u: %m" +msgstr "не удалось считать из лог-файла: %u, сегмент: %u, смещение %u: %m" + +#: access/transam/xlog.c:2471 +#, c-format +msgid "contrecord is requested by %X/%X" +msgstr "contrecord запрошена следующим: %X/%X" + +#: access/transam/xlog.c:2486 +#, c-format +msgid "record with zero length at %X/%X" +msgstr "запись с нулевой длинноц в %X/%X" + +#: access/transam/xlog.c:2493 +#, c-format +msgid "invalid resource manager ID %u at %X/%X" +msgstr "неверный ID менеджера ресурсов %u в %X/%X" + +#: access/transam/xlog.c:2531 +#, c-format +msgid "record length %u at %X/%X too long" +msgstr "длина записи %u в %X/%X слишком велика" + +#: access/transam/xlog.c:2567 +#, c-format +msgid "could not read from log file %u, segment %u, offset %u: %m" +msgstr "не удалось считать из лог-файла: %u, сегмент: %u, смещение %u: %m" + +#: access/transam/xlog.c:2576 +#, c-format +msgid "there is no contrecord flag in log file %u, segment %u, offset %u" +msgstr "отсутствует флаг contrecord в фале журнала %u, сегмент %u, смещение %u" + +#: access/transam/xlog.c:2586 +#, c-format +msgid "invalid contrecord length %u in log file %u, segment %u, offset %u" +msgstr "неверная длина contrecord %u в фале журнала %u, сегмент %u, смещение %u" + +#: access/transam/xlog.c:2653 +#, c-format +msgid "invalid magic number %04X in log file %u, segment %u, offset %u" +msgstr "неверное магическое число %04X в фале журнала %u, сегмент %u, смещение %u" + +#: access/transam/xlog.c:2660 +#, c-format +msgid "invalid info bits %04X in log file %u, segment %u, offset %u" +msgstr "неверные информационные биты %04X в фале журнала %u, сегмент %u, смещение %u" + +#: access/transam/xlog.c:2682 +#: access/transam/xlog.c:2690 +msgid "WAL file is from different system" +msgstr "" + +#: access/transam/xlog.c:2683 +#, c-format +msgid "WAL file SYSID is %s, pg_control SYSID is %s" +msgstr "" + +#: access/transam/xlog.c:2691 +msgid "Incorrect XLOG_SEG_SIZE in page header." +msgstr "" + +#: access/transam/xlog.c:2700 +#, c-format +msgid "unexpected pageaddr %X/%X in log file %u, segment %u, offset %u" +msgstr "неожиданный pageaddr %X/%X в фале журнала %u, сегмент %u, смещение %u" + +#: access/transam/xlog.c:2712 +#, c-format +msgid "unexpected timeline ID %u in log file %u, segment %u, offset %u" +msgstr "неожиданный timeline ID %u в файле журнала %u, сегмент %u, смещение %u" + +#: access/transam/xlog.c:2730 +#, c-format +msgid "out-of-sequence timeline ID %u (after %u) in log file %u, segment %u, offset %u" +msgstr "вне последовательности timeline ID %u (после %u) в файле журнала %u, сегмент %u, смещение %u" + +#: access/transam/xlog.c:2799 +#, c-format +msgid "syntax error in history file: %s" +msgstr "" + +#: access/transam/xlog.c:2800 +msgid "Expected a numeric timeline ID." +msgstr "" + +#: access/transam/xlog.c:2805 +#, c-format +msgid "invalid data in history file: %s" +msgstr "" + +#: access/transam/xlog.c:2806 +msgid "Timeline IDs must be in increasing sequence." +msgstr "" + +#: access/transam/xlog.c:2819 +#, c-format +msgid "invalid data in history file \"%s\"" +msgstr "" + +#: access/transam/xlog.c:2820 +msgid "Timeline IDs must be less than child timeline's ID." +msgstr "" + +#: access/transam/xlog.c:3058 +#, c-format +msgid "could not link file \"%s\" to \"%s\": %m" +msgstr "не получилось слинковать файл \"%s\" в \"%s\": %m" + +#: access/transam/xlog.c:3065 +#: access/transam/xlog.c:3847 +#: access/transam/xlog.c:3890 +#: commands/user.c:282 +#: commands/user.c:412 +#: postmaster/pgarch.c:596 +#, c-format +msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m" +msgstr "не получилось переименовать файл \"%s\" в \"%s\": %m" + +#: access/transam/xlog.c:3126 +msgid "invalid LC_COLLATE setting" +msgstr "неверное значение LC_COLLATE" + +#: access/transam/xlog.c:3131 +msgid "invalid LC_CTYPE setting" +msgstr "неверное значение LC_CTYPE" + +#: access/transam/xlog.c:3150 +msgid "sizeof(ControlFileData) is larger than BLCKSZ; fix either one" +msgstr "sizeof(ControlFileData) больше чем BLCKSZ; исправьте любой из них" + +#: access/transam/xlog.c:3160 +#, c-format +msgid "could not create control file \"%s\": %m" +msgstr "не получилось создать файл управления \"%s\": %m" + +#: access/transam/xlog.c:3171 +#: access/transam/xlog.c:3358 +#, c-format +msgid "could not write to control file: %m" +msgstr "не получилось записать в файл управления: %m" + +#: access/transam/xlog.c:3177 +#: access/transam/xlog.c:3364 +#, c-format +msgid "could not fsync control file: %m" +msgstr "не получилось синхронизировать (fsync) файл управления: %m" + +#: access/transam/xlog.c:3182 +#: access/transam/xlog.c:3369 +#, c-format +msgid "could not close control file: %m" +msgstr "" + +#: access/transam/xlog.c:3198 +#: access/transam/xlog.c:3347 +#, c-format +msgid "could not open control file \"%s\": %m" +msgstr "не получилось открыть файл управления \"%s\": %m" + +#: access/transam/xlog.c:3204 +#, c-format +msgid "could not read from control file: %m" +msgstr "не получилось считать из файла управления: %m" + +#: access/transam/xlog.c:3216 +#: access/transam/xlog.c:3246 +#: access/transam/xlog.c:3253 +#: access/transam/xlog.c:3260 +#: access/transam/xlog.c:3267 +#: access/transam/xlog.c:3274 +#: access/transam/xlog.c:3281 +#: access/transam/xlog.c:3290 +#: access/transam/xlog.c:3297 +#: access/transam/xlog.c:3305 +#: utils/init/miscinit.c:907 +msgid "database files are incompatible with server" +msgstr "файлы базы данных не совместимы с сервером" + +#: access/transam/xlog.c:3217 +#, c-format +msgid "The database cluster was initialized with PG_CONTROL_VERSION %d, but the server was compiled with PG_CONTROL_VERSION %d." +msgstr "Кластер баз данных был инициализирован с PG_CONTROL_VERSION %d, но сервер был скомпилирован с PG_CONTROL_VERSION %d." + +#: access/transam/xlog.c:3220 +#: access/transam/xlog.c:3250 +msgid "It looks like you need to initdb." +msgstr "Похоже вам надо выполнить initdb." + +#: access/transam/xlog.c:3230 +msgid "incorrect checksum in control file" +msgstr "неверная контрольная сумма в файле управления" + +#: access/transam/xlog.c:3247 +#, c-format +msgid "The database cluster was initialized with CATALOG_VERSION_NO %d, but the server was compiled with CATALOG_VERSION_NO %d." +msgstr "Кластер баз данных был инициализирован с CATALOG_VERSION_NO %d, но сервер был скомпилирован с CATALOG_VERSION_NO %d." + +#: access/transam/xlog.c:3254 +#, c-format +msgid "The database cluster was initialized with BLCKSZ %d, but the server was compiled with BLCKSZ %d." +msgstr "Кластер баз данных был инициализирован с BLCKSZ %d, но сервер был скомпилирован с BLCKSZ %d." + +#: access/transam/xlog.c:3257 +#: access/transam/xlog.c:3264 +#: access/transam/xlog.c:3271 +#: access/transam/xlog.c:3278 +#: access/transam/xlog.c:3285 +#: access/transam/xlog.c:3293 +#: access/transam/xlog.c:3300 +#: access/transam/xlog.c:3309 +msgid "It looks like you need to recompile or initdb." +msgstr "Похоже вам надо перекомпилировать или выполнить initdb." + +#: access/transam/xlog.c:3261 +#, c-format +msgid "The database cluster was initialized with RELSEG_SIZE %d, but the server was compiled with RELSEG_SIZE %d." +msgstr "Кластер баз данных был инициализирован с RELSEG_SIZE %d, но сервер был скомпилирован с RELSEG_SIZE %d." + +#: access/transam/xlog.c:3268 +#, c-format +msgid "The database cluster was initialized with XLOG_SEG_SIZE %d, but the server was compiled with XLOG_SEG_SIZE %d." +msgstr "Кластер баз данных был инициализирован с XLOG_SEG_SIZE %d, но сервер был скомпилирован с XLOG_SEG_SIZE %d." + +#: access/transam/xlog.c:3275 +#, c-format +msgid "The database cluster was initialized with NAMEDATALEN %d, but the server was compiled with NAMEDATALEN %d." +msgstr "Кластер баз данных был инициализирован с NAMEDATALEN %d, но сервер был скомпилирован с NAMEDATALEN %d." + +#: access/transam/xlog.c:3282 +#, c-format +msgid "The database cluster was initialized with FUNC_MAX_ARGS %d, but the server was compiled with FUNC_MAX_ARGS %d." +msgstr "Кластер баз данных был инициализирован с FUNC_MAX_ARGS %d, но сервер был скомпилирован с FUNC_MAX_ARGS %d." + +#: access/transam/xlog.c:3291 +msgid "The database cluster was initialized without HAVE_INT64_TIMESTAMP but the server was compiled with HAVE_INT64_TIMESTAMP." +msgstr "Кластер баз данных был инициализирован без HAVE_INT64_TIMESTAMP, но сервер был скомпилирован с HAVE_INT64_TIMESTAMP." + +#: access/transam/xlog.c:3298 +msgid "The database cluster was initialized with HAVE_INT64_TIMESTAMP but the server was compiled without HAVE_INT64_TIMESTAMP." +msgstr "Кластер баз данных был инициализирован с PG_CONTROL_VERSION, но сервер был скомпилирован без PG_CONTROL_VERSION." + +#: access/transam/xlog.c:3306 +#, c-format +msgid "The database cluster was initialized with LOCALE_NAME_BUFLEN %d, but the server was compiled with LOCALE_NAME_BUFLEN %d." +msgstr "Кластер баз данных был инициализирован с LOCALE_NAME_BUFLEN %d, но сервер был скомпилирован с LOCALE_NAME_BUFLEN %d." + +#: access/transam/xlog.c:3312 +#: access/transam/xlog.c:3319 +msgid "database files are incompatible with operating system" +msgstr "файлы базы данныз не совместимы с операционной системой" + +#: access/transam/xlog.c:3313 +#, c-format +msgid "The database cluster was initialized with LC_COLLATE \"%s\", which is not recognized by setlocale()." +msgstr "Кластер баз данных был инициализирован с LC_COLLATE \"%s\", которую не распознасть с setlocale()." + +#: access/transam/xlog.c:3316 +#: access/transam/xlog.c:3323 +msgid "It looks like you need to initdb or install locale support." +msgstr "Похоже вам нужно выполнить initdb или инсталировать поддержку локали." + +#: access/transam/xlog.c:3320 +#, c-format +msgid "The database cluster was initialized with LC_CTYPE \"%s\", which is not recognized by setlocale()." +msgstr "Кластер баз данных был инициализирован с LC_CTYPE \"%s\", который не распознать с setlocale()." + +#: access/transam/xlog.c:3546 +#, c-format +msgid "could not write bootstrap transaction log file: %m" +msgstr "не получилось записать файл лога стартовых транзакций: %m" + +#: access/transam/xlog.c:3552 +#, c-format +msgid "could not fsync bootstrap transaction log file: %m" +msgstr "не получилось синхронизировать (fsync) файл лога стартовых транзакций: %m" + +#: access/transam/xlog.c:3557 +#, c-format +msgid "could not close bootstrap transaction log file: %m" +msgstr "" + +#: access/transam/xlog.c:3619 +#, c-format +msgid "could not open recovery command file \"%s\": %m" +msgstr "" + +#: access/transam/xlog.c:3624 +msgid "starting archive recovery" +msgstr "" + +#: access/transam/xlog.c:3669 +#, c-format +msgid "restore_command = \"%s\"" +msgstr "restore_command = \"%s\"" + +#: access/transam/xlog.c:3683 +#, c-format +msgid "recovery_target_timeline is not a valid number: \"%s\"" +msgstr "" + +#: access/transam/xlog.c:3688 +#, c-format +msgid "recovery_target_timeline = %u" +msgstr "recovery_target_timeline = %u" + +#: access/transam/xlog.c:3691 +msgid "recovery_target_timeline = latest" +msgstr "recovery_target_timeline = latest" + +#: access/transam/xlog.c:3699 +#, c-format +msgid "recovery_target_xid is not a valid number: \"%s\"" +msgstr "" + +#: access/transam/xlog.c:3702 +#, c-format +msgid "recovery_target_xid = %u" +msgstr "recovery_target_xid = %u" + +#: access/transam/xlog.c:3727 +#, c-format +msgid "recovery_target_time = %s" +msgstr "recovery_target_time = %s" + +#: access/transam/xlog.c:3744 +#, c-format +msgid "recovery_target_inclusive = %s" +msgstr "recovery_target_inclusive = %s" + +#: access/transam/xlog.c:3748 +#, c-format +msgid "unrecognized recovery parameter \"%s\"" +msgstr "" + +#: access/transam/xlog.c:3756 +#, c-format +msgid "syntax error in recovery command file: %s" +msgstr "" + +#: access/transam/xlog.c:3758 +msgid "Lines should have the format parameter = 'value'." +msgstr "" + +#: access/transam/xlog.c:3763 +#, c-format +msgid "recovery command file \"%s\" did not specify restore_command" +msgstr "" + +# [SM]: TO REVIEW +#: access/transam/xlog.c:3782 +#, c-format +msgid "recovery_target_timeline %u does not exist" +msgstr "" + +#: access/transam/xlog.c:3894 +msgid "archive recovery complete" +msgstr "" + +#: access/transam/xlog.c:3978 +#, c-format +msgid "recovery stopping after commit of transaction %u, time %s" +msgstr "" + +#: access/transam/xlog.c:3982 +#, c-format +msgid "recovery stopping before commit of transaction %u, time %s" +msgstr "" + +#: access/transam/xlog.c:3989 +#, c-format +msgid "recovery stopping after abort of transaction %u, time %s" +msgstr "" + +#: access/transam/xlog.c:3993 +#, c-format +msgid "recovery stopping before abort of transaction %u, time %s" +msgstr "" + +#: access/transam/xlog.c:4035 +msgid "control file contains invalid data" +msgstr "файл управления содержит неверные данные" + +#: access/transam/xlog.c:4039 +#, c-format +msgid "database system was shut down at %s" +msgstr "система была отключена: %s" + +#: access/transam/xlog.c:4043 +#, c-format +msgid "database system shutdown was interrupted at %s" +msgstr "отключение системы было прервано: %s" + +#: access/transam/xlog.c:4047 +#, c-format +msgid "database system was interrupted while in recovery at %s" +msgstr "система была прервана во время восстановления на %s" + +#: access/transam/xlog.c:4049 +msgid "This probably means that some data is corrupted and you will have to use the last backup for recovery." +msgstr "Это скорее всего означает что некоторые данные повреждены и вам придёться использовать последний бэкап для восстановления." + +#: access/transam/xlog.c:4053 +#, c-format +msgid "database system was interrupted at %s" +msgstr "система была прервана: %s" + +#: access/transam/xlog.c:4085 +#, c-format +msgid "requested timeline %u is not a child of database system timeline %u" +msgstr "" + +#: access/transam/xlog.c:4100 +#: access/transam/xlog.c:4122 +#, c-format +msgid "checkpoint record is at %X/%X" +msgstr "контрольная точка: %X/%X" + +#: access/transam/xlog.c:4107 +msgid "could not locate required checkpoint record" +msgstr "" + +#: access/transam/xlog.c:4108 +#, c-format +msgid "If you are not restoring from a backup, try removing the file \"%s/backup_label\"." +msgstr "" + +#: access/transam/xlog.c:4132 +#, c-format +msgid "using previous checkpoint record at %X/%X" +msgstr "используется предыдущая контрольная точка: %X/%X" + +#: access/transam/xlog.c:4139 +msgid "could not locate a valid checkpoint record" +msgstr "не получилось найти корректную контрольную точку" + +#: access/transam/xlog.c:4148 +#, c-format +msgid "redo record is at %X/%X; undo record is at %X/%X; shutdown %s" +msgstr "redo-запись: %X/%X; undo-запись: %X/%X; отключение: %s" + +#: access/transam/xlog.c:4153 +#, c-format +msgid "next transaction ID: %u; next OID: %u" +msgstr "ID следующей транзакции: %u; следующий OID: %u" + +#: access/transam/xlog.c:4157 +msgid "invalid next transaction ID" +msgstr "неверный ID следующей транзакции" + +#: access/transam/xlog.c:4174 +msgid "invalid redo in checkpoint record" +msgstr "неверная запись REDO (повторить) в записи контрольной точки" + +#: access/transam/xlog.c:4188 +msgid "invalid redo/undo record in shutdown checkpoint" +msgstr "неверная запись REDO/UNDO (повторить/отменить) в записи контрольной точки останова" + +#: access/transam/xlog.c:4206 +msgid "automatic recovery in progress" +msgstr "" + +#: access/transam/xlog.c:4209 +msgid "database system was not properly shut down; automatic recovery in progress" +msgstr "система баз данных была неправильно остановлена; производится автоматическое восстановление" + +#: access/transam/xlog.c:4246 +#, c-format +msgid "redo starts at %X/%X" +msgstr "REDO (повторить) начинается с %X/%X" + +#: access/transam/xlog.c:4304 +#, c-format +msgid "redo done at %X/%X" +msgstr "REDO (повторить) завершено на %X/%X" + +#: access/transam/xlog.c:4312 +msgid "redo is not required" +msgstr "REDO (повторить) не требуется" + +#: access/transam/xlog.c:4332 +msgid "requested recovery stop point is before end time of backup dump" +msgstr "" + +#: access/transam/xlog.c:4336 +msgid "WAL ends before end time of backup dump" +msgstr "" + +#: access/transam/xlog.c:4351 +#, c-format +msgid "selected new timeline ID: %u" +msgstr "" + +#: access/transam/xlog.c:4433 +#, c-format +msgid "undo starts at %X/%X" +msgstr "UNDO (отменить) начинается с %X/%X" + +#: access/transam/xlog.c:4444 +#, c-format +msgid "undo done at %X/%X" +msgstr "UNDO (отменить) завершено на %X/%X" + +#: access/transam/xlog.c:4449 +msgid "undo is not required" +msgstr "UNDO (отменить) не требуется" + +#: access/transam/xlog.c:4517 +msgid "database system is ready" +msgstr "система готова к использованию" + +#: access/transam/xlog.c:4556 +msgid "invalid primary checkpoint link in control file" +msgstr "неверная первичная контрольная точка в контрольном файле" + +#: access/transam/xlog.c:4560 +msgid "invalid secondary checkpoint link in control file" +msgstr "неверная вторичная контрольная точка в контрольном файле" + +#: access/transam/xlog.c:4564 +msgid "invalid checkpoint link in backup_label file" +msgstr "" + +#: access/transam/xlog.c:4578 +msgid "invalid primary checkpoint record" +msgstr "неверная первичная контрольная точка" + +#: access/transam/xlog.c:4582 +msgid "invalid secondary checkpoint record" +msgstr "неверная вторичная контрольная точка" + +#: access/transam/xlog.c:4586 +msgid "invalid checkpoint record" +msgstr "неверная запись контрольной точки" + +#: access/transam/xlog.c:4597 +msgid "invalid resource manager ID in primary checkpoint record" +msgstr "неверный ID менеджера ресурсов в первичной контрольной точке" + +#: access/transam/xlog.c:4601 +msgid "invalid resource manager ID in secondary checkpoint record" +msgstr "неверный ID менеджера ресурсов во вторичной контрольной точке" + +#: access/transam/xlog.c:4605 +msgid "invalid resource manager ID in checkpoint record" +msgstr "неверный ID менеджера ресурсов в контрольной точке" + +#: access/transam/xlog.c:4617 +msgid "invalid xl_info in primary checkpoint record" +msgstr "неверное xl_info в первичной контрольной точке" + +#: access/transam/xlog.c:4621 +msgid "invalid xl_info in secondary checkpoint record" +msgstr "неверное xl_info во вторичной контрольной точке" + +#: access/transam/xlog.c:4625 +msgid "invalid xl_info in checkpoint record" +msgstr "неверное xl_info в контрольной точке" + +#: access/transam/xlog.c:4636 +msgid "invalid length of primary checkpoint record" +msgstr "неверная длина записи первичной контрольной точки" + +#: access/transam/xlog.c:4640 +msgid "invalid length of secondary checkpoint record" +msgstr "неверная длина записи вторичной контрольной точки" + +#: access/transam/xlog.c:4644 +msgid "invalid length of checkpoint record" +msgstr "неверная длина записи контрольной точки" + +#: access/transam/xlog.c:4697 +msgid "shutting down" +msgstr "отключение в процессе" + +#: access/transam/xlog.c:4706 +msgid "database system is shut down" +msgstr "система отключена" + +#: access/transam/xlog.c:4897 +msgid "checkpoint starting" +msgstr "" + +#: access/transam/xlog.c:4926 +msgid "concurrent transaction log activity while database system is shutting down" +msgstr "замечена параллельная активность в журнале транзакций при остановке системы баз данных" + +#: access/transam/xlog.c:4998 +#, c-format +msgid "checkpoint complete; %d transaction log file(s) added, %d removed, %d recycled" +msgstr "" + +#: access/transam/xlog.c:5058 +#, c-format +msgid "unexpected timeline ID %u (after %u) in checkpoint record" +msgstr "" + +#: access/transam/xlog.c:5081 +#, c-format +msgid "unexpected timeline ID %u (should be %u) in checkpoint record" +msgstr "" + +#: access/transam/xlog.c:5202 +#: access/transam/xlog.c:5234 +#, c-format +msgid "could not fsync log file %u, segment %u: %m" +msgstr "не удалось синхронизировать (fsync) лог-файл: %u, сегмент: %u: %m" + +#: access/transam/xlog.c:5242 +#, c-format +msgid "could not fdatasync log file %u, segment %u: %m" +msgstr "не удалось синхронизировать (fdatasync) лог-файл: %u, сегмент: %u: %m" + +#: access/transam/xlog.c:5285 +#: access/transam/xlog.c:5412 +msgid "must be superuser to run a backup" +msgstr "" + +#: access/transam/xlog.c:5290 +msgid "WAL archiving is not active" +msgstr "" + +#: access/transam/xlog.c:5291 +msgid "archive_command must be defined before online backups can be made safely." +msgstr "" + +#: access/transam/xlog.c:5346 +msgid "a backup is already in progress" +msgstr "" + +#: access/transam/xlog.c:5347 +#, c-format +msgid "If you're sure there is no backup in progress, remove file \"%s\" and try again." +msgstr "" + +#: access/transam/xlog.c:5368 +#: access/transam/xlog.c:5488 +#, c-format +msgid "could not write file \"%s\": %m" +msgstr "не получилось записать файл \"%s\": %m" + +#: access/transam/xlog.c:5450 +msgid "a backup is not in progress" +msgstr "" + +#: access/transam/xlog.c:5463 +#: access/transam/xlog.c:5584 +#: access/transam/xlog.c:5590 +#: access/transam/xlog.c:5621 +#: access/transam/xlog.c:5627 +#, c-format +msgid "invalid data in file \"%s\"" +msgstr "неверные данные в файле \"%s\"" + +#: access/transam/slru.c:452 +#, c-format +msgid "file \"%s\" doesn't exist, reading as zeroes" +msgstr "файл \"%s\" не существует, читается как нули" + +#: access/transam/slru.c:637 +#: access/transam/slru.c:644 +#: access/transam/slru.c:651 +#: access/transam/slru.c:658 +#: access/transam/slru.c:665 +#: access/transam/slru.c:672 +#: access/transam/slru.c:679 +#, c-format +msgid "could not access status of transaction %u" +msgstr "статус транзакции %u не доступен" + +#: access/transam/slru.c:652 +#, c-format +msgid "could not seek in file \"%s\" to offset %u: %m" +msgstr "не получилось передвинуться в файле \"%s\" на смещение %u: %m" + +#: access/transam/slru.c:659 +#, c-format +msgid "could not read from file \"%s\" at offset %u: %m" +msgstr "не получилось считать из файла \"%s\" со смещением %u: %m" + +#: access/transam/slru.c:666 +#, c-format +msgid "could not write to file \"%s\" at offset %u: %m" +msgstr "не получилось записать в файл \"%s\" при смещении %u: %m" + +#: access/transam/slru.c:862 +#, c-format +msgid "could not truncate directory \"%s\": apparent wraparound" +msgstr "не получилось удалить директорию \"%s\": явное закругление" + +#: ../port/copydir.c:55 +#: access/transam/slru.c:930 +#: commands/tablespace.c:525 +#: commands/tablespace.c:692 +#: utils/adt/misc.c:174 +#, c-format +msgid "could not open directory \"%s\": %m" +msgstr "не получилось открыть директорию \"%s\": %m" + +#: access/transam/slru.c:948 +#, c-format +msgid "removing file \"%s\"" +msgstr "удаление файла \"%s\"" + +#: access/transam/slru.c:967 +#: commands/tablespace.c:573 +#: commands/tablespace.c:719 +#, c-format +msgid "could not read directory \"%s\": %m" +msgstr "не получилось считать директорию \"%s\": %m" + +#: access/transam/xact.c:510 msgid "cannot have more than 2^32-1 commands in a transaction" msgstr "нельзя иметь более 2^32-1 команд в одной транзакции" #. translator: %s represents an SQL statement name -#: access/transam/xact.c:1411 +#: access/transam/xact.c:2178 #, c-format msgid "%s cannot run inside a transaction block" msgstr "%s не может выполняться внутри транзакционного блока" #. translator: %s represents an SQL statement name -#: access/transam/xact.c:1423 +#: access/transam/xact.c:2188 +#, c-format +msgid "%s cannot run inside a subtransaction" +msgstr "" + +#. translator: %s represents an SQL statement name +#: access/transam/xact.c:2200 #, c-format msgid "%s cannot be executed from a function" msgstr "%s не может выполняться внутри функции" #. translator: %s represents an SQL statement name -#: access/transam/xact.c:1466 +#: access/transam/xact.c:2251 #, c-format msgid "%s may only be used in transaction blocks" msgstr "%s может выполняться только внутри блоков транзакций" -#: access/transam/xact.c:1545 +#: access/transam/xact.c:2434 msgid "there is already a transaction in progress" msgstr "транзакция уже в процессе выполнения" -#: access/transam/xact.c:1607 -#: access/transam/xact.c:1645 -#: access/transam/xact.c:1693 +#: access/transam/xact.c:2549 +#: access/transam/xact.c:2640 msgid "there is no transaction in progress" msgstr "нет транзакции в процессе выполнения" -#: access/transam/slru.c:490 -#, c-format -msgid "file \"%s\" doesn't exist, reading as zeroes" -msgstr "файл \"%s\" не существует, читается как нули" - -#: access/transam/slru.c:611 -#: access/transam/slru.c:618 -#: access/transam/slru.c:625 -#: access/transam/slru.c:632 -#: access/transam/slru.c:639 -#, c-format -msgid "could not access status of transaction %u" -msgstr "статус транзакции %u не доступен" - -#: access/transam/slru.c:612 -#: libpq/hba.c:832 -#: libpq/hba.c:856 -#: storage/smgr/smgr.c:278 -#: utils/error/elog.c:877 -#: utils/init/miscinit.c:726 -#: utils/init/miscinit.c:826 -#: utils/misc/database.c:149 -#, c-format -msgid "could not open file \"%s\": %m" -msgstr "не получилось открыть файл \"%s\": %m" - -#: access/transam/slru.c:619 -#: access/transam/xlog.c:1385 -#, c-format -msgid "could not create file \"%s\": %m" -msgstr "не получилось создать файл \"%s\": %m" - -#: access/transam/slru.c:626 -#, c-format -msgid "could not seek in file \"%s\" to offset %u: %m" -msgstr "не получилось передвинуться в файле \"%s\" на смещение %u: %m" - -#: access/transam/slru.c:633 -#, c-format -msgid "could not read from file \"%s\" at offset %u: %m" -msgstr "не получилось считать из файла \"%s\" со смещением %u: %m" - -#: access/transam/slru.c:640 -#, c-format -msgid "could not write to file \"%s\" at offset %u: %m" -msgstr "не получилось записать в файл \"%s\" при смещении %u: %m" - -#: access/transam/slru.c:818 -#, c-format -msgid "could not truncate directory \"%s\": apparent wraparound" -msgstr "не получилось удалить директорию \"%s\": явное закругление" - -#: access/transam/slru.c:877 -#, c-format -msgid "could not open directory \"%s\": %m" -msgstr "не получилось открыть директорию \"%s\": %m" - -#: access/transam/slru.c:893 -#, c-format -msgid "removing file \"%s/%s\"" -msgstr "удаление файла \"%s/%s\"" - -#: access/transam/slru.c:905 -#, c-format -msgid "could not read directory \"%s\": %m" -msgstr "не получилось считать директорию \"%s\": %m" - -#: access/transam/xlog.c:1047 -#: access/transam/xlog.c:1163 -#: access/transam/xlog.c:3575 -#, c-format -msgid "could not close log file %u, segment %u: %m" -msgstr "не удалось закрыть лог-файл %u, сегмент %u: %m" - -#: access/transam/xlog.c:1103 -#: access/transam/xlog.c:1865 -#, c-format -msgid "could not seek in log file %u, segment %u to offset %u: %m" -msgstr "не удалось передвинуться в лог-файле %u, сегмент %u на смещение %u: %m" - -#: access/transam/xlog.c:1117 -#, c-format -msgid "could not write to log file %u, segment %u at offset %u: %m" -msgstr "не удалось записать в лог-файл %u, сегмент %u, смещение %u: %m" - -#: access/transam/xlog.c:1361 -#: access/transam/xlog.c:1450 -#: access/transam/xlog.c:1564 -#: access/transam/xlog.c:1570 -#, c-format -msgid "could not open file \"%s\" (log file %u, segment %u): %m" -msgstr "не удалось открыть файл \"%s\" (лог-файл: %u, сегмент: %u): %m" - -#: access/transam/xlog.c:1414 -#: utils/init/miscinit.c:775 -#: utils/misc/guc.c:3776 -#, c-format -msgid "could not write to file \"%s\": %m" -msgstr "не получилось записать файл \"%s\": %m" - -#: access/transam/xlog.c:1421 -#, c-format -msgid "could not fsync file \"%s\": %m" -msgstr "не получилось синхронизировать файл \"%s\" с fsync: %m" - -#: access/transam/xlog.c:1528 -#, c-format -msgid "could not link file \"%s\" to \"%s\" (initialization of log file %u, segment %u): %m" -msgstr "не удалось слинковать файл \"%s\" в \"%s\" (инициализация лог-файла: %u, сегмент: %u): %m" - -#: access/transam/xlog.c:1535 -#, c-format -msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\" (initialization of log file %u, segment %u): %m" -msgstr "не удалось переименовать файл \"%s\" в \"%s\" (инициализация лог-файла: %u, сегмент: %u): %m" - -#: access/transam/xlog.c:1622 -#, c-format -msgid "could not open transaction log directory \"%s\": %m" -msgstr "не удалось открыть директорию журнала транзакций \"%s\": %m" - -#: access/transam/xlog.c:1638 -#, c-format -msgid "archiving transaction log file \"%s\"" -msgstr "архивирование лога транзакций: \"%s\"" - -#: access/transam/xlog.c:1655 -#, c-format -msgid "recycled transaction log file \"%s\"" -msgstr "переиспользование лога транзакций: \"%s\"" - -#: access/transam/xlog.c:1662 -#, c-format -msgid "removing transaction log file \"%s\"" -msgstr "удаление лога транзакций: \"%s\"" - -#: access/transam/xlog.c:1673 -#, c-format -msgid "could not read transaction log directory \"%s\": %m" -msgstr "не получилось считать файл директорию лога транзакций \"%s\": %m" - -#: access/transam/xlog.c:1747 -#, c-format -msgid "incorrect resource manager data checksum in record at %X/%X" -msgstr "некорректная контрольная сумма данных менеджера ресурсов в записи на %X/%X" - -#: access/transam/xlog.c:1770 -#, c-format -msgid "incorrect checksum of backup block %d in record at %X/%X" -msgstr "некорректная контрольная сумма резервного блока %d в записи на %X/%X" - -#: access/transam/xlog.c:1840 -#, c-format -msgid "invalid record offset at %X/%X" -msgstr "неверное смещение записи в %X/%X" - -#: access/transam/xlog.c:1873 -#, c-format -msgid "could not read from log file %u, segment %u at offset %u: %m" -msgstr "не удалось считать из лог-файла: %u, сегмент: %u, смещение %u: %m" - -#: access/transam/xlog.c:1884 -#, c-format -msgid "contrecord is requested by %X/%X" -msgstr "contrecord запрошена следующим: %X/%X" - -#: access/transam/xlog.c:1899 -#, c-format -msgid "record with zero length at %X/%X" -msgstr "запись с нулевой длинноц в %X/%X" - -#: access/transam/xlog.c:1924 -#, c-format -msgid "record length %u at %X/%X too long" -msgstr "длина записи %u в %X/%X слишком велика" - -#: access/transam/xlog.c:1931 -#, c-format -msgid "invalid resource manager ID %u at %X/%X" -msgstr "неверный ID менеджера ресурсов %u в %X/%X" - -#: access/transam/xlog.c:1963 -#, c-format -msgid "could not read from log file %u, segment %u, offset %u: %m" -msgstr "не удалось считать из лог-файла: %u, сегмент: %u, смещение %u: %m" - -#: access/transam/xlog.c:1972 -#, c-format -msgid "there is no contrecord flag in log file %u, segment %u, offset %u" -msgstr "отсутствует флаг contrecord в фале журнала %u, сегмент %u, смещение %u" - -#: access/transam/xlog.c:1981 -#, c-format -msgid "invalid contrecord length %u in log file %u, segment %u, offset %u" -msgstr "неверная длина contrecord %u в фале журнала %u, сегмент %u, смещение %u" - -#: access/transam/xlog.c:2047 -#, c-format -msgid "invalid magic number %04X in log file %u, segment %u, offset %u" -msgstr "неверное магическое число %04X в фале журнала %u, сегмент %u, смещение %u" - -#: access/transam/xlog.c:2054 -#, c-format -msgid "invalid info bits %04X in log file %u, segment %u, offset %u" -msgstr "неверные информационные биты %04X в фале журнала %u, сегмент %u, смещение %u" - -#: access/transam/xlog.c:2063 -#, c-format -msgid "unexpected pageaddr %X/%X in log file %u, segment %u, offset %u" -msgstr "неожиданный pageaddr %X/%X в фале журнала %u, сегмент %u, смещение %u" - -#. translator: SUI = startup id -#: access/transam/xlog.c:2086 -#, c-format -msgid "out-of-sequence SUI %u (after %u) in log file %u, segment %u, offset %u" -msgstr "вне последовательности SUI %u (после %u) в фале журнала %u, сегмент %u, смещение %u" - -#: access/transam/xlog.c:2147 -msgid "invalid LC_COLLATE setting" -msgstr "неверное значение LC_COLLATE" - -#: access/transam/xlog.c:2152 -msgid "invalid LC_CTYPE setting" -msgstr "неверное значение LC_CTYPE" - -#: access/transam/xlog.c:2171 -msgid "sizeof(ControlFileData) is larger than BLCKSZ; fix either one" -msgstr "sizeof(ControlFileData) больше чем BLCKSZ; исправьте любой из них" - -#: access/transam/xlog.c:2181 -#, c-format -msgid "could not create control file \"%s\": %m" -msgstr "не получилось создать файл управления \"%s\": %m" - -#: access/transam/xlog.c:2192 -#: access/transam/xlog.c:2369 -#, c-format -msgid "could not write to control file: %m" -msgstr "не получилось записать в файл управления: %m" - -#: access/transam/xlog.c:2198 -#: access/transam/xlog.c:2375 -#, c-format -msgid "could not fsync control file: %m" -msgstr "не получилось синхронизировать (fsync) файл управления: %m" - -#: access/transam/xlog.c:2216 -#: access/transam/xlog.c:2358 -#, c-format -msgid "could not open control file \"%s\": %m" -msgstr "не получилось открыть файл управления \"%s\": %m" - -#: access/transam/xlog.c:2222 -#, c-format -msgid "could not read from control file: %m" -msgstr "не получилось считать из файла управления: %m" - -#: access/transam/xlog.c:2234 -#: access/transam/xlog.c:2264 -#: access/transam/xlog.c:2271 -#: access/transam/xlog.c:2278 -#: access/transam/xlog.c:2285 -#: access/transam/xlog.c:2292 -#: access/transam/xlog.c:2301 -#: access/transam/xlog.c:2308 -#: access/transam/xlog.c:2316 -#: utils/init/miscinit.c:844 -msgid "database files are incompatible with server" -msgstr "файлы базы данных не совместимы с сервером" - -#: access/transam/xlog.c:2235 -#, c-format -msgid "The database cluster was initialized with PG_CONTROL_VERSION %d, but the server was compiled with PG_CONTROL_VERSION %d." -msgstr "Кластер баз данных был инициализирован с PG_CONTROL_VERSION %d, но сервер был скомпилирован с PG_CONTROL_VERSION %d." - -#: access/transam/xlog.c:2238 -#: access/transam/xlog.c:2268 -msgid "It looks like you need to initdb." -msgstr "Похоже вам надо выполнить initdb." - -#: access/transam/xlog.c:2248 -msgid "incorrect checksum in control file" -msgstr "неверная контрольная сумма в файле управления" - -#: access/transam/xlog.c:2265 -#, c-format -msgid "The database cluster was initialized with CATALOG_VERSION_NO %d, but the server was compiled with CATALOG_VERSION_NO %d." -msgstr "Кластер баз данных был инициализирован с CATALOG_VERSION_NO %d, но сервер был скомпилирован с CATALOG_VERSION_NO %d." - -#: access/transam/xlog.c:2272 -#, c-format -msgid "The database cluster was initialized with BLCKSZ %d, but the server was compiled with BLCKSZ %d." -msgstr "Кластер баз данных был инициализирован с BLCKSZ %d, но сервер был скомпилирован с BLCKSZ %d." - -#: access/transam/xlog.c:2275 -#: access/transam/xlog.c:2282 -#: access/transam/xlog.c:2289 -#: access/transam/xlog.c:2296 -#: access/transam/xlog.c:2304 -#: access/transam/xlog.c:2311 -#: access/transam/xlog.c:2320 -msgid "It looks like you need to recompile or initdb." -msgstr "Похоже вам надо перекомпилировать или выполнить initdb." - -#: access/transam/xlog.c:2279 -#, c-format -msgid "The database cluster was initialized with RELSEG_SIZE %d, but the server was compiled with RELSEG_SIZE %d." -msgstr "Кластер баз данных был инициализирован с RELSEG_SIZE %d, но сервер был скомпилирован с RELSEG_SIZE %d." - -#: access/transam/xlog.c:2286 -#, c-format -msgid "The database cluster was initialized with NAMEDATALEN %d, but the server was compiled with NAMEDATALEN %d." -msgstr "Кластер баз данных был инициализирован с NAMEDATALEN %d, но сервер был скомпилирован с NAMEDATALEN %d." - -#: access/transam/xlog.c:2293 -#, c-format -msgid "The database cluster was initialized with FUNC_MAX_ARGS %d, but the server was compiled with FUNC_MAX_ARGS %d." -msgstr "Кластер баз данных был инициализирован с FUNC_MAX_ARGS %d, но сервер был скомпилирован с FUNC_MAX_ARGS %d." - -#: access/transam/xlog.c:2302 -msgid "The database cluster was initialized without HAVE_INT64_TIMESTAMP but the server was compiled with HAVE_INT64_TIMESTAMP." -msgstr "Кластер баз данных был инициализирован без HAVE_INT64_TIMESTAMP, но сервер был скомпилирован с HAVE_INT64_TIMESTAMP." - -#: access/transam/xlog.c:2309 -msgid "The database cluster was initialized with HAVE_INT64_TIMESTAMP but the server was compiled without HAVE_INT64_TIMESTAMP." -msgstr "Кластер баз данных был инициализирован с PG_CONTROL_VERSION, но сервер был скомпилирован без PG_CONTROL_VERSION." - -#: access/transam/xlog.c:2317 -#, c-format -msgid "The database cluster was initialized with LOCALE_NAME_BUFLEN %d, but the server was compiled with LOCALE_NAME_BUFLEN %d." -msgstr "Кластер баз данных был инициализирован с LOCALE_NAME_BUFLEN %d, но сервер был скомпилирован с LOCALE_NAME_BUFLEN %d." - -#: access/transam/xlog.c:2323 -#: access/transam/xlog.c:2330 -msgid "database files are incompatible with operating system" -msgstr "файлы базы данныз не совместимы с операционной системой" - -#: access/transam/xlog.c:2324 -#, c-format -msgid "The database cluster was initialized with LC_COLLATE \"%s\", which is not recognized by setlocale()." -msgstr "Кластер баз данных был инициализирован с LC_COLLATE \"%s\", которую не распознасть с setlocale()." - -#: access/transam/xlog.c:2327 -#: access/transam/xlog.c:2334 -msgid "It looks like you need to initdb or install locale support." -msgstr "Похоже вам нужно выполнить initdb или инсталировать поддержку локали." - -#: access/transam/xlog.c:2331 -#, c-format -msgid "The database cluster was initialized with LC_CTYPE \"%s\", which is not recognized by setlocale()." -msgstr "Кластер баз данных был инициализирован с LC_CTYPE \"%s\", который не распознать с setlocale()." - -#: access/transam/xlog.c:2517 -#, c-format -msgid "could not write bootstrap transaction log file: %m" -msgstr "не получилось записать файл лога стартовых транзакций: %m" - -#: access/transam/xlog.c:2523 -#, c-format -msgid "could not fsync bootstrap transaction log file: %m" -msgstr "не получилось синхронизировать (fsync) файл лога стартовых транзакций: %m" - -#: access/transam/xlog.c:2591 -msgid "control file contains invalid data" -msgstr "файл управления содержит неверные данные" - -#: access/transam/xlog.c:2595 -#, c-format -msgid "database system was shut down at %s" -msgstr "система была отключена: %s" - -#: access/transam/xlog.c:2599 -#, c-format -msgid "database system shutdown was interrupted at %s" -msgstr "отключение системы было прервано: %s" - -#: access/transam/xlog.c:2603 -#, c-format -msgid "database system was interrupted while in recovery at %s" -msgstr "система была прервана во время восстановления на %s" - -#: access/transam/xlog.c:2605 -msgid "This probably means that some data is corrupted and you will have to use the last backup for recovery." -msgstr "Это скорее всего означает что некоторые данные повреждены и вам придёться использовать последний бэкап для восстановления." - -#: access/transam/xlog.c:2609 -#, c-format -msgid "database system was interrupted at %s" -msgstr "система была прервана: %s" - -#: access/transam/xlog.c:2627 -#, c-format -msgid "checkpoint record is at %X/%X" -msgstr "контрольная точка: %X/%X" - -#: access/transam/xlog.c:2637 -#, c-format -msgid "using previous checkpoint record at %X/%X" -msgstr "используется предыдущая контрольная точка: %X/%X" - -#: access/transam/xlog.c:2643 -msgid "could not locate a valid checkpoint record" -msgstr "не получилось найти корректную контрольную точку" - -#: access/transam/xlog.c:2650 -#, c-format -msgid "redo record is at %X/%X; undo record is at %X/%X; shutdown %s" -msgstr "redo-запись: %X/%X; undo-запись: %X/%X; отключение: %s" - -#: access/transam/xlog.c:2655 -#, c-format -msgid "next transaction ID: %u; next OID: %u" -msgstr "ID следующей транзакции: %u; следующий OID: %u" - -#: access/transam/xlog.c:2659 -msgid "invalid next transaction ID" -msgstr "неверный ID следующей транзакции" - -#: access/transam/xlog.c:2683 -msgid "invalid redo in checkpoint record" -msgstr "неверная запись REDO (повторить) в записи контрольной точки" - -#: access/transam/xlog.c:2692 -msgid "invalid redo/undo record in shutdown checkpoint" -msgstr "неверная запись REDO/UNDO (повторить/отменить) в записи контрольной точки останова" - -#: access/transam/xlog.c:2704 -msgid "database system was not properly shut down; automatic recovery in progress" -msgstr "система баз данных была неправильно остановлена; производится автоматическое восстановление" - -#: access/transam/xlog.c:2732 -#, c-format -msgid "redo starts at %X/%X" -msgstr "REDO (повторить) начинается с %X/%X" - -#: access/transam/xlog.c:2764 -#, c-format -msgid "redo done at %X/%X" -msgstr "REDO (повторить) завершено на %X/%X" - -#: access/transam/xlog.c:2771 -msgid "redo is not required" -msgstr "REDO (повторить) не требуется" - -#: access/transam/xlog.c:2840 -#, c-format -msgid "undo starts at %X/%X" -msgstr "UNDO (отменить) начинается с %X/%X" - -#: access/transam/xlog.c:2851 -#, c-format -msgid "undo done at %X/%X" -msgstr "UNDO (отменить) завершено на %X/%X" - -#: access/transam/xlog.c:2856 -msgid "undo is not required" -msgstr "UNDO (отменить) не требуется" - -#: access/transam/xlog.c:2946 -msgid "database system is ready" -msgstr "система готова к использованию" - -#: access/transam/xlog.c:2979 -msgid "invalid primary checkpoint link in control file" -msgstr "неверная первичная контрольная точка в контрольном файле" - -#: access/transam/xlog.c:2982 -msgid "invalid secondary checkpoint link in control file" -msgstr "неверная вторичная контрольная точка в контрольном файле" - -#: access/transam/xlog.c:2992 -msgid "invalid primary checkpoint record" -msgstr "неверная первичная контрольная точка" - -#: access/transam/xlog.c:2995 -msgid "invalid secondary checkpoint record" -msgstr "неверная вторичная контрольная точка" - -#: access/transam/xlog.c:3002 -msgid "invalid resource manager ID in primary checkpoint record" -msgstr "неверный ID менеджера ресурсов в первичной контрольной точке" - -#: access/transam/xlog.c:3005 -msgid "invalid resource manager ID in secondary checkpoint record" -msgstr "неверный ID менеджера ресурсов во вторичной контрольной точке" - -#: access/transam/xlog.c:3013 -msgid "invalid xl_info in primary checkpoint record" -msgstr "неверное xl_info в первичной контрольной точке" - -#: access/transam/xlog.c:3016 -msgid "invalid xl_info in secondary checkpoint record" -msgstr "неверное xl_info во вторичной контрольной точке" - -#: access/transam/xlog.c:3023 -msgid "invalid length of primary checkpoint record" -msgstr "неверная длина записи первичной контрольной точки" - -#: access/transam/xlog.c:3026 -msgid "invalid length of secondary checkpoint record" -msgstr "неверная длина записи вторичной контрольной точки" - -#: access/transam/xlog.c:3090 -msgid "shutting down" -msgstr "отключение в процессе" - -#: access/transam/xlog.c:3104 -msgid "database system is shut down" -msgstr "система отключена" - -#: access/transam/xlog.c:3127 -msgid "checkpoint cannot be made inside transaction block" -msgstr "контрольная точка не может располагаться внутри транзакционного блока" - -#: access/transam/xlog.c:3327 -msgid "concurrent transaction log activity while database system is shutting down" -msgstr "замечена параллельная активность в журнале транзакций при остановке системы баз данных" - -#: access/transam/xlog.c:3568 -#: access/transam/xlog.c:3600 -#, c-format -msgid "could not fsync log file %u, segment %u: %m" -msgstr "не удалось синхронизировать (fsync) лог-файл: %u, сегмент: %u: %m" - -#: access/transam/xlog.c:3608 -#, c-format -msgid "could not fdatasync log file %u, segment %u: %m" -msgstr "не удалось синхронизировать (fdatasync) лог-файл: %u, сегмент: %u: %m" - -#: bootstrap/bootstrap.c:196 +#: access/transam/xact.c:2732 +#: access/transam/xact.c:2781 +#: access/transam/xact.c:2787 +#: access/transam/xact.c:2831 +#: access/transam/xact.c:2878 +#: access/transam/xact.c:2884 +msgid "no such savepoint" +msgstr "" + +#: access/transam/xact.c:3522 +msgid "cannot have more than 2^32-1 subtransactions in a transaction" +msgstr "нельзя иметь более 2^32-1 подтранзакции в одной транзакции" + +#: bootstrap/bootstrap.c:300 +#: postmaster/postmaster.c:550 +#: tcop/postgres.c:2533 +#, c-format +msgid "--%s requires a value" +msgstr "--%s требует параметр" + +#: bootstrap/bootstrap.c:305 +#: postmaster/postmaster.c:555 +#: tcop/postgres.c:2538 +#, c-format +msgid "-c %s requires a value" +msgstr "-c %s требует параметр" + +#: bootstrap/bootstrap.c:482 msgid "" "Usage:\n" " postgres -boot [OPTION]... DBNAME\n" @@ -743,314 +1162,474 @@ msgstr "" " -d 1-5 уровень отладки\n" " -D ДИРДАННЫХ директория с данными\n" " -F выключить fsync\n" -" -o ФАЙЛ направить вывод режима отладки в файл\n" +" -o ФАЙЛ направить вывод режима отладки в файл\n" " -x НОМЕР для внутреннего использования\n" -#: bootstrap/bootstrap.c:319 -#: postmaster/postmaster.c:567 -#: tcop/postgres.c:2409 -#, c-format -msgid "--%s requires a value" -msgstr "--%s требует параметр" - -#: bootstrap/bootstrap.c:324 -#: postmaster/postmaster.c:572 -#: tcop/postgres.c:2414 -#, c-format -msgid "-c %s requires a value" -msgstr "-c %s требует параметр" - -#: bootstrap/bootstrap.c:357 -#: postmaster/postmaster.c:314 -#: tcop/postgres.c:2484 -#, c-format -msgid "" -"%s does not know where to find the database system data.\n" -"You must specify the directory that contains the database system\n" -"either by specifying the -D invocation option or by setting the\n" -"PGDATA environment variable.\n" -msgstr "" -"Модуль %s не в состоянии найти данные (базы и т.д.) системы.\n" -"Вы должны указать директорию, которая содержит данные\n" -"путём указания опции -D при запуске или установив переменную\n" -"окружения PGDATA.\n" - -#: catalog/dependency.c:173 +#: catalog/dependency.c:152 #, c-format msgid "cannot drop %s because other objects depend on it" msgstr "нельзя удалить %s по причине наличия зависимых объектов" -#: catalog/dependency.c:175 +#: catalog/dependency.c:154 msgid "Use DROP ... CASCADE to drop the dependent objects too." msgstr "Используйте DROP ... CASCADE чтобы также удалить зависимые объекты." -#: catalog/dependency.c:233 +#: catalog/dependency.c:212 #, c-format msgid "failed to drop all objects depending on %s" msgstr "ошибка при удалении всех объектов завимых от %s" -#: catalog/dependency.c:330 -#: catalog/dependency.c:729 +#: catalog/dependency.c:312 +#: catalog/dependency.c:717 #, c-format msgid "cannot drop %s because it is required by the database system" msgstr "нельзя удалить %s: этот объект нужен системе баз данных" -#: catalog/dependency.c:466 +#: catalog/dependency.c:451 #, c-format msgid "cannot drop %s because %s requires it" msgstr "нельзя удалить %s: этот объект нужен %s" -#: catalog/dependency.c:468 +#: catalog/dependency.c:453 #, c-format msgid "You may drop %s instead." msgstr "Вместо этого вы можете удалить %s." -#: catalog/dependency.c:536 -#: catalog/dependency.c:686 -#: catalog/dependency.c:714 +#: catalog/dependency.c:521 +#: catalog/dependency.c:674 +#: catalog/dependency.c:702 #, c-format msgid "drop auto-cascades to %s" msgstr "удаление автоматически снисходит до %s" -#: catalog/dependency.c:541 -#: catalog/dependency.c:691 +#: catalog/dependency.c:526 +#: catalog/dependency.c:679 #, c-format msgid "%s depends on %s" msgstr "%s зависит от %s" -#: catalog/dependency.c:548 -#: catalog/dependency.c:698 +#: catalog/dependency.c:533 +#: catalog/dependency.c:686 #, c-format msgid "drop cascades to %s" msgstr "удаление снисходит до %s" -#: catalog/aclchk.c:160 +#: catalog/dependency.c:1427 +#, c-format +msgid " column %s" +msgstr " колонка %s" + +#: catalog/dependency.c:1433 +#, c-format +msgid "function %s" +msgstr "функция %s" + +#: catalog/dependency.c:1438 +#, c-format +msgid "type %s" +msgstr "тип %s" + +#: catalog/dependency.c:1468 +#, c-format +msgid "cast from %s to %s" +msgstr "преобразование типа из %s в %s" + +#: catalog/dependency.c:1505 +#, c-format +msgid "constraint %s on " +msgstr "констрейнт %s на" + +#: catalog/dependency.c:1511 +#, c-format +msgid "constraint %s" +msgstr "констрейнт %s" + +#: catalog/dependency.c:1530 +#, c-format +msgid "conversion %s" +msgstr "преобразование %s" + +#: catalog/dependency.c:1567 +#, c-format +msgid "default for %s" +msgstr "по умолчанию для %s" + +#: catalog/dependency.c:1585 +#, c-format +msgid "language %s" +msgstr "язык %s" + +#: catalog/dependency.c:1592 +#, c-format +msgid "operator %s" +msgstr "оператор %s" + +#: catalog/dependency.c:1626 +#, c-format +msgid "operator class %s for access method %s" +msgstr "класс операторов %s для метода доступа %s" + +#: catalog/dependency.c:1662 +#, c-format +msgid "rule %s on " +msgstr "правило %s на" + +#: catalog/dependency.c:1697 +#, c-format +msgid "trigger %s on " +msgstr "триггер %s на " + +#: catalog/dependency.c:1714 +#, c-format +msgid "schema %s" +msgstr "схема %s" + +#: catalog/dependency.c:1758 +#, c-format +msgid "table %s" +msgstr "таблица %s" + +#: catalog/dependency.c:1762 +#, c-format +msgid "index %s" +msgstr "индекс %s" + +#: catalog/dependency.c:1766 +#, c-format +msgid "special system relation %s" +msgstr "специальное системное отношение %s" + +#: catalog/dependency.c:1770 +#, c-format +msgid "sequence %s" +msgstr "последовательность %s" + +#: catalog/dependency.c:1774 +#, c-format +msgid "uncataloged table %s" +msgstr "таблица вне каталога %s" + +#: catalog/dependency.c:1778 +#, c-format +msgid "toast table %s" +msgstr "TOAST-таблица %s" + +#: catalog/dependency.c:1782 +#, c-format +msgid "view %s" +msgstr "представление %s" + +#: catalog/dependency.c:1786 +#, c-format +msgid "composite type %s" +msgstr "являтся сложно-составной тип %s" + +#: catalog/dependency.c:1791 +#, c-format +msgid "relation %s" +msgstr "отношение %s" + +#: catalog/aclchk.c:158 msgid "grant options can only be granted to individual users" msgstr "опции GRANT могут быть только вручены индивидуальны пользователям" -#: catalog/aclchk.c:165 -msgid "cannot revoke grant options from owner" -msgstr "нелзя отобрать GRANT-опции от владельца" - -#: catalog/aclchk.c:236 +#: catalog/aclchk.c:246 #, c-format msgid "invalid privilege type %s for table" msgstr "неверный тип привилегий для таблицы: %s" -#: catalog/aclchk.c:343 +#: catalog/aclchk.c:334 +#: catalog/aclchk.c:492 +#: catalog/aclchk.c:646 +#: catalog/aclchk.c:809 +#: catalog/aclchk.c:962 +#: catalog/aclchk.c:1121 +msgid "no privileges were granted" +msgstr "" + +#: catalog/aclchk.c:338 +#: catalog/aclchk.c:496 +#: catalog/aclchk.c:650 +#: catalog/aclchk.c:813 +#: catalog/aclchk.c:966 +#: catalog/aclchk.c:1125 +msgid "not all privileges were granted" +msgstr "" + +#: catalog/aclchk.c:345 +#: catalog/aclchk.c:503 +#: catalog/aclchk.c:657 +#: catalog/aclchk.c:820 +#: catalog/aclchk.c:973 +#: catalog/aclchk.c:1132 +msgid "no privileges could be revoked" +msgstr "" + +#: catalog/aclchk.c:349 +#: catalog/aclchk.c:507 +#: catalog/aclchk.c:661 +#: catalog/aclchk.c:824 +#: catalog/aclchk.c:977 +#: catalog/aclchk.c:1136 +msgid "not all privileges could be revoked" +msgstr "" + +#: catalog/aclchk.c:414 #, c-format msgid "invalid privilege type %s for database" msgstr "неверный тип привилегий для базы: %s" -#: catalog/aclchk.c:377 -#: commands/comment.c:440 -#: commands/dbcommands.c:502 -#: commands/dbcommands.c:623 -#: commands/dbcommands.c:712 -#: utils/adt/acl.c:1312 -#: utils/init/postinit.c:261 -#: utils/init/postinit.c:273 +#: catalog/aclchk.c:451 +#: commands/comment.c:458 +#: commands/dbcommands.c:550 +#: commands/dbcommands.c:679 +#: commands/dbcommands.c:779 +#: commands/dbcommands.c:866 +#: utils/adt/acl.c:1661 +#: utils/init/postinit.c:271 +#: utils/init/postinit.c:283 #, c-format msgid "database \"%s\" does not exist" msgstr "база данных \"%s\" не существует" -#: catalog/aclchk.c:447 +#: catalog/aclchk.c:572 #, c-format msgid "invalid privilege type %s for function" msgstr "неверный тип привилегий для функции: %s" -#: catalog/aclchk.c:548 +#: catalog/aclchk.c:726 #, c-format msgid "invalid privilege type %s for language" msgstr "неверный тип привилегий для языка: %s" -#: catalog/aclchk.c:578 -#: commands/functioncmds.c:441 +#: catalog/aclchk.c:758 +#: commands/comment.c:1001 +#: commands/functioncmds.c:451 #: commands/proclang.c:202 #: commands/proclang.c:257 -#: utils/adt/acl.c:1730 +#: utils/adt/acl.c:2079 #, c-format msgid "language \"%s\" does not exist" msgstr "язык \"%s\" не существует" # TO REVIEW -#: catalog/aclchk.c:598 +#: catalog/aclchk.c:764 #, c-format msgid "language \"%s\" is not trusted" msgstr "язык \"%s\" недоверямый" -#: catalog/aclchk.c:657 +#: catalog/aclchk.c:765 +msgid "Only superusers may use untrusted languages." +msgstr "" + +#: catalog/aclchk.c:889 #, c-format msgid "invalid privilege type %s for schema" msgstr "неверный тип привилегий для схемы: %s" -#: catalog/aclchk.c:687 -#: catalog/namespace.c:245 -#: catalog/namespace.c:1200 -#: catalog/namespace.c:1238 -#: catalog/namespace.c:1800 -#: commands/comment.c:490 +#: catalog/aclchk.c:921 +#: catalog/namespace.c:255 +#: catalog/namespace.c:1229 +#: catalog/namespace.c:1267 +#: catalog/namespace.c:1866 +#: commands/comment.c:509 #: commands/schemacmds.c:181 -#: commands/schemacmds.c:247 -#: utils/adt/acl.c:1934 +#: commands/schemacmds.c:243 +#: commands/schemacmds.c:298 +#: utils/adt/acl.c:2283 #, c-format msgid "schema \"%s\" does not exist" msgstr "схема \"%s\" не существует" -#: catalog/aclchk.c:792 -#: commands/user.c:1454 -#: commands/user.c:1691 -#: commands/user.c:1726 -#: libpq/pqcomm.c:498 +#: catalog/aclchk.c:1043 +#, c-format +msgid "invalid privilege type %s for tablespace" +msgstr "неверный тип привилегий для tablespace: %s" + +#: catalog/aclchk.c:1080 +#: commands/dbcommands.c:277 +#: commands/indexcmds.c:171 +#: commands/tablecmds.c:324 +#: commands/tablecmds.c:5435 +#: commands/tablespace.c:425 +#: commands/tablespace.c:750 +#: commands/tablespace.c:817 +#: commands/tablespace.c:896 +#: utils/adt/acl.c:2489 +#, c-format +msgid "tablespace \"%s\" does not exist" +msgstr "tablespace \"%s\" не существует" + +#: catalog/aclchk.c:1229 +#: commands/user.c:1535 +#: commands/user.c:1772 +#: commands/user.c:1807 +#: libpq/pqcomm.c:501 #, c-format msgid "group \"%s\" does not exist" msgstr "группа \"%s\" не существует" -#: catalog/aclchk.c:864 -#, c-format -msgid "group with ID %u does not exist" -msgstr "группа с ID %u не существует" - -#: catalog/aclchk.c:933 +#: catalog/aclchk.c:1264 #, c-format msgid "permission denied for relation %s" msgstr "доступ запрещён для связи %s" -#: catalog/aclchk.c:935 +#: catalog/aclchk.c:1266 #, c-format msgid "permission denied for database %s" msgstr "доступ запрещён для базы %s" -#: catalog/aclchk.c:937 +#: catalog/aclchk.c:1268 #, c-format msgid "permission denied for function %s" msgstr "доступ запрещён для функции %s" -#: catalog/aclchk.c:939 +#: catalog/aclchk.c:1270 #, c-format msgid "permission denied for operator %s" msgstr "доступ запрещён для оператора %s" -#: catalog/aclchk.c:941 +#: catalog/aclchk.c:1272 #, c-format msgid "permission denied for type %s" msgstr "доступ запрещён для типа %s" -#: catalog/aclchk.c:943 +#: catalog/aclchk.c:1274 #, c-format msgid "permission denied for language %s" msgstr "доступ запрещён для языка %s" -#: catalog/aclchk.c:945 +#: catalog/aclchk.c:1276 #, c-format msgid "permission denied for schema %s" msgstr "доступ запрещён для схемы %s" -#: catalog/aclchk.c:947 +#: catalog/aclchk.c:1278 #, c-format msgid "permission denied for operator class %s" msgstr "доступ запрещён для класса операторов %s" -#: catalog/aclchk.c:949 +#: catalog/aclchk.c:1280 #, c-format msgid "permission denied for conversion %s" msgstr "доступ запрещён для конверсии %s" -#: catalog/aclchk.c:955 +#: catalog/aclchk.c:1282 +#, c-format +msgid "permission denied for tablespace %s" +msgstr "доступ запрещён для tablespace %s" + +#: catalog/aclchk.c:1288 #, c-format msgid "must be owner of relation %s" msgstr "нужно быть владельцем связи %s" -#: catalog/aclchk.c:957 +#: catalog/aclchk.c:1290 #, c-format msgid "must be owner of database %s" msgstr "нужно быть владельцем базы %s" -#: catalog/aclchk.c:959 +#: catalog/aclchk.c:1292 #, c-format msgid "must be owner of function %s" msgstr "нужно быть владельцем функции %s" -#: catalog/aclchk.c:961 +#: catalog/aclchk.c:1294 #, c-format msgid "must be owner of operator %s" msgstr "нужно быть владельцем оператора %s" -#: catalog/aclchk.c:963 +#: catalog/aclchk.c:1296 #, c-format msgid "must be owner of type %s" msgstr "нужно быть владельцем типа %s" -#: catalog/aclchk.c:965 +#: catalog/aclchk.c:1298 #, c-format msgid "must be owner of language %s" msgstr "нужно быть владельцем языка %s" -#: catalog/aclchk.c:967 +#: catalog/aclchk.c:1300 #, c-format msgid "must be owner of schema %s" msgstr "нужно быть владельцем схемы %s" -#: catalog/aclchk.c:969 +#: catalog/aclchk.c:1302 #, c-format msgid "must be owner of operator class %s" msgstr "нужно быть владельцем класса операторов %s" -#: catalog/aclchk.c:971 +#: catalog/aclchk.c:1304 #, c-format msgid "must be owner of conversion %s" msgstr "нужно быть владельцем конверсии %s" -#: catalog/aclchk.c:1030 +#: catalog/aclchk.c:1306 +#, c-format +msgid "must be owner of tablespace %s" +msgstr "нужно быть владельцем tablespace %s" + +#: catalog/aclchk.c:1369 #, c-format msgid "user with ID %u does not exist" msgstr "пользователь с ID %u не существует" -#: catalog/aclchk.c:1047 -#: catalog/aclchk.c:1369 +#: catalog/aclchk.c:1386 +#: catalog/aclchk.c:1889 #, c-format msgid "relation with OID %u does not exist" -msgstr "связь с OID %u не существует" +msgstr "отношение с OID %u не существует" -#: catalog/aclchk.c:1147 -#: catalog/aclchk.c:1548 +#: catalog/aclchk.c:1490 +#: catalog/aclchk.c:2107 #, c-format msgid "database with OID %u does not exist" msgstr "база данных с OID %u не существует" -#: catalog/aclchk.c:1204 -#: catalog/aclchk.c:1453 -#: tcop/fastpath.c:231 +#: catalog/aclchk.c:1548 +#: catalog/aclchk.c:1973 +#: tcop/fastpath.c:230 #, c-format msgid "function with OID %u does not exist" msgstr "функция с OID %u не существует" -#: catalog/aclchk.c:1259 +#: catalog/aclchk.c:1604 #, c-format msgid "language with OID %u does not exist" msgstr "язык с OID %u не существует" -#: catalog/aclchk.c:1319 -#: catalog/aclchk.c:1481 +#: catalog/aclchk.c:1689 +#: catalog/aclchk.c:2001 #, c-format msgid "schema with OID %u does not exist" msgstr "схема с OID %u не существует" -#: catalog/aclchk.c:1397 +#: catalog/aclchk.c:1761 +#: catalog/aclchk.c:2039 +#, c-format +msgid "tablespace with OID %u does not exist" +msgstr "tablespace с OID %u не существует" + +#: catalog/aclchk.c:1917 #, c-format msgid "type with OID %u does not exist" msgstr "тип с OID %u не существует" -#: catalog/aclchk.c:1425 +#: catalog/aclchk.c:1945 #, c-format msgid "operator with OID %u does not exist" msgstr "оператро с OID %u не существует" -#: catalog/aclchk.c:1509 +#: catalog/aclchk.c:2068 #, c-format msgid "operator class with OID %u does not exist" msgstr "класс операторов с OID %u не существует" +#: catalog/aclchk.c:2136 +#, c-format +msgid "conversion with OID %u does not exist" +msgstr "преобразование с OID %u не существует" + #: catalog/pg_aggregate.c:80 msgid "cannot determine transition data type" msgstr "не в состоянии определить переходный тип" @@ -1069,8 +1648,8 @@ msgid "must not omit initial value when transition function is strict and transi msgstr "нельзя опускать начальное значение когда переходная функция strict и переходный тип не совместим с входным типом" #: catalog/pg_aggregate.c:165 -#: catalog/pg_proc.c:116 -#: catalog/pg_proc.c:539 +#: catalog/pg_proc.c:124 +#: executor/functions.c:1082 msgid "cannot determine result data type" msgstr "не в состоянии определить тип результата" @@ -1078,211 +1657,212 @@ msgstr " msgid "An aggregate returning \"anyarray\" or \"anyelement\" must have one of them as its base type." msgstr "Агрегат, возвращающий \"anyarray\" или \"anyelement\" должен иметь один из них как свой базовый тип." -#: catalog/pg_aggregate.c:280 -#: commands/typecmds.c:896 -#: commands/typecmds.c:966 -#: commands/typecmds.c:998 -#: commands/typecmds.c:1030 -#: parser/parse_func.c:319 -#: parser/parse_func.c:1491 +#: catalog/pg_aggregate.c:281 +#: commands/typecmds.c:919 +#: commands/typecmds.c:989 +#: commands/typecmds.c:1021 +#: commands/typecmds.c:1053 +#: commands/typecmds.c:1077 +#: parser/parse_func.c:203 +#: parser/parse_func.c:1364 #, c-format msgid "function %s does not exist" msgstr "функция %s не существует" -#: catalog/pg_aggregate.c:285 +#: catalog/pg_aggregate.c:286 #, c-format msgid "function %s returns a set" msgstr "функция %s возвращает множество" -#: catalog/pg_aggregate.c:316 -#: catalog/pg_aggregate.c:325 +#: catalog/pg_aggregate.c:317 +#: catalog/pg_aggregate.c:326 #, c-format msgid "function %s requires run-time type coercion" msgstr "" -#: catalog/heap.c:227 +#: catalog/heap.c:221 #, c-format msgid "permission denied to create \"%s.%s\"" msgstr "доступ запрещён по созданию \"%s.%s\"" -#: catalog/heap.c:229 +#: catalog/heap.c:223 msgid "System catalog modifications are currently disallowed." msgstr "Изменения системного каталога в данный момент не дозволены." -#: catalog/heap.c:356 -#: commands/tablecmds.c:505 -#: commands/tablecmds.c:824 -#: commands/tablecmds.c:1798 +#: catalog/heap.c:382 +#: commands/tablecmds.c:697 +#: commands/tablecmds.c:1007 +#: commands/tablecmds.c:2927 #, c-format msgid "tables can have at most %d columns" msgstr "максимальное число колонок на таблицу: %d" -#: catalog/heap.c:373 +#: catalog/heap.c:399 #, c-format msgid "column name \"%s\" conflicts with a system column name" msgstr "имя колонки \"%s\" конфликтует с системной колонкой" -#: catalog/heap.c:389 +#: catalog/heap.c:415 #, c-format msgid "column name \"%s\" is duplicated" msgstr "повторное имя колонки: \"%s\"" -#: catalog/heap.c:429 +#: catalog/heap.c:452 #, c-format msgid "column \"%s\" has type \"unknown\"" msgstr "тип колонки \"%s\" -- \"unknown\"" -#: catalog/heap.c:430 +#: catalog/heap.c:453 msgid "Proceeding with relation creation anyway." msgstr "Продолжаем с созданием отношения в любом случае." -#: catalog/heap.c:437 +#: catalog/heap.c:460 #, c-format msgid "column \"%s\" has pseudo-type %s" msgstr "колонка \"%s\" имеет псевдо-тип %s" -#: catalog/heap.c:447 -#, c-format -msgid "column \"%s\" has composite type %s" -msgstr "колонка \"%s\" имеет сложный тип %s" - -#: catalog/heap.c:734 -#: catalog/index.c:522 -#: commands/tablecmds.c:1319 +#: catalog/heap.c:732 +#: catalog/index.c:514 +#: commands/tablecmds.c:1501 #, c-format msgid "relation \"%s\" already exists" msgstr "объект \"%s\" уже существует" -#: catalog/heap.c:1556 -#: commands/tablecmds.c:2839 -#: commands/tablecmds.c:2881 -#, c-format -msgid "constraint \"%s\" for relation \"%s\" already exists" -msgstr "констрейнт \"%s\" для связи \"%s\" уже существует" - -#: catalog/heap.c:1572 -#, c-format -msgid "check constraint \"%s\" already exists" -msgstr "CHECK-ограничение \"%s\" уже существует" - -#: catalog/heap.c:1634 +#: catalog/heap.c:1584 #, c-format msgid "only table \"%s\" can be referenced in check constraint" msgstr "только на таблицу \"%s\" можно ссылаться в CHECK-ограничении" -#: catalog/heap.c:1643 -#: commands/tablecmds.c:2968 -#: commands/typecmds.c:1811 +#: catalog/heap.c:1593 +#: commands/typecmds.c:1872 msgid "cannot use subquery in check constraint" msgstr "нельзя использовать подзапрос в CHECK-ограничении" -#: catalog/heap.c:1647 -#: commands/tablecmds.c:2972 +#: catalog/heap.c:1597 msgid "cannot use aggregate function in check constraint" msgstr "нельзя использовать агрегатную функцию в CHECK-ограничении" -#: catalog/heap.c:1754 +#: catalog/heap.c:1614 +#: commands/tablecmds.c:3722 +#, c-format +msgid "constraint \"%s\" for relation \"%s\" already exists" +msgstr "констрейнт \"%s\" для связи \"%s\" уже существует" + +#: catalog/heap.c:1623 +#, c-format +msgid "check constraint \"%s\" already exists" +msgstr "CHECK-ограничение \"%s\" уже существует" + +#: catalog/heap.c:1772 msgid "cannot use column references in default expression" msgstr "нельзя использовать ссылки на колонки в выражении по умолчанию" -#: catalog/heap.c:1762 +#: catalog/heap.c:1780 msgid "default expression must not return a set" msgstr "выражение по умолчанию не может возвращать множество" -#: catalog/heap.c:1770 +#: catalog/heap.c:1788 msgid "cannot use subquery in default expression" msgstr "нельзя использовать подзапрос в выражении по умолчанию" -#: catalog/heap.c:1774 +#: catalog/heap.c:1792 msgid "cannot use aggregate function in default expression" msgstr "нельзя использовать агрегатную функцию в выражении по умолчанию" -#: catalog/heap.c:1792 -#: rewrite/rewriteHandler.c:558 +#: catalog/heap.c:1810 +#: rewrite/rewriteHandler.c:647 #, c-format msgid "column \"%s\" is of type %s but default expression is of type %s" msgstr "колонка \"%s\" имеет тип %s но тип выражения по умолчанию %s" -#: catalog/heap.c:1797 -#: parser/analyze.c:2802 -#: parser/parse_node.c:232 -#: parser/parse_target.c:425 -#: rewrite/rewriteHandler.c:563 +#: catalog/heap.c:1815 +#: parser/analyze.c:2701 +#: parser/parse_node.c:247 +#: parser/parse_target.c:367 +#: parser/parse_target.c:577 +#: parser/parse_target.c:586 +#: rewrite/rewriteHandler.c:652 msgid "You will need to rewrite or cast the expression." msgstr "Вам придёться переписать или выполнить преобразование выражения." -#: catalog/heap.c:2059 +#: catalog/heap.c:2076 msgid "cannot truncate a table referenced in a foreign key constraint" msgstr "" -#: catalog/heap.c:2060 +#: catalog/heap.c:2077 #, c-format msgid "Table \"%s\" references \"%s\" via foreign key constraint \"%s\"." -msgstr "Таблица \"%s\" ссылается на \"%s\" через вторичный ключ \"%s\"." +msgstr "Таблица \"%s\" ссылается на \"%s\" через внешний ключ \"%s\"." -#: catalog/index.c:505 +#: catalog/index.c:495 msgid "user-defined indexes on system catalog tables are not supported" msgstr "пользовательские индексы на таблицы системного каталога не поддерживаются" -#: catalog/index.c:517 +#: catalog/index.c:509 msgid "shared indexes cannot be created after initdb" msgstr "нельзя создать общие индексы после initdb" -#: catalog/index.c:1659 +#: catalog/index.c:1634 #, c-format msgid "shared index \"%s\" can only be reindexed in stand-alone mode" msgstr "общий индекс \"%s\" можно только переиндексировать в одиночном режиме" -#: catalog/namespace.c:167 -#: catalog/namespace.c:220 -#: catalog/namespace.c:1167 -#: parser/parse_expr.c:1118 -#: parser/parse_target.c:162 -msgid "cross-database references are not implemented" -msgstr "ссылки между базами не реализованы" +#: catalog/namespace.c:173 +#: catalog/namespace.c:228 +#, c-format +msgid "cross-database references are not implemented: \"%s.%s.%s\"" +msgstr "ссылки между базами не реализованы: \"%s.%s.%s\"" -#: catalog/namespace.c:187 +#: catalog/namespace.c:195 #, c-format msgid "relation \"%s.%s\" does not exist" -msgstr "связь \"%s.%s\" не существует" +msgstr "отношение \"%s.%s\" не существует" -#: catalog/namespace.c:192 +#: catalog/namespace.c:200 #: utils/adt/regproc.c:837 #, c-format msgid "relation \"%s\" does not exist" -msgstr "связь \"%s\" не существует" +msgstr "отношение \"%s\" не существует" -#: catalog/namespace.c:229 +#: catalog/namespace.c:239 msgid "temporary tables may not specify a schema name" msgstr "временные таблицы не могут указывать имя схемы" -#: catalog/namespace.c:257 -#: catalog/namespace.c:1249 +#: catalog/namespace.c:267 +#: catalog/namespace.c:1278 msgid "no schema has been selected to create in" msgstr "не выбрана схема для создания объектов" -#: catalog/namespace.c:1172 -#: gram.y:2340 -#: gram.y:7082 -#: parser/parse_expr.c:1150 -#: parser/parse_target.c:170 +#: catalog/namespace.c:1195 +#: parser/parse_expr.c:1171 +#: parser/parse_target.c:732 +#, c-format +msgid "cross-database references are not implemented: %s" +msgstr "ссылки между базами не реализованы: %s" + +#: catalog/namespace.c:1201 +#: parser/parse_expr.c:1197 +#: parser/parse_target.c:741 +#: gram.y:2515 +#: gram.y:7425 #, c-format msgid "improper qualified name (too many dotted names): %s" msgstr "" -#: catalog/namespace.c:1284 +#: catalog/namespace.c:1313 #, c-format msgid "improper relation name (too many dotted names): %s" msgstr "" -#: catalog/namespace.c:1628 +#: catalog/namespace.c:1659 #, c-format msgid "permission denied to create temporary tables in database \"%s\"" msgstr "доступ запрещён по созданию временных таблиц в базе \"%s\"" #: catalog/pg_largeobject.c:107 -#: storage/large_object/inv_api.c:128 -#: storage/large_object/inv_api.c:248 +#: commands/comment.c:1151 +#: storage/large_object/inv_api.c:197 +#: storage/large_object/inv_api.c:312 #, c-format msgid "large object %u does not exist" msgstr "большой объект %u не существует" @@ -1297,15 +1877,17 @@ msgstr " msgid "default conversion for %s to %s already exists" msgstr "конверсия по умолчанию для %s в %s уже существует" -#: catalog/pg_conversion.c:308 +#: catalog/pg_conversion.c:307 +#: commands/comment.c:958 #: commands/conversioncmds.c:109 #: commands/conversioncmds.c:133 +#: commands/conversioncmds.c:192 #, c-format msgid "conversion \"%s\" does not exist" msgstr "конверсия \"%s\" не существует" #: catalog/pg_namespace.c:51 -#: commands/schemacmds.c:256 +#: commands/schemacmds.c:252 #, c-format msgid "schema \"%s\" already exists" msgstr "схема \"%s\" уже существует" @@ -1345,138 +1927,101 @@ msgstr " msgid "operator cannot be its own negator or sort operator" msgstr "оператор не может быть своим собственным негатором или оператором сортировки" -#: catalog/pg_proc.c:92 -#: commands/functioncmds.c:150 -#: parser/parse_func.c:1514 +#: catalog/pg_proc.c:100 +#: commands/functioncmds.c:154 +#: parser/parse_func.c:1388 #, c-format msgid "functions cannot have more than %d arguments" msgstr "функции не могут иметь число аргументов более %d" -#: catalog/pg_proc.c:117 -#: catalog/pg_proc.c:540 +#: catalog/pg_proc.c:125 +#: executor/functions.c:1083 msgid "A function returning \"anyarray\" or \"anyelement\" must have at least one argument of either type." msgstr "Функция возвращающая \"anyarray\" или \"anyelement\" должна иметь как минимум один аргумент одного из них." -#: catalog/pg_proc.c:172 +#: catalog/pg_proc.c:145 #, c-format msgid "\"%s\" is already an attribute of type %s" msgstr "\"%s\" уже является атрибутом типа %s" -#: catalog/pg_proc.c:224 +#: catalog/pg_proc.c:200 #, c-format msgid "function \"%s\" already exists with same argument types" msgstr "функция \"%s\" с таким набором аргументов уже существует" -#: catalog/pg_proc.c:238 +#: catalog/pg_proc.c:214 msgid "cannot change return type of existing function" msgstr "нельзя поменять тип возвращаемого значения для существующей фунции" -#: catalog/pg_proc.c:239 +#: catalog/pg_proc.c:215 msgid "Use DROP FUNCTION first." msgstr "Сначала используйте DROP FUNCTION." -#: catalog/pg_proc.c:247 +#: catalog/pg_proc.c:223 #, c-format msgid "function \"%s\" is an aggregate" msgstr "функция \"%s\" является агрегатом" -#: catalog/pg_proc.c:252 +#: catalog/pg_proc.c:228 #, c-format msgid "function \"%s\" is not an aggregate" msgstr "функция \"%s\" не является агрегатом" -#: catalog/pg_proc.c:371 -#: catalog/pg_proc.c:392 -#: catalog/pg_proc.c:402 -#: catalog/pg_proc.c:426 -#: catalog/pg_proc.c:434 -#: catalog/pg_proc.c:486 -#: catalog/pg_proc.c:498 -#: catalog/pg_proc.c:518 -#, c-format -msgid "return type mismatch in function declared to return %s" -msgstr "несовпадение типа возврата в функции задекларированой как возвращающей %s" - -#: catalog/pg_proc.c:373 -#: catalog/pg_proc.c:404 -msgid "Function's final statement must be a SELECT." -msgstr "Последней командой функции должен быть SELECT." - -#: catalog/pg_proc.c:394 -msgid "Function's final statement must not be a SELECT." -msgstr "Последней командой функции должен быть не SELECT." - -#: catalog/pg_proc.c:428 -msgid "Final SELECT must return exactly one column." -msgstr "Последний SELECT должен возвращать только одну колонку." - -#: catalog/pg_proc.c:436 -#, c-format -msgid "Actual return type is %s." -msgstr "На самом деле тип возврата: %s." - -#: catalog/pg_proc.c:488 -msgid "Final SELECT returns too many columns." -msgstr "Последний SELECT возвращает слишком много колонок." - -#: catalog/pg_proc.c:500 -#, c-format -msgid "Final SELECT returns %s instead of %s at column %d." -msgstr "Последний SELECT возвращает %s вместо %s для колонки %d." - -#: catalog/pg_proc.c:520 -msgid "Final SELECT returns too few columns." -msgstr "Последний SELECT возвращает слишком мало колонок." - -#: catalog/pg_proc.c:545 -#, c-format -msgid "return type %s is not supported for SQL functions" -msgstr "тип возврата %s не поддерживается для SQL-функций" - -#: catalog/pg_proc.c:587 +#: catalog/pg_proc.c:387 #, c-format msgid "there is no built-in function named \"%s\"" msgstr "встроенной функции \"%s\" не существует" -#: catalog/pg_proc.c:685 +#: catalog/pg_proc.c:487 #, c-format msgid "SQL functions cannot return type %s" msgstr "SQL-функции не могут возвращать тип %s" -#: catalog/pg_proc.c:701 +#: catalog/pg_proc.c:503 #, c-format msgid "SQL functions cannot have arguments of type %s" msgstr "SQL-функции не могут иметь аргументы типа %s" -#: catalog/pg_type.c:195 -#: catalog/pg_type.c:201 +#: catalog/pg_proc.c:574 +#: executor/functions.c:803 +#, c-format +msgid "SQL function \"%s\"" +msgstr "SQL-функция \"%s\"" + +#: catalog/pg_type.c:198 #, c-format msgid "invalid type internal size %d" msgstr "неверный внутренний размер типа: %d" -#: catalog/pg_type.c:208 +#: catalog/pg_type.c:204 +#, c-format +msgid "internal size %d is invalid for passed-by-value type" +msgstr "" + +#: catalog/pg_type.c:211 msgid "fixed-size types must have storage PLAIN" msgstr "типы фиксированного размера обязаны иметь хранение PLAIN" -#: catalog/pg_type.c:289 -#: catalog/pg_type.c:511 +#: catalog/pg_type.c:293 +#: catalog/pg_type.c:525 #, c-format msgid "type \"%s\" already exists" msgstr "тип \"%s\" уже существует" -#: catalog/pg_type.c:503 -#: commands/functioncmds.c:109 -#: commands/typecmds.c:407 -#: commands/typecmds.c:786 -#: commands/typecmds.c:1113 -#: commands/typecmds.c:1233 -#: commands/typecmds.c:1349 -#: commands/typecmds.c:1436 -#: commands/typecmds.c:2017 -#: parser/parse_func.c:1526 +#: catalog/pg_type.c:517 +#: commands/functioncmds.c:110 +#: commands/tablecmds.c:4632 +#: commands/typecmds.c:423 +#: commands/typecmds.c:809 +#: commands/typecmds.c:1167 +#: commands/typecmds.c:1288 +#: commands/typecmds.c:1400 +#: commands/typecmds.c:1487 +#: commands/typecmds.c:2072 +#: parser/parse_func.c:1401 #: parser/parse_type.c:201 #: parser/parse_type.c:227 -#: tcop/utility.c:95 +#: tcop/utility.c:97 #: utils/adt/regproc.c:1003 #, c-format msgid "type \"%s\" does not exist" @@ -1504,77 +2049,89 @@ msgstr "sfunc msgid "aggregate transition data type cannot be %s" msgstr "переходный тип агрегата не может быть %s" -#: commands/aggregatecmds.c:259 +#: commands/aggregatecmds.c:258 #, c-format msgid "function %s(*) already exists in schema \"%s\"" msgstr "функция %s(*) уже существует в схеме \"%s\"" -#: commands/aggregatecmds.c:265 -#: commands/functioncmds.c:688 +#: commands/aggregatecmds.c:264 +#: commands/functioncmds.c:699 #, c-format msgid "function %s already exists in schema \"%s\"" msgstr "функция %s уже существует в схеме \"%s\"" -#: commands/analyze.c:200 +#: commands/aggregatecmds.c:335 +#: commands/conversioncmds.c:213 +#: commands/dbcommands.c:890 +#: commands/functioncmds.c:773 +#: commands/opclasscmds.c:954 +#: commands/operatorcmds.c:303 +#: commands/schemacmds.c:319 +#: commands/tablecmds.c:5228 +#: commands/tablespace.c:839 +#: commands/typecmds.c:2103 +msgid "must be superuser to change owner" +msgstr "нужно быть администратором для изменения владельца" + +#: commands/analyze.c:153 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- only table or database owner can analyze it" msgstr "пропускается \"%s\" --- только владелец таблицы или базы может анализировать этот объект" -#: commands/analyze.c:215 +#: commands/analyze.c:168 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- cannot analyze indexes, views, or special system tables" -msgstr "пропускается \"%s\" --- индексы, виды или специальные системные таблицы не анализируются для сбора статистики" +msgstr "пропускается \"%s\" --- индексы, представления или специальные системные таблицы не анализируются для сбора статистики" -#: commands/analyze.c:245 +#: commands/analyze.c:198 #, c-format msgid "analyzing \"%s.%s\"" msgstr "анализируется \"%s.%s\"" -#: commands/analyze.c:544 -#: commands/analyze.c:700 +#: commands/analyze.c:912 #, c-format -msgid "\"%s\": %u pages, %d rows sampled, %.0f estimated total rows" -msgstr "\"%s\": страниц: %u, рядов замерено: %d, всего рядов оценено: %.0f" +msgid "\"%s\": scanned %d of %u pages, containing %.0f live rows and %.0f dead rows; %d rows in sample, %.0f estimated total rows" +msgstr "" -#: commands/cluster.c:150 +#: commands/cluster.c:133 #, c-format msgid "there is no previously clustered index for table \"%s\"" msgstr "не имеется предыдущего перегруппированного индекса для таблицы \"%s\"" -#: commands/cluster.c:164 -#: commands/tablecmds.c:3959 +#: commands/cluster.c:147 +#: commands/tablecmds.c:5377 #, c-format msgid "index \"%s\" for table \"%s\" does not exist" msgstr "индекс \"%s\" для таблицы \"%s\" не существует" -#: commands/cluster.c:321 +#: commands/cluster.c:326 #, c-format msgid "\"%s\" is not an index for table \"%s\"" msgstr "\"%s\" не является индексом для таблицы \"%s\"" -#: commands/cluster.c:334 +#: commands/cluster.c:339 msgid "cannot cluster on partial index" msgstr "нельзя группировать по частичному индексу" -#: commands/cluster.c:352 +#: commands/cluster.c:357 msgid "cannot cluster when index access method does not handle null values" msgstr "нельзя группировать когда метод доступа по индексу не поддерживает нулевые (NULL) значения" -#: commands/cluster.c:353 +#: commands/cluster.c:358 #, c-format msgid "You may be able to work around this by marking column \"%s\" NOT NULL." msgstr "Вы может сможете это обойти путём декларирования колонки \"%s\" как NOT NULL." -#: commands/cluster.c:365 +#: commands/cluster.c:370 msgid "cannot cluster on expressional index when index access method does not handle null values" msgstr "нельзя группировать по индексному выражению когда метод доступа по индексу не поддерживает нулевые (NULL) значения" -#: commands/cluster.c:379 +#: commands/cluster.c:384 #, c-format msgid "\"%s\" is a system catalog" msgstr "\"%s\" является системным каталогом" -#: commands/cluster.c:389 +#: commands/cluster.c:394 msgid "cannot cluster temporary tables of other sessions" msgstr "нельзя группировать временные таблицы других сессий" @@ -1593,477 +2150,571 @@ msgstr " msgid "conversion \"%s\" already exists in schema \"%s\"" msgstr "преобразование \"%s\" уже существует в схеме \"%s\"" -#: commands/comment.c:316 -#: commands/sequence.c:779 -#: tcop/utility.c:81 +#: commands/comment.c:334 +#: commands/sequence.c:767 +#: tcop/utility.c:83 #, c-format msgid "\"%s\" is not a sequence" msgstr "\"%s\" не является последовательностью" -#: commands/comment.c:323 -#: commands/indexcmds.c:109 -#: commands/indexcmds.c:639 +#: commands/comment.c:341 +#: commands/indexcmds.c:137 +#: commands/indexcmds.c:951 #: commands/lockcmds.c:68 -#: commands/tablecmds.c:377 -#: commands/tablecmds.c:1634 -#: commands/tablecmds.c:1925 -#: commands/tablecmds.c:2069 -#: commands/tablecmds.c:2303 -#: commands/tablecmds.c:2469 -#: commands/tablecmds.c:2595 -#: commands/tablecmds.c:2776 -#: commands/tablecmds.c:3787 -#: commands/tablecmds.c:4053 -#: commands/trigger.c:144 +#: commands/tablecmds.c:544 +#: commands/tablecmds.c:2624 +#: commands/trigger.c:141 #: commands/trigger.c:546 -#: tcop/utility.c:76 +#: tcop/utility.c:78 #, c-format msgid "\"%s\" is not a table" msgstr "\"%s\" не является таблицей" -#: commands/comment.c:330 +#: commands/comment.c:348 #: commands/view.c:113 -#: tcop/utility.c:86 +#: tcop/utility.c:88 #, c-format msgid "\"%s\" is not a view" -msgstr "\"%s\" не является видом" +msgstr "\"%s\" не является представлением" -#: commands/comment.c:386 -#: commands/tablecmds.c:1975 -#: commands/tablecmds.c:2119 -#: commands/tablecmds.c:2247 -#: commands/tablecmds.c:2411 -#: commands/tablecmds.c:2616 -#: parser/parse_func.c:1270 -#: parser/parse_relation.c:1584 -#: parser/parse_relation.c:1642 -#: parser/parse_relation.c:1821 +#: commands/comment.c:404 +#: commands/tablecmds.c:3100 +#: commands/tablecmds.c:3193 +#: commands/tablecmds.c:3245 +#: commands/tablecmds.c:3341 +#: commands/tablecmds.c:3402 +#: commands/tablecmds.c:3468 +#: commands/tablecmds.c:4608 +#: commands/tablecmds.c:4745 +#: parser/parse_relation.c:1641 +#: parser/parse_relation.c:1700 +#: parser/parse_relation.c:1913 #: parser/parse_type.c:94 +#: utils/adt/ruleutils.c:1257 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist" msgstr "колонка \"%s\" для связи \"%s\" не существует" -#: commands/comment.c:417 +#: commands/comment.c:435 msgid "database name may not be qualified" msgstr "" -#: commands/comment.c:449 +#: commands/comment.c:468 msgid "database comments may only be applied to the current database" msgstr "комментарии базы могут применяться только к текущей базе данных" -#: commands/comment.c:481 +#: commands/comment.c:500 #: commands/schemacmds.c:172 msgid "schema name may not be qualified" msgstr "" -#: commands/comment.c:564 +#: commands/comment.c:582 #, c-format msgid "rule \"%s\" does not exist" msgstr "правило \"%s\" не существует" -#: commands/comment.c:572 +#: commands/comment.c:590 #, c-format msgid "there are multiple rules named \"%s\"" msgstr "имеется больше одного правила с именем \"%s\"" -#: commands/comment.c:573 +#: commands/comment.c:591 msgid "Specify a relation name as well as a rule name." msgstr "Укажите имя отношения и также имя правила." -#: commands/comment.c:815 -#: commands/trigger.c:484 +#: commands/comment.c:619 +#: rewrite/rewriteDefine.c:580 +#: rewrite/rewriteRemove.c:59 +#, c-format +msgid "rule \"%s\" for relation \"%s\" does not exist" +msgstr "правило \"%s\" для связи \"%s\" не существует" + +#: commands/comment.c:836 +#: commands/trigger.c:483 #: commands/trigger.c:697 #, c-format msgid "trigger \"%s\" for table \"%s\" does not exist" msgstr "триггер \"%s\" для таблицы \"%s\" не существует" -#: commands/comment.c:894 +#: commands/comment.c:916 #, c-format msgid "table \"%s\" has multiple constraints named \"%s\"" msgstr "таблица \"%s\" содержит более одного констрейнта с именем \"%s\"" -#: commands/comment.c:906 +#: commands/comment.c:928 #, c-format msgid "constraint \"%s\" for table \"%s\" does not exist" msgstr "констрейнт \"%s\" для таблицы \"%s\" не существует" -#: commands/copy.c:700 -#: commands/copy.c:708 -#: commands/copy.c:716 -#: commands/copy.c:724 -#: commands/dbcommands.c:103 -#: commands/dbcommands.c:111 -#: commands/dbcommands.c:119 -#: commands/dbcommands.c:127 -#: commands/functioncmds.c:220 +#: commands/comment.c:992 +msgid "language name may not be qualified" +msgstr "" + +#: commands/comment.c:1007 +msgid "must be superuser to comment on procedural language" +msgstr "" + +#: commands/comment.c:1048 +#: commands/indexcmds.c:230 +#: commands/opclasscmds.c:108 +#: commands/opclasscmds.c:648 +#: commands/opclasscmds.c:800 +#: commands/opclasscmds.c:900 +#, c-format +msgid "access method \"%s\" does not exist" +msgstr "метод доступа \"%s\" не существует" + +#: commands/comment.c:1077 +#: commands/comment.c:1087 +#: commands/indexcmds.c:614 +#: commands/indexcmds.c:624 +#: commands/opclasscmds.c:677 +#: commands/opclasscmds.c:687 +#: commands/opclasscmds.c:822 +#: commands/opclasscmds.c:833 +#: commands/opclasscmds.c:922 +#: commands/opclasscmds.c:932 +#, c-format +msgid "operator class \"%s\" does not exist for access method \"%s\"" +msgstr "класс операторов \"%s\" для медота доступа \"%s\" не существует" + +#: commands/comment.c:1192 +#: commands/functioncmds.c:908 +#: commands/functioncmds.c:1156 +#, c-format +msgid "source data type %s does not exist" +msgstr "исходный тип данных %s не существует" + +#: commands/comment.c:1199 +#: commands/functioncmds.c:915 +#: commands/functioncmds.c:1163 +#, c-format +msgid "target data type %s does not exist" +msgstr "тип данных назначения %s не существует" + +#: commands/comment.c:1209 +#: commands/functioncmds.c:1173 +#, c-format +msgid "cast from type %s to type %s does not exist" +msgstr "конверсия типа %s в тип %s не существует" + +#: commands/comment.c:1221 +#: commands/functioncmds.c:948 +#: commands/functioncmds.c:1182 +#, c-format +msgid "must be owner of type %s or type %s" +msgstr "нужно быть владельцем типа %s или типа %s" + +#: commands/copy.c:721 +#: commands/copy.c:729 +#: commands/copy.c:737 +#: commands/copy.c:745 +#: commands/copy.c:753 +#: commands/copy.c:761 +#: commands/copy.c:769 +#: commands/copy.c:777 +#: commands/copy.c:785 +#: commands/dbcommands.c:108 +#: commands/dbcommands.c:116 +#: commands/dbcommands.c:124 +#: commands/dbcommands.c:132 #: commands/functioncmds.c:228 #: commands/functioncmds.c:236 #: commands/functioncmds.c:244 #: commands/functioncmds.c:252 -#: commands/sequence.c:880 -#: commands/sequence.c:893 -#: commands/sequence.c:901 +#: commands/functioncmds.c:260 +#: commands/sequence.c:896 #: commands/sequence.c:909 #: commands/sequence.c:917 #: commands/sequence.c:925 -#: commands/user.c:525 -#: commands/user.c:537 -#: commands/user.c:545 -#: commands/user.c:553 -#: commands/user.c:561 -#: commands/user.c:569 -#: commands/user.c:775 -#: commands/user.c:787 -#: commands/user.c:795 -#: commands/user.c:803 -#: commands/user.c:1275 -#: commands/user.c:1283 +#: commands/sequence.c:933 +#: commands/sequence.c:941 +#: commands/user.c:576 +#: commands/user.c:588 +#: commands/user.c:596 +#: commands/user.c:604 +#: commands/user.c:612 +#: commands/user.c:620 +#: commands/user.c:826 +#: commands/user.c:838 +#: commands/user.c:846 +#: commands/user.c:854 +#: commands/user.c:1356 +#: commands/user.c:1364 msgid "conflicting or redundant options" msgstr "конфликтующие или излишние опции" -#: commands/dbcommands.c:153 +#: commands/dbcommands.c:139 +msgid "LOCATION is not supported anymore" +msgstr "LOCATION больше не поддерживается" + +#: commands/dbcommands.c:140 +msgid "Consider using tablespaces instead." +msgstr "" + +#: commands/dbcommands.c:163 #, c-format msgid "%d is not a valid encoding code" msgstr "%d не является верным кодом кодировки" -#: commands/dbcommands.c:162 +#: commands/dbcommands.c:172 #, c-format msgid "%s is not a valid encoding name" msgstr "%s не является верным именем кодировки" -#: commands/dbcommands.c:183 +#: commands/dbcommands.c:193 msgid "permission denied to create database" msgstr "доступ запрещён по созданию базы" -#: commands/dbcommands.c:192 +#: commands/dbcommands.c:202 msgid "must be superuser to create database for another user" msgstr "нужно быть администратором чтобы создавать базы для других пользователей" -#: commands/dbcommands.c:203 -msgid "cannot use an alternative location on this platform" -msgstr "нельзя использовать алтернативное распололжение базы на данной платформе" - -#: commands/dbcommands.c:217 -#: commands/dbcommands.c:405 -#: commands/dbcommands.c:653 +#: commands/dbcommands.c:216 +#: commands/dbcommands.c:458 +#: commands/dbcommands.c:712 #, c-format msgid "database \"%s\" already exists" msgstr "база \"%s\" уже существует" -#: commands/dbcommands.c:231 +#: commands/dbcommands.c:229 #, c-format msgid "template database \"%s\" does not exist" msgstr "база данных-шаблон \"%s\" не существует" -#: commands/dbcommands.c:242 +#: commands/dbcommands.c:240 #, c-format msgid "permission denied to copy database \"%s\"" msgstr "доступ запрещён по копированию базы \"%s\"" -#: commands/dbcommands.c:263 +#: commands/dbcommands.c:253 #, c-format msgid "source database \"%s\" is being accessed by other users" msgstr "исходная база \"%s\" находится в пользовании другими пользователями" -#: commands/dbcommands.c:274 +#: commands/dbcommands.c:264 #, c-format msgid "invalid server encoding %d" msgstr "неверная кодировка сервера: %d" -#: commands/dbcommands.c:304 -#: commands/dbcommands.c:308 +#: commands/dbcommands.c:310 +#, c-format +msgid "cannot assign new default tablespace \"%s\"" +msgstr "" + #: commands/dbcommands.c:312 -msgid "database path may not contain single quotes" -msgstr "путь к базе не должен содержать одиночных кавычек" - -#: commands/dbcommands.c:337 #, c-format -msgid "could not create database directory \"%s\": %m" -msgstr "не получилось создать директорию баз данных \"%s\": %m" +msgid "There is a conflict because database \"%s\" already has some tables in this tablespace." +msgstr "" -#: commands/dbcommands.c:342 -#, c-format -msgid "could not remove temporary directory \"%s\": %m" -msgstr "не получилось удалить временную директорию \"%s\": %m" - -#: commands/dbcommands.c:353 -#, c-format -msgid "could not link file \"%s\" to \"%s\": %m" -msgstr "не получилось слинковать файл \"%s\" в \"%s\": %m" - -#: commands/dbcommands.c:370 -#: commands/dbcommands.c:385 +#: commands/dbcommands.c:382 +#: commands/dbcommands.c:404 +#: commands/dbcommands.c:414 +#: commands/dbcommands.c:1226 +#: commands/dbcommands.c:1234 msgid "could not initialize database directory" msgstr "не получилось инициализировать директорию баз данных" -#: commands/dbcommands.c:371 -#: commands/dbcommands.c:376 -#: commands/dbcommands.c:969 +#: commands/dbcommands.c:383 +#, c-format +msgid "Directory \"%s\" already exists." +msgstr "Директория \"%s\" уже существует." + +#: commands/dbcommands.c:405 +#: commands/dbcommands.c:1227 #, c-format msgid "Failing system command was: %s" msgstr "Системная команда с ошибкой: %s" -#: commands/dbcommands.c:372 -#: commands/dbcommands.c:377 -#: commands/dbcommands.c:970 +#: commands/dbcommands.c:406 +#: commands/dbcommands.c:1228 msgid "Look in the postmaster's stderr log for more information." msgstr "Просмотрите stderr-журнал postmaster'а для подробностей." -#: commands/dbcommands.c:375 -#: commands/dbcommands.c:388 -msgid "could not initialize database directory; delete failed as well" -msgstr "не получилось инициализировать директорию баз данных; также не удалось её удалить" - -#: commands/dbcommands.c:483 +#: commands/dbcommands.c:533 msgid "cannot drop the currently open database" msgstr "нельзя удалить открытую в данный момент базу" -#: commands/dbcommands.c:516 +#: commands/dbcommands.c:564 msgid "cannot drop a template database" msgstr "нельзя удалить базу-шаблон" -#: commands/dbcommands.c:527 -#: commands/dbcommands.c:643 +#: commands/dbcommands.c:572 +#: commands/dbcommands.c:699 #, c-format msgid "database \"%s\" is being accessed by other users" msgstr "база \"%s\" находится в пользовании другими пользователями" -#: commands/dbcommands.c:634 +#: commands/dbcommands.c:690 msgid "current database may not be renamed" msgstr "нельзя переименовать текущую базу данных" -#: commands/dbcommands.c:665 +#: commands/dbcommands.c:724 msgid "permission denied to rename database" msgstr "доступ запрещён по переименованию базы" -#: commands/dbcommands.c:892 -msgid "relative paths are not allowed as database locations" -msgstr "относительные пути не дозволены для расположения баз" - -#: commands/dbcommands.c:896 -msgid "absolute paths are not allowed as database locations" -msgstr "абслютные пути не дозволены для расположения баз" - -#: commands/dbcommands.c:908 -#, c-format -msgid "postmaster environment variable \"%s\" not found" -msgstr "переменная окружения postmaster'а \"%s\" не найдена" - -#: commands/dbcommands.c:913 -#, c-format -msgid "postmaster environment variable \"%s\" must be absolute path" -msgstr "переменная окружения postmaster'а \"%s\" должна содержать абсолютный путь" - -#: commands/dbcommands.c:922 -msgid "alternative path is too long" -msgstr "альтернативный путь слишком длинный" - -#: commands/dbcommands.c:953 -#, c-format -msgid "could not remove file \"%s\": %m" -msgstr "не получилось удалить файл \"%s\": %m" - -#: commands/dbcommands.c:967 +#: commands/dbcommands.c:1063 +#: commands/dbcommands.c:1200 +#: commands/dbcommands.c:1250 #, c-format msgid "could not remove database directory \"%s\"" msgstr "не получилось удалить директорию баз данных \"%s\"" -#: commands/copy.c:193 #: commands/copy.c:205 -#: commands/copy.c:238 -#: commands/copy.c:248 +#: commands/copy.c:217 +#: commands/copy.c:250 +#: commands/copy.c:260 msgid "COPY BINARY is not supported to stdout or from stdin" msgstr "COPY BINARY не поддерживается для стандартного вывода (stdout) или ввода (stdin)" -#: commands/copy.c:301 +#: commands/copy.c:313 #, c-format msgid "could not write to COPY file: %m" msgstr "не получилось записать в файл COPY: %m" -#: commands/copy.c:309 +#: commands/copy.c:321 msgid "connection lost during COPY to stdout" msgstr "подсоединение потеряно во время COPY в стандартный вывод (stdout)" -#: commands/copy.c:392 -#: commands/copy.c:410 -#: commands/copy.c:414 -#: commands/copy.c:474 -#: commands/copy.c:523 -#: tcop/fastpath.c:292 -#: tcop/postgres.c:281 -#: tcop/postgres.c:304 +#: commands/copy.c:404 +#: commands/copy.c:422 +#: commands/copy.c:426 +#: commands/copy.c:487 +#: commands/copy.c:536 +#: tcop/fastpath.c:291 +#: tcop/postgres.c:287 +#: tcop/postgres.c:310 msgid "unexpected EOF on client connection" msgstr "неожиданный конец файла (EOF) при подсоединении клиента" -#: commands/copy.c:426 +#: commands/copy.c:438 #, c-format msgid "COPY from stdin failed: %s" msgstr "ошибка при COPY из стандартного ввода (stdin): %s" -#: commands/copy.c:441 +#: commands/copy.c:454 #, c-format msgid "unexpected message type 0x%02X during COPY from stdin" msgstr "неожиданный тип сообщения 0x%02X при COPY из стандартного ввода (stdin)" -#: commands/copy.c:735 +#: commands/copy.c:796 msgid "cannot specify DELIMITER in BINARY mode" msgstr "нельзя указывать DELIMITER в режиме BINARY" -#: commands/copy.c:740 +#: commands/copy.c:801 +msgid "cannot specify CSV in BINARY mode" +msgstr "нельзя указывать CSV в режиме BINARY" + +#: commands/copy.c:806 msgid "cannot specify NULL in BINARY mode" msgstr "нельзя указывать NULL в режиме BINARY" -#: commands/copy.c:758 -#: executor/execMain.c:483 -#: tcop/utility.c:260 -msgid "transaction is read-only" -msgstr "транзакция установлена \"только для чтения\"" - -#: commands/copy.c:769 -msgid "must be superuser to COPY to or from a file" -msgstr "нужно быть администратором для использования COPY с файлами" - -#: commands/copy.c:770 -msgid "Anyone can COPY to stdout or from stdin. psql's \\copy command also works for anyone." -msgstr "Каждый может COPY в stdout или из stdin. Команда psql \\copy также работает для всех." - -#: commands/copy.c:779 +#: commands/copy.c:829 msgid "COPY delimiter must be a single character" msgstr "разделитель в COPY должен быть одним символом" -#: commands/copy.c:787 +#: commands/copy.c:837 +msgid "COPY quote available only in CSV mode" +msgstr "" + +#: commands/copy.c:842 +msgid "COPY quote must be a single character" +msgstr "" + +#: commands/copy.c:850 +msgid "COPY escape available only in CSV mode" +msgstr "" + +#: commands/copy.c:855 +msgid "COPY escape must be a single character" +msgstr "" + +#: commands/copy.c:863 +msgid "COPY force quote available only in CSV mode" +msgstr "" + +#: commands/copy.c:867 +msgid "COPY force quote only available using COPY TO" +msgstr "" + +#: commands/copy.c:875 +msgid "COPY force not null available only in CSV mode" +msgstr "" + +#: commands/copy.c:879 +msgid "COPY force not null only available using COPY FROM" +msgstr "" + +#: commands/copy.c:887 +msgid "COPY delimiter must not appear in the NULL specification" +msgstr "" + +#: commands/copy.c:895 +msgid "CSV quote character must not appear in the NULL specification" +msgstr "" + +#: commands/copy.c:906 +#: executor/execMain.c:443 +#: tcop/utility.c:323 +msgid "transaction is read-only" +msgstr "транзакция установлена \"только для чтения\"" + +#: commands/copy.c:917 +msgid "must be superuser to COPY to or from a file" +msgstr "нужно быть администратором для использования COPY с файлами" + +#: commands/copy.c:918 +msgid "Anyone can COPY to stdout or from stdin. psql's \\copy command also works for anyone." +msgstr "Каждый может COPY в stdout или из stdin. Команда psql \\copy также работает для всех." + +#: commands/copy.c:927 #, c-format msgid "table \"%s\" does not have OIDs" msgstr "таблица \"%s\" не содержит OIDs" -#: commands/copy.c:817 +#: commands/copy.c:953 +#, c-format +msgid "FORCE QUOTE column \"%s\" not referenced by COPY" +msgstr "" + +#: commands/copy.c:976 +#, c-format +msgid "FORCE NOT NULL column \"%s\" not referenced by COPY" +msgstr "" + +#: commands/copy.c:1003 #, c-format msgid "cannot copy to view \"%s\"" -msgstr "нельзя копировать в вид \"%s\"" +msgstr "нельзя копировать в представление \"%s\"" -#: commands/copy.c:822 +#: commands/copy.c:1008 #, c-format msgid "cannot copy to sequence \"%s\"" msgstr "нельзя копировать в последовательность \"%s\"" -#: commands/copy.c:827 +#: commands/copy.c:1013 #, c-format msgid "cannot copy to non-table relation \"%s\"" msgstr "нельзя копировать в не-таблицу \"%s\"" -#: commands/copy.c:846 +#: commands/copy.c:1032 #, c-format msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m" msgstr "не получилось открыть файл \"%s\" для чтения: %m" -#: commands/copy.c:855 -#: commands/copy.c:917 +#: commands/copy.c:1041 +#: commands/copy.c:1104 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory" msgstr "\"%s\" является директорией" -#: commands/copy.c:867 +#: commands/copy.c:1054 #, c-format msgid "cannot copy from view \"%s\"" -msgstr "нельзя копировать из вида \"%s\"" +msgstr "нельзя копировать из представления \"%s\"" -#: commands/copy.c:872 +#: commands/copy.c:1059 #, c-format msgid "cannot copy from sequence \"%s\"" msgstr "нельзя копировать из последовательности \"%s\"" -#: commands/copy.c:877 +#: commands/copy.c:1064 #, c-format msgid "cannot copy from non-table relation \"%s\"" msgstr "нельзя копировать из не-таблицы \"%s\"" -#: commands/copy.c:899 +#: commands/copy.c:1086 msgid "relative path not allowed for COPY to file" msgstr "относительный путь не дозволен для COPY в файл" -#: commands/copy.c:908 +#: commands/copy.c:1095 #, c-format msgid "could not open file \"%s\" for writing: %m" msgstr "не получилось открыть файл \"%s\" для записи: %m" -#: commands/copy.c:1148 +#: commands/copy.c:1388 #, c-format msgid "COPY %s, line %d, column %s" msgstr "COPY %s, строка %d, колонка %s" -#: commands/copy.c:1151 +#: commands/copy.c:1391 +#: commands/copy.c:1424 #, c-format msgid "COPY %s, line %d" msgstr "COPY %s, строка %d" -#: commands/copy.c:1159 +#: commands/copy.c:1399 #, c-format msgid "COPY %s, line %d, column %s: \"%s\"" msgstr "COPY %s, строка %d, колонка %s: \"%s\"" -#: commands/copy.c:1186 +#: commands/copy.c:1410 #, c-format msgid "COPY %s, line %d: \"%s\"" msgstr "COPY %s, строка %d: \"%s\"" -#: commands/copy.c:1389 +#: commands/copy.c:1636 msgid "COPY file signature not recognized" msgstr "подпись COPY-файла не распознана" -#: commands/copy.c:1395 +#: commands/copy.c:1642 msgid "invalid COPY file header (missing flags)" msgstr "неверный заголовок файла COPY (отсутствуют флаги)" -#: commands/copy.c:1401 +#: commands/copy.c:1648 msgid "unrecognized critical flags in COPY file header" msgstr "нераспознаны критические флаги в заголовоке файла COPY" -#: commands/copy.c:1407 +#: commands/copy.c:1654 msgid "invalid COPY file header (missing length)" msgstr "неверный заголовок файла COPY (отсутствует длина)" -#: commands/copy.c:1415 +#: commands/copy.c:1662 msgid "invalid COPY file header (wrong length)" msgstr "неверный заголовок файла COPY (неправильная длина)" -#: commands/copy.c:1492 +#: commands/copy.c:1741 msgid "null OID in COPY data" msgstr "нулевой (null) OID в данных COPY" -#: commands/copy.c:1501 -#: commands/copy.c:1584 +#: commands/copy.c:1750 +#: commands/copy.c:1847 msgid "invalid OID in COPY data" msgstr "неверный OID в данных COPY" -#: commands/copy.c:1521 +#: commands/copy.c:1770 #, c-format msgid "missing data for column \"%s\"" msgstr "отсутствуют данные для колонки \"%s\"" -#: commands/copy.c:1553 +#: commands/copy.c:1780 +msgid "unterminated CSV quoted field" +msgstr "" + +#: commands/copy.c:1815 msgid "extra data after last expected column" msgstr "дополнительные данные за последней ожидавшейся колонкой" -#: commands/copy.c:1570 +#: commands/copy.c:1833 #, c-format msgid "row field count is %d, expected %d" msgstr "количество полей в строке: %d, ожидалось: %d" -#: commands/copy.c:1786 -#: commands/copy.c:1804 +#: commands/copy.c:2055 +#: commands/copy.c:2073 msgid "literal carriage return found in data" msgstr "явный возврат каретки найден в данных" -#: commands/copy.c:1787 -#: commands/copy.c:1805 +#: commands/copy.c:2056 +#: commands/copy.c:2074 msgid "Use \"\\r\" to represent carriage return." msgstr "Используйте \"\\r\" для представления новой строки." -#: commands/copy.c:1822 +#: commands/copy.c:2091 msgid "literal newline found in data" msgstr "явный конец строки найден в данных" -#: commands/copy.c:1823 +#: commands/copy.c:2092 msgid "" "Use \"\\n" "\" to represent newline." @@ -2071,767 +2722,855 @@ msgstr "" "Используйте \"\\n" "\" для представления новой строки." -#: commands/copy.c:1843 -#: commands/copy.c:1859 +#: commands/copy.c:2112 +#: commands/copy.c:2128 msgid "end-of-copy marker does not match previous newline style" msgstr "" -#: commands/copy.c:1847 -#: commands/copy.c:1853 +#: commands/copy.c:2116 +#: commands/copy.c:2122 msgid "end-of-copy marker corrupt" msgstr "" -#: commands/copy.c:2070 -#: commands/copy.c:2092 +#: commands/copy.c:2487 +#: commands/copy.c:2509 msgid "unexpected EOF in COPY data" msgstr "неожиданный конец файла (EOF) в данных COPY" -#: commands/copy.c:2079 +#: commands/copy.c:2496 msgid "invalid field size" msgstr "неверный размер поля" -#: commands/copy.c:2106 +#: commands/copy.c:2523 msgid "incorrect binary data format" msgstr "неверный двоичный формат данных" -#: commands/copy.c:2225 -#: parser/parse_target.c:500 +#: commands/copy.c:2728 +#: parser/parse_target.c:655 +#: parser/parse_target.c:665 #, c-format msgid "column \"%s\" specified more than once" msgstr "колонка \"%s\" указана больше одного раза" -#: commands/functioncmds.c:83 +#: commands/functioncmds.c:84 #, c-format msgid "SQL function cannot return shell type %s" msgstr "SQL-функция не может возвращать тип оболочки %s" -#: commands/functioncmds.c:88 +#: commands/functioncmds.c:89 #, c-format msgid "return type %s is only a shell" msgstr "тип возрата %s является только оболочкой" -#: commands/functioncmds.c:114 +#: commands/functioncmds.c:115 #, c-format msgid "type \"%s\" is not yet defined" msgstr "тип \"%s\" ещё не определён" -#: commands/functioncmds.c:115 +#: commands/functioncmds.c:116 msgid "Creating a shell type definition." msgstr "Создание определения типа-оболочки." -#: commands/functioncmds.c:162 +#: commands/functioncmds.c:166 #, c-format msgid "SQL function cannot accept shell type %s" msgstr "SQL-функция не может принимать значение типа оболочки %s" -#: commands/functioncmds.c:167 +#: commands/functioncmds.c:171 #, c-format msgid "argument type %s is only a shell" msgstr "тип аргумента %s является только оболочкой" -#: commands/functioncmds.c:175 +#: commands/functioncmds.c:179 #: parser/parse_oper.c:113 #: parser/parse_oper.c:124 #, c-format msgid "type %s does not exist" msgstr "тип %s не существует" -#: commands/functioncmds.c:182 +#: commands/functioncmds.c:186 msgid "functions cannot accept set arguments" msgstr "функции не принимают аргументы-множества (set)" -#: commands/functioncmds.c:265 +#: commands/functioncmds.c:273 msgid "no function body specified" msgstr "не указано тело функции" -#: commands/functioncmds.c:272 +#: commands/functioncmds.c:280 msgid "no language specified" msgstr "язык не указан" -#: commands/functioncmds.c:333 +#: commands/functioncmds.c:342 #, c-format msgid "unrecognized function attribute \"%s\" ignored" msgstr "нераспознанный атрибут функции \"%s\" -- проигнорирован" -#: commands/functioncmds.c:377 +#: commands/functioncmds.c:386 #, c-format msgid "only one AS item needed for language \"%s\"" msgstr "нужно только одно выражение AS для языка \"%s\"" -#: commands/functioncmds.c:448 +#: commands/functioncmds.c:458 msgid "You need to use \"createlang\" to load the language into the database." msgstr "Вам нужно использовать \"createlang\" для загрузки языка в базу." -#: commands/functioncmds.c:567 -#: commands/functioncmds.c:673 +#: commands/functioncmds.c:578 +#: commands/functioncmds.c:684 +#: commands/functioncmds.c:751 #, c-format msgid "\"%s\" is an aggregate function" msgstr "функция \"%s\" является агрегатом" -#: commands/functioncmds.c:569 +#: commands/functioncmds.c:580 msgid "Use DROP AGGREGATE to drop aggregate functions." msgstr "Используйте DROP AGGREGATE для удаления агрегатных функций." -#: commands/functioncmds.c:576 +#: commands/functioncmds.c:587 #, c-format msgid "removing built-in function \"%s\"" msgstr "удаление встроенной функции \"%s\"" -#: commands/functioncmds.c:675 +#: commands/functioncmds.c:686 msgid "Use ALTER AGGREGATE to rename aggregate functions." msgstr "Используйте ALTER AGGREGATE для переименования агрегатных функций." -#: commands/functioncmds.c:813 -#: commands/functioncmds.c:1047 -#, c-format -msgid "source data type %s does not exist" -msgstr "исходный тип данных %s не существует" +#: commands/functioncmds.c:753 +msgid "Use ALTER AGGREGATE to change owner of aggregate functions." +msgstr "Используйте ALTER AGGREGATE для смены владельца агрегатных функций." -#: commands/functioncmds.c:820 -#: commands/functioncmds.c:1054 -#, c-format -msgid "target data type %s does not exist" -msgstr "тип данных назначения %s не существует" - -#: commands/functioncmds.c:826 -msgid "source data type and target data type are the same" -msgstr "исходные тип данных и тип назначения одинаковы" - -#: commands/functioncmds.c:832 +#: commands/functioncmds.c:922 #, c-format msgid "source data type %s is only a shell" msgstr "исходный тип данных %s является только оболочкой" -#: commands/functioncmds.c:838 +#: commands/functioncmds.c:928 #, c-format msgid "target data type %s is only a shell" msgstr "тип данных назначения %s является только оболочкой" -#: commands/functioncmds.c:844 +#: commands/functioncmds.c:934 #, c-format msgid "source data type %s is a pseudo-type" msgstr "исходный тип данных %s является псевдо-типом" -#: commands/functioncmds.c:850 +#: commands/functioncmds.c:940 #, c-format msgid "target data type %s is a pseudo-type" msgstr "тип данных назначения %s является псевдо-типом" -#: commands/functioncmds.c:858 -#: commands/functioncmds.c:1073 -#, c-format -msgid "must be owner of type %s or type %s" -msgstr "нужно быть владельцем типа %s или типа %s" +#: commands/functioncmds.c:971 +msgid "cast function must take one to three arguments" +msgstr "" -#: commands/functioncmds.c:880 -msgid "cast function must take one argument" -msgstr "функция преобразованиятипов должна принимать один аргумент" - -#: commands/functioncmds.c:884 +#: commands/functioncmds.c:975 msgid "argument of cast function must match source data type" msgstr "аргумент функции преобразования должен совпадать с исходным типом данных" -#: commands/functioncmds.c:888 +#: commands/functioncmds.c:979 +msgid "second argument of cast function must be type integer" +msgstr "" + +#: commands/functioncmds.c:983 +msgid "third argument of cast function must be type boolean" +msgstr "" + +#: commands/functioncmds.c:987 msgid "return data type of cast function must match target data type" msgstr "тип данных возврата функции преобразования должен совпадать с типом назначения" -#: commands/functioncmds.c:899 +#: commands/functioncmds.c:998 msgid "cast function must not be volatile" msgstr "функция преобразования типов не должна быть volatile" -#: commands/functioncmds.c:904 +#: commands/functioncmds.c:1003 msgid "cast function must not be an aggregate function" msgstr "функция преобразования типов не должна быть агрегатом" -#: commands/functioncmds.c:908 +#: commands/functioncmds.c:1007 msgid "cast function must not return a set" msgstr "функция преобразования типов не должна возвращать множество" -#: commands/functioncmds.c:931 +#: commands/functioncmds.c:1031 msgid "must be superuser to create a cast WITHOUT FUNCTION" msgstr "нужно быть администратором для создания преобразования типов WITHOUT FUNCTION" -#: commands/functioncmds.c:946 +#: commands/functioncmds.c:1046 msgid "source and target data types are not physically compatible" msgstr "исходный тип и тип назначения физически не совместимы" -#: commands/functioncmds.c:981 +#: commands/functioncmds.c:1056 +msgid "source data type and target data type are the same" +msgstr "исходные тип данных и тип назначения одинаковы" + +#: commands/functioncmds.c:1090 #, c-format msgid "cast from type %s to type %s already exists" msgstr "конверсия типа %s в тип %s уже существует" -#: commands/functioncmds.c:1064 -#, c-format -msgid "cast from type %s to type %s does not exist" -msgstr "конверсия типа %s в тип %s не существует" - #: commands/define.c:66 -#: commands/define.c:164 -#: commands/define.c:196 -#: commands/define.c:230 +#: commands/define.c:183 +#: commands/define.c:215 +#: commands/define.c:249 #, c-format msgid "%s requires a parameter" msgstr "%s требует параметр" #: commands/define.c:105 #: commands/define.c:116 -#: commands/define.c:131 -#: commands/define.c:149 +#: commands/define.c:150 +#: commands/define.c:168 #, c-format msgid "%s requires a numeric value" msgstr "%s требует цифровое значение" -#: commands/define.c:178 +#: commands/define.c:136 +#, c-format +msgid "%s does not take a parameter" +msgstr "" + +#: commands/define.c:197 #, c-format msgid "argument of %s must be a name" msgstr "имя должно быть аргументом для %s" -#: commands/define.c:214 +#: commands/define.c:233 #, c-format msgid "argument of %s must be a type name" msgstr "имя типа должно быть аргументом для %s" -#: commands/define.c:239 +#: commands/define.c:258 #, c-format msgid "%s requires an integer value" msgstr "%s требует целое значение" -#: commands/define.c:260 +#: commands/define.c:279 #, c-format msgid "invalid argument for %s: \"%s\"" msgstr "неверный аргумент для %s: \"%s\"" -#: commands/indexcmds.c:144 -#: commands/opclasscmds.c:91 -#: commands/opclasscmds.c:497 -#: commands/opclasscmds.c:647 -#, c-format -msgid "access method \"%s\" does not exist" -msgstr "метод доступа \"%s\" не существует" - -#: commands/opclasscmds.c:112 +#: commands/opclasscmds.c:129 msgid "must be superuser to create an operator class" msgstr "нужно быть администратором для создания класса операторов" -#: commands/opclasscmds.c:154 +#: commands/opclasscmds.c:166 #, c-format msgid "invalid operator number %d, must be between 1 and %d" msgstr "неверный номер оператора: %d, должен быть между 1 и %d" -#: commands/opclasscmds.c:160 -#, c-format -msgid "operator number %d appears more than once" -msgstr "номер оператора %d указан больше одного раза" - -#: commands/opclasscmds.c:192 +#: commands/opclasscmds.c:204 #, c-format msgid "invalid procedure number %d, must be between 1 and %d" msgstr "неверный номер процедуры: %d, должен быть между 1 и %d" -#: commands/opclasscmds.c:198 -#, c-format -msgid "procedure number %d appears more than once" -msgstr "номер процедуры %d указан больше одного раза" - -#: commands/opclasscmds.c:214 +#: commands/opclasscmds.c:226 msgid "storage type specified more than once" msgstr "" -#: commands/opclasscmds.c:241 +#: commands/opclasscmds.c:253 #, c-format msgid "storage type may not be different from data type for access method \"%s\"" msgstr "" -#: commands/opclasscmds.c:259 +#: commands/opclasscmds.c:271 #, c-format msgid "operator class \"%s\" for access method \"%s\" already exists" msgstr "класс операторов \"%s\" для метода доступа \"%s\" уже существует" -#: commands/opclasscmds.c:287 +#: commands/opclasscmds.c:300 #, c-format msgid "could not make operator class \"%s\" be default for type %s" msgstr "не получилось установить класс операторов \"%s\" по умолчанию для типа %s" -#: commands/opclasscmds.c:290 +#: commands/opclasscmds.c:303 #, c-format msgid "Operator class \"%s\" already is the default." msgstr "Класс операторов \"%s\" уже существует является классом по умолчанию." -#: commands/indexcmds.c:471 -#: commands/indexcmds.c:481 -#: commands/opclasscmds.c:526 -#: commands/opclasscmds.c:536 -#: commands/opclasscmds.c:669 -#: commands/opclasscmds.c:680 -#, c-format -msgid "operator class \"%s\" does not exist for access method \"%s\"" -msgstr "класс операторов \"%s\" для медота доступа \"%s\" не существует" +#: commands/opclasscmds.c:430 +msgid "btree operators must be binary" +msgstr "" -#: commands/opclasscmds.c:701 +#: commands/opclasscmds.c:434 +msgid "btree operators must return boolean" +msgstr "" + +#: commands/opclasscmds.c:438 +msgid "btree operators must have index type as left input" +msgstr "" + +#: commands/opclasscmds.c:484 +msgid "btree procedures must have two arguments" +msgstr "" + +#: commands/opclasscmds.c:488 +msgid "btree procedures must return integer" +msgstr "" + +#: commands/opclasscmds.c:492 +msgid "btree procedures must have index type as first input" +msgstr "" + +#: commands/opclasscmds.c:525 +#, c-format +msgid "procedure number %d appears more than once" +msgstr "номер процедуры %d указан больше одного раза" + +#: commands/opclasscmds.c:530 +#, c-format +msgid "operator number %d appears more than once" +msgstr "номер оператора %d указан больше одного раза" + +#: commands/opclasscmds.c:854 #, c-format msgid "operator class \"%s\" for access method \"%s\" already exists in schema \"%s\"" msgstr "класс операторов \"%s\" для метода доступа \"%s\" уже существует в схеме \"%s\"" -#: commands/indexcmds.c:92 +#: commands/indexcmds.c:120 msgid "must specify at least one column" msgstr "как минимум одна колонка должна быть указана" -#: commands/indexcmds.c:96 +#: commands/indexcmds.c:124 #, c-format msgid "cannot use more than %d columns in an index" msgstr "число колонок в индексе не может превышать %d" -#: commands/indexcmds.c:152 +#: commands/indexcmds.c:238 #, c-format msgid "access method \"%s\" does not support unique indexes" msgstr "метод доступа \"%s\" не поддерживает уникальные индексы" -#: commands/indexcmds.c:157 +#: commands/indexcmds.c:243 #, c-format msgid "access method \"%s\" does not support multicolumn indexes" msgstr "метод доступа \"%s\" не поддерживает индексы по многим колонкам" -#: commands/indexcmds.c:171 +#: commands/indexcmds.c:257 msgid "index expressions and predicates may refer only to the table being indexed" msgstr "индексные выражения и предикаты могут ссылаться только на индексируемую таблицу" -#: commands/indexcmds.c:202 +#: commands/indexcmds.c:285 +#: parser/analyze.c:1197 +#, c-format +msgid "multiple primary keys for table \"%s\" are not allowed" +msgstr "многочисленные первичные ключи для таблицы \"%s\" не дозволены" + +#: commands/indexcmds.c:302 msgid "primary keys cannot be expressions" msgstr "первичные ключи не могут быть выражениями" -#: commands/indexcmds.c:232 -#: parser/analyze.c:1454 +#: commands/indexcmds.c:332 +#: commands/indexcmds.c:470 +#: parser/analyze.c:1311 #, c-format msgid "column \"%s\" named in key does not exist" msgstr "колонка \"%s\" указанная в ключе не существует" -#: commands/indexcmds.c:291 +#: commands/indexcmds.c:377 +#, c-format +msgid "%s %s will create implicit index \"%s\" for table \"%s\"" +msgstr "%s %s создаст подразумеваемый индекс \"%s\" для таблицы \"%s\"" + +#: commands/indexcmds.c:420 msgid "cannot use subquery in index predicate" msgstr "нельзя использовать подзапрос в предикате индекса" -#: commands/indexcmds.c:295 +#: commands/indexcmds.c:424 msgid "cannot use aggregate in index predicate" msgstr "нельзя использовать агрегат в предикате индекса" -#: commands/indexcmds.c:304 +#: commands/indexcmds.c:433 msgid "functions in index predicate must be marked IMMUTABLE" msgstr "фунции в идексном предикате должны быть помечены как IMMUTABLE" -#: commands/indexcmds.c:337 -#: commands/tablecmds.c:1146 -#: parser/parse_expr.c:1034 +#: commands/indexcmds.c:475 +#: commands/tablecmds.c:1329 +#: parser/parse_expr.c:1098 #, c-format msgid "column \"%s\" does not exist" msgstr "колонка \"%s\" не существует" -#: commands/indexcmds.c:369 +#: commands/indexcmds.c:508 msgid "cannot use subquery in index expression" msgstr "нельзя использовать подзапрос в индексном выражении" -#: commands/indexcmds.c:373 +#: commands/indexcmds.c:512 msgid "cannot use aggregate function in index expression" msgstr "нельзя использовать агрегатную функцию в индексном выражении" -#: commands/indexcmds.c:384 +#: commands/indexcmds.c:523 msgid "functions in index expression must be marked IMMUTABLE" msgstr "фунции в идексном выражении должны быть помечены как IMMUTABLE" -#: commands/indexcmds.c:439 +#: commands/indexcmds.c:582 #, c-format msgid "data type %s has no default operator class for access method \"%s\"" msgstr "тип данных %s не имеет класса операторов по умолчанию для метода доступа \"%s\"" -#: commands/indexcmds.c:441 +#: commands/indexcmds.c:584 msgid "You must specify an operator class for the index or define a default operator class for the data type." msgstr "Вы должны указать класс операторов для индекса или определить класс операторов по умолчанию для этого типа данных." -#: commands/indexcmds.c:494 +#: commands/indexcmds.c:637 #, c-format msgid "operator class \"%s\" does not accept data type %s" msgstr "класс операторов \"%s\" не принимает тип данных %s" -#: commands/indexcmds.c:551 -#: utils/cache/typcache.c:286 +#: commands/indexcmds.c:694 +#: utils/cache/typcache.c:369 #, c-format msgid "there are multiple default operator classes for data type %s" msgstr "имеется болдее одного класса операторов по умолчанию для типа данных %s" -#: commands/indexcmds.c:651 +#: commands/indexcmds.c:963 #, c-format msgid "shared table \"%s\" can only be reindexed in stand-alone mode" msgstr "" -#: commands/indexcmds.c:658 +#: commands/indexcmds.c:970 #, c-format msgid "table \"%s\" has no indexes" msgstr "таблица \"%s\" не имеет идексов" -#: commands/indexcmds.c:685 +#: commands/indexcmds.c:998 msgid "can only reindex the currently open database" msgstr "можно переиндексовать только открытую базу" -#: commands/indexcmds.c:768 +#: commands/indexcmds.c:1081 #, c-format msgid "table \"%s\" was reindexed" msgstr "таблица \"%s\" переиндексована" -#: commands/tablecmds.c:151 -msgid "ON COMMIT can only be used on temporary tables" -msgstr "ON COMMIT может только использоваться для временных таблиц" - -#: commands/tablecmds.c:211 -#, c-format -msgid "duplicate check constraint name \"%s\"" -msgstr "повторное имя CHECK-констрейнта: \"%s\"" - -#: commands/tablecmds.c:388 -#: commands/tablecmds.c:1091 -#: commands/tablecmds.c:1298 -#: commands/tablecmds.c:1650 -#: commands/tablecmds.c:1936 -#: commands/tablecmds.c:2080 -#: commands/tablecmds.c:2208 -#: commands/tablecmds.c:2317 -#: commands/tablecmds.c:2480 -#: commands/tablecmds.c:2606 -#: commands/tablecmds.c:2787 -#: commands/tablecmds.c:3086 -#: commands/tablecmds.c:3798 -#: commands/trigger.c:150 -#: commands/trigger.c:552 -#: tcop/utility.c:162 -#: tcop/utility.c:197 -#, c-format -msgid "permission denied: \"%s\" is a system catalog" -msgstr "доступ запрещён: \"%s\" является системным каталогом" - -#: commands/tablecmds.c:398 -msgid "cannot truncate temporary tables of other sessions" -msgstr "" - -#: commands/tablecmds.c:527 -#, c-format -msgid "column \"%s\" duplicated" -msgstr "повторное имя колонки: \"%s\"" - -#: commands/tablecmds.c:552 -#: parser/analyze.c:1200 -#: parser/analyze.c:1405 -#, c-format -msgid "inherited relation \"%s\" is not a table" -msgstr "наследованное отношение \"%s\" не является таблицей" - -#: commands/tablecmds.c:558 -#, c-format -msgid "cannot inherit from temporary relation \"%s\"" -msgstr "нельзя наследовать временное отношение \"%s\"" - -#: commands/tablecmds.c:575 -#, c-format -msgid "inherited relation \"%s\" duplicated" -msgstr "повторное наследованное отношение \"%s\"" - -#: commands/tablecmds.c:628 -#, c-format -msgid "merging multiple inherited definitions of column \"%s\"" -msgstr "слияние многочисленных наследованных определений колонки \"%s\"" - -#: commands/tablecmds.c:635 -#, c-format -msgid "inherited column \"%s\" has a type conflict" -msgstr "наследованная колонка \"%s\" имеет конфликт типов" - -#: commands/tablecmds.c:637 -#: commands/tablecmds.c:792 -#: parser/parse_coerce.c:263 -#: parser/parse_coerce.c:918 -#: parser/parse_coerce.c:935 -#: parser/parse_coerce.c:981 -#, c-format -msgid "%s versus %s" -msgstr "%s против %s" - -#: commands/tablecmds.c:783 -#, c-format -msgid "merging column \"%s\" with inherited definition" -msgstr "слияние колонки \"%s\" с наследованным определением" - -#: commands/tablecmds.c:790 -#, c-format -msgid "column \"%s\" has a type conflict" -msgstr "конфликт типов для колонки \"%s\"" - -#: commands/tablecmds.c:841 -#, c-format -msgid "column \"%s\" inherits conflicting default values" -msgstr "колонка \"%s\" наследует конфликтующие значения по умолчанию" - -#: commands/tablecmds.c:843 -msgid "To resolve the conflict, specify a default explicitly." -msgstr "Для решения конфликта укажите желаемое значение по умолчанию." - -#: commands/tablecmds.c:1136 -#, c-format -msgid "inherited column \"%s\" must be renamed in child tables too" -msgstr "наследованная колонка \"%s\" также должна быть переименована в таблицах-наследниках" - -#: commands/tablecmds.c:1154 -#, c-format -msgid "cannot rename system column \"%s\"" -msgstr "нельзя переименовать системную колонку \"%s\"" - -#: commands/tablecmds.c:1164 -#, c-format -msgid "cannot rename inherited column \"%s\"" -msgstr "нельзя переименовать наследованную колонку \"%s\"" - -#: commands/tablecmds.c:1175 -#: commands/tablecmds.c:1790 -#, c-format -msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already exists" -msgstr "колонка \"%s\" для связи \"%s\" уже существует" - -#: commands/tablecmds.c:1703 -#, c-format -msgid "child table \"%s\" has different type for column \"%s\"" -msgstr "таблица-наследник \"%s\" имеет отличный тип для колонки \"%s\"" - -#: commands/tablecmds.c:1711 -#, c-format -msgid "merging definition of column \"%s\" for child \"%s\"" -msgstr "слияние определение колонки \"%s\" для наследника \"%s\"" - -#: commands/tablecmds.c:1743 -msgid "column must be added to child tables too" -msgstr "колонка также должна быть добавлена к таблицам-наследникам" - -#: commands/tablecmds.c:1762 -msgid "adding columns with defaults is not implemented" -msgstr "добавление колонок со значениями-по-умолчанию не реализовано" - -#: commands/tablecmds.c:1763 -msgid "Add the column, then use ALTER TABLE SET DEFAULT." -msgstr "Добавьте колонку и затем используйте ALTER TABLE SET DEFAULT." - -#: commands/tablecmds.c:1768 -msgid "adding NOT NULL columns is not implemented" -msgstr "добавление колонок NOT NULL не реализовано" - -#: commands/tablecmds.c:1769 -msgid "Add the column, then use ALTER TABLE SET NOT NULL." -msgstr "Добавьте колонку и затем используйте ALTER TABLE SET NOT NULL." - -#: commands/tablecmds.c:1982 -#: commands/tablecmds.c:2126 -#: commands/tablecmds.c:2254 -#: commands/tablecmds.c:2418 -#, c-format -msgid "cannot alter system column \"%s\"" -msgstr "нельзя поменять системную колонку \"%s\"" - -#: commands/tablecmds.c:2018 -#, c-format -msgid "column \"%s\" is in a primary key" -msgstr "колонка \"%s\" находится в первичном ключе" - -#: commands/tablecmds.c:2147 -#, c-format -msgid "column \"%s\" contains null values" -msgstr "колонка \"%s\" содержит значения NULL" - -#: commands/tablecmds.c:2197 -#, c-format -msgid "\"%s\" is not a table or view" -msgstr "\"%s\" не является таблицей или видом" - -#: commands/tablecmds.c:2336 -#, c-format -msgid "statistics target %d is too low" -msgstr "" - -#: commands/tablecmds.c:2344 -#, c-format -msgid "lowering statistics target to %d" -msgstr "" - -#: commands/tablecmds.c:2367 -#, c-format -msgid "invalid storage type \"%s\"" -msgstr "" - -#: commands/tablecmds.c:2437 -#, c-format -msgid "column data type %s can only have storage PLAIN" -msgstr "" - -#: commands/tablecmds.c:2543 -msgid "ALTER TABLE WITH OIDS is not yet implemented" -msgstr "ALTER TABLE WITH OIDS ещё не реализовано" - -#: commands/tablecmds.c:2624 -#, c-format -msgid "cannot drop system column \"%s\"" -msgstr "нельзя удалить системную колонку \"%s\"" - -#: commands/tablecmds.c:2632 -#, c-format -msgid "cannot drop inherited column \"%s\"" -msgstr "нельзя удалить наследованную колонку \"%s\"" - -#: commands/tablecmds.c:2959 -#, c-format -msgid "check constraint may only reference relation \"%s\"" -msgstr "" - -#: commands/tablecmds.c:3023 -#, c-format -msgid "check constraint \"%s\" is violated by some row" -msgstr "" - -#: commands/tablecmds.c:3074 -#, c-format -msgid "referenced relation \"%s\" is not a table" -msgstr "ссылаемое отношение \"%s\" не является таблицей" - -#: commands/tablecmds.c:3108 -msgid "cannot reference temporary table from permanent table constraint" -msgstr "" - -#: commands/tablecmds.c:3115 -msgid "cannot reference permanent table from temporary table constraint" -msgstr "" - -#: commands/tablecmds.c:3157 -#: commands/tablecmds.c:3593 -msgid "number of referencing and referenced columns for foreign key disagree" -msgstr "" - -#: commands/tablecmds.c:3239 -#, c-format -msgid "column \"%s\" referenced in foreign key constraint does not exist" -msgstr "" - -#: commands/tablecmds.c:3244 -#, c-format -msgid "cannot have more than %d keys in a foreign key" -msgstr "" - -#: commands/tablecmds.c:3307 -#, c-format -msgid "there is no primary key for referenced table \"%s\"" -msgstr "" - -#: commands/tablecmds.c:3421 -#, c-format -msgid "there is no unique constraint matching given keys for referenced table \"%s\"" -msgstr "" - -#: commands/tablecmds.c:3843 -#: commands/trigger.c:2306 -#, c-format -msgid "constraint \"%s\" does not exist" -msgstr "констрейнт \"%s\" не существует" - -#: commands/tablecmds.c:3848 -#, c-format -msgid "multiple constraints named \"%s\" were dropped" -msgstr "" - -#: commands/tablecmds.c:3890 -#, c-format -msgid "\"%s\" is not a table, TOAST table, index, view, or sequence" -msgstr "\"%s\" не является таюлицей, TOAST-таблицей, индексом, представлением или последовательностью" - -#: commands/tablecmds.c:4074 -msgid "shared tables cannot be toasted after initdb" -msgstr "" - -#: commands/tablecmds.c:4089 -#, c-format -msgid "table \"%s\" already has a TOAST table" -msgstr "таблица \"%s\" уже имеет соответствующую TOAST-таблицу" - -#: commands/tablecmds.c:4106 -#, c-format -msgid "table \"%s\" does not need a TOAST table" -msgstr "таблица \"%s\" не нуждается в соответствующей TOAST-таблице" - -#: commands/operatorcmds.c:106 -#: commands/operatorcmds.c:114 -msgid "setof type not allowed for operator argument" -msgstr "" - -#: commands/operatorcmds.c:141 -#, c-format -msgid "operator attribute \"%s\" not recognized" -msgstr "атрибут оператора \"%s\" не распознан" - -#: commands/operatorcmds.c:151 -msgid "operator procedure must be specified" -msgstr "должна быть указана процедура оператора" - -#: commands/portalcmds.c:54 -#: commands/portalcmds.c:164 -#: commands/portalcmds.c:209 -msgid "invalid cursor name: must not be empty" -msgstr "неверное имя курсора: имя не должно быть пустым" - -#: commands/portalcmds.c:80 -msgid "DECLARE CURSOR may not specify INTO" -msgstr "DECLARE CURSOR не может указывать INTO" - -#: commands/portalcmds.c:84 -msgid "DECLARE CURSOR ... FOR UPDATE is not supported" -msgstr "DECLARE CURSOR ... FOR UPDATE не поддерживается" - -#: commands/portalcmds.c:85 -msgid "Cursors must be READ ONLY." -msgstr "Курсоры должны быть READ ONLY." - -#: commands/portalcmds.c:172 -#: commands/portalcmds.c:219 -#, c-format -msgid "cursor \"%s\" does not exist" -msgstr "курсор \"%s\" не существует" - -#: commands/portalcmds.c:308 -#: tcop/pquery.c:430 -#: tcop/pquery.c:945 -#, c-format -msgid "portal \"%s\" already active" -msgstr "портал \"%s\" уже активен" - -#: commands/portalcmds.c:364 -msgid "could not reposition held cursor" -msgstr "" - -#: commands/prepare.c:61 +#: commands/prepare.c:62 msgid "invalid statement name: must not be empty" msgstr "неверное имя команды: имя не должно быть пустым" -#: commands/prepare.c:80 +#: commands/prepare.c:81 msgid "utility statements cannot be prepared" msgstr "" # [SM]: TO REVIEW -#: commands/prepare.c:168 -#: commands/prepare.c:173 -#: commands/prepare.c:536 +#: commands/prepare.c:179 +#: commands/prepare.c:184 +#: commands/prepare.c:544 msgid "prepared statement is not a SELECT" msgstr "заготовленная команда не является SELECTом" # [SM]: TO REVIEW -#: commands/prepare.c:308 +#: commands/prepare.c:317 #, c-format msgid "prepared statement \"%s\" already exists" msgstr "заготовленная команда \"%s\" уже существует" # [SM]: TO REVIEW -#: commands/prepare.c:388 +#: commands/prepare.c:396 #, c-format msgid "prepared statement \"%s\" does not exist" msgstr "заготовленная команда \"%s\" не существует" +#: commands/operatorcmds.c:107 +#: commands/operatorcmds.c:115 +msgid "setof type not allowed for operator argument" +msgstr "" + +#: commands/operatorcmds.c:142 +#, c-format +msgid "operator attribute \"%s\" not recognized" +msgstr "атрибут оператора \"%s\" не распознан" + +#: commands/operatorcmds.c:152 +msgid "operator procedure must be specified" +msgstr "должна быть указана процедура оператора" + +#: commands/portalcmds.c:54 +#: commands/portalcmds.c:183 +#: commands/portalcmds.c:228 +msgid "invalid cursor name: must not be empty" +msgstr "неверное имя курсора: имя не должно быть пустым" + +#: commands/portalcmds.c:89 +msgid "DECLARE CURSOR may not specify INTO" +msgstr "DECLARE CURSOR не может указывать INTO" + +#: commands/portalcmds.c:93 +msgid "DECLARE CURSOR ... FOR UPDATE is not supported" +msgstr "DECLARE CURSOR ... FOR UPDATE не поддерживается" + +#: commands/portalcmds.c:94 +msgid "Cursors must be READ ONLY." +msgstr "Курсоры должны быть READ ONLY." + +#: commands/portalcmds.c:191 +#: commands/portalcmds.c:238 +#, c-format +msgid "cursor \"%s\" does not exist" +msgstr "курсор \"%s\" не существует" + +#: commands/portalcmds.c:346 +#: tcop/pquery.c:523 +#: tcop/pquery.c:1096 +#, c-format +msgid "portal \"%s\" cannot be run" +msgstr "портал \"%s\" не может быть запущен" + +#: commands/portalcmds.c:404 +msgid "could not reposition held cursor" +msgstr "" + +#: commands/tablecmds.c:294 +msgid "ON COMMIT can only be used on temporary tables" +msgstr "ON COMMIT может только использоваться для временных таблиц" + +#: commands/tablecmds.c:399 +#, c-format +msgid "duplicate check constraint name \"%s\"" +msgstr "повторное имя CHECK-констрейнта: \"%s\"" + +#: commands/tablecmds.c:555 +#: commands/tablecmds.c:1274 +#: commands/tablecmds.c:1480 +#: commands/tablecmds.c:2636 +#: commands/tablecmds.c:3798 +#: commands/tablecmds.c:5427 +#: commands/trigger.c:147 +#: commands/trigger.c:552 +#: tcop/utility.c:182 +#: tcop/utility.c:217 +#, c-format +msgid "permission denied: \"%s\" is a system catalog" +msgstr "доступ запрещён: \"%s\" является системным каталогом" + +#: commands/tablecmds.c:566 +#, c-format +msgid "cannot truncate system relation \"%s\"" +msgstr "" + +#: commands/tablecmds.c:576 +msgid "cannot truncate temporary tables of other sessions" +msgstr "" + +#: commands/tablecmds.c:719 +#, c-format +msgid "column \"%s\" duplicated" +msgstr "повторное имя колонки: \"%s\"" + +#: commands/tablecmds.c:744 +#: parser/analyze.c:1067 +#: parser/analyze.c:1273 +#, c-format +msgid "inherited relation \"%s\" is not a table" +msgstr "наследованное отношение \"%s\" не является таблицей" + +#: commands/tablecmds.c:750 +#, c-format +msgid "cannot inherit from temporary relation \"%s\"" +msgstr "нельзя наследовать временное отношение \"%s\"" + +#: commands/tablecmds.c:767 +#, c-format +msgid "inherited relation \"%s\" duplicated" +msgstr "повторное наследованное отношение \"%s\"" + +#: commands/tablecmds.c:821 +#, c-format +msgid "merging multiple inherited definitions of column \"%s\"" +msgstr "слияние многочисленных наследованных определений колонки \"%s\"" + +#: commands/tablecmds.c:828 +#, c-format +msgid "inherited column \"%s\" has a type conflict" +msgstr "наследованная колонка \"%s\" имеет конфликт типов" + +#: commands/tablecmds.c:830 +#: commands/tablecmds.c:975 +#: parser/parse_coerce.c:239 +#: parser/parse_coerce.c:1130 +#: parser/parse_coerce.c:1147 +#: parser/parse_coerce.c:1193 +#, c-format +msgid "%s versus %s" +msgstr "%s против %s" + +#: commands/tablecmds.c:966 +#, c-format +msgid "merging column \"%s\" with inherited definition" +msgstr "слияние колонки \"%s\" с наследованным определением" + +#: commands/tablecmds.c:973 +#, c-format +msgid "column \"%s\" has a type conflict" +msgstr "конфликт типов для колонки \"%s\"" + +#: commands/tablecmds.c:1024 +#, c-format +msgid "column \"%s\" inherits conflicting default values" +msgstr "колонка \"%s\" наследует конфликтующие значения по умолчанию" + +#: commands/tablecmds.c:1026 +msgid "To resolve the conflict, specify a default explicitly." +msgstr "Для решения конфликта укажите желаемое значение по умолчанию." + +#: commands/tablecmds.c:1319 +#, c-format +msgid "inherited column \"%s\" must be renamed in child tables too" +msgstr "наследованная колонка \"%s\" также должна быть переименована в таблицах-наследниках" + +#: commands/tablecmds.c:1337 +#, c-format +msgid "cannot rename system column \"%s\"" +msgstr "нельзя переименовать системную колонку \"%s\"" + +#: commands/tablecmds.c:1347 +#, c-format +msgid "cannot rename inherited column \"%s\"" +msgstr "нельзя переименовать наследованную колонку \"%s\"" + +#: commands/tablecmds.c:1358 +#: commands/tablecmds.c:2919 +#, c-format +msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already exists" +msgstr "колонка \"%s\" для связи \"%s\" уже существует" + +#: commands/tablecmds.c:2219 +#, c-format +msgid "cannot rewrite system relation \"%s\"" +msgstr "" + +#: commands/tablecmds.c:2229 +msgid "cannot rewrite temporary tables of other sessions" +msgstr "нельзя перезаписывать временные таблицы других сессий" + +#: commands/tablecmds.c:2520 +#, c-format +msgid "check constraint \"%s\" is violated by some row" +msgstr "" + +#: commands/tablecmds.c:2533 +#, c-format +msgid "column \"%s\" contains null values" +msgstr "колонка \"%s\" содержит значения NULL" + +#: commands/tablecmds.c:2618 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a table or view" +msgstr "\"%s\" не является таблицей или представлением" + +#: commands/tablecmds.c:2771 +#, c-format +msgid "cannot alter table \"%s\" because column \"%s\".\"%s\" uses its rowtype" +msgstr "" + +#: commands/tablecmds.c:2837 +msgid "column must be added to child tables too" +msgstr "колонка также должна быть добавлена к таблицам-наследникам" + +#: commands/tablecmds.c:2880 +#, c-format +msgid "child table \"%s\" has different type for column \"%s\"" +msgstr "таблица-наследник \"%s\" имеет отличный тип для колонки \"%s\"" + +#: commands/tablecmds.c:2892 +#, c-format +msgid "merging definition of column \"%s\" for child \"%s\"" +msgstr "слияние определение колонки \"%s\" для наследника \"%s\"" + +#: commands/tablecmds.c:3109 +#: commands/tablecmds.c:3202 +#: commands/tablecmds.c:3252 +#: commands/tablecmds.c:3348 +#: commands/tablecmds.c:3409 +#: commands/tablecmds.c:4617 +#, c-format +msgid "cannot alter system column \"%s\"" +msgstr "нельзя поменять системную колонку \"%s\"" + +#: commands/tablecmds.c:3145 +#, c-format +msgid "column \"%s\" is in a primary key" +msgstr "колонка \"%s\" находится в первичном ключе" + +#: commands/tablecmds.c:3295 +#: commands/tablecmds.c:5416 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a table or index" +msgstr "\"%s\" не является таблицей или индексом" + +#: commands/tablecmds.c:3322 +#, c-format +msgid "statistics target %d is too low" +msgstr "" + +#: commands/tablecmds.c:3330 +#, c-format +msgid "lowering statistics target to %d" +msgstr "" + +#: commands/tablecmds.c:3390 +#, c-format +msgid "invalid storage type \"%s\"" +msgstr "" + +#: commands/tablecmds.c:3421 +#, c-format +msgid "column data type %s can only have storage PLAIN" +msgstr "" + +#: commands/tablecmds.c:3478 +#, c-format +msgid "cannot drop system column \"%s\"" +msgstr "нельзя удалить системную колонку \"%s\"" + +#: commands/tablecmds.c:3485 +#, c-format +msgid "cannot drop inherited column \"%s\"" +msgstr "нельзя удалить наследованную колонку \"%s\"" + +#: commands/tablecmds.c:3786 +#, c-format +msgid "referenced relation \"%s\" is not a table" +msgstr "ссылаемое отношение \"%s\" не является таблицей" + +#: commands/tablecmds.c:3820 +msgid "cannot reference temporary table from permanent table constraint" +msgstr "" + +#: commands/tablecmds.c:3827 +msgid "cannot reference permanent table from temporary table constraint" +msgstr "" + +#: commands/tablecmds.c:3872 +#: commands/tablecmds.c:4362 +msgid "number of referencing and referenced columns for foreign key disagree" +msgstr "" + +#: commands/tablecmds.c:3893 +#, c-format +msgid "foreign key constraint \"%s\" cannot be implemented" +msgstr "" + +#: commands/tablecmds.c:3896 +#, c-format +msgid "Key columns \"%s\" and \"%s\" are of incompatible types: %s and %s." +msgstr "" + +#: commands/tablecmds.c:3910 +#, c-format +msgid "foreign key constraint \"%s\" will require costly sequential scans" +msgstr "" + +#: commands/tablecmds.c:3913 +#, c-format +msgid "Key columns \"%s\" and \"%s\" are of different types: %s and %s." +msgstr "" + +#: commands/tablecmds.c:3998 +#, c-format +msgid "column \"%s\" referenced in foreign key constraint does not exist" +msgstr "" + +#: commands/tablecmds.c:4003 +#, c-format +msgid "cannot have more than %d keys in a foreign key" +msgstr "" + +#: commands/tablecmds.c:4072 +#, c-format +msgid "there is no primary key for referenced table \"%s\"" +msgstr "" + +#: commands/tablecmds.c:4190 +#, c-format +msgid "there is no unique constraint matching given keys for referenced table \"%s\"" +msgstr "" + +#: commands/tablecmds.c:4574 +#: commands/trigger.c:2785 +#, c-format +msgid "constraint \"%s\" does not exist" +msgstr "констрейнт \"%s\" не существует" + +#: commands/tablecmds.c:4579 +#, c-format +msgid "multiple constraints named \"%s\" were dropped" +msgstr "" + +#: commands/tablecmds.c:4624 +#, c-format +msgid "cannot alter inherited column \"%s\"" +msgstr "нельзя изменить наследованную колонку \"%s\"" + +#: commands/tablecmds.c:4664 +msgid "transform expression must not return a set" +msgstr "выражение преобразования не может возвращать множество" + +#: commands/tablecmds.c:4670 +msgid "cannot use subquery in transform expression" +msgstr "нельзя использовать подзапрос в выражении преобразования" + +#: commands/tablecmds.c:4674 +msgid "cannot use aggregate function in transform expression" +msgstr "нельзя использовать агрегатную функцию в выражении преобразования" + +#: commands/tablecmds.c:4691 +#, c-format +msgid "column \"%s\" cannot be cast to type \"%s\"" +msgstr "" + +#: commands/tablecmds.c:4717 +#, c-format +msgid "type of inherited column \"%s\" must be changed in child tables too" +msgstr "" + +#: commands/tablecmds.c:4755 +#, c-format +msgid "cannot alter type of column \"%s\" twice" +msgstr "" + +#: commands/tablecmds.c:4789 +#, c-format +msgid "default for column \"%s\" cannot be cast to type \"%s\"" +msgstr "" + +#: commands/tablecmds.c:4889 +msgid "cannot alter type of a column used by a view or rule" +msgstr "" + +#: commands/tablecmds.c:4890 +#, c-format +msgid "%s depends on column \"%s\"" +msgstr "%s зависит от колонки \"%s\"" + +#: commands/tablecmds.c:5206 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a table, TOAST table, index, view, or sequence" +msgstr "\"%s\" не является таюлицей, TOAST-таблицей, индексом, представлением или последовательностью" + +#: commands/tablecmds.c:5446 +msgid "cannot have multiple SET TABLESPACE subcommands" +msgstr "" + +#: commands/tablecmds.c:5476 +#, c-format +msgid "cannot move system relation \"%s\"" +msgstr "" + +#: commands/tablecmds.c:5486 +msgid "cannot move temporary tables of other sessions" +msgstr "нельзя перемещать временные таблицы других сессий" + +#: commands/tablecmds.c:5694 +msgid "shared tables cannot be toasted after initdb" +msgstr "" + +#: commands/tablecmds.c:5709 +#, c-format +msgid "table \"%s\" already has a TOAST table" +msgstr "таблица \"%s\" уже имеет соответствующую TOAST-таблицу" + +#: commands/tablecmds.c:5726 +#, c-format +msgid "table \"%s\" does not need a TOAST table" +msgstr "таблица \"%s\" не нуждается в соответствующей TOAST-таблице" + #: commands/proclang.c:64 msgid "must be superuser to create procedural language" msgstr "нужно быть администратором для создания процедурного языка" @@ -2861,8 +3600,8 @@ msgid "must be superuser to rename procedural language" msgstr "нужно быть администратором для переименования процедурного языка" #: commands/schemacmds.c:84 -#: commands/user.c:832 -#: commands/user.c:967 +#: commands/user.c:883 +#: commands/user.c:1018 msgid "permission denied" msgstr "доступ запрещён" @@ -2872,559 +3611,359 @@ msgid "\"%s\" is not a superuser, so cannot create a schema for \"%s\"" msgstr "\"%s\" не является администратором, поэтому не может создать схему для \"%s\"" #: commands/schemacmds.c:100 -#: commands/schemacmds.c:272 +#: commands/schemacmds.c:268 #, c-format msgid "unacceptable schema name \"%s\"" msgstr "неприемлемое имя схемы: \"%s\"" #: commands/schemacmds.c:101 -#: commands/schemacmds.c:273 +#: commands/schemacmds.c:269 msgid "The prefix \"pg_\" is reserved for system schemas." msgstr "Префикс \"pg_\" зарезервирован для системных схем." -#: commands/sequence.c:400 -#: commands/sequence.c:592 -#: commands/sequence.c:635 +#: commands/sequence.c:399 +#: commands/sequence.c:591 +#: commands/sequence.c:634 #, c-format msgid "permission denied for sequence %s" msgstr "доступ запрещён для последовательности %s" -#: commands/sequence.c:477 +#: commands/sequence.c:476 #, c-format msgid "nextval: reached maximum value of sequence \"%s\" (%s)" msgstr "nextval: достигнуто максимальное значение последовательности \"%s\" (%s)" -#: commands/sequence.c:500 +#: commands/sequence.c:499 #, c-format msgid "nextval: reached minimum value of sequence \"%s\" (%s)" msgstr "nextval: достигнуто минимальное значение последовательности \"%s\" (%s)" -#: commands/sequence.c:598 +#: commands/sequence.c:597 #, c-format msgid "currval of sequence \"%s\" is not yet defined in this session" msgstr "currval (текущее значение) последовательности \"%s\" ещё не определено в этой сессии" -#: commands/sequence.c:652 +#: commands/sequence.c:651 #, c-format msgid "setval: value %s is out of bounds for sequence \"%s\" (%s..%s)" msgstr "setval: значение %s вне пределов последовательности \"%s\" (%s..%s)" -#: commands/sequence.c:799 -#: executor/execGrouping.c:328 -#: executor/execGrouping.c:388 -#: executor/nodeIndexscan.c:1043 -#: executor/spi.c:85 -#: executor/spi.c:167 -#: guc-file.l:151 -#: guc-file.l:277 -#: guc-file.l:314 +#: commands/sequence.c:794 +#: executor/execGrouping.c:384 #: lib/dllist.c:43 #: lib/dllist.c:88 -#: libpq/auth.c:633 -#: postmaster/pgstat.c:857 -#: postmaster/pgstat.c:874 -#: postmaster/pgstat.c:2271 -#: postmaster/pgstat.c:2334 -#: postmaster/pgstat.c:2379 +#: libpq/auth.c:640 #: postmaster/pgstat.c:2430 -#: postmaster/postmaster.c:1562 -#: postmaster/postmaster.c:2159 -#: postmaster/postmaster.c:2922 -#: storage/buffer/localbuf.c:129 -#: storage/file/fd.c:582 -#: storage/file/fd.c:615 -#: storage/file/fd.c:760 -#: storage/ipc/sinval.c:348 -#: storage/smgr/mm.c:191 +#: postmaster/pgstat.c:2497 +#: postmaster/postmaster.c:810 +#: postmaster/postmaster.c:1678 +#: postmaster/postmaster.c:2397 +#: storage/buffer/localbuf.c:139 +#: storage/file/fd.c:588 +#: storage/file/fd.c:621 +#: storage/file/fd.c:767 +#: storage/ipc/sinval.c:789 +#: storage/lmgr/lock.c:494 +#: storage/smgr/md.c:844 +#: storage/smgr/smgr.c:213 #: utils/adt/cash.c:297 #: utils/adt/cash.c:312 -#: utils/adt/regexp.c:190 -#: utils/adt/ri_triggers.c:3434 -#: utils/cache/relcache.c:172 -#: utils/cache/relcache.c:182 -#: utils/cache/relcache.c:196 -#: utils/cache/relcache.c:1218 -#: utils/cache/typcache.c:121 -#: utils/fmgr/dfmgr.c:119 -#: utils/init/miscinit.c:177 -#: utils/init/miscinit.c:198 -#: utils/init/miscinit.c:208 -#: utils/misc/guc.c:1660 -#: utils/misc/guc.c:1857 -#: utils/misc/guc.c:2830 -#: utils/misc/guc.c:2877 -#: utils/misc/guc.c:3763 -#: utils/misc/guc.c:3898 -#: utils/misc/guc.c:3963 -#: utils/misc/guc.c:3971 -#: utils/misc/guc.c:3980 -#: utils/mmgr/aset.c:335 -#: utils/mmgr/aset.c:501 -#: utils/mmgr/aset.c:698 -#: utils/mmgr/aset.c:891 -#: utils/mmgr/portalmem.c:75 +#: utils/adt/oracle_compat.c:73 +#: utils/adt/oracle_compat.c:125 +#: utils/adt/regexp.c:200 +#: utils/adt/ri_triggers.c:3472 +#: utils/cache/relcache.c:169 +#: utils/cache/relcache.c:183 +#: utils/cache/relcache.c:1135 +#: utils/cache/typcache.c:165 +#: utils/cache/typcache.c:487 +#: utils/fmgr/dfmgr.c:127 +#: utils/fmgr/fmgr.c:527 +#: utils/hash/dynahash.c:178 +#: utils/hash/dynahash.c:248 +#: utils/init/miscinit.c:213 +#: utils/init/miscinit.c:234 +#: utils/init/miscinit.c:244 +#: utils/misc/guc.c:1910 +#: utils/misc/guc.c:1923 +#: utils/misc/guc.c:1936 +#: utils/mmgr/aset.c:337 +#: utils/mmgr/aset.c:503 +#: utils/mmgr/aset.c:700 +#: utils/mmgr/aset.c:893 +#: utils/mmgr/portalmem.c:78 msgid "out of memory" msgstr "не хватает памяти" -#: commands/sequence.c:940 +#: commands/sequence.c:956 msgid "INCREMENT must not be zero" msgstr "INCREMENT не может быть нулём" -#: commands/sequence.c:990 +#: commands/sequence.c:1002 #, c-format msgid "MINVALUE (%s) must be less than MAXVALUE (%s)" msgstr "MINVALUE (%s) должно быть меньше чем MAXVALUE (%s)" -#: commands/sequence.c:1021 +#: commands/sequence.c:1033 #, c-format msgid "START value (%s) can't be less than MINVALUE (%s)" msgstr "значение START (%s) не может быть меньше чем MINVALUE (%s)" -#: commands/sequence.c:1033 +#: commands/sequence.c:1045 #, c-format msgid "START value (%s) can't be greater than MAXVALUE (%s)" msgstr "значение START (%s) не может быть больше чем MAXVALUE (%s)" -#: commands/sequence.c:1048 +#: commands/sequence.c:1060 #, c-format msgid "CACHE (%s) must be greater than zero" msgstr "CACHE (%s) должно быть больше нуля" -#: commands/trigger.c:137 +#: commands/trigger.c:134 #, c-format msgid "could not determine referenced table for constraint \"%s\"" msgstr "" -#: commands/trigger.c:222 +#: commands/trigger.c:219 msgid "multiple INSERT events specified" msgstr "указаны многочисленные события INSERT" -#: commands/trigger.c:229 +#: commands/trigger.c:226 msgid "multiple DELETE events specified" msgstr "указаны многочисленные события DELETE" -#: commands/trigger.c:236 +#: commands/trigger.c:233 msgid "multiple UPDATE events specified" msgstr "указаны многочисленные события UPDATE" -#: commands/trigger.c:269 +#: commands/trigger.c:266 #: commands/trigger.c:654 #, c-format msgid "trigger \"%s\" for relation \"%s\" already exists" msgstr "триггер \"%s\" для связи \"%s\" уже существует" -#: commands/trigger.c:290 +#: commands/trigger.c:287 #, c-format msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to \"trigger\"" msgstr "изменение типа возврата функции %s из \"opaque\" на \"trigger\"" -#: commands/trigger.c:297 +#: commands/trigger.c:294 #, c-format msgid "function %s must return type \"trigger\"" msgstr "функция %s должна возвращать тип \"trigger\"" -#: commands/trigger.c:1161 +#: commands/trigger.c:1160 #, c-format msgid "trigger function %u returned null value" msgstr "" -#: commands/trigger.c:1213 -#: commands/trigger.c:1326 -#: commands/trigger.c:1455 +#: commands/trigger.c:1214 +#: commands/trigger.c:1331 +#: commands/trigger.c:1464 msgid "BEFORE STATEMENT trigger cannot return a value" msgstr "" -#: commands/trigger.c:1582 -#: executor/execMain.c:1194 -#: executor/execMain.c:1495 -#: executor/execMain.c:1631 +#: commands/trigger.c:1593 +#: executor/execMain.c:1151 +#: executor/execMain.c:1457 +#: executor/execMain.c:1598 msgid "could not serialize access due to concurrent update" msgstr "" -#: commands/trigger.c:2257 +#: commands/trigger.c:2731 msgid "unnamed constraints cannot be set explicitly" msgstr "" -#: commands/trigger.c:2290 +#: commands/trigger.c:2770 #, c-format msgid "constraint \"%s\" is not deferrable" msgstr "" -#: commands/typecmds.c:135 +#: ../port/copydir.c:47 +#: commands/tablespace.c:150 +#: commands/tablespace.c:158 +#: commands/tablespace.c:164 #, c-format -msgid "type names must be %d characters or less" -msgstr "имена типов могут содержать %d или менее символов" - -#: commands/typecmds.c:167 -#, c-format -msgid "array element type cannot be %s" -msgstr "тип элемента массива не может быть %s" - -#: commands/typecmds.c:200 -#, c-format -msgid "alignment \"%s\" not recognized" +msgid "could not create directory \"%s\": %m" msgstr "" -#: commands/typecmds.c:217 +#: commands/tablespace.c:177 #, c-format -msgid "storage \"%s\" not recognized" +msgid "could not stat directory \"%s\": %m" msgstr "" -#: commands/typecmds.c:222 +#: commands/tablespace.c:186 #, c-format -msgid "type attribute \"%s\" not recognized" -msgstr "атрибут типа \"%s\" не распознан" +msgid "\"%s\" exists but is not a directory" +msgstr "\"%s\" существует но не является директорией" -#: commands/typecmds.c:232 -msgid "type input function must be specified" +#: commands/tablespace.c:223 +#, c-format +msgid "permission denied to create tablespace \"%s\"" +msgstr "доступ запрещён по созданию tablespace \"%s\"" + +#: commands/tablespace.c:225 +msgid "Must be superuser to create a tablespace." +msgstr "Нужно быть администратором для создания tablespace." + +#: commands/tablespace.c:244 +msgid "tablespace location may not contain single quotes" msgstr "" -#: commands/typecmds.c:236 -msgid "type output function must be specified" +#: commands/tablespace.c:254 +msgid "tablespace location must be an absolute path" msgstr "" -#: commands/typecmds.c:275 +#: commands/tablespace.c:264 #, c-format -msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to %s" -msgstr "изменение типа возврата функции %s из \"opaque\" на %s" - -#: commands/typecmds.c:282 -#, c-format -msgid "type input function %s must return type %s" -msgstr "функция типа input %s дожна возвращать тип %s" - -#: commands/typecmds.c:292 -#, c-format -msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to \"cstring\"" -msgstr "изменение типа возврата функции %s из \"opaque\" на \"cstring\"" - -#: commands/typecmds.c:299 -#, c-format -msgid "type output function %s must return type \"cstring\"" -msgstr "функция типа output %s дожна возвращать тип \"cstring\"" - -#: commands/typecmds.c:308 -#, c-format -msgid "type receive function %s must return type %s" -msgstr "функция типа receive %s дожна возвращать тип %s" - -#: commands/typecmds.c:317 -#, c-format -msgid "type send function %s must return type \"bytea\"" -msgstr "функция типа send %s дожна возвращать тип \"bytea\"" - -#: commands/typecmds.c:520 -#, c-format -msgid "domain names must be %d characters or less" -msgstr "имена доменов могут содержать %d или менее символов" - -#: commands/typecmds.c:541 -#, c-format -msgid "\"%s\" is not a valid base type for a domain" -msgstr "\"%s\" не является верным базовым типом для домена" - -#: commands/typecmds.c:598 -#: commands/typecmds.c:1453 -msgid "foreign key constraints not possible for domains" -msgstr "вторичные ключи не поддерживаются для доменов" - -#: commands/typecmds.c:618 -msgid "multiple default expressions" -msgstr "многочисленные выражения по умолчанию" - -#: commands/typecmds.c:648 -#: commands/typecmds.c:657 -msgid "conflicting NULL/NOT NULL constraints" -msgstr "конфликтующие констрейнты NULL/NOT NULL" - -#: commands/typecmds.c:676 -#: commands/typecmds.c:1471 -msgid "unique constraints not possible for domains" -msgstr "UNIQUE-констрейнты не поддерживаются для доменов" - -#: commands/typecmds.c:682 -#: commands/typecmds.c:1477 -msgid "primary key constraints not possible for domains" -msgstr "первичные ключи не поддерживаются для доменов" - -#: commands/typecmds.c:691 -#: commands/typecmds.c:1486 -msgid "specifying constraint deferrability not supported for domains" +msgid "tablespace location \"%s\" is too long" msgstr "" -#: commands/typecmds.c:808 -#: commands/typecmds.c:1720 -#: commands/typecmds.c:2031 +#: commands/tablespace.c:274 +#: commands/tablespace.c:766 #, c-format -msgid "\"%s\" is not a domain" -msgstr "\"%s\" не является доменом" +msgid "unacceptable tablespace name \"%s\"" +msgstr "неприемлемое имя tablespace: \"%s\"" -#: commands/typecmds.c:878 +#: commands/tablespace.c:276 +#: commands/tablespace.c:767 +msgid "The prefix \"pg_\" is reserved for system tablespaces." +msgstr "Префикс \"pg_\" зарезервирован для системных tablespaces." + +#: commands/tablespace.c:286 +#: commands/tablespace.c:779 #, c-format -msgid "changing argument type of function %s from \"opaque\" to \"cstring\"" -msgstr "изменение типа аргумента функции %s из \"opaque\" на \"cstring\"" +msgid "tablespace \"%s\" already exists" +msgstr "tablespace \"%s\" уже существует" -#: commands/typecmds.c:948 +#: commands/tablespace.c:321 +#: commands/tablespace.c:1033 #, c-format -msgid "changing argument type of function %s from \"opaque\" to %s" -msgstr "изменение типа аргумента функции %s из \"opaque\" на %s" +msgid "could not set permissions on directory \"%s\": %m" +msgstr "не получилось установить права для директории \"%s\": %m" -#: commands/typecmds.c:1059 -msgid "composite type must have at least one attribute" +#: commands/tablespace.c:330 +#, c-format +msgid "directory \"%s\" is not empty" +msgstr "директория \"%s\" не пуста" + +#: commands/tablespace.c:351 +#: commands/tablespace.c:1048 +#, c-format +msgid "could not create symbolic link \"%s\": %m" msgstr "" -#: commands/typecmds.c:1290 -#, c-format -msgid "column \"%s\" of table \"%s\" contains null values" -msgstr "колонка \"%s\" таблицы \"%s\" содержит значения NULL" +#: commands/tablespace.c:382 +#: commands/tablespace.c:479 +msgid "tablespaces are not supported on this platform" +msgstr "tablespaces не поддерживаются на этой платформе" -#: commands/typecmds.c:1557 +#: commands/tablespace.c:456 #, c-format -msgid "column \"%s\" of table \"%s\" contains values that violate the new constraint" +msgid "tablespace \"%s\" is not empty" +msgstr "tablespace \"%s\" не пуст" + +#: commands/tablespace.c:555 +#, c-format +msgid "could not delete directory \"%s\": %m" +msgstr "не получилось удалить директорию \"%s\": %m" + +#: commands/tablespace.c:606 +#, c-format +msgid "could not remove directory \"%s\": %m" +msgstr "не получилось удалить директорию \"%s\": %m" + +#: commands/tablespace.c:614 +#, c-format +msgid "could not remove symbolic link \"%s\": %m" msgstr "" -#: commands/typecmds.c:1754 +#: commands/tablespace.c:1061 #, c-format -msgid "constraint \"%s\" for domain \"%s\" already exists" +msgid "tablespace %u is not empty" +msgstr "tablespace %u не пуст" + +#: commands/vacuum.c:286 +msgid "VACUUM FULL FREEZE is not supported" +msgstr "VACUUM FULL FREEZE не поддерживается" + +#: commands/vacuum.c:287 +msgid "Use VACUUM FULL, then VACUUM FREEZE." msgstr "" -#: commands/typecmds.c:1794 -#: commands/typecmds.c:1803 -msgid "cannot use table references in domain check constraint" -msgstr "" - -#: commands/typecmds.c:1815 -msgid "cannot use aggregate in check constraint" -msgstr "" - -#: commands/user.c:149 -#: commands/user.c:248 -#: commands/user.c:297 -#: commands/user.c:379 -#, c-format -msgid "could not write to temporary file \"%s\": %m" -msgstr "не получилось записать во временный файл \"%s\": %m" - -#: commands/user.c:184 -#, c-format -msgid "invalid group name \"%s\"" -msgstr "неверное имя группы \"%s\"" - -#: commands/user.c:215 -#: commands/user.c:347 -#, c-format -msgid "invalid user name \"%s\"" -msgstr "неверное имя пользователя \"%s\"" - -#: commands/user.c:258 -#: commands/user.c:389 -#, c-format -msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m" -msgstr "не получилось переименовать файл \"%s\" в \"%s\": %m" - -#: commands/user.c:354 -#, c-format -msgid "invalid user password \"%s\"" -msgstr "неверный пароль \"%s\"" - -#: commands/user.c:587 -msgid "user ID must be positive" -msgstr "ID пользователя должен быть положительным" - -#: commands/user.c:604 -msgid "must be superuser to create users" -msgstr "нужно быть администратором для создания пользователей" - -#: commands/user.c:609 -#, c-format -msgid "user name \"%s\" is reserved" -msgstr "имя пользователя \"%s\" зарезервировано" - -#: commands/user.c:646 -#: commands/user.c:1191 -#, c-format -msgid "user \"%s\" already exists" -msgstr "пользователь \"%s\" уже существует" - -#: commands/user.c:651 -#, c-format -msgid "user ID %d is already assigned" -msgstr "ID пользователя %d уже присвоено" - -#: commands/user.c:848 -#: commands/user.c:961 -#: commands/user.c:1053 -#: commands/user.c:1172 -#: commands/variable.c:784 -#: utils/cache/lsyscache.c:1981 -#: utils/init/miscinit.c:310 -#, c-format -msgid "user \"%s\" does not exist" -msgstr "пользователь \"%s\" не существует" - -#: commands/user.c:1026 -msgid "must be superuser to drop users" -msgstr "нужно быть администратором для удаления пользователей" - -#: commands/user.c:1060 -msgid "current user cannot be dropped" -msgstr "текущий пользователь не может быть удалён" - -#: commands/user.c:1064 -msgid "session user cannot be dropped" -msgstr "пользователь сессии не может быть удалён" - -#: commands/user.c:1090 -#, c-format -msgid "user \"%s\" cannot be dropped" -msgstr "пользователь \"%s\" не может быть удалён" - -#: commands/user.c:1091 -#, c-format -msgid "The user owns database \"%s\"." -msgstr "Пользователь владеет базой \"%s\"." - -#: commands/user.c:1183 -msgid "session user may not be renamed" -msgstr "пользователь сессии не может быть переименован" - -#: commands/user.c:1197 -msgid "must be superuser to rename users" -msgstr "нужно быть администратором для переименования пользователей" - -#: commands/user.c:1230 -#, c-format -msgid "before using passwords you must revoke privileges on %s" -msgstr "перед использованием паролей вы должны удалить привилегии на %s" - -#: commands/user.c:1232 -msgid "This restriction is to prevent unprivileged users from reading the passwords." -msgstr "Это ограничение введено для предотвращения чтения паролей непривилегированными пользователями." - -#: commands/user.c:1233 -#, c-format -msgid "Try REVOKE ALL ON \"%s\" FROM PUBLIC." -msgstr "Попробуйте REVOKE ALL ON \"%s\" FROM PUBLIC." - -#: commands/user.c:1297 -msgid "group ID must be positive" -msgstr "ID группы должен быть положительным" - -#: commands/user.c:1310 -msgid "must be superuser to create groups" -msgstr "нужно быть администратором для создания групп" - -#: commands/user.c:1315 -#, c-format -msgid "group name \"%s\" is reserved" -msgstr "имя группы \"%s\" зарезервировано" - -#: commands/user.c:1352 -#: commands/user.c:1734 -#, c-format -msgid "group \"%s\" already exists" -msgstr "группа \"%s\" уже существует" - -#: commands/user.c:1357 -#, c-format -msgid "group ID %d is already assigned" -msgstr "ID группы %d уже присвоено" - -#: commands/user.c:1437 -msgid "must be superuser to alter groups" -msgstr "нужно быть администратором для изменения групп" - -#: commands/user.c:1516 -#, c-format -msgid "group \"%s\" does not have any members" -msgstr "нет членов в группе \"%s\"" - -#: commands/user.c:1544 -#, c-format -msgid "user \"%s\" is not in group \"%s\"" -msgstr "пользователь \"%s\" не принадлежит группе \"%s\"" - -#: commands/user.c:1676 -msgid "must be superuser to drop groups" -msgstr "нужно быть администратором для удаления групп" - -#: commands/user.c:1740 -msgid "must be superuser to rename groups" -msgstr "нужно быть администратором для переименования групп" - -#: commands/vacuum.c:466 +#: commands/vacuum.c:607 msgid "oldest xmin is far in the past" msgstr "самый старый xmin далеко в прошлом" -#: commands/vacuum.c:467 +#: commands/vacuum.c:608 msgid "Close open transactions soon to avoid wraparound problems." msgstr "" -#: commands/vacuum.c:684 +#: commands/vacuum.c:825 msgid "some databases have not been vacuumed in over 2 billion transactions" msgstr "сборка мусора не была произведена в некоторых базах с более 2 миллиардов транзакций" -#: commands/vacuum.c:685 +#: commands/vacuum.c:826 msgid "You may have already suffered transaction-wraparound data loss." msgstr "" -#: commands/vacuum.c:696 +#: commands/vacuum.c:837 msgid "some databases have not been vacuumed in over 1 billion transactions" msgstr "сборка мусора не была произведена в некоторых базах с более 1 миллиарда транзакций" -#: commands/vacuum.c:697 +#: commands/vacuum.c:838 msgid "Better vacuum them soon, or you may have a wraparound failure." msgstr "" -#: commands/vacuum.c:704 +#: commands/vacuum.c:845 #, c-format msgid "some databases have not been vacuumed in %d transactions" msgstr "сборка мусора не была произведена в некоторых базах с числом транзакций: %d" -#: commands/vacuum.c:706 +#: commands/vacuum.c:847 #, c-format msgid "Better vacuum them within %d transactions, or you may have a wraparound failure." msgstr "" -#: commands/vacuum.c:795 +#: commands/vacuum.c:943 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- only table or database owner can vacuum it" msgstr "пропускается \"%s\" --- только владелец таблицы или базы может производить сборку мусора в данном объекте" -#: commands/vacuum.c:809 +#: commands/vacuum.c:958 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- cannot vacuum indexes, views, or special system tables" -msgstr "пропускается \"%s\" --- нельзя производить сборку мусора для индексов, видов или специальных системных таблиц" +msgstr "пропускается \"%s\" --- нельзя производить сборку мусора для индексов, представлений или специальных системных таблиц" -#: commands/vacuum.c:1040 -#: commands/vacuumlazy.c:205 +#: commands/vacuum.c:1181 +#: commands/vacuumlazy.c:221 #, c-format msgid "vacuuming \"%s.%s\"" msgstr "производится сборка мусора для \"%s.%s\"" -#: commands/vacuum.c:1075 -#: commands/vacuumlazy.c:263 +#: commands/vacuum.c:1229 +#: commands/vacuumlazy.c:293 #, c-format msgid "relation \"%s\" page %u is uninitialized --- fixing" msgstr "отношение: \"%s\", страница %u не инициализирована --- исправляется" -#: commands/vacuum.c:1192 +#: commands/vacuum.c:1352 #, c-format msgid "relation \"%s\" TID %u/%u: InsertTransactionInProgress %u --- can't shrink relation" msgstr "отношение \"%s\" TID %u/%u: InsertTransactionInProgress %u --- не в состоянии уменьшить отношение" -#: commands/vacuum.c:1205 +#: commands/vacuum.c:1365 #, c-format msgid "relation \"%s\" TID %u/%u: DeleteTransactionInProgress %u --- can't shrink relation" msgstr "отношение \"%s\" TID %u/%u: DeleteTransactionInProgress %u --- не в состоянии уменьшить отношение" -#: commands/vacuum.c:1367 -#: commands/vacuumlazy.c:428 +#: commands/vacuum.c:1518 +#: commands/vacuumlazy.c:456 #, c-format msgid "\"%s\": found %.0f removable, %.0f nonremovable row versions in %u pages" msgstr "\"%s\": найдено %.0f удалямых, %.0f неудаляемых версий строки в страницах: %u" -#: commands/vacuum.c:1370 +#: commands/vacuum.c:1521 #, c-format msgid "" "%.0f dead row versions cannot be removed yet.\n" @@ -3436,37 +3975,37 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: commands/vacuum.c:2373 +#: commands/vacuum.c:2270 #, c-format msgid "\"%s\": moved %u row versions, truncated %u to %u pages" msgstr "" -#: commands/vacuum.c:2376 -#: commands/vacuumlazy.c:489 -#: commands/vacuumlazy.c:774 -#: nodes/print.c:87 +#: commands/vacuum.c:2273 +#: commands/vacuumlazy.c:517 +#: commands/vacuumlazy.c:820 +#: nodes/print.c:86 #: storage/lmgr/deadlock.c:888 -#: tcop/postgres.c:3202 +#: tcop/postgres.c:3341 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: commands/vacuum.c:2560 -#: commands/vacuumlazy.c:771 +#: commands/vacuum.c:2812 +#: commands/vacuumlazy.c:817 #, c-format msgid "\"%s\": truncated %u to %u pages" msgstr "" -#: commands/vacuum.c:2652 -#: commands/vacuum.c:2719 -#: commands/vacuumlazy.c:597 -#: commands/vacuumlazy.c:657 +#: commands/vacuum.c:2902 +#: commands/vacuum.c:2969 +#: commands/vacuumlazy.c:630 +#: commands/vacuumlazy.c:705 #, c-format msgid "index \"%s\" now contains %.0f row versions in %u pages" msgstr "индекс \"%s\" теперь содержит версий строки: %.0f, на страницах: %u" -#: commands/vacuum.c:2656 -#: commands/vacuumlazy.c:601 +#: commands/vacuum.c:2906 +#: commands/vacuumlazy.c:634 #, c-format msgid "" "%u index pages have been deleted, %u are currently reusable.\n" @@ -3475,19 +4014,19 @@ msgstr "" "страниц индекса удалено: %u, готово к переиспользованию: %u.\n" "%s" -#: commands/vacuum.c:2670 -#: commands/vacuum.c:2739 +#: commands/vacuum.c:2920 +#: commands/vacuum.c:2989 #, c-format msgid "index \"%s\" contains %.0f row versions, but table contains %.0f row versions" msgstr "индекс содержит \"%s\" содержит версий строки: %.0f, а таблица содержит: %.0f" -#: commands/vacuum.c:2673 -#: commands/vacuum.c:2742 +#: commands/vacuum.c:2923 +#: commands/vacuum.c:2992 msgid "Rebuild the index with REINDEX." msgstr "Перестройте индекс с помощью REINDEX." -#: commands/vacuum.c:2723 -#: commands/vacuumlazy.c:661 +#: commands/vacuum.c:2973 +#: commands/vacuumlazy.c:709 #, c-format msgid "" "%.0f index row versions were removed.\n" @@ -3498,7 +4037,316 @@ msgstr "" "страниц индекса удалено: %u, страниц готово к переиспользованию: %u.\n" "%s" -#: commands/vacuumlazy.c:431 +#: commands/typecmds.c:138 +#, c-format +msgid "type names must be %d characters or less" +msgstr "имена типов могут содержать %d или менее символов" + +#: commands/typecmds.c:173 +#, c-format +msgid "array element type cannot be %s" +msgstr "тип элемента массива не может быть %s" + +#: commands/typecmds.c:206 +#, c-format +msgid "alignment \"%s\" not recognized" +msgstr "" + +#: commands/typecmds.c:223 +#, c-format +msgid "storage \"%s\" not recognized" +msgstr "" + +#: commands/typecmds.c:228 +#, c-format +msgid "type attribute \"%s\" not recognized" +msgstr "атрибут типа \"%s\" не распознан" + +#: commands/typecmds.c:238 +msgid "type input function must be specified" +msgstr "" + +#: commands/typecmds.c:242 +msgid "type output function must be specified" +msgstr "" + +#: commands/typecmds.c:281 +#, c-format +msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to %s" +msgstr "изменение типа возврата функции %s из \"opaque\" на %s" + +#: commands/typecmds.c:288 +#, c-format +msgid "type input function %s must return type %s" +msgstr "функция типа input %s дожна возвращать тип %s" + +#: commands/typecmds.c:298 +#, c-format +msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to \"cstring\"" +msgstr "изменение типа возврата функции %s из \"opaque\" на \"cstring\"" + +#: commands/typecmds.c:305 +#, c-format +msgid "type output function %s must return type \"cstring\"" +msgstr "функция типа output %s дожна возвращать тип \"cstring\"" + +#: commands/typecmds.c:314 +#, c-format +msgid "type receive function %s must return type %s" +msgstr "функция типа receive %s дожна возвращать тип %s" + +#: commands/typecmds.c:323 +#, c-format +msgid "type send function %s must return type \"bytea\"" +msgstr "функция типа send %s дожна возвращать тип \"bytea\"" + +#: commands/typecmds.c:536 +#, c-format +msgid "domain names must be %d characters or less" +msgstr "имена доменов могут содержать %d или менее символов" + +#: commands/typecmds.c:557 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a valid base type for a domain" +msgstr "\"%s\" не является верным базовым типом для домена" + +#: commands/typecmds.c:617 +#: commands/typecmds.c:1504 +msgid "foreign key constraints not possible for domains" +msgstr "внешние ключи не возможны для доменов" + +#: commands/typecmds.c:637 +msgid "multiple default expressions" +msgstr "многочисленные выражения по умолчанию" + +#: commands/typecmds.c:667 +#: commands/typecmds.c:676 +msgid "conflicting NULL/NOT NULL constraints" +msgstr "конфликтующие констрейнты NULL/NOT NULL" + +#: commands/typecmds.c:695 +#: commands/typecmds.c:1522 +msgid "unique constraints not possible for domains" +msgstr "UNIQUE-констрейнты не возможны для доменов" + +#: commands/typecmds.c:701 +#: commands/typecmds.c:1528 +msgid "primary key constraints not possible for domains" +msgstr "первичные ключи не возможны для доменов" + +#: commands/typecmds.c:710 +#: commands/typecmds.c:1537 +msgid "specifying constraint deferrability not supported for domains" +msgstr "" + +#: commands/typecmds.c:831 +#: commands/typecmds.c:1780 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a domain" +msgstr "\"%s\" не является доменом" + +#: commands/typecmds.c:901 +#, c-format +msgid "changing argument type of function %s from \"opaque\" to \"cstring\"" +msgstr "изменение типа аргумента функции %s из \"opaque\" на \"cstring\"" + +#: commands/typecmds.c:971 +#, c-format +msgid "changing argument type of function %s from \"opaque\" to %s" +msgstr "изменение типа аргумента функции %s из \"opaque\" на %s" + +#: commands/typecmds.c:1083 +#, c-format +msgid "type analyze function %s must return type \"boolean\"" +msgstr "" + +#: commands/typecmds.c:1112 +msgid "composite type must have at least one attribute" +msgstr "" + +#: commands/typecmds.c:1341 +#, c-format +msgid "column \"%s\" of table \"%s\" contains null values" +msgstr "колонка \"%s\" таблицы \"%s\" содержит значения NULL" + +#: commands/typecmds.c:1608 +#, c-format +msgid "column \"%s\" of table \"%s\" contains values that violate the new constraint" +msgstr "" + +#: commands/typecmds.c:1814 +#, c-format +msgid "constraint \"%s\" for domain \"%s\" already exists" +msgstr "" + +#: commands/typecmds.c:1855 +#: commands/typecmds.c:1864 +msgid "cannot use table references in domain check constraint" +msgstr "" + +#: commands/typecmds.c:1876 +msgid "cannot use aggregate in check constraint" +msgstr "" + +#: commands/typecmds.c:2090 +#, c-format +msgid "\"%s\" is a table's row type" +msgstr "" + +#: commands/user.c:174 +#: commands/user.c:272 +#: commands/user.c:321 +#: commands/user.c:402 +#, c-format +msgid "could not write to temporary file \"%s\": %m" +msgstr "не получилось записать во временный файл \"%s\": %m" + +#: commands/user.c:209 +#, c-format +msgid "invalid group name \"%s\"" +msgstr "неверное имя группы \"%s\"" + +#: commands/user.c:240 +#: commands/user.c:371 +#, c-format +msgid "invalid user name \"%s\"" +msgstr "неверное имя пользователя \"%s\"" + +#: commands/user.c:378 +#, c-format +msgid "invalid user password \"%s\"" +msgstr "неверный пароль \"%s\"" + +#: commands/user.c:638 +msgid "user ID must be positive" +msgstr "ID пользователя должен быть положительным" + +#: commands/user.c:655 +msgid "must be superuser to create users" +msgstr "нужно быть администратором для создания пользователей" + +#: commands/user.c:660 +#, c-format +msgid "user name \"%s\" is reserved" +msgstr "имя пользователя \"%s\" зарезервировано" + +#: commands/user.c:697 +#: commands/user.c:1252 +#, c-format +msgid "user \"%s\" already exists" +msgstr "пользователь \"%s\" уже существует" + +#: commands/user.c:702 +#, c-format +msgid "user ID %d is already assigned" +msgstr "ID пользователя %d уже присвоено" + +#: commands/user.c:899 +#: commands/user.c:1012 +#: commands/user.c:1104 +#: commands/user.c:1233 +#: commands/variable.c:664 +#: utils/cache/lsyscache.c:2044 +#: utils/init/miscinit.c:335 +#, c-format +msgid "user \"%s\" does not exist" +msgstr "пользователь \"%s\" не существует" + +#: commands/user.c:1077 +msgid "must be superuser to drop users" +msgstr "нужно быть администратором для удаления пользователей" + +#: commands/user.c:1111 +msgid "current user cannot be dropped" +msgstr "текущий пользователь не может быть удалён" + +#: commands/user.c:1115 +msgid "session user cannot be dropped" +msgstr "пользователь сессии не может быть удалён" + +#: commands/user.c:1142 +#, c-format +msgid "user \"%s\" cannot be dropped" +msgstr "пользователь \"%s\" не может быть удалён" + +#: commands/user.c:1143 +#, c-format +msgid "The user owns database \"%s\"." +msgstr "Пользователь владеет базой \"%s\"." + +#: commands/user.c:1244 +msgid "session user may not be renamed" +msgstr "пользователь сессии не может быть переименован" + +#: commands/user.c:1258 +msgid "must be superuser to rename users" +msgstr "нужно быть администратором для переименования пользователей" + +#: commands/user.c:1277 +msgid "MD5 password cleared because of user rename" +msgstr "" + +#: commands/user.c:1311 +#, c-format +msgid "before using passwords you must revoke privileges on %s" +msgstr "перед использованием паролей вы должны удалить привилегии на %s" + +#: commands/user.c:1313 +msgid "This restriction is to prevent unprivileged users from reading the passwords." +msgstr "Это ограничение введено для предотвращения чтения паролей непривилегированными пользователями." + +#: commands/user.c:1314 +#, c-format +msgid "Try REVOKE ALL ON \"%s\" FROM PUBLIC." +msgstr "Попробуйте REVOKE ALL ON \"%s\" FROM PUBLIC." + +#: commands/user.c:1378 +msgid "group ID must be positive" +msgstr "ID группы должен быть положительным" + +#: commands/user.c:1391 +msgid "must be superuser to create groups" +msgstr "нужно быть администратором для создания групп" + +#: commands/user.c:1396 +#, c-format +msgid "group name \"%s\" is reserved" +msgstr "имя группы \"%s\" зарезервировано" + +#: commands/user.c:1433 +#: commands/user.c:1815 +#, c-format +msgid "group \"%s\" already exists" +msgstr "группа \"%s\" уже существует" + +#: commands/user.c:1438 +#, c-format +msgid "group ID %d is already assigned" +msgstr "ID группы %d уже присвоено" + +#: commands/user.c:1518 +msgid "must be superuser to alter groups" +msgstr "нужно быть администратором для изменения групп" + +#: commands/user.c:1597 +#, c-format +msgid "group \"%s\" does not have any members" +msgstr "нет членов в группе \"%s\"" + +#: commands/user.c:1625 +#, c-format +msgid "user \"%s\" is not in group \"%s\"" +msgstr "пользователь \"%s\" не принадлежит группе \"%s\"" + +#: commands/user.c:1757 +msgid "must be superuser to drop groups" +msgstr "нужно быть администратором для удаления групп" + +#: commands/user.c:1821 +msgid "must be superuser to rename groups" +msgstr "нужно быть администратором для переименования групп" + +#: commands/vacuumlazy.c:459 #, c-format msgid "" "%.0f dead row versions cannot be removed yet.\n" @@ -3507,47 +4355,51 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: commands/vacuumlazy.c:486 +#: commands/vacuumlazy.c:514 #, c-format msgid "\"%s\": removed %d row versions in %d pages" msgstr "\"%s\": удалено версий строк: %d, в страницах: %d" -#: commands/variable.c:75 +#: commands/variable.c:65 msgid "invalid list syntax for parameter \"datestyle\"" msgstr "" -#: commands/variable.c:161 +#: commands/variable.c:151 #, c-format msgid "unrecognized \"datestyle\" key word: \"%s\"" msgstr "" -#: commands/variable.c:179 +#: commands/variable.c:169 msgid "conflicting \"datestyle\" specifications" msgstr "" -#: commands/variable.c:450 +#: commands/variable.c:280 msgid "invalid interval value for time zone: month not allowed" msgstr "" -#: commands/variable.c:557 +#: commands/variable.c:403 #, c-format msgid "unrecognized time zone name: \"%s\"" msgstr "нераспознанное имя временной зоны: \"%s\"" -#: commands/variable.c:565 +#: commands/variable.c:411 #, c-format msgid "time zone \"%s\" appears to use leap seconds" msgstr "временная зона \"%s\" похоже использует високосные секунды" -#: commands/variable.c:567 +#: commands/variable.c:413 msgid "PostgreSQL does not support leap seconds." msgstr "PostgreSQL не поддерживает високосные секунды." -#: commands/variable.c:636 +#: commands/variable.c:483 msgid "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL must be called before any query" msgstr "команда SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL должна быть выполнена перед другими запросами" -#: commands/variable.c:713 +#: commands/variable.c:493 +msgid "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL must not be called in a subtransaction" +msgstr "команда SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL не должна вызываться в подтранзакции" + +#: commands/variable.c:593 #: utils/mb/mbutils.c:188 #, c-format msgid "conversion between %s and %s is not supported" @@ -3557,266 +4409,327 @@ msgstr " msgid "view must have at least one column" msgstr "представление должно иметь как минимум одну колонку" -#: commands/view.c:169 -#: commands/view.c:181 +#: commands/view.c:170 +#: commands/view.c:182 msgid "cannot change number of columns in view" msgstr "нельзя изменить число колонок в представлении" -#: commands/view.c:186 +#: commands/view.c:187 #, c-format msgid "cannot change name of view column \"%s\"" msgstr "нельзя изменить имя колонки \"%s\" в представлении" -#: commands/view.c:193 +#: commands/view.c:194 #, c-format msgid "cannot change data type of view column \"%s\"" msgstr "нельзя поменять тип колонки представления \"%s\"" -#: executor/execMain.c:857 +#: executor/execMain.c:814 #, c-format msgid "cannot change sequence \"%s\"" msgstr "нельзя изменить последовательность \"%s\"" -#: executor/execMain.c:863 +#: executor/execMain.c:820 #, c-format msgid "cannot change TOAST relation \"%s\"" -msgstr "нельзя изменить TOAST-связь \"%s\"" +msgstr "нельзя изменить TOAST-отношение \"%s\"" -#: executor/execMain.c:869 +#: executor/execMain.c:826 #, c-format msgid "cannot change view \"%s\"" -msgstr "нельзя изменить вид \"%s\"" +msgstr "нельзя изменить представление \"%s\"" -#: executor/execMain.c:1763 +#: executor/execMain.c:1731 #, c-format msgid "null value in column \"%s\" violates not-null constraint" msgstr "" -#: executor/execMain.c:1775 +#: executor/execMain.c:1743 #, c-format msgid "new row for relation \"%s\" violates check constraint \"%s\"" msgstr "" -#: executor/execQual.c:180 -#: executor/execQual.c:204 -#: executor/execQual.c:1756 +#: executor/execQual.c:260 +#: executor/execQual.c:288 +#: executor/execQual.c:2138 #: utils/adt/array_userfuncs.c:362 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:212 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:378 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:897 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2243 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:216 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:472 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:1153 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2427 #, c-format msgid "number of array dimensions (%d) exceeds the maximum allowed (%d)" msgstr "число размерностей массива (%d) превышает лимит (%d)" -#: executor/execQual.c:512 -#, c-format -msgid "no value found for parameter \"%s\"" -msgstr "значение не найдено для параметра \"%s\"" - -#: executor/execQual.c:517 -#, c-format -msgid "no value found for parameter %d" -msgstr "значение не найдено для параметра %d" - -#: executor/execQual.c:694 +#: executor/execQual.c:815 msgid "functions and operators can take at most one set argument" msgstr "функции и операторы принимают только один аргумент-множество (set)" -#: executor/execQual.c:746 -#: executor/execQual.c:790 -#: executor/execQual.c:985 -#: executor/execQual.c:2996 -#: executor/functions.c:583 -#: executor/functions.c:622 -#: utils/adt/sets.c:207 +#: executor/execQual.c:870 +#: executor/execQual.c:914 +#: executor/execQual.c:1090 +#: executor/execQual.c:1215 +#: executor/execQual.c:3580 +#: executor/functions.c:666 +#: executor/functions.c:705 #: utils/fmgr/funcapi.c:39 msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set" msgstr "" -#: executor/execQual.c:1096 -#: executor/execQual.c:1137 -msgid "function returning row cannot return null value" -msgstr "функция возвращающая строку не может возвращать значение NULL" +#: executor/execQual.c:1297 +msgid "function returning set of rows cannot return null value" +msgstr "функция возвращающая множество не может возвращать значение NULL" -#: executor/execQual.c:1101 -msgid "function returning row did not return a valid tuple slot" -msgstr "" - -#: executor/execQual.c:1164 +#: executor/execQual.c:1381 msgid "table-function protocol for materialize mode was not followed" msgstr "" -#: executor/execQual.c:1171 +#: executor/execQual.c:1388 #, c-format msgid "unrecognized table-function returnMode: %d" msgstr "" -#: executor/execQual.c:1284 +#: executor/execQual.c:1534 msgid "IS DISTINCT FROM does not support set arguments" msgstr "IS DISTINCT FROM не поддерживает аргументы-множества" -#: executor/execQual.c:1352 +#: executor/execQual.c:1608 msgid "op ANY/ALL (array) does not support set arguments" msgstr "операторы ANY/ALL (массив) не поддерживают аргументы-множества" -#: executor/execQual.c:1742 +#: executor/execQual.c:2124 msgid "cannot merge incompatible arrays" msgstr "" -#: executor/execQual.c:1743 +#: executor/execQual.c:2125 #, c-format msgid "Array with element type %s cannot be included in ARRAY construct with element type %s." msgstr "" -#: executor/execQual.c:1776 +#: executor/execQual.c:2158 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:507 msgid "multidimensional arrays must have array expressions with matching dimensions" msgstr "" -#: executor/execQual.c:1886 +#: executor/execQual.c:2324 msgid "NULLIF does not support set arguments" msgstr "NULLIF не поддерживает аргументы-множества" -#: executor/execQual.c:2067 +#: executor/execQual.c:2505 #, c-format msgid "domain %s does not allow null values" msgstr "домен %s не позволяет нулевые (null) значения" -#: executor/execQual.c:2097 +#: executor/execQual.c:2535 #, c-format msgid "value for domain %s violates check constraint \"%s\"" msgstr "" -#: executor/execQual.c:2454 -#: optimizer/util/clauses.c:411 +#: executor/execQual.c:2877 +#: optimizer/util/clauses.c:428 #: parser/parse_agg.c:74 msgid "aggregate function calls may not be nested" msgstr "вызовы агрегатных функций не могут быть вложенными" -#: executor/functions.c:183 +#: executor/execQual.c:3201 +#, c-format +msgid "ROW() column has type %s instead of type %s" +msgstr "" + +#. translator: %s is a SQL statement name +#: executor/functions.c:117 +#, c-format +msgid "%s is not allowed in a SQL function" +msgstr "" + +#. translator: %s is a SQL statement name +#: executor/functions.c:124 +#: executor/spi.c:1404 +#, c-format +msgid "%s is not allowed in a non-volatile function" +msgstr "" + +#: executor/functions.c:190 #, c-format msgid "could not determine actual result type for function declared to return type %s" msgstr "не в состоянии определить реальный тип результата для функции задекларированной возвращать тип %s" -#: executor/functions.c:254 +#: executor/functions.c:244 #, c-format msgid "could not determine actual type of argument declared %s" msgstr "не получилось определить настоящий тип аргумента задекларированного как %s" -#: executor/functions.c:310 -msgid "cannot begin/end transactions in SQL functions" -msgstr "" - -#: executor/functions.c:678 +#: executor/functions.c:790 #, c-format msgid "SQL function \"%s\" statement %d" msgstr "SQL-функция \"%s\" запрос %d" -#: executor/functions.c:691 -#, c-format -msgid "SQL function \"%s\"" -msgstr "SQL-функция \"%s\"" - -#: executor/functions.c:697 +#: executor/functions.c:809 #, c-format msgid "SQL function \"%s\" during startup" msgstr "SQL-функция \"%s\" при старте" +#: executor/functions.c:889 +#: executor/functions.c:910 +#: executor/functions.c:920 +#: executor/functions.c:944 +#: executor/functions.c:952 +#: executor/functions.c:1004 +#: executor/functions.c:1016 +#: executor/functions.c:1036 +#, c-format +msgid "return type mismatch in function declared to return %s" +msgstr "несовпадение типа возврата в функции задекларированой как возвращающей %s" + +#: executor/functions.c:891 +#: executor/functions.c:922 +msgid "Function's final statement must be a SELECT." +msgstr "Последней командой функции должен быть SELECT." + +#: executor/functions.c:912 +msgid "Function's final statement must not be a SELECT." +msgstr "Последней командой функции должен быть не SELECT." + +#: executor/functions.c:946 +msgid "Final SELECT must return exactly one column." +msgstr "Последний SELECT должен возвращать только одну колонку." + +#: executor/functions.c:954 +#, c-format +msgid "Actual return type is %s." +msgstr "На самом деле тип возврата: %s." + +#: executor/functions.c:1006 +msgid "Final SELECT returns too many columns." +msgstr "Последний SELECT возвращает слишком много колонок." + +#: executor/functions.c:1018 +#, c-format +msgid "Final SELECT returns %s instead of %s at column %d." +msgstr "Последний SELECT возвращает %s вместо %s для колонки %d." + +#: executor/functions.c:1038 +msgid "Final SELECT returns too few columns." +msgstr "Последний SELECT возвращает слишком мало колонок." + +#: executor/functions.c:1088 +#, c-format +msgid "return type %s is not supported for SQL functions" +msgstr "тип возврата %s не поддерживается для SQL-функций" + #: executor/nodeAgg.c:1330 #, c-format msgid "aggregate %u needs to have compatible input type and transition type" msgstr "" -#: executor/nodeFunctionscan.c:92 +#: executor/nodeFunctionscan.c:93 msgid "query-specified return row and actual function return row do not match" msgstr "" -#: executor/nodeHashjoin.c:561 #: executor/nodeHashjoin.c:571 +#: executor/nodeHashjoin.c:581 #, c-format msgid "could not read from hash-join temporary file: %m" msgstr "" -#: executor/nodeHashjoin.c:631 -#: executor/nodeHashjoin.c:638 +#: executor/nodeHashjoin.c:641 +#: executor/nodeHashjoin.c:648 #, c-format msgid "could not rewind hash-join temporary file: %m" msgstr "" -#: executor/nodeHashjoin.c:689 -#: executor/nodeHashjoin.c:694 +#: executor/nodeHashjoin.c:699 +#: executor/nodeHashjoin.c:704 #, c-format msgid "could not write to hash-join temporary file: %m" msgstr "" -#: executor/nodeMergejoin.c:1479 +#: executor/spi.c:190 +msgid "transaction left non-empty SPI stack" +msgstr "" + +#: executor/spi.c:191 +#: executor/spi.c:255 +msgid "Check for missing \"SPI_finish\" calls." +msgstr "" + +#: executor/spi.c:254 +msgid "subtransaction left non-empty SPI stack" +msgstr "" + +#: executor/spi.c:839 +msgid "cannot open multi-query plan as cursor" +msgstr "" + +#: executor/spi.c:846 +msgid "cannot open non-SELECT query as cursor" +msgstr "" + +#: executor/spi.c:850 +msgid "cannot open SELECT INTO query as cursor" +msgstr "" + +#: executor/spi.c:1582 +#, c-format +msgid "SQL statement \"%s\"" +msgstr "SQL-команда: \"%s\"" + +#: executor/nodeMergejoin.c:1474 msgid "RIGHT JOIN is only supported with merge-joinable join conditions" msgstr "" -#: executor/nodeMergejoin.c:1496 +#: executor/nodeMergejoin.c:1491 #: optimizer/path/joinpath.c:839 msgid "FULL JOIN is only supported with merge-joinable join conditions" msgstr "" -#: executor/nodeSubplan.c:290 -#: executor/nodeSubplan.c:332 -#: executor/nodeSubplan.c:967 +#: executor/nodeSubplan.c:294 +#: executor/nodeSubplan.c:336 +#: executor/nodeSubplan.c:972 msgid "more than one row returned by a subquery used as an expression" msgstr "" -#: executor/spi.c:756 -msgid "cannot open multi-query plan as cursor" -msgstr "" - -#: executor/spi.c:763 -msgid "cannot open non-SELECT query as cursor" -msgstr "" - -#: executor/spi.c:767 -msgid "cannot open SELECT INTO query as cursor" -msgstr "" - -#: libpq/be-fsstubs.c:124 -#: libpq/be-fsstubs.c:162 -#: libpq/be-fsstubs.c:186 -#: libpq/be-fsstubs.c:214 -#: libpq/be-fsstubs.c:271 +#: libpq/be-fsstubs.c:132 +#: libpq/be-fsstubs.c:170 +#: libpq/be-fsstubs.c:194 +#: libpq/be-fsstubs.c:222 +#: libpq/be-fsstubs.c:274 #, c-format msgid "invalid large-object descriptor: %d" msgstr "" -#: libpq/be-fsstubs.c:375 +#: libpq/be-fsstubs.c:378 msgid "must be superuser to use server-side lo_import()" msgstr "нужно быть администратором для использования server-side lo_import()" -#: libpq/be-fsstubs.c:376 +#: libpq/be-fsstubs.c:379 msgid "Anyone can use the client-side lo_import() provided by libpq." msgstr "" -#: libpq/be-fsstubs.c:391 +#: libpq/be-fsstubs.c:400 #, c-format msgid "could not open server file \"%s\": %m" msgstr "не получилось отктрыть файл сервера \"%s\": %m" -#: libpq/be-fsstubs.c:412 +#: libpq/be-fsstubs.c:421 #, c-format msgid "could not read server file \"%s\": %m" msgstr "не получилось считать файл сервера \"%s\": %m" -#: libpq/be-fsstubs.c:442 +#: libpq/be-fsstubs.c:451 msgid "must be superuser to use server-side lo_export()" msgstr "нужно быть администратором для использования server-side lo_export()" -#: libpq/be-fsstubs.c:443 +#: libpq/be-fsstubs.c:452 msgid "Anyone can use the client-side lo_export() provided by libpq." msgstr "" -#: libpq/be-fsstubs.c:469 +#: libpq/be-fsstubs.c:484 #, c-format msgid "could not create server file \"%s\": %m" msgstr "не получилось создать файл сервера \"%s\": %m" -#: libpq/be-fsstubs.c:481 +#: libpq/be-fsstubs.c:496 #, c-format msgid "could not write server file \"%s\": %m" msgstr "не получилось записать файл сервера \"%s\": %m" @@ -3832,7 +4745,7 @@ msgid "unexpected Kerberos protocol version received from client (received \"%s\ msgstr "" #: libpq/auth.c:126 -#: libpq/auth.c:306 +#: libpq/auth.c:309 #, c-format msgid "unexpected Kerberos user name received from client (received \"%s\", expected \"%s\")" msgstr "" @@ -3841,214 +4754,270 @@ msgstr "" msgid "Kerberos 4 not implemented on this server" msgstr "Kerberos 4 не реализован в этом сервере" -#: libpq/auth.c:201 +#: libpq/auth.c:204 #, c-format msgid "Kerberos initialization returned error %d" msgstr "ошибка Kerberos при инициализации: %d" -#: libpq/auth.c:211 +#: libpq/auth.c:214 #, c-format msgid "Kerberos keytab resolving returned error %d" msgstr "" -#: libpq/auth.c:224 +#: libpq/auth.c:227 #, c-format msgid "Kerberos sname_to_principal(\"%s\") returned error %d" msgstr "" -#: libpq/auth.c:269 +#: libpq/auth.c:272 #, c-format msgid "Kerberos recvauth returned error %d" msgstr "" -#: libpq/auth.c:294 +#: libpq/auth.c:297 #, c-format msgid "Kerberos unparse_name returned error %d" msgstr "" -#: libpq/auth.c:327 +#: libpq/auth.c:330 msgid "Kerberos 5 not implemented on this server" msgstr "Kerberos 5 не реализован в этом сервере" +#: libpq/auth.c:369 +#, c-format +msgid "authentication failed for user \"%s\": host rejected" +msgstr "" + +#: libpq/auth.c:372 +#, c-format +msgid "Kerberos 4 authentication failed for user \"%s\"" +msgstr "" + +#: libpq/auth.c:375 +#, c-format +msgid "Kerberos 5 authentication failed for user \"%s\"" +msgstr "" + +#: libpq/auth.c:378 +#, c-format +msgid "\"trust\" authentication failed for user \"%s\"" +msgstr "" + +#: libpq/auth.c:381 +#, c-format +msgid "Ident authentication failed for user \"%s\"" +msgstr "" + +#: libpq/auth.c:386 +#, c-format +msgid "password authentication failed for user \"%s\"" +msgstr "" + +#: libpq/auth.c:390 +#, c-format +msgid "PAM authentication failed for user \"%s\"" +msgstr "" + #: libpq/auth.c:394 #, c-format -msgid "%s authentication failed for user \"%s\"" -msgstr "ошибка при аутентификации %s для пользователя \"%s\"" +msgid "authentication failed for user \"%s\": invalid authentication method" +msgstr "ошибка при аутентификации для пользователя \"%s\": не верный метод аутентификации" -#: libpq/auth.c:418 +#: libpq/auth.c:423 msgid "missing or erroneous pg_hba.conf file" msgstr "отсутствует или ошибочный файл pg_hba.conf" -#: libpq/auth.c:419 +#: libpq/auth.c:424 msgid "See server log for details." msgstr "Смотрите подробности в журнале сервера." -#: libpq/auth.c:445 +#: libpq/auth.c:450 #, c-format msgid "no pg_hba.conf entry for host \"%s\", user \"%s\", database \"%s\", %s" msgstr "отсутствует запись в pg_hba.conf для хоста \"%s\", пользователя \"%s\", базы \"%s\", %s" -#: libpq/auth.c:447 +#: libpq/auth.c:452 msgid "SSL on" msgstr "SSL вкл." -#: libpq/auth.c:447 +#: libpq/auth.c:452 msgid "SSL off" msgstr "SSL выкл." -#: libpq/auth.c:451 +#: libpq/auth.c:456 #, c-format msgid "no pg_hba.conf entry for host \"%s\", user \"%s\", database \"%s\"" msgstr "отсутствует запись в pg_hba.conf для хоста \"%s\", пользователя \"%s\", базы \"%s\"" -#: libpq/auth.c:463 +#: libpq/auth.c:468 msgid "Kerberos 4 only supports IPv4 connections" msgstr "Kerberos 4 поддерживает только подсоединения IPv4" -#: libpq/auth.c:494 +#: libpq/auth.c:501 #, c-format msgid "could not enable credential reception: %m" msgstr "" -#: libpq/auth.c:581 +#: libpq/auth.c:588 #, c-format msgid "error from underlying PAM layer: %s" msgstr "" -#: libpq/auth.c:586 +#: libpq/auth.c:593 #, c-format msgid "unsupported PAM conversation %d/%s" msgstr "" -#: libpq/auth.c:618 +#: libpq/auth.c:625 msgid "empty password returned by client" msgstr "возвращёт пустой пароль от клиента" -#: libpq/auth.c:678 +#: libpq/auth.c:685 #, c-format msgid "could not create PAM authenticator: %s" msgstr "не удалось создать аутентификатор PAM: %s" -#: libpq/auth.c:689 +#: libpq/auth.c:696 #, c-format msgid "pam_set_item(PAM_USER) failed: %s" msgstr "ошибка pam_set_item(PAM_USER): %s" -#: libpq/auth.c:700 +#: libpq/auth.c:707 #, c-format msgid "pam_set_item(PAM_CONV) failed: %s" msgstr "ошибка pam_set_item(PAM_CONV): %s" -#: libpq/auth.c:711 +#: libpq/auth.c:718 #, c-format msgid "pam_authenticate failed: %s" msgstr "ошибка pam_authenticate: %s" -#: libpq/auth.c:722 +#: libpq/auth.c:729 #, c-format msgid "pam_acct_mgmt failed: %s" msgstr "ошибка pam_acct_mgmt: %s" -#: libpq/auth.c:733 +#: libpq/auth.c:740 #, c-format msgid "could not release PAM authenticator: %s" msgstr "не удалось удалить аутентификатор PAM: %s" -#: libpq/auth.c:771 +#: libpq/auth.c:778 #, c-format msgid "expected password response, got message type %d" msgstr "ожидался ответ с паролем, но вместо него получено сообщение типа %d" -#: libpq/auth.c:799 +#: libpq/auth.c:806 msgid "invalid password packet size" msgstr "неверный размер пакета с паролем" -#: libpq/auth.c:803 +#: libpq/auth.c:810 msgid "received password packet" msgstr "получент пакет с паролем" -#: libpq/be-secure.c:274 -#: libpq/be-secure.c:359 +#: libpq/be-secure.c:281 +#: libpq/be-secure.c:374 #, c-format msgid "SSL SYSCALL error: %m" msgstr "ошибка SSL SYSCALL: %m" -#: libpq/be-secure.c:279 -#: libpq/be-secure.c:364 +#: libpq/be-secure.c:286 +#: libpq/be-secure.c:379 msgid "SSL SYSCALL error: EOF detected" msgstr "ошибка SSL SYSCALL: обнаружен конец файла" -#: libpq/be-secure.c:287 -#: libpq/be-secure.c:372 +#: libpq/be-secure.c:294 +#: libpq/be-secure.c:387 #, c-format msgid "SSL error: %s" msgstr "ошибка SSL: %s" -#: libpq/be-secure.c:296 -#: libpq/be-secure.c:381 +#: libpq/be-secure.c:303 +#: libpq/be-secure.c:396 +#: libpq/be-secure.c:813 #, c-format -msgid "unrecognized SSL error code %d" +msgid "unrecognized SSL error code: %d" msgstr "нераспознанный код ошибки SSL: %d" -#: libpq/be-secure.c:327 -#: libpq/be-secure.c:331 -#: libpq/be-secure.c:341 +#: libpq/be-secure.c:336 +#: libpq/be-secure.c:340 +#: libpq/be-secure.c:350 msgid "SSL renegotiation failure" msgstr "" -#: libpq/be-secure.c:335 +#: libpq/be-secure.c:344 msgid "SSL failed to send renegotiation request" msgstr "" -#: libpq/be-secure.c:634 +#: libpq/be-secure.c:649 #, c-format msgid "could not create SSL context: %s" msgstr "не удалось создать контекст SSL: %s" -#: libpq/be-secure.c:644 +#: libpq/be-secure.c:659 #, c-format msgid "could not load server certificate file \"%s\": %s" msgstr "не удалось загрузить сертификат сервера \"%s\": %s" -#: libpq/be-secure.c:651 +#: libpq/be-secure.c:666 #, c-format msgid "could not access private key file \"%s\": %m" msgstr "" -#: libpq/be-secure.c:657 +#: libpq/be-secure.c:682 #, c-format msgid "unsafe permissions on private key file \"%s\"" msgstr "" -#: libpq/be-secure.c:659 +#: libpq/be-secure.c:684 msgid "File must be owned by the database user and must have no permissions for \"group\" or \"other\"." msgstr "" -#: libpq/be-secure.c:663 +#: libpq/be-secure.c:689 #, c-format msgid "could not load private key file \"%s\": %s" msgstr "" -#: libpq/be-secure.c:668 +#: libpq/be-secure.c:694 #, c-format msgid "check of private key failed: %s" msgstr "" -#: libpq/be-secure.c:686 +#: libpq/be-secure.c:714 #, c-format msgid "could not load root certificate file \"%s\": %s" msgstr "не получилось загрузить файла корневых сертификатов \"%s\": %s" -#: libpq/be-secure.c:688 +#: libpq/be-secure.c:716 msgid "Will not verify client certificates." msgstr "" -#: libpq/be-secure.c:726 +#: libpq/be-secure.c:759 #, c-format msgid "could not initialize SSL connection: %s" msgstr "не удалось инициализировать SSL-подсоединение: %s" -#: libpq/be-secure.c:750 +#: libpq/be-secure.c:768 +#, c-format +msgid "could not set SSL socket: %s" +msgstr "не удалось создать SSL-сокет: %s" + +#: libpq/be-secure.c:793 +#, c-format +msgid "could not accept SSL connection: %m" +msgstr "не получилось принять SSL подсоединение: %m" + +#: libpq/be-secure.c:797 +#: libpq/be-secure.c:808 +msgid "could not accept SSL connection: EOF detected" +msgstr "не получилось принять SSL подсоединение: обнаружен конец файла (EOF)" + +#: libpq/be-secure.c:802 +#, c-format +msgid "could not accept SSL connection: %s" +msgstr "не получилось принять SSL подсоединение: %s" + +#: libpq/be-secure.c:840 #, c-format msgid "SSL connection from \"%s\"" msgstr "SSL подсоединение от \"%s\"" @@ -4057,99 +5026,115 @@ msgstr "SSL msgid "cannot use authentication method \"crypt\" because password is MD5-encrypted" msgstr "" -#: libpq/hba.c:130 +#: libpq/hba.c:158 #, c-format msgid "authentication file token too long, skipping: \"%s\"" msgstr "" -#: libpq/hba.c:267 +#: libpq/hba.c:337 #, c-format msgid "could not open secondary authentication file \"@%s\" as \"%s\": %m" msgstr "" -#: libpq/hba.c:680 +#: libpq/hba.c:766 #, c-format -msgid "invalid IP address \"%s\" in pg_hba.conf file: %s" +msgid "invalid IP address \"%s\" in file \"%s\" line %d: %s" msgstr "" -#: libpq/hba.c:774 +#: libpq/hba.c:801 #, c-format -msgid "invalid entry in pg_hba.conf file at line %d, token \"%s\"" +msgid "invalid IP mask \"%s\" in file \"%s\" line %d: %s" msgstr "" -#: libpq/hba.c:779 +#: libpq/hba.c:816 #, c-format -msgid "missing field in pg_hba.conf file at end of line %d" +msgid "IP address and mask do not match in file \"%s\" line %d" msgstr "" -#: guc-file.l:164 -#: libpq/hba.c:975 +#: libpq/hba.c:874 +#: libpq/hba.c:1111 +#, c-format +msgid "invalid entry in file \"%s\" at line %d, token \"%s\"" +msgstr "" + +#: libpq/hba.c:880 +#, c-format +msgid "missing field in file \"%s\" at end of line %d" +msgstr "" + +#: libpq/hba.c:1051 +#: guc-file.l:151 #, c-format msgid "could not open configuration file \"%s\": %m" msgstr "не получилось открыть файл конфигурации \"%s\": %m" -#: libpq/hba.c:1037 +#: libpq/hba.c:1117 #, c-format -msgid "invalid entry in pg_ident.conf file at line %d, token \"%s\"" +msgid "missing entry in file \"%s\" at end of line %d" msgstr "" -#: libpq/hba.c:1042 -#, c-format -msgid "missing entry in pg_ident.conf file at end of line %d" -msgstr "" - -#: libpq/hba.c:1074 +#: libpq/hba.c:1148 msgid "cannot use Ident authentication without usermap field" msgstr "" -#: libpq/hba.c:1122 +#: libpq/hba.c:1193 #, c-format msgid "could not open Ident usermap file \"%s\": %m" msgstr "" -#: libpq/hba.c:1293 +#: libpq/hba.c:1371 #, c-format msgid "could not create socket for Ident connection: %m" msgstr "не получилось создать сокет для Ident-подсоединения: %m" -#: libpq/hba.c:1309 +#: libpq/hba.c:1387 #, c-format msgid "could not bind to local address \"%s\": %m" msgstr "" -#: libpq/hba.c:1321 +#: libpq/hba.c:1399 #, c-format msgid "could not connect to Ident server at address \"%s\", port %s: %m" msgstr "не получилось подсоединиться к Ident-серверу с адресом \"%s\", порт %s: %m" -#: libpq/hba.c:1341 +#: libpq/hba.c:1419 #, c-format msgid "could not send query to Ident server at address \"%s\", port %s: %m" msgstr "не получилось отправить запрос к Ident-серверу с адресом \"%s\", порт %s: %m" -#: libpq/hba.c:1356 +#: libpq/hba.c:1434 #, c-format msgid "could not receive response from Ident server at address \"%s\", port %s: %m" msgstr "" -#: libpq/hba.c:1397 -#: libpq/hba.c:1428 -#: libpq/hba.c:1496 +#: libpq/hba.c:1444 +#, c-format +msgid "invalidly formatted response from Ident server: \"%s\"" +msgstr "" + +#: libpq/hba.c:1479 +#: libpq/hba.c:1510 +#: libpq/hba.c:1578 #, c-format msgid "could not get peer credentials: %m" msgstr "" -#: libpq/hba.c:1406 -#: libpq/hba.c:1437 -#: libpq/hba.c:1507 +#: libpq/hba.c:1488 +#: libpq/hba.c:1519 +#: libpq/hba.c:1589 #, c-format msgid "local user with ID %d does not exist" msgstr "локальный пользователь с ID %d не существует" -#: libpq/hba.c:1519 +#: libpq/hba.c:1601 msgid "Ident authentication is not supported on local connections on this platform" msgstr "" +#: libpq/hba.c:1644 +#, c-format +msgid "Ident protocol identifies remote user as \"%s\"" +msgstr "" + #: libpq/pqcomm.c:271 #, c-format msgid "could not translate host name \"%s\", service \"%s\" to address: %s" @@ -4160,94 +5145,100 @@ msgstr " msgid "could not translate service \"%s\" to address: %s" msgstr "" -#: libpq/pqcomm.c:308 +#: libpq/pqcomm.c:302 +#, c-format +msgid "could not bind to all requested addresses: MAXLISTEN (%d) exceeded" +msgstr "" + +#: libpq/pqcomm.c:311 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" -#: libpq/pqcomm.c:312 +#: libpq/pqcomm.c:315 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" -#: libpq/pqcomm.c:317 +#: libpq/pqcomm.c:320 msgid "Unix" msgstr "Unix" -#: libpq/pqcomm.c:322 +#: libpq/pqcomm.c:325 #, c-format msgid "unrecognized address family %d" msgstr "" #. translator: %s is IPv4, IPv6, or Unix -#: libpq/pqcomm.c:333 +#: libpq/pqcomm.c:336 #, c-format msgid "could not create %s socket: %m" msgstr "не получилось создать сокет %s: %m" -#: libpq/pqcomm.c:345 +#: libpq/pqcomm.c:348 #, c-format msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR) failed: %m" msgstr "setsockopt(SO_REUSEADDR) не удался: %m" -#: libpq/pqcomm.c:359 +#: libpq/pqcomm.c:362 #, c-format msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY) failed: %m" msgstr "setsockopt(IPV6_V6ONLY) не удался: %m" #. translator: %s is IPv4, IPv6, or Unix -#: libpq/pqcomm.c:378 +#: libpq/pqcomm.c:381 #, c-format msgid "could not bind %s socket: %m" msgstr "" -#: libpq/pqcomm.c:381 +#: libpq/pqcomm.c:384 #, c-format msgid "Is another postmaster already running on port %d? If not, remove socket file \"%s\" and retry." msgstr "" -#: libpq/pqcomm.c:384 +#: libpq/pqcomm.c:387 #, c-format msgid "Is another postmaster already running on port %d? If not, wait a few seconds and retry." msgstr "" #. translator: %s is IPv4, IPv6, or Unix -#: libpq/pqcomm.c:418 +#: libpq/pqcomm.c:421 #, c-format msgid "could not listen on %s socket: %m" msgstr "" -#: libpq/pqcomm.c:508 +#: libpq/pqcomm.c:511 #, c-format msgid "could not set group of file \"%s\": %m" msgstr "не получилось установить группу файла \"%s\": %m" -#: libpq/pqcomm.c:519 +#: libpq/pqcomm.c:522 #, c-format msgid "could not set permissions of file \"%s\": %m" msgstr "не получилось установить права доступа для файла \"%s\": %m" -#: libpq/pqcomm.c:549 +#: libpq/pqcomm.c:552 #, c-format msgid "could not accept new connection: %m" msgstr "не получилось принять новое подсоединение: %m" -#: libpq/pqcomm.c:701 +#: libpq/pqcomm.c:704 #, c-format msgid "could not receive data from client: %m" msgstr "не удалось получить данные от клиента: %m" -#: libpq/pqcomm.c:864 +#: libpq/pqcomm.c:897 msgid "unexpected EOF within message length word" msgstr "нержиданный конец файла (EOF) в слове длины сообщения" -#: libpq/pqcomm.c:876 +#: libpq/pqcomm.c:908 msgid "invalid message length" msgstr "неверная длина сообщения" -#: libpq/pqcomm.c:890 +#: libpq/pqcomm.c:930 +#: libpq/pqcomm.c:940 msgid "incomplete message from client" msgstr "неполное сообщение от клиента" -#: libpq/pqcomm.c:1000 +#: libpq/pqcomm.c:1050 #, c-format msgid "could not send data to client: %m" msgstr "не получилось послать данные клиенту: %m" @@ -4259,7 +5250,8 @@ msgstr " #: libpq/pqformat.c:591 #: libpq/pqformat.c:609 #: libpq/pqformat.c:630 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:1023 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:1277 +#: utils/adt/rowtypes.c:523 msgid "insufficient data left in message" msgstr "недостаточно данных осталось в сообщении" @@ -4271,12 +5263,17 @@ msgstr " msgid "invalid message format" msgstr "неверный формат сообщения" -#: main/main.c:84 +#: main/main.c:99 #, c-format msgid "%s: setsysinfo failed: %s\n" msgstr "%s: ошибка setsysinfo: %s\n" -#: main/main.c:175 +#: main/main.c:117 +#, c-format +msgid "%s: WSAStartup failed: %d\n" +msgstr "%s: ошибка WSAStartup: %d\n" + +#: main/main.c:217 msgid "" "\"root\" execution of the PostgreSQL server is not permitted.\n" "The server must be started under an unprivileged user ID to prevent\n" @@ -4284,27 +5281,46 @@ msgid "" "more information on how to properly start the server.\n" msgstr "" -#: main/main.c:196 +#: main/main.c:236 #, c-format msgid "%s: real and effective user IDs must match\n" msgstr "" -#: main/main.c:240 +#: main/main.c:243 +msgid "" +"Execution of PostgreSQL by a user with administrative permissions is not\n" +"permitted.\n" +"The server must be started under an unprivileged user ID to prevent\n" +"possible system security compromises. See the documentation for\n" +"more information on how to properly start the server.\n" +msgstr "" + +#: main/main.c:314 #, c-format msgid "%s: invalid effective UID: %d\n" msgstr "" -#: main/main.c:253 +#: main/main.c:327 #, c-format msgid "%s: could not determine user name (GetUserName failed)\n" msgstr "%s: не удалось определить имя пользователя (ошибка GetUserName)\n" -#: optimizer/path/allpaths.c:214 +#: nodes/params.c:114 +#, c-format +msgid "no value found for parameter \"%s\"" +msgstr "значение не найдено для параметра \"%s\"" + +#: nodes/params.c:119 +#, c-format +msgid "no value found for parameter %d" +msgstr "значение не найдено для параметра %d" + +#: optimizer/path/allpaths.c:223 msgid "SELECT FOR UPDATE is not supported for inheritance queries" msgstr "" #: optimizer/plan/initsplan.c:282 -#: optimizer/prep/prepjointree.c:365 +#: optimizer/prep/prepjointree.c:366 msgid "UNION JOIN is not implemented" msgstr "UNION JOIN не реализован" @@ -4312,362 +5328,343 @@ msgstr "UNION JOIN msgid "SELECT FOR UPDATE cannot be applied to the nullable side of an outer join" msgstr "" -#: optimizer/plan/initsplan.c:755 +#: optimizer/plan/initsplan.c:743 #, c-format msgid "could not identify an equality operator for types %s and %s" msgstr "" -#: optimizer/plan/initsplan.c:768 +#: optimizer/plan/initsplan.c:756 #, c-format msgid "equality operator for types %s and %s should be merge-joinable, but isn't" msgstr "" -#: optimizer/plan/planner.c:594 -#: parser/analyze.c:2102 -#: parser/analyze.c:2266 -#: parser/analyze.c:2821 +#: optimizer/plan/planner.c:641 +#: parser/analyze.c:1945 +#: parser/analyze.c:2111 +#: parser/analyze.c:2718 msgid "SELECT FOR UPDATE is not allowed with UNION/INTERSECT/EXCEPT" msgstr "нельзя использовать SELECT FOR UPDATE в UNION/INTERSECT/EXCEPT" -#: optimizer/plan/planner.c:660 +#: optimizer/plan/planner.c:698 msgid "SELECT FOR UPDATE is not allowed in subqueries" msgstr "SELECT FOR UPDATE не позволен в подзапросах" -#: optimizer/util/clauses.c:2047 +#: optimizer/util/clauses.c:2357 #, c-format msgid "SQL function \"%s\" during inlining" msgstr "" -#: optimizer/util/clauses.c:2432 -#: optimizer/util/clauses.c:2909 -#: parser/parse_expr.c:1323 -#, c-format -msgid "relation reference \"%s\" cannot be used in an expression" -msgstr "" - -#: parser/parse_clause.c:336 +#: parser/parse_clause.c:363 #, c-format msgid "JOIN/ON clause refers to \"%s\", which is not part of JOIN" msgstr "выражение JOIN/ON ссылается на \"%s\", что не является частью JOIN" -#: gram.y:4765 -#: parser/parse_clause.c:396 +#: parser/parse_clause.c:423 +#: gram.y:5161 msgid "subquery in FROM must have an alias" msgstr "подзапрос в FROM должен иметь алиас" -#: parser/parse_clause.c:419 +#: parser/parse_clause.c:446 msgid "subquery in FROM may not have SELECT INTO" msgstr "подзапрос в FROM не может содержать SELECT INTO" -#: parser/parse_clause.c:441 +#: parser/parse_clause.c:468 msgid "subquery in FROM may not refer to other relations of same query level" msgstr "позапрос во FROM не может ссылаться на другие отношения на том же уровне запроса" -#: parser/parse_clause.c:496 +#: parser/parse_clause.c:527 msgid "function expression in FROM may not refer to other relations of same query level" msgstr "функциональное выражение во FROM не может ссылаться на другие отношения на том же уровне запроса" -#: parser/parse_clause.c:508 +#: parser/parse_clause.c:539 msgid "cannot use aggregate function in function expression in FROM" msgstr "нельзя использовать агрегатную фунцию в фунциональном выражении в FROM" -#: parser/parse_clause.c:728 +#: parser/parse_clause.c:759 #, c-format msgid "column name \"%s\" appears more than once in USING clause" msgstr "имя колонки \"%s\" фигурирует больше одного раза в USING-выражении" -#: parser/parse_clause.c:743 +#: parser/parse_clause.c:774 #, c-format msgid "common column name \"%s\" appears more than once in left table" msgstr "общее имя колонки \"%s\" фигурирует более одного раза в таблице слева" -#: parser/parse_clause.c:752 +#: parser/parse_clause.c:783 #, c-format msgid "column \"%s\" specified in USING clause does not exist in left table" msgstr "колонка \"%s\" в USING-выражении не существует в таблице слева" -#: parser/parse_clause.c:766 +#: parser/parse_clause.c:797 #, c-format msgid "common column name \"%s\" appears more than once in right table" msgstr "общее имя колонки \"%s\" фигурирует более одного раза в таблице справа" -#: parser/parse_clause.c:775 +#: parser/parse_clause.c:806 #, c-format msgid "column \"%s\" specified in USING clause does not exist in right table" msgstr "колонка \"%s\" в USING-выражении не существует в таблице справа" -#: parser/parse_clause.c:827 +#: parser/parse_clause.c:858 #, c-format msgid "column alias list for \"%s\" has too many entries" msgstr "слишком много записей в списке алиасов колонки \"%s\"" #. translator: %s is name of a SQL construct, eg LIMIT -#: parser/parse_clause.c:1020 +#: parser/parse_clause.c:1051 #, c-format msgid "argument of %s must not contain variables" msgstr "аргумент к %s не должен содержать переменные" #. translator: %s is name of a SQL construct, eg LIMIT -#: parser/parse_clause.c:1028 +#: parser/parse_clause.c:1059 #, c-format msgid "argument of %s must not contain aggregates" msgstr "аргумент к %s не должен содержать агрегаты" #. translator: %s is name of a SQL construct, eg LIMIT -#: parser/parse_clause.c:1036 +#: parser/parse_clause.c:1067 #, c-format msgid "argument of %s must not contain subqueries" msgstr "аргумент к %s не должен содержать подзапросы" -#. translator: first %s is name of a SQL construct, eg ORDER BY -#: parser/parse_clause.c:1146 +#: parser/parse_clause.c:1179 #, c-format msgid "%s \"%s\" is ambiguous" msgstr "выражение %s \"%s\" двусмысленно" #. translator: %s is name of a SQL construct, eg ORDER BY -#: parser/parse_clause.c:1168 +#: parser/parse_clause.c:1201 #, c-format msgid "non-integer constant in %s" msgstr "нецелочисленная константа в %s" #. translator: %s is name of a SQL construct, eg ORDER BY -#: parser/parse_clause.c:1185 +#: parser/parse_clause.c:1218 #, c-format msgid "%s position %d is not in select list" msgstr "позиция %s %d не в списке выборки" -#: parser/parse_clause.c:1370 +#: parser/parse_clause.c:1411 msgid "for SELECT DISTINCT, ORDER BY expressions must appear in select list" msgstr "для SELECT DISTINCT, выражения ORDER BY обязаны быть в списке выборки (SELECT)" -#: parser/parse_clause.c:1410 +#: parser/parse_clause.c:1451 msgid "SELECT DISTINCT ON expressions must match initial ORDER BY expressions" msgstr "Выражения SELECT DISTINCT ON должны совпадать с изначальными выражениями ORDER BY" -#: parser/analyze.c:364 -msgid "CREATE VIEW specifies more column names than columns" -msgstr "CREATE VIEW указывает больше имён колонок чем реально имеется" - -#: parser/analyze.c:452 +#: parser/analyze.c:408 #, c-format msgid "target lists can have at most %d entries" msgstr "максимальное число записей в списке назначения: %d" -#: parser/analyze.c:586 +#: parser/analyze.c:458 +msgid "CREATE VIEW specifies more column names than columns" +msgstr "CREATE VIEW указывает больше имён колонок чем реально имеется" + +#: parser/analyze.c:595 msgid "INSERT ... SELECT may not specify INTO" msgstr "INSERT ... SELECT не могут указывать INTO" -#: parser/analyze.c:678 +#: parser/analyze.c:683 msgid "INSERT has more expressions than target columns" msgstr "INSERT содержит больше выражений чем колонок назначения" -#: parser/analyze.c:699 +#: parser/analyze.c:704 msgid "INSERT has more target columns than expressions" msgstr "INSERT содержит больше колонок назначения чем выражений" -#: parser/analyze.c:985 +#: parser/analyze.c:877 #, c-format -msgid "%s will create implicit sequence \"%s\" for \"serial\" column \"%s.%s\"" -msgstr "%s создаст подразумеваемую последовательность \"%s\" для колонки \"%s.%s\" типа \"serial\"" +msgid "%s will create implicit sequence \"%s\" for serial column \"%s.%s\"" +msgstr "%s создаст подразумеваемую последовательность \"%s\" для serial-колонки \"%s.%s\"" -#: parser/analyze.c:1069 -#: parser/analyze.c:1079 +#: parser/analyze.c:960 +#: parser/analyze.c:970 #, c-format msgid "conflicting NULL/NOT NULL declarations for column \"%s\" of table \"%s\"" msgstr "конфликтующие объявления NULL/NOT NULL для колонки \"%s\" в таблице \"%s\"" -#: parser/analyze.c:1089 +#: parser/analyze.c:980 #, c-format msgid "multiple default values specified for column \"%s\" of table \"%s\"" msgstr "указаны многочисленные значения по умолчанию для колонки \"%s\" в таблице \"%s\"" -#: parser/analyze.c:1334 -#, c-format -msgid "multiple primary keys for table \"%s\" are not allowed" -msgstr "многочисленные первичные ключи для таблицы \"%s\" не дозволены" - -#: parser/analyze.c:1466 +#: parser/analyze.c:1323 #, c-format msgid "column \"%s\" appears twice in primary key constraint" msgstr "колонка \"%s\" фигурирует дважды в первичном ключе" -#: parser/analyze.c:1471 +#: parser/analyze.c:1328 #, c-format msgid "column \"%s\" appears twice in unique constraint" msgstr "колонка \"%s\" фигурирует дважды в констрейнте UNIQUE" -#: parser/analyze.c:1565 -#, c-format -msgid "%s / %s%s will create implicit index \"%s\" for table \"%s\"" -msgstr "%s / %s%s создаст подразумеваемый индекс \"%s\" для таблицы \"%s\"" - -#: parser/analyze.c:1670 +#: parser/analyze.c:1511 msgid "index expression may not return a set" msgstr "идексное выражение не может возвращать множество" -#: parser/analyze.c:1762 +#: parser/analyze.c:1603 msgid "rule WHERE condition may not contain references to other relations" msgstr "условие правила WHERE не может содержать ссылки на другие отношения" -#: parser/analyze.c:1768 +#: parser/analyze.c:1609 msgid "rule WHERE condition may not contain aggregate functions" msgstr "условие правила WHERE не может содержать аггрегатные функции" -#: parser/analyze.c:1839 +#: parser/analyze.c:1680 msgid "rules with WHERE conditions may only have SELECT, INSERT, UPDATE, or DELETE actions" msgstr "правила с условиями WHERE могут содержать только действия SELECT, INSERT, UPDATE илм DELETE" -#: parser/analyze.c:1858 -#: parser/analyze.c:1930 -#: rewrite/rewriteHandler.c:174 -#: rewrite/rewriteManip.c:746 -#: rewrite/rewriteManip.c:802 +#: parser/analyze.c:1699 +#: parser/analyze.c:1771 +#: rewrite/rewriteHandler.c:177 +#: rewrite/rewriteManip.c:749 +#: rewrite/rewriteManip.c:805 msgid "conditional UNION/INTERSECT/EXCEPT statements are not implemented" msgstr "условные команды UNION/INTERSECT/EXCEPT не реализованы" -#: parser/analyze.c:1876 +#: parser/analyze.c:1717 msgid "ON SELECT rule may not use OLD" msgstr "нельзя использовать OLD в правиле ON SELECT" -#: parser/analyze.c:1880 +#: parser/analyze.c:1721 msgid "ON SELECT rule may not use NEW" msgstr "нельзя использовать NEW в правиле ON SELECT" -#: parser/analyze.c:1889 +#: parser/analyze.c:1730 msgid "ON INSERT rule may not use OLD" msgstr "нельзя использовать OLD в правиле ON INSERT" -#: parser/analyze.c:1895 +#: parser/analyze.c:1736 msgid "ON DELETE rule may not use NEW" msgstr "нельзя использовать NEW в правиле ON DELETE" -#: parser/analyze.c:2223 +#: parser/analyze.c:2068 msgid "ORDER BY on a UNION/INTERSECT/EXCEPT result must be on one of the result columns" msgstr "ORDER BY для результата UNION/INTERSECT/EXCEPT должен быть по одной из результирующих колонок" -#: parser/analyze.c:2261 +#: parser/analyze.c:2106 msgid "INTO is only allowed on first SELECT of UNION/INTERSECT/EXCEPT" msgstr "INTO можно использовать только в первом SELECT'е в UNION/INTERSECT/EXCEPT" -#: parser/analyze.c:2322 +#: parser/analyze.c:2167 msgid "UNION/INTERSECT/EXCEPT member statement may not refer to other relations of same query level" msgstr "команда, состоящая в UNION/INTERSECT/EXCEPT не может ссылаться на другие отношения на том же уровне запросов" -#: parser/analyze.c:2375 +#: parser/analyze.c:2222 #, c-format msgid "each %s query must have the same number of columns" msgstr "каждый запрос %s должен иметь одинаковое число колонок" -#: parser/analyze.c:2445 +#: parser/analyze.c:2294 msgid "CREATE TABLE AS specifies too many column names" msgstr "CREATE TABLE AS указывает слишком много имён для колонки" -#: parser/analyze.c:2678 +#: parser/analyze.c:2577 msgid "cannot specify both SCROLL and NO SCROLL" msgstr "нельзя указывать оба SCROLL и NO SCROLL" -#: parser/analyze.c:2764 +#: parser/analyze.c:2664 #, c-format msgid "wrong number of parameters for prepared statement \"%s\"" msgstr "" -#: parser/analyze.c:2766 +#: parser/analyze.c:2666 #, c-format msgid "Expected %d parameters but got %d." msgstr "Ожидалось параметров: %d, но было получено: %d." -#: parser/analyze.c:2781 +#: parser/analyze.c:2681 msgid "cannot use subquery in EXECUTE parameter" msgstr "нельзя использовать подзапрос в параметре к EXECUTE" -#: parser/analyze.c:2785 +#: parser/analyze.c:2685 msgid "cannot use aggregate function in EXECUTE parameter" msgstr "нельзя использовать агрегатную функцию в параметре к EXECUTE" -#: parser/analyze.c:2798 +#: parser/analyze.c:2697 #, c-format msgid "parameter $%d of type %s cannot be coerced to the expected type %s" msgstr "" -#: parser/analyze.c:2825 +#: parser/analyze.c:2722 msgid "SELECT FOR UPDATE is not allowed with DISTINCT clause" msgstr "нельзя использовать SELECT FOR UPDATE с выражением DISTINCT" -#: parser/analyze.c:2829 +#: parser/analyze.c:2726 msgid "SELECT FOR UPDATE is not allowed with GROUP BY clause" msgstr "нельзя использовать SELECT FOR UPDATE с выражением GROUP BY" -#: parser/analyze.c:2833 +#: parser/analyze.c:2730 msgid "SELECT FOR UPDATE is not allowed with aggregate functions" msgstr "нельзя использовать SELECT FOR UPDATE с агрегатными функциями" -#: parser/analyze.c:2913 +#: parser/analyze.c:2812 msgid "SELECT FOR UPDATE cannot be applied to a join" msgstr "нельзя применять SELECT FOR UPDATE к JOIN" -#: parser/analyze.c:2918 +#: parser/analyze.c:2817 msgid "SELECT FOR UPDATE cannot be applied to NEW or OLD" msgstr "нельзя применять SELECT FOR UPDATE к NEW или OLD" -#: parser/analyze.c:2923 +#: parser/analyze.c:2822 msgid "SELECT FOR UPDATE cannot be applied to a function" msgstr "SELECT FOR UPDATE: нельзя применять к функции" -#: parser/analyze.c:2936 +#: parser/analyze.c:2835 #, c-format msgid "relation \"%s\" in FOR UPDATE clause not found in FROM clause" msgstr "отношение \"%s\" в выражении FOR UPDATE не найдено в выражении FROM" -#: parser/analyze.c:3028 +#: parser/analyze.c:2882 msgid "misplaced DEFERRABLE clause" msgstr "неправильно расположенное выражение DEFERRABLE" -#: parser/analyze.c:3032 -#: parser/analyze.c:3045 +#: parser/analyze.c:2886 +#: parser/analyze.c:2899 msgid "multiple DEFERRABLE/NOT DEFERRABLE clauses not allowed" msgstr "многочисленные выражения DEFERRABLE/NOT DEFERRABLE не дозволены" -#: parser/analyze.c:3041 +#: parser/analyze.c:2895 msgid "misplaced NOT DEFERRABLE clause" msgstr "неправильно расположенное выражение NOT DEFERRABLE" -#: gram.y:2193 -#: gram.y:2208 -#: parser/analyze.c:3052 -#: parser/analyze.c:3076 +#: parser/analyze.c:2906 +#: parser/analyze.c:2930 +#: gram.y:2368 +#: gram.y:2383 msgid "constraint declared INITIALLY DEFERRED must be DEFERRABLE" msgstr "ограничение задекларированное как INITIALLY DEFERRED также должно быть DEFERRABLE" -#: parser/analyze.c:3059 +#: parser/analyze.c:2913 msgid "misplaced INITIALLY DEFERRED clause" msgstr "неправильно расположенное выражение INITIALLY DEFERRED" -#: parser/analyze.c:3063 -#: parser/analyze.c:3087 +#: parser/analyze.c:2917 +#: parser/analyze.c:2941 msgid "multiple INITIALLY IMMEDIATE/DEFERRED clauses not allowed" msgstr "многочисленные выражения INITIALLY IMMEDIATE/DEFERRED не дозволены" -#: parser/analyze.c:3083 +#: parser/analyze.c:2937 msgid "misplaced INITIALLY IMMEDIATE clause" msgstr "неправильно расположенное выражение INITIALLY IMMEDIATE" -#: parser/analyze.c:3196 -#: parser/analyze.c:3217 +#: parser/analyze.c:2990 #, c-format msgid "CREATE specifies a schema (%s) different from the one being created (%s)" msgstr "CREATE указывает схему (%s) отличную от создаваемой (%s)" -#: parser/analyze.c:3271 -#: parser/parse_coerce.c:245 -#: parser/parse_expr.c:137 -#: parser/parse_expr.c:143 +#: parser/analyze.c:3144 +#: parser/parse_coerce.c:221 +#: parser/parse_expr.c:116 +#: parser/parse_expr.c:122 #, c-format msgid "there is no parameter $%d" msgstr "параметр $%d не существует" -#: parser/analyze.c:3276 -#: tcop/postgres.c:1142 +#: parser/analyze.c:3149 +#: tcop/postgres.c:1204 #, c-format msgid "could not determine data type of parameter $%d" msgstr "не определить тип данныз параметра $%d" @@ -4694,6 +5691,97 @@ msgstr " msgid "subquery uses ungrouped column \"%s.%s\" from outer query" msgstr "подзапрос использует несгруппированную колонку \"%s.%s\" из внешнего запроса" +#: parser/parse_coerce.c:237 +#, c-format +msgid "inconsistent types deduced for parameter $%d" +msgstr "" + +#: parser/parse_coerce.c:696 +#: parser/parse_coerce.c:723 +#: parser/parse_coerce.c:739 +#: parser/parse_coerce.c:753 +#: parser/parse_expr.c:1671 +#, c-format +msgid "cannot cast type %s to %s" +msgstr "нельзя конвертировать тип %s в %s" + +#: parser/parse_coerce.c:726 +msgid "Input has too few columns." +msgstr "" + +#: parser/parse_coerce.c:742 +#, c-format +msgid "Cannot cast type %s to %s in column %d." +msgstr "" + +#: parser/parse_coerce.c:756 +msgid "Input has too many columns." +msgstr "" + +#. translator: first %s is name of a SQL construct, eg WHERE +#: parser/parse_coerce.c:790 +#, c-format +msgid "argument of %s must be type boolean, not type %s" +msgstr "тип аргумента конструкции %s должен быть boolean, а не %s" + +#. translator: %s is name of a SQL construct, eg WHERE +#: parser/parse_coerce.c:798 +#: parser/parse_coerce.c:837 +#, c-format +msgid "argument of %s must not return a set" +msgstr "аргумент к %s не должнен возвращать множество" + +#. translator: first %s is name of a SQL construct, eg LIMIT +#: parser/parse_coerce.c:829 +#, c-format +msgid "argument of %s must be type integer, not type %s" +msgstr "тип аргумента конструкции %s должен быть integer, а не %s" + +#: parser/parse_coerce.c:891 +#, c-format +msgid "%s types %s and %s cannot be matched" +msgstr "%s типы %s и %s не совпадают" + +#. translator: first %s is name of a SQL construct, eg CASE +#: parser/parse_coerce.c:953 +#, c-format +msgid "%s could not convert type %s to %s" +msgstr "%s не в состоянии сконвертировать тип %s в %s" + +#: parser/parse_coerce.c:1129 +msgid "arguments declared \"anyelement\" are not all alike" +msgstr "аргументы задекларированные как \"anyelement\" не все одинаковые" + +#: parser/parse_coerce.c:1146 +msgid "arguments declared \"anyarray\" are not all alike" +msgstr "аргументы задекларированные как \"anyarray\" не все одинаковые" + +#: parser/parse_coerce.c:1175 +#: parser/parse_coerce.c:1287 +#: parser/parse_coerce.c:1314 +#, c-format +msgid "argument declared \"anyarray\" is not an array but type %s" +msgstr "аргумент задекларированный как \"anyarray\" не является массивом а является типом %s" + +#: parser/parse_coerce.c:1192 +msgid "argument declared \"anyarray\" is not consistent with argument declared \"anyelement\"" +msgstr "" + +#: parser/parse_coerce.c:1203 +msgid "could not determine anyarray/anyelement type because input has type \"unknown\"" +msgstr "" + +#: parser/parse_coerce.c:1228 +#: parser/parse_coerce.c:1245 +#: parser/parse_coerce.c:1299 +#: parser/parse_expr.c:807 +#: parser/parse_expr.c:1364 +#: parser/parse_expr.c:1403 +#: parser/parse_oper.c:920 +#, c-format +msgid "could not find array type for data type %s" +msgstr "тип массива для типа данных %s не найден" + #: parser/parse_relation.c:174 #: parser/parse_relation.c:189 #, c-format @@ -4712,277 +5800,188 @@ msgstr " msgid "table name \"%s\" specified more than once" msgstr "имя таблицы \"%s\" указано больше одного раза" -#: parser/parse_relation.c:477 -#: parser/parse_relation.c:574 +#: parser/parse_relation.c:510 +#: parser/parse_relation.c:609 #, c-format msgid "column reference \"%s\" is ambiguous" msgstr "ссылка на колонку \"%s\" неоднозначна" -#: parser/parse_relation.c:669 -#: parser/parse_relation.c:764 -#: parser/parse_relation.c:859 -#: parser/parse_relation.c:979 +#: parser/parse_relation.c:726 +#: parser/parse_relation.c:925 #, c-format msgid "table \"%s\" has %d columns available but %d columns specified" msgstr "у таблицы \"%s\" колонок доступно: %d, но указано: %d" -#: parser/parse_relation.c:936 +#: parser/parse_relation.c:997 msgid "a column definition list is only allowed for functions returning \"record\"" msgstr "" -#: parser/parse_relation.c:947 +#: parser/parse_relation.c:1008 msgid "a column definition list is required for functions returning \"record\"" msgstr "" -#: parser/parse_relation.c:1008 +#: parser/parse_relation.c:1047 #, c-format msgid "too many column aliases specified for function %s" msgstr "указано слишком много алиасов колонки для функции %s" -#: parser/parse_relation.c:1031 +#: parser/parse_relation.c:1071 #, c-format -msgid "function \"%s\" in FROM has unsupported return type" -msgstr "функция \"%s\" в FROM имеет неподдерживаемый тип возрата" +msgid "function \"%s\" in FROM has unsupported return type %s" +msgstr "функция \"%s\" имеет неподдерживаемый тип возрата %s в FROM" -#: parser/parse_relation.c:1423 -#: parser/parse_relation.c:1667 -msgid "function in FROM has unsupported return type" -msgstr "функция в FROM имеет неподдерживаемый тип возрата" - -#: parser/parse_relation.c:1911 +#: parser/parse_relation.c:2003 #, c-format msgid "missing FROM-clause entry in subquery for table \"%s\"" msgstr "отсутствует запись о FROM-выражении в подзапросе для таблицы \"%s\"" -#: parser/parse_relation.c:1916 +#: parser/parse_relation.c:2008 #, c-format msgid "missing FROM-clause entry for table \"%s\"" msgstr "отсутствует запись о FROM-выражении для таблицы \"%s\"" -#: parser/parse_relation.c:1935 +#: parser/parse_relation.c:2027 #, c-format msgid "adding missing FROM-clause entry in subquery for table \"%s\"" msgstr "добавление отсутствующей записи о FROM-выражении в подзапросе для таблицы \"%s\"" -#: parser/parse_relation.c:1940 +#: parser/parse_relation.c:2032 #, c-format msgid "adding missing FROM-clause entry for table \"%s\"" msgstr "добавление отсутствующей записи о FROM-выражении для таблицы \"%s\"" -#: parser/parse_coerce.c:261 -#, c-format -msgid "inconsistent types deduced for parameter $%d" -msgstr "" - -#. translator: first %s is name of a SQL construct, eg WHERE -#: parser/parse_coerce.c:579 -#, c-format -msgid "argument of %s must be type boolean, not type %s" -msgstr "тип аргумента конструкции %s должен быть boolean, а не %s" - -#. translator: %s is name of a SQL construct, eg WHERE -#: parser/parse_coerce.c:587 -#: parser/parse_coerce.c:626 -#, c-format -msgid "argument of %s must not return a set" -msgstr "аргумент к %s не должнен возвращать множество" - -#. translator: first %s is name of a SQL construct, eg LIMIT -#: parser/parse_coerce.c:618 -#, c-format -msgid "argument of %s must be type integer, not type %s" -msgstr "тип аргумента конструкции %s должен быть integer, а не %s" - -#: parser/parse_coerce.c:679 -#, c-format -msgid "%s types %s and %s cannot be matched" -msgstr "%s типы %s и %s не совпадают" - -#. translator: first %s is name of a SQL construct, eg CASE -#: parser/parse_coerce.c:741 -#, c-format -msgid "%s could not convert type %s to %s" -msgstr "%s не в состоянии сконвертировать тип %s в %s" - -#: parser/parse_coerce.c:917 -msgid "arguments declared \"anyelement\" are not all alike" -msgstr "аргументы задекларированные как \"anyelement\" не все одинаковые" - -#: parser/parse_coerce.c:934 -msgid "arguments declared \"anyarray\" are not all alike" -msgstr "аргументы задекларированные как \"anyarray\" не все одинаковые" - -#: parser/parse_coerce.c:963 -#: parser/parse_coerce.c:1075 -#: parser/parse_coerce.c:1102 -#, c-format -msgid "argument declared \"anyarray\" is not an array but type %s" -msgstr "аргумент задекларированный как \"anyarray\" не является массивом а является типом %s" - -#: parser/parse_coerce.c:980 -msgid "argument declared \"anyarray\" is not consistent with argument declared \"anyelement\"" -msgstr "" - -#: parser/parse_coerce.c:991 -msgid "could not determine anyarray/anyelement type because input has type \"unknown\"" -msgstr "" - -#: parser/parse_coerce.c:1016 -#: parser/parse_coerce.c:1033 -#: parser/parse_coerce.c:1087 -#: parser/parse_expr.c:796 -#: parser/parse_expr.c:1228 -#: parser/parse_expr.c:1267 -#: parser/parse_oper.c:920 -#, c-format -msgid "could not find array type for data type %s" -msgstr "тип массива для типа данных %s не найден" - -#: parser/parse_expr.c:105 -msgid "expression too complex" -msgstr "слишком сложное выражение" - -#: parser/parse_expr.c:106 -#, c-format -msgid "Nesting depth exceeds maximum expression depth %d." -msgstr "Глубина вложенности превышает максимальную глубину выражений %d." - -#: parser/parse_expr.c:108 -msgid "Increase the configuration parameter \"max_expr_depth\"." -msgstr "Увеличте параметр конфигурации \"max_expr_depth\"." - -#: parser/parse_expr.c:352 -msgid "IS DISTINCT FROM requires = operator to yield boolean" -msgstr "IS DISTINCT FROM требует оператор = возвращать булевское значение" - -#: parser/parse_expr.c:375 +#: parser/parse_expr.c:361 msgid "NULLIF requires = operator to yield boolean" msgstr "NULLIF требует оператор = возвращать булевское значение" -#: parser/parse_expr.c:497 +#: parser/parse_expr.c:486 msgid "subquery must return a column" msgstr "подзапрос должен вернуть колонку" -#: parser/parse_expr.c:503 +#: parser/parse_expr.c:492 msgid "subquery must return only one column" msgstr "подзапрос должен вернуть только одну колонку" -#: parser/parse_expr.c:559 +#: parser/parse_expr.c:549 #, c-format msgid "row comparison cannot use operator %s" msgstr "нельзя использовать оператор %s при сравнении строк" -#: parser/parse_expr.c:586 +#: parser/parse_expr.c:576 msgid "subquery has too many columns" msgstr "слишком много колонок в подзапросе" -#: parser/parse_expr.c:604 +#: parser/parse_expr.c:594 #, c-format msgid "operator %s must return type boolean, not type %s" msgstr "оператор %s должен возвращать тип boolean, а не %s" -#: parser/parse_expr.c:607 -#: parser/parse_expr.c:614 +#: parser/parse_expr.c:597 +#: parser/parse_expr.c:604 msgid "The operator of a quantified predicate subquery must return type boolean." msgstr "" -#: parser/parse_expr.c:612 +#: parser/parse_expr.c:602 #, c-format msgid "operator %s must not return a set" msgstr "оператор %s не должен возвращать множество" -#: parser/parse_expr.c:624 +#: parser/parse_expr.c:614 msgid "subquery has too few columns" msgstr "слишком мало колонок а подзапросе" -#: parser/parse_expr.c:1531 -#, c-format -msgid "cannot cast type %s to %s" -msgstr "нельзя конвертировать тип %s в %s" +#: parser/parse_expr.c:1705 +#: parser/parse_expr.c:1784 +msgid "unequal number of entries in row expression" +msgstr "" -#: parser/parse_func.c:89 +#: parser/parse_expr.c:1726 +#, c-format +msgid "operator %s is not supported for row expressions" +msgstr "оператор %s не поддерживает строчные выражения" + +#: parser/parse_expr.c:1821 +msgid "IS DISTINCT FROM requires = operator to yield boolean" +msgstr "IS DISTINCT FROM требует оператор = возвращать булевское значение" + +#: parser/parse_func.c:88 #, c-format msgid "cannot pass more than %d arguments to a function" msgstr "число аргументов функции не может быть более %d" -#: parser/parse_func.c:224 -#, c-format -msgid "cannot pass result of subquery or join \"%s\" to a function" -msgstr "нельзя передавать результат подзапроса или JOIN \"%s\" в функцию" - -#: parser/parse_func.c:265 +#: parser/parse_func.c:165 #, c-format msgid "%s(*) specified, but %s is not an aggregate function" msgstr "указано: %s(*), но %s не является агрегатной функцией" -#: parser/parse_func.c:271 +#: parser/parse_func.c:171 #, c-format msgid "DISTINCT specified, but %s is not an aggregate function" msgstr "DISTINCT указан, но %s не является агрегатной функцией" -#: parser/parse_func.c:296 -#, c-format -msgid "attribute notation .%s applied to type %s, which is not a complex type" -msgstr "" - -#: parser/parse_func.c:301 -#, c-format -msgid "attribute \"%s\" not found in data type %s" -msgstr "атрибут \"%s\" не найден в типе данных %s" - -#: parser/parse_func.c:311 +#: parser/parse_func.c:195 #, c-format msgid "function %s is not unique" msgstr "функция %s не уникальна" -#: parser/parse_func.c:314 +#: parser/parse_func.c:198 msgid "Could not choose a best candidate function. You may need to add explicit type casts." msgstr "" -#: parser/parse_func.c:322 +#: parser/parse_func.c:206 msgid "No function matches the given name and argument types. You may need to add explicit type casts." msgstr "" -#: parser/parse_func.c:371 +#: parser/parse_func.c:255 msgid "aggregates may not return sets" msgstr "агрегаты не могут возвращать множества" -#: parser/parse_func.c:1353 -#, c-format -msgid "column %s.%s.%s does not exist" -msgstr "колонка %s.%s.%s не существует" - -#: parser/parse_func.c:1358 +#: parser/parse_func.c:1208 #, c-format msgid "column %s.%s does not exist" msgstr "колонка %s.%s не существует" -#: parser/parse_func.c:1428 +#: parser/parse_func.c:1219 +#, c-format +msgid "column \"%s\" not found in data type %s" +msgstr "колонка \"%s\" не найден в типе данных %s" + +#: parser/parse_func.c:1224 +#, c-format +msgid "could not identify column \"%s\" in record data type" +msgstr "" + +#: parser/parse_func.c:1229 +#, c-format +msgid "column notation .%s applied to type %s, which is not a composite type" +msgstr "" + +#: parser/parse_func.c:1301 #, c-format msgid "aggregate %s(*) does not exist" msgstr "агрегат %s(*) не существует" -#: parser/parse_func.c:1433 +#: parser/parse_func.c:1306 #, c-format msgid "aggregate %s(%s) does not exist" msgstr "агрегат %s(%s) не существует" -#: parser/parse_func.c:1454 +#: parser/parse_func.c:1327 #, c-format msgid "function %s(%s) is not an aggregate" msgstr "функция %s(%s) не является агрегатом" -#: parser/parse_node.c:124 +#: parser/parse_node.c:95 #, c-format msgid "cannot subscript type %s because it is not an array" msgstr "" -#: parser/parse_node.c:183 -#: parser/parse_node.c:206 +#: parser/parse_node.c:198 +#: parser/parse_node.c:221 msgid "array subscript must have type integer" msgstr "" -#: parser/parse_node.c:228 +#: parser/parse_node.c:243 #, c-format msgid "array assignment requires type %s but expression is of type %s" msgstr "" @@ -4997,8 +5996,8 @@ msgid "operator does not exist: %s" msgstr "оператор не существует: %s" #: parser/parse_oper.c:185 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2403 -#: utils/adt/ri_triggers.c:3604 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2582 +#: utils/adt/ri_triggers.c:3642 #, c-format msgid "could not identify an equality operator for type %s" msgstr "" @@ -5044,67 +6043,46 @@ msgstr " msgid "op ANY/ALL (array) requires operator not to return a set" msgstr "операторы ANY/ALL (массив) требуют оператор не возвращать множество" -#: scan.l:296 -msgid "unterminated /* comment" -msgstr "незакрытый комментарий /*" - -#: scan.l:324 -msgid "unterminated bit string literal" -msgstr "" - -#: scan.l:343 -msgid "unterminated hexadecimal string literal" -msgstr "" - -#: scan.l:389 -msgid "unterminated quoted string" -msgstr "" - -#: scan.l:402 -msgid "zero-length delimited identifier" -msgstr "" - -#: scan.l:415 -msgid "unterminated quoted identifier" -msgstr "" - -#. translator: %s is typically "syntax error" -#: scan.l:564 -#, c-format -msgid "%s at end of input" -msgstr "%s в конце ввода" - -#. translator: first %s is typically "syntax error" -#: scan.l:572 -#, c-format -msgid "%s at or near \"%s\"" -msgstr "%s в или рядом \"%s\"" - -#: parser/parse_target.c:66 -#, c-format -msgid "relation reference \"%s\" cannot be used as a select-list entry" -msgstr "" - -#: parser/parse_target.c:68 -#, c-format -msgid "Write \"%s\".* to denote all the columns of the relation." -msgstr "" - -#: parser/parse_target.c:331 +#: parser/parse_target.c:273 +#: parser/parse_target.c:508 #, c-format msgid "cannot assign to system column \"%s\"" msgstr "нельзя присвоить значение системной колонке \"%s\"" -#: parser/parse_target.c:353 +#: parser/parse_target.c:297 msgid "cannot set an array element to DEFAULT" msgstr "нельзя установить элемент массива в DEFAULT" -#: parser/parse_target.c:420 +#: parser/parse_target.c:301 +msgid "cannot set a subfield to DEFAULT" +msgstr "нельзя установить подполе в DEFAULT" + +#: parser/parse_target.c:362 #, c-format msgid "column \"%s\" is of type %s but expression is of type %s" msgstr "колонка \"%s\" имеет тип %s, но тип выражения: %s" -#: parser/parse_target.c:555 +#: parser/parse_target.c:494 +#, c-format +msgid "cannot assign to field \"%s\" of column \"%s\" because its type %s is not a composite type" +msgstr "" + +#: parser/parse_target.c:502 +#, c-format +msgid "cannot assign to field \"%s\" of column \"%s\" because there is no such column in data type %s" +msgstr "" + +#: parser/parse_target.c:572 +#, c-format +msgid "array assignment to \"%s\" requires type %s but expression is of type %s" +msgstr "" + +#: parser/parse_target.c:581 +#, c-format +msgid "subfield \"%s\" is of type %s but expression is of type %s" +msgstr "" + +#: parser/parse_target.c:810 msgid "SELECT * with no tables specified is not valid" msgstr "SELECT * без указания таблиц является ошибкой" @@ -5125,284 +6103,318 @@ msgstr "" #: parser/parse_type.c:206 #: parser/parse_type.c:237 +#: utils/cache/typcache.c:155 #, c-format msgid "type \"%s\" is only a shell" msgstr "тип \"%s\" является только оболочкой" -#: parser/parse_type.c:441 -#: parser/parse_type.c:529 +#: parser/parse_type.c:372 +#: parser/parse_type.c:469 #, c-format msgid "invalid type name \"%s\"" msgstr "неверное имя типа \"%s\"" -#: parser/scansup.c:181 +#: parser/scansup.c:182 #, c-format msgid "identifier \"%s\" will be truncated to \"%.*s\"" msgstr "" -#: y.tab.c:9086 +#: scan.l:312 +msgid "unterminated /* comment" +msgstr "незакрытый комментарий /*" + +#: scan.l:339 +msgid "unterminated bit string literal" +msgstr "" + +#: scan.l:358 +msgid "unterminated hexadecimal string literal" +msgstr "" + +#: scan.l:407 +msgid "unterminated quoted string" +msgstr "" + +#: scan.l:441 +msgid "unterminated dollar-quoted string" +msgstr "" + +#: scan.l:453 +msgid "zero-length delimited identifier" +msgstr "" + +#: scan.l:466 +msgid "unterminated quoted identifier" +msgstr "" + +#. translator: %s is typically "syntax error" +#: scan.l:621 +#, c-format +msgid "%s at end of input" +msgstr "%s в конце ввода" + +#. translator: first %s is typically "syntax error" +#: scan.l:629 +#, c-format +msgid "%s at or near \"%s\"" +msgstr "%s в или рядом \"%s\"" + +#: y.tab.c:9499 msgid "syntax error: cannot back up" msgstr "ошибка синтаксиса: нельзя вернуться" -#: gram.y:961 -#: gram.y:987 +#: gram.y:989 +#: gram.y:1015 msgid "time zone interval must be HOUR or HOUR TO MINUTE" msgstr "интервал временной зоны должен быть HOUR или HOUR TO MINUTE" -#: gram.y:972 -#: gram.y:5090 -#: gram.y:7188 +#: gram.y:1000 +#: gram.y:5469 +#: gram.y:7540 #, c-format msgid "INTERVAL(%d) precision must not be negative" msgstr "INTERVAL(%d): точность должна быть неотрицательна" -#: gram.y:978 -#: gram.y:5096 -#: gram.y:7194 +#: gram.y:1006 +#: gram.y:5475 +#: gram.y:7546 #, c-format msgid "INTERVAL(%d) precision reduced to maximum allowed, %d" msgstr "INTERVAL(%d): точность уменьшена до дозволенного максимума: %d" -#: gram.y:1770 -#: utils/adt/ri_triggers.c:303 -#: utils/adt/ri_triggers.c:365 -#: utils/adt/ri_triggers.c:544 -#: utils/adt/ri_triggers.c:783 -#: utils/adt/ri_triggers.c:974 -#: utils/adt/ri_triggers.c:1135 -#: utils/adt/ri_triggers.c:1319 -#: utils/adt/ri_triggers.c:1488 -#: utils/adt/ri_triggers.c:1669 -#: utils/adt/ri_triggers.c:1839 -#: utils/adt/ri_triggers.c:2057 -#: utils/adt/ri_triggers.c:2237 -#: utils/adt/ri_triggers.c:2442 -#: utils/adt/ri_triggers.c:2538 +#: utils/adt/ri_triggers.c:302 +#: utils/adt/ri_triggers.c:364 +#: utils/adt/ri_triggers.c:543 +#: utils/adt/ri_triggers.c:782 +#: utils/adt/ri_triggers.c:973 +#: utils/adt/ri_triggers.c:1134 +#: utils/adt/ri_triggers.c:1318 +#: utils/adt/ri_triggers.c:1487 +#: utils/adt/ri_triggers.c:1668 +#: utils/adt/ri_triggers.c:1838 +#: utils/adt/ri_triggers.c:2056 +#: utils/adt/ri_triggers.c:2236 +#: utils/adt/ri_triggers.c:2441 +#: utils/adt/ri_triggers.c:2537 #: utils/adt/ri_triggers.c:2660 +#: gram.y:1886 msgid "MATCH PARTIAL not yet implemented" msgstr "выражение MATCH PARTIAL ещё не реализовано" -#: gram.y:1852 +#: gram.y:1976 msgid "CREATE TABLE AS may not specify INTO" msgstr "CREATE TABLE AS не может указывать INTO" -#: gram.y:2260 +#: gram.y:2435 msgid "CREATE ASSERTION is not yet implemented" msgstr "выражение CREATE ASSERTION ещё не реализовано" -#: gram.y:2276 +#: gram.y:2451 msgid "DROP ASSERTION is not yet implemented" msgstr "выражение DROP ASSERTION ещё не реализовано" -#: gram.y:3086 +#: gram.y:3323 msgid "CREATE FUNCTION / OUT parameters are not implemented" msgstr "CREATE FUNCTION / OUT параметры ещё не реализованы" -#: gram.y:3093 +#: gram.y:3330 msgid "CREATE FUNCTION / INOUT parameters are not implemented" msgstr "CREATE FUNCTION / INOUT параметры ещё не реализованы" -#: gram.y:3247 #: utils/adt/regproc.c:639 +#: gram.y:3491 msgid "missing argument" msgstr "отсутствует аргумент" -#: gram.y:3248 #: utils/adt/regproc.c:640 +#: gram.y:3492 msgid "Use NONE to denote the missing argument of a unary operator." msgstr "" -#: gram.y:4150 +#: gram.y:4540 msgid "column name list not allowed in CREATE TABLE / AS EXECUTE" msgstr "список имён колонок не дозволен в CREATE TABLE / AS EXECUTE" -#: gram.y:4615 +#: gram.y:5011 msgid "LIMIT #,# syntax is not supported" msgstr "синтаксис LIMIT #,# не поддерживается" -#: gram.y:4616 +#: gram.y:5012 msgid "Use separate LIMIT and OFFSET clauses." msgstr "Используйте отдельные выражения LIMIT и OFFSET." -#: gram.y:4766 +#: gram.y:5162 msgid "For example, FROM (SELECT ...) [AS] foo." msgstr "Например, FROM (SELECT ...) [AS] foo." -#: gram.y:5193 +#: gram.y:5572 msgid "precision for type float must be at least 1 bit" msgstr "точность типа float должна быть минимум 1 бит" -#: gram.y:5201 +#: gram.y:5580 msgid "precision for type float must be less than 54 bits" msgstr "точность типа float должна быть менее 54 бит" -#: gram.y:5215 -#: gram.y:5230 +#: gram.y:5594 +#: gram.y:5609 #, c-format msgid "NUMERIC precision %d must be between 1 and %d" msgstr "точность NUMERIC %d должна быть между 1 и %d" -#: gram.y:5220 +#: gram.y:5599 #, c-format msgid "NUMERIC scale %d must be between 0 and precision %d" msgstr "масштаб NUMERIC %d должен быть между 0 и точностью %d" -#: gram.y:5248 -#: gram.y:5263 +#: gram.y:5627 +#: gram.y:5642 #, c-format msgid "DECIMAL precision %d must be between 1 and %d" msgstr "точность DECIMAL %d должна быть между 1 и %d" -#: gram.y:5253 +#: gram.y:5632 #, c-format msgid "DECIMAL scale %d must be between 0 and precision %d" msgstr "масштаб DECIMAL %d должен быть между 0 и точностью %d" -#: gram.y:5313 -#: gram.y:5391 +#: gram.y:5692 +#: gram.y:5770 #, c-format msgid "length for type %s must be at least 1" msgstr "длина типа %s должна быть как минимум 1" -#: gram.y:5318 -#: gram.y:5396 +#: gram.y:5697 +#: gram.y:5775 #, c-format msgid "length for type %s cannot exceed %d" msgstr "длина типа %s не может превышать %d" -#: gram.y:5469 +#: gram.y:5848 #, c-format msgid "TIMESTAMP(%d)%s precision must not be negative" msgstr "TIMESTAMP(%d)%s: точность должна быть неотрицательна" -#: gram.y:5475 +#: gram.y:5854 #, c-format msgid "TIMESTAMP(%d)%s precision reduced to maximum allowed, %d" msgstr "TIMESTAMP(%d)%s: точность уменьшена до дозволенного максимума: %d" -#: gram.y:5510 +#: gram.y:5889 #, c-format msgid "TIME(%d)%s precision must not be negative" msgstr "TIME(%d)%s: точность должна быть неотрицательна" -#: gram.y:5516 +#: gram.y:5895 #, c-format msgid "TIME(%d)%s precision reduced to maximum allowed, %d" msgstr "TIME(%d)%s: точность уменьшена до дозволенного максимума: %d" -#: gram.y:5662 -#: gram.y:7766 -#: gram.y:7822 -msgid "unequal number of entries in row expression" -msgstr "" - -#: gram.y:6075 +#: gram.y:6349 msgid "UNIQUE predicate is not yet implemented" msgstr "предикат UNIQUE ещё не реализован" -#: gram.y:6317 +#: gram.y:6632 #, c-format msgid "CURRENT_TIME(%d) precision must not be negative" msgstr "CURRENT_TIME(%d): точность должна быть неотрицательна" -#: gram.y:6323 +#: gram.y:6638 #, c-format msgid "CURRENT_TIME(%d) precision reduced to maximum allowed, %d" msgstr "CURRENT_TIME(%d): точность уменьшена до дозволенного максимума: %d" -#: gram.y:6371 +#: gram.y:6686 #, c-format msgid "CURRENT_TIMESTAMP(%d) precision must not be negative" msgstr "CURRENT_TIMESTAMP(%d): точность должна быть неотрицательна" -#: gram.y:6377 +#: gram.y:6692 #, c-format msgid "CURRENT_TIMESTAMP(%d) precision reduced to maximum allowed, %d" msgstr "CURRENT_TIMESTAMP(%d): точность уменьшена до дозволенного максимума: %d" -#: gram.y:6424 +#: gram.y:6739 #, c-format msgid "LOCALTIME(%d) precision must not be negative" msgstr "LOCALTIME(%d): точность должна быть неотрицательна" -#: gram.y:6430 +#: gram.y:6745 #, c-format msgid "LOCALTIME(%d) precision reduced to maximum allowed, %d" msgstr "LOCALTIME(%d): точность уменьшена до дозволенного максимума: %d" -#: gram.y:6478 +#: gram.y:6793 #, c-format msgid "LOCALTIMESTAMP(%d) precision must not be negative" msgstr "LOCALTIMESTAMP(%d): точность должна быть неотрицательна" -#: gram.y:6484 +#: gram.y:6799 #, c-format msgid "LOCALTIMESTAMP(%d) precision reduced to maximum allowed, %d" msgstr "LOCALTIMESTAMP(%d): точность уменьшена до дозволенного максимума: %d" -#: gram.y:7635 +#: gram.y:7987 msgid "OLD used in query that is not in a rule" msgstr "OLD использован в запросе не являющемся правилом" -#: gram.y:7644 +#: gram.y:7996 msgid "NEW used in query that is not in a rule" msgstr "NEW использован в запросе не являющемся правилом" -#: y.tab.c:18246 +#: y.tab.c:19078 msgid "syntax error; also virtual memory exhausted" msgstr "ошибка синтаксиса; также виртуальная память исчерпана" -#: y.tab.c:18250 +#: gram.y:8221 +#: gram.y:8223 +#: gram.y:8240 +#: gram.y:8242 +#: y.tab.c:19082 msgid "syntax error" msgstr "ошибка синтаксиса" -#: y.tab.c:18364 +#: y.tab.c:19196 msgid "parser stack overflow" msgstr "переполнение стэка парсера" -#: gram.y:7802 -#, c-format -msgid "operator %s is not supported for row expressions" -msgstr "оператор %s не поддерживает строчные выражения" - -#: gram.y:7879 +#: gram.y:8195 msgid "wrong number of parameters on left side of OVERLAPS expression" msgstr "неверное число параметров слева в выражении OVERLAPS" -#: gram.y:7885 +#: gram.y:8201 msgid "wrong number of parameters on right side of OVERLAPS expression" msgstr "неверное число параметров справа в выражении OVERLAPS" -#: gram.y:7923 +#: gram.y:8299 msgid "multiple ORDER BY clauses not allowed" msgstr "многочисленные выражения ORDER BY не дозволены" -#: gram.y:7931 +#: gram.y:8307 msgid "multiple FOR UPDATE clauses not allowed" msgstr "многочисленные выражения FOR UPDATE не дозволены" -#: gram.y:7939 +#: gram.y:8315 msgid "multiple OFFSET clauses not allowed" msgstr "многочисленные выражения OFFSET не дозволены" -#: gram.y:7947 +#: gram.y:8323 msgid "multiple LIMIT clauses not allowed" msgstr "многочисленные выражения LIMIT не дозволены" -#: port/pg_shmem.c:92 -#: port/sysv_shmem.c:92 +#: port/pg_shmem.c:101 +#: port/sysv_shmem.c:101 #, c-format msgid "could not create shared memory segment: %m" msgstr "" -#: port/pg_shmem.c:93 -#: port/sysv_shmem.c:93 +#: port/pg_shmem.c:102 +#: port/sysv_shmem.c:102 #, c-format -msgid "Failed system call was shmget(key=%d, size=%u, 0%o)." +msgid "Failed system call was shmget(key=%lu, size=%u, 0%o)." msgstr "" -#: port/pg_shmem.c:97 -#: port/sysv_shmem.c:97 +#: port/pg_shmem.c:106 +#: port/sysv_shmem.c:106 #, c-format msgid "" "This error usually means that PostgreSQL's request for a shared memory segment exceeded your kernel's SHMMAX parameter. You can either reduce the request size or reconfigure the kernel with larger SHMMAX. To reduce the request size (currently %u bytes), reduce PostgreSQL's shared_buffers parameter (currently %d) and/or its max_connections parameter (currently %d).\n" @@ -5410,22 +6422,58 @@ msgid "" "The PostgreSQL documentation contains more information about shared memory configuration." msgstr "" -#: port/pg_shmem.c:110 -#: port/sysv_shmem.c:110 +#: port/pg_shmem.c:119 +#: port/sysv_shmem.c:119 #, c-format msgid "" "This error usually means that PostgreSQL's request for a shared memory segment exceeded available memory or swap space. To reduce the request size (currently %u bytes), reduce PostgreSQL's shared_buffers parameter (currently %d) and/or its max_connections parameter (currently %d).\n" "The PostgreSQL documentation contains more information about shared memory configuration." msgstr "" -#: port/pg_shmem.c:119 -#: port/sysv_shmem.c:119 +#: port/pg_shmem.c:128 +#: port/sysv_shmem.c:128 #, c-format msgid "" "This error does *not* mean that you have run out of disk space. It occurs either if all available shared memory IDs have been taken, in which case you need to raise the SHMMNI parameter in your kernel, or because the system's overall limit for shared memory has been reached. If you cannot increase the shared memory limit, reduce PostgreSQL's shared memory request (currently %u bytes), by reducing its shared_buffers parameter (currently %d) and/or its max_connections parameter (currently %d).\n" "The PostgreSQL documentation contains more information about shared memory configuration." msgstr "" +#: port/pg_shmem.c:380 +#: port/sysv_shmem.c:380 +#, c-format +msgid "could not stat data directory \"%s\": %m" +msgstr "ошибка при stat для директории данных \"%s\": %m" + +#: port/win32/security.c:43 +#, c-format +msgid "could not open process token: error code %d\n" +msgstr "" + +#: port/win32/security.c:63 +#, c-format +msgid "could not get SID for Administrators group: error code %d\n" +msgstr "" + +#: port/win32/security.c:72 +#, c-format +msgid "could not get SID for PowerUsers group: error code %d\n" +msgstr "" + +#: port/win32/signal.c:173 +#, c-format +msgid "could not create signal listener pipe for pid %d: error code %d" +msgstr "" + +#: port/win32/signal.c:253 +#, c-format +msgid "could not create signal listener pipe: error code %d; retrying\n" +msgstr "" + +#: port/win32/signal.c:266 +#, c-format +msgid "could not create signal dispatch thread: error code %d\n" +msgstr "" + #: port/pg_sema.c:117 #: port/sysv_sema.c:117 #, c-format @@ -5435,7 +6483,7 @@ msgstr " #: port/pg_sema.c:118 #: port/sysv_sema.c:118 #, c-format -msgid "Failed system call was semget(%d, %d, 0%o)." +msgid "Failed system call was semget(%lu, %d, 0%o)." msgstr "" #: port/pg_sema.c:122 @@ -5453,26 +6501,84 @@ msgstr "" msgid "You possibly need to raise your kernel's SEMVMX value to be at least %d. Look into the PostgreSQL documentation for details." msgstr "" -#: postmaster/postmaster.c:327 +#: postmaster/postmaster.c:451 +#, c-format +msgid "%s: assert checking is not compiled in\n" +msgstr "" + +#: postmaster/postmaster.c:567 +#: postmaster/postmaster.c:580 +#, c-format +msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" +msgstr "Наберите \"%s --help\" для более детальной информации.\n" + +#: postmaster/postmaster.c:578 +#, c-format +msgid "%s: invalid argument: \"%s\"\n" +msgstr "%s: неверный аргумент: \"%s\"\n" + +#: postmaster/postmaster.c:605 +#, c-format +msgid "%s: the number of buffers (-B) must be at least twice the number of allowed connections (-N) and at least 16\n" +msgstr "%s: число буферов (-B) дожно быть как минимум в два раза больше числа дозволенных подсоединений (-N) и как минимум 16\n" + +#: postmaster/postmaster.c:611 +#, c-format +msgid "%s: superuser_reserved_connections must be less than max_connections\n" +msgstr "" + +#: postmaster/postmaster.c:620 +#, c-format +msgid "%s: invalid datetoken tables, please fix\n" +msgstr "" + +#: postmaster/postmaster.c:654 +#, c-format +msgid "%s: could not locate matching postgres executable" +msgstr "%s: не найден подходящий выполняемый файл postgres" + +#: postmaster/postmaster.c:721 +msgid "invalid list syntax for \"listen_addresses\"" +msgstr "неверный входной синтаксис для \"listen_addresses\"" + +#: postmaster/postmaster.c:740 +#, c-format +msgid "could not create listen socket for \"%s\"" +msgstr "" + +#: postmaster/postmaster.c:769 +msgid "could not create Unix-domain socket" +msgstr "не получилось создать сокет домена UNIX" + +#: postmaster/postmaster.c:777 +msgid "no socket created for listening" +msgstr "" + +#: postmaster/postmaster.c:854 +#, c-format +msgid "%s: could not write external PID file \"%s\": %s\n" +msgstr "" + +#: postmaster/postmaster.c:947 #, c-format msgid "data directory \"%s\" does not exist" msgstr "директория данных \"%s\" не существует" -#: postmaster/postmaster.c:332 +#: postmaster/postmaster.c:952 #, c-format msgid "could not read permissions of directory \"%s\": %m" msgstr "не получилось считать права на директорию \"%s\": %m" -#: postmaster/postmaster.c:347 +#: postmaster/postmaster.c:967 #, c-format msgid "data directory \"%s\" has group or world access" msgstr "директория данных \"%s\" имеет доступ для группы или всех" -#: postmaster/postmaster.c:349 +#: postmaster/postmaster.c:969 msgid "Permissions should be u=rwx (0700)." msgstr "Права должны быть: u=rwx (0700)." -#: postmaster/postmaster.c:361 +#: postmaster/postmaster.c:980 #, c-format msgid "" "%s: could not find the database system\n" @@ -5483,68 +6589,17 @@ msgstr "" "Ожидалось найти её в директории \"%s\",\n" "но не получилось открыть файл \"%s\": %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:459 -#: tcop/postgres.c:2113 -msgid "assert checking is not compiled in" -msgstr "" - -#: postmaster/postmaster.c:585 -#: postmaster/postmaster.c:598 +#: postmaster/postmaster.c:1025 #, c-format -msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" -msgstr "Наберите \"%s --help\" для более детальной информации.\n" +msgid "%s: could not fork background process: %s\n" +msgstr "" -#: postmaster/postmaster.c:596 +#: postmaster/postmaster.c:1047 #, c-format -msgid "invalid argument: \"%s\"" -msgstr "неверный аргумент: \"%s\"" - -#: postmaster/postmaster.c:624 -msgid "the number of buffers (-B) must be at least twice the number of allowed connections (-N) and at least 16" -msgstr "число буферов (-B) дожно быть как минимум в два раза больше числа дозволенных подсоединений (-N) и как минимум 16" - -#: postmaster/postmaster.c:630 -msgid "superuser_reserved_connections must be less than max_connections" +msgid "%s: could not dissociate from controlling TTY: %s\n" msgstr "" -#: postmaster/postmaster.c:639 -msgid "invalid datetoken tables, please fix" -msgstr "" - -#: postmaster/postmaster.c:674 -#: tcop/postgres.c:2599 -#, c-format -msgid "%s: could not locate postgres executable" -msgstr "%s: не найден выполняемый файл postgres" - -#: postmaster/postmaster.c:683 -msgid "TCP/IP connections must be enabled for SSL" -msgstr "" - -#: postmaster/postmaster.c:757 -#, c-format -msgid "could not create listen socket for \"%s\"" -msgstr "" - -#: postmaster/postmaster.c:776 -msgid "could not create TCP/IP listen socket" -msgstr "" - -#: postmaster/postmaster.c:800 -msgid "could not create Unix-domain socket" -msgstr "не получилось создать сокет домена UNIX" - -#: postmaster/postmaster.c:926 -#, c-format -msgid "could not fork background process: %s" -msgstr "" - -#: postmaster/postmaster.c:948 -#, c-format -msgid "could not dissociate from controlling TTY: %s" -msgstr "" - -#: postmaster/postmaster.c:968 +#: postmaster/postmaster.c:1070 #, c-format msgid "" "%s is the PostgreSQL server.\n" @@ -5553,7 +6608,7 @@ msgstr "" "%s является PostgreSQL сервером.\n" "\n" -#: postmaster/postmaster.c:969 +#: postmaster/postmaster.c:1071 #, c-format msgid "" "Usage:\n" @@ -5564,84 +6619,84 @@ msgstr "" " %s [ОПЦИЯ]...\n" "\n" -#: postmaster/postmaster.c:970 -#: tcop/postgres.c:1976 +#: postmaster/postmaster.c:1072 +#: tcop/postgres.c:2125 msgid "Options:\n" msgstr "Опции:\n" -#: postmaster/postmaster.c:972 -#: tcop/postgres.c:1978 +#: postmaster/postmaster.c:1074 +#: tcop/postgres.c:2127 msgid " -A 1|0 enable/disable run-time assert checking\n" msgstr " -A 1|0 включить/выключить проверку исключительных ситуаций\n" -#: postmaster/postmaster.c:974 -#: tcop/postgres.c:1980 +#: postmaster/postmaster.c:1076 +#: tcop/postgres.c:2129 msgid " -B NBUFFERS number of shared buffers\n" msgstr " -B ЧБУФЕРОВ число общих буферов\n" -#: postmaster/postmaster.c:975 -#: tcop/postgres.c:1981 +#: postmaster/postmaster.c:1077 +#: tcop/postgres.c:2130 msgid " -c NAME=VALUE set run-time parameter\n" msgstr " -c ИМЯ=ЗНАЧ. установить параметр выполнения (run-time)\n" -#: postmaster/postmaster.c:976 +#: postmaster/postmaster.c:1078 msgid " -d 1-5 debugging level\n" msgstr " -d 1-5 уровень отладки\n" -#: postmaster/postmaster.c:977 -#: tcop/postgres.c:1983 +#: postmaster/postmaster.c:1079 +#: tcop/postgres.c:2132 msgid " -D DATADIR database directory\n" msgstr " -D ДИРДАННЫХ директория с данными\n" -#: postmaster/postmaster.c:978 -#: tcop/postgres.c:1986 +#: postmaster/postmaster.c:1080 +#: tcop/postgres.c:2135 msgid " -F turn fsync off\n" msgstr " -F выуключить fsync\n" -#: postmaster/postmaster.c:979 +#: postmaster/postmaster.c:1081 msgid " -h HOSTNAME host name or IP address to listen on\n" msgstr " -h ХОСТ имя хоста или IP-адрес для прослушивания\n" -#: postmaster/postmaster.c:980 +#: postmaster/postmaster.c:1082 msgid " -i enable TCP/IP connections\n" msgstr " -i подключить TCP/IP соединения\n" -#: postmaster/postmaster.c:981 +#: postmaster/postmaster.c:1083 msgid " -k DIRECTORY Unix-domain socket location\n" msgstr " -k ДИРЕКТОРИЯ Местонахождение unix-domain сокетов\n" -#: postmaster/postmaster.c:983 +#: postmaster/postmaster.c:1085 msgid " -l enable SSL connections\n" msgstr " -l включить SSL-подсоединения\n" -#: postmaster/postmaster.c:985 +#: postmaster/postmaster.c:1087 msgid " -N MAX-CONNECT maximum number of allowed connections\n" msgstr " -N MAX-CONNECT максимально доступное число подсоединений\n" -#: postmaster/postmaster.c:986 +#: postmaster/postmaster.c:1088 msgid " -o OPTIONS pass \"OPTIONS\" to each server process\n" msgstr " -o ОПЦИИ передать \"ОПЦИИ\" каждому процессу-серверу\n" -#: postmaster/postmaster.c:987 +#: postmaster/postmaster.c:1089 msgid " -p PORT port number to listen on\n" msgstr " -p ПОРТ номер порта для прослушивания\n" -#: postmaster/postmaster.c:988 +#: postmaster/postmaster.c:1090 msgid " -S silent mode (start in background without logging output)\n" msgstr " -S тихий режим (запустить на заднем плане без логов результатов)\n" -#: postmaster/postmaster.c:989 -#: tcop/postgres.c:1993 +#: postmaster/postmaster.c:1091 +#: tcop/postgres.c:2142 msgid " --help show this help, then exit\n" msgstr " --help показать эту подсказку и выйти\n" -#: postmaster/postmaster.c:990 -#: tcop/postgres.c:1994 +#: postmaster/postmaster.c:1092 +#: tcop/postgres.c:2143 msgid " --version output version information, then exit\n" msgstr " --version показать версию и выйти\n" -#: postmaster/postmaster.c:992 -#: tcop/postgres.c:1995 +#: postmaster/postmaster.c:1094 +#: tcop/postgres.c:2144 msgid "" "\n" "Developer options:\n" @@ -5649,15 +6704,15 @@ msgstr "" "\n" "Опции разработчика:\n" -#: postmaster/postmaster.c:993 +#: postmaster/postmaster.c:1095 msgid " -n do not reinitialize shared memory after abnormal exit\n" msgstr " -n не переинициализировать общую память после ненормального завершения\n" -#: postmaster/postmaster.c:994 +#: postmaster/postmaster.c:1096 msgid " -s send SIGSTOP to all backend servers if one dies\n" msgstr " -s послать сигнал SIGSTOP всем бэк-ендам (серверам) если один из них падает\n" -#: postmaster/postmaster.c:996 +#: postmaster/postmaster.c:1098 msgid "" "\n" "Please read the documentation for the complete list of run-time\n" @@ -5667,584 +6722,717 @@ msgid "" "Report bugs to .\n" msgstr "" -#: postmaster/postmaster.c:1079 +#: postmaster/postmaster.c:1160 #, c-format msgid "select() failed in postmaster: %m" msgstr "select() не удался в postmaster'е: %m" -#: postmaster/postmaster.c:1196 -#: postmaster/postmaster.c:1227 +#: postmaster/postmaster.c:1311 +#: postmaster/postmaster.c:1342 msgid "incomplete startup packet" msgstr "" -#: postmaster/postmaster.c:1208 +#: postmaster/postmaster.c:1323 msgid "invalid length of startup packet" msgstr "неверная длина начального пакета" -#: postmaster/postmaster.c:1260 +#: postmaster/postmaster.c:1375 #, c-format msgid "failed to send SSL negotiation response: %m" msgstr "" -#: postmaster/postmaster.c:1289 +#: postmaster/postmaster.c:1404 #, c-format msgid "unsupported frontend protocol %u.%u: server supports %u.0 to %u.%u" msgstr "" -#: postmaster/postmaster.c:1353 +#: postmaster/postmaster.c:1468 msgid "invalid startup packet layout: expected terminator as last byte" msgstr "" -#: postmaster/postmaster.c:1382 +#: postmaster/postmaster.c:1497 msgid "no PostgreSQL user name specified in startup packet" msgstr "" -#: postmaster/postmaster.c:1437 +#: postmaster/postmaster.c:1550 msgid "the database system is starting up" msgstr "система баз данных стартует" -#: postmaster/postmaster.c:1442 +#: postmaster/postmaster.c:1555 msgid "the database system is shutting down" msgstr "система баз данных отключается" -#: postmaster/postmaster.c:1447 +#: postmaster/postmaster.c:1560 msgid "the database system is in recovery mode" msgstr "система баз данных в режиме восстановления" -#: postmaster/postmaster.c:1452 -#: storage/ipc/sinval.c:54 -#: storage/lmgr/proc.c:226 +#: postmaster/postmaster.c:1565 +#: storage/ipc/sinval.c:105 +#: storage/lmgr/proc.c:246 msgid "sorry, too many clients already" msgstr "извините, уже слишком много клиентов" -#: postmaster/postmaster.c:1661 +#: postmaster/postmaster.c:1790 msgid "received SIGHUP, reloading configuration files" msgstr "получен SIGHUP, перезагрузка файлов конфигурации" -#: postmaster/postmaster.c:1705 +#: postmaster/postmaster.c:1842 msgid "received smart shutdown request" msgstr "получен запрос об умном останове" -#: postmaster/postmaster.c:1736 +#: postmaster/postmaster.c:1878 msgid "received fast shutdown request" msgstr "получен запрос о быстром останове" -#: postmaster/postmaster.c:1743 +#: postmaster/postmaster.c:1885 msgid "aborting any active transactions" msgstr "отмена всех активных транзакций" -#: postmaster/postmaster.c:1780 +#: postmaster/postmaster.c:1923 msgid "received immediate shutdown request" msgstr "получен запрос о немедленном останове" -#: postmaster/postmaster.c:1837 -msgid "statistics collector process" -msgstr "процесс сбора статистики" - -#: postmaster/postmaster.c:1850 -msgid "shutdown process" -msgstr "процесс закрытия" - -#: postmaster/postmaster.c:1862 +#: postmaster/postmaster.c:1996 msgid "startup process" msgstr "процесс запуска" -#: postmaster/postmaster.c:1865 +#: postmaster/postmaster.c:1999 msgid "aborting startup due to startup process failure" msgstr "" -#: postmaster/postmaster.c:1920 +#: postmaster/postmaster.c:2062 +msgid "background writer process" +msgstr "" + +#: postmaster/postmaster.c:2075 +msgid "archiver process" +msgstr "процесс-архиватор" + +#: postmaster/postmaster.c:2092 +msgid "statistics collector process" +msgstr "процесс сбора статистики" + +#: postmaster/postmaster.c:2106 +msgid "system logger process" +msgstr "логгер-процесс" + +#: postmaster/postmaster.c:2127 msgid "all server processes terminated; reinitializing" msgstr "все серверные процессы завершены... переинициализация" -#: postmaster/postmaster.c:1958 -msgid "child process" -msgstr "процесс-сын" - -#: postmaster/postmaster.c:2004 -msgid "checkpoint process" -msgstr "процесс контрольных точек" - -#: postmaster/postmaster.c:2005 +#: postmaster/postmaster.c:2173 +#: postmaster/postmaster.c:2183 msgid "server process" msgstr "процесс сервера" -#: postmaster/postmaster.c:2008 +#: postmaster/postmaster.c:2228 msgid "terminating any other active server processes" msgstr "завершение любых других активных серверных процессов" -#: postmaster/postmaster.c:2077 +#: postmaster/postmaster.c:2325 #, c-format msgid "%s (PID %d) exited with exit code %d" msgstr "%s (PID %d) завершился с кодом выхода %d" -#: postmaster/postmaster.c:2086 +#: postmaster/postmaster.c:2334 #, c-format msgid "%s (PID %d) was terminated by signal %d" msgstr "%s (PID %d) был завершён сигналом %d" -#: postmaster/postmaster.c:2095 +#: postmaster/postmaster.c:2343 #, c-format msgid "%s (PID %d) exited with unexpected status %d" msgstr "%s (PID %d) завершился с неожиданным статусом %d" -#: postmaster/postmaster.c:2211 -msgid "connection startup failed" -msgstr "ошибка при инициализации подсоединения" - -#: postmaster/postmaster.c:2227 +#: postmaster/postmaster.c:2468 #, c-format msgid "could not fork new process for connection: %m" msgstr "не получилось стартовать новый процесс для подсоединения: %m" -#: postmaster/postmaster.c:2263 +#: postmaster/postmaster.c:2507 msgid "could not fork new process for connection: " msgstr "не получилось стартовать новый процесс для подсоединения:" -#: postmaster/postmaster.c:2394 +#: postmaster/postmaster.c:2646 +#, c-format +msgid "getnameinfo_all() failed: %s" +msgstr "ошибка getnameinfo_all(): %s" + +#: postmaster/postmaster.c:2655 #, c-format msgid "connection received: host=%s port=%s" msgstr "получено подсоединение: хост=%s порт=%s" -#: postmaster/postmaster.c:2456 +#: postmaster/postmaster.c:2727 #, c-format msgid "connection authorized: user=%s database=%s" msgstr "подсоединение авторизировано: пользователь=%s база=%s" -#: postmaster/postmaster.c:2616 +#: postmaster/postmaster.c:2945 #, c-format -msgid "checkpoints are occurring too frequently (%d seconds apart)" -msgstr "контрольные точки происходят слишком часто (секунд от друга: %d)" +msgid "could not execute server process \"%s\": %m" +msgstr "" -#: postmaster/postmaster.c:2618 -msgid "Consider increasing the configuration parameter \"checkpoint_segments\"." -msgstr "Подумайте об увеличении параметра конфигурации \"checkpoint_segments\"." - -#: postmaster/postmaster.c:2886 +#: postmaster/postmaster.c:3551 #, c-format msgid "could not fork startup process: %m" msgstr "не получилось стартовать процесс загрузки: %m" -#: postmaster/postmaster.c:2890 +#: postmaster/postmaster.c:3555 #, c-format -msgid "could not fork checkpoint process: %m" -msgstr "не получилось стартовать процесс контрольных точек: %m" +msgid "could not fork background writer process: %m" +msgstr "" -#: postmaster/postmaster.c:2894 -#, c-format -msgid "could not fork shutdown process: %m" -msgstr "не получилось стартовать процесс остановки: %m" - -#: postmaster/postmaster.c:2898 +#: postmaster/postmaster.c:3559 #, c-format msgid "could not fork process: %m" msgstr "не получилось стартовать процесс: %m" -#: postmaster/pgstat.c:201 +#: postmaster/postmaster.c:3733 +#, c-format +msgid "could not duplicate socket %d for use in backend: error code %d" +msgstr "" + +#: postmaster/postmaster.c:3762 +#, c-format +msgid "could not create inherited socket: error code %d\n" +msgstr "" + +#: postmaster/postmaster.c:3791 +#: postmaster/postmaster.c:3798 +#, c-format +msgid "could not read from backend variables file \"%s\": %s\n" +msgstr "" + +#: postmaster/postmaster.c:3807 +#, c-format +msgid "could not remove file \"%s\": %s\n" +msgstr "не получилось удалить файл \"%s\": %s\n" + +#: postmaster/postmaster.c:3820 +#, c-format +msgid "could not map view of backend variables: error code %d\n" +msgstr "" + +#: postmaster/postmaster.c:3829 +#, c-format +msgid "could not unmap view of backend variables: error code %d\n" +msgstr "" + +#: postmaster/postmaster.c:3836 +#, c-format +msgid "could not close handle to backend parameter variables: error code %d\n" +msgstr "" + +#: postmaster/postmaster.c:4078 +#, c-format +msgid "could not wait on child process handle: error code %d\n" +msgstr "" + +#: postmaster/bgwriter.c:336 +#, c-format +msgid "checkpoints are occurring too frequently (%d seconds apart)" +msgstr "контрольные точки происходят слишком часто (секунд от друга: %d)" + +#: postmaster/bgwriter.c:338 +msgid "Consider increasing the configuration parameter \"checkpoint_segments\"." +msgstr "Подумайте об увеличении параметра конфигурации \"checkpoint_segments\"." + +#: postmaster/bgwriter.c:488 +msgid "not enough shared memory for background writer" +msgstr "" + +#: postmaster/bgwriter.c:553 +msgid "checkpoint request failed" +msgstr "" + +#: postmaster/bgwriter.c:554 +msgid "Consult the server log for details." +msgstr "Смотрите подробности в журнале сервера." + +#: postmaster/pgarch.c:164 +#, c-format +msgid "could not fork archiver: %m" +msgstr "" + +#: postmaster/pgarch.c:391 +#, c-format +msgid "transaction log file \"%s\" could not be archived: too many failures" +msgstr "" + +#: postmaster/pgarch.c:474 +#, c-format +msgid "archive command \"%s\" failed: return code %d" +msgstr "" + +#: postmaster/pgarch.c:479 +#, c-format +msgid "archived transaction log file \"%s\"" +msgstr "лога транзакций \"%s\" заархивирован" + +#: postmaster/pgarch.c:525 +#, c-format +msgid "could not open archive status directory \"%s\": %m" +msgstr "" + +#: postmaster/pgarch.c:564 +#, c-format +msgid "could not read archive status directory \"%s\": %m" +msgstr "" + +#: postmaster/pgstat.c:259 #, c-format msgid "could not resolve \"localhost\": %s" msgstr "" -#: postmaster/pgstat.c:228 +#: postmaster/pgstat.c:287 #, c-format msgid "could not create socket for statistics collector: %m" msgstr "не получилось создать сокет для сборщика статистики: %m" -#: postmaster/pgstat.c:240 +#: postmaster/pgstat.c:299 #, c-format msgid "could not bind socket for statistics collector: %m" msgstr "" -#: postmaster/pgstat.c:251 +#: postmaster/pgstat.c:310 #, c-format msgid "could not get address of socket for statistics collector: %m" msgstr "" -#: postmaster/pgstat.c:267 +#: postmaster/pgstat.c:326 #, c-format msgid "could not connect socket for statistics collector: %m" msgstr "" -#: postmaster/pgstat.c:282 -msgid "disabling statistics collector for lack of working socket" -msgstr "" - -#: postmaster/pgstat.c:296 +#: postmaster/pgstat.c:343 #, c-format -msgid "could not set statistics collector socket to nonblocking mode: %m" +msgid "could not send test message on socket for statistics collector: %m" msgstr "" -#: postmaster/pgstat.c:307 -#, c-format -msgid "could not create pipe for statistics collector: %m" -msgstr "" - -#: postmaster/pgstat.c:370 -msgid "statistics collector startup skipped" -msgstr "" - -#: postmaster/pgstat.c:401 -#, c-format -msgid "could not fork statistics buffer: %m" -msgstr "" - -#: postmaster/pgstat.c:814 -msgid "must be superuser to reset statistics counters" -msgstr "нужно быть администратором для сброса счётчиков статистики" - -#: postmaster/pgstat.c:1295 -#, c-format -msgid "could not create pipe for statistics buffer: %m" -msgstr "" - -#: postmaster/pgstat.c:1303 -#, c-format -msgid "could not fork statistics collector: %m" -msgstr "" - -#: postmaster/pgstat.c:1360 -#: postmaster/pgstat.c:1373 -#: postmaster/pgstat.c:1662 -#: postmaster/pgstat.c:1918 -#: postmaster/pgstat.c:1950 -#: postmaster/pgstat.c:2004 -#: postmaster/pgstat.c:2265 -#: postmaster/pgstat.c:2326 -#: postmaster/pgstat.c:2372 -#: postmaster/pgstat.c:2423 -#: postmaster/pgstat.c:2652 -#: postmaster/pgstat.c:2834 -msgid "out of memory in statistics collector --- abort" -msgstr "нехватка памяти в сборщике статистики --- отбой" - -#: postmaster/pgstat.c:1439 +#: postmaster/pgstat.c:368 +#: postmaster/pgstat.c:1565 #, c-format msgid "select() failed in statistics collector: %m" msgstr "select() не удался в сборщике статистики: %m" -#: postmaster/pgstat.c:1481 +#: postmaster/pgstat.c:383 +msgid "test message did not get through on socket for statistics collector" +msgstr "" + +#: postmaster/pgstat.c:395 +#, c-format +msgid "could not receive test message on socket for statistics collector: %m" +msgstr "" + +#: postmaster/pgstat.c:405 +msgid "incorrect test message transmission on socket for statistics collector" +msgstr "" + +#: postmaster/pgstat.c:429 +#, c-format +msgid "could not set statistics collector socket to nonblocking mode: %m" +msgstr "" + +#: postmaster/pgstat.c:439 +msgid "disabling statistics collector for lack of working socket" +msgstr "" + +#: postmaster/pgstat.c:565 +msgid "statistics collector startup skipped" +msgstr "" + +#: postmaster/pgstat.c:599 +#, c-format +msgid "could not fork statistics buffer: %m" +msgstr "" + +#: postmaster/pgstat.c:957 +msgid "must be superuser to reset statistics counters" +msgstr "нужно быть администратором для сброса счётчиков статистики" + +#: postmaster/pgstat.c:1379 +#, c-format +msgid "could not create pipe for statistics buffer: %m" +msgstr "" + +#: postmaster/pgstat.c:1391 +#, c-format +msgid "could not fork statistics collector: %m" +msgstr "" + +#: postmaster/pgstat.c:1606 #, c-format msgid "could not read from statistics collector pipe: %m" msgstr "" -#: postmaster/pgstat.c:1500 +#: postmaster/pgstat.c:1627 msgid "invalid statistics message length" msgstr "неверная длина сообщения статистики" -#: postmaster/pgstat.c:1650 +#: postmaster/pgstat.c:1772 #, c-format msgid "could not set statistics collector pipe to nonblocking mode: %m" msgstr "" -#: postmaster/pgstat.c:1690 +#: postmaster/pgstat.c:1803 msgid "statistics buffer is full" msgstr "буфер статистики полон" -#: postmaster/pgstat.c:1723 +#: postmaster/pgstat.c:1834 #, c-format msgid "select() failed in statistics buffer: %m" msgstr "select() не удался в буфере статистики: %m" -#: postmaster/pgstat.c:1739 +#: postmaster/pgstat.c:1848 #, c-format msgid "could not read statistics message: %m" msgstr "не получилось прочитать сообщение статистики: %m" -#: postmaster/pgstat.c:1804 +#: postmaster/pgstat.c:1911 #, c-format msgid "could not write to statistics collector pipe: %m" msgstr "" -#: postmaster/pgstat.c:1858 +#: postmaster/pgstat.c:1986 #, c-format msgid "invalid server process ID %d" msgstr "неверный ID процесса-сервера: %d" -#: postmaster/pgstat.c:2053 +#: postmaster/pgstat.c:2045 +#: postmaster/pgstat.c:2120 +#: postmaster/pgstat.c:2718 +msgid "out of memory in statistics collector --- abort" +msgstr "нехватка памяти в сборщике статистики --- отбой" + +#: postmaster/pgstat.c:2168 #, c-format msgid "could not open temporary statistics file \"%s\": %m" msgstr "не получилось открыть временный файл статистики \"%s\": %m" -#: postmaster/pgstat.c:2080 +#: postmaster/pgstat.c:2194 msgid "database hash table corrupted during cleanup --- abort" msgstr "" -#: postmaster/pgstat.c:2117 +#: postmaster/pgstat.c:2229 #, c-format msgid "tables hash table for database %u corrupted during cleanup --- abort" msgstr "" -#: postmaster/pgstat.c:2166 +#: postmaster/pgstat.c:2277 #, c-format msgid "could not close temporary statistics file \"%s\": %m" msgstr "не получилось закрыть временный файл статистики \"%s\": %m" -#: postmaster/pgstat.c:2175 +#: postmaster/pgstat.c:2286 #, c-format msgid "could not rename temporary statistics file \"%s\" to \"%s\": %m" msgstr "не получилось переименовать временный файл статистики из \"%s\" в \"%s\": %m" -#: postmaster/pgstat.c:2197 +#: postmaster/pgstat.c:2308 msgid "dead-server-process hash table corrupted during cleanup --- abort" msgstr "" -#: postmaster/pgstat.c:2308 -#: postmaster/pgstat.c:2340 -#: postmaster/pgstat.c:2403 -#: postmaster/pgstat.c:2436 -#: postmaster/pgstat.c:2457 -#: postmaster/pgstat.c:2503 -#: postmaster/pgstat.c:2536 +#: postmaster/pgstat.c:2415 +#: postmaster/pgstat.c:2435 +#: postmaster/pgstat.c:2481 +#: postmaster/pgstat.c:2502 +#: postmaster/pgstat.c:2519 +#: postmaster/pgstat.c:2553 +#: postmaster/pgstat.c:2582 msgid "corrupted pgstat.stat file" msgstr "" -#: rewrite/rewriteDefine.c:103 -#: rewrite/rewriteDefine.c:575 +#: postmaster/syslogger.c:317 +#, c-format +msgid "select() failed in logger process: %m" +msgstr "ошибка select() в логгере: %m" + +#: postmaster/syslogger.c:329 +#: postmaster/syslogger.c:734 +#, c-format +msgid "could not read from logger pipe: %m" +msgstr "" + +#: postmaster/syslogger.c:361 +msgid "logger shutting down" +msgstr "остановка логгера" + +#: postmaster/syslogger.c:405 +#: postmaster/syslogger.c:419 +#, c-format +msgid "could not create pipe for syslog: %m" +msgstr "" + +#: postmaster/syslogger.c:447 +#, c-format +msgid "could not create log file \"%s\": %m" +msgstr "" + +#: postmaster/syslogger.c:477 +#, c-format +msgid "could not fork system logger: %m" +msgstr "не получилось стартовать системный логгер: %m" + +#: postmaster/syslogger.c:509 +#, c-format +msgid "could not redirect stdout: %m" +msgstr "" + +#: postmaster/syslogger.c:514 +#: postmaster/syslogger.c:527 +#, c-format +msgid "could not redirect stderr: %m" +msgstr "" + +#: postmaster/syslogger.c:703 +#, c-format +msgid "could not write to log file: %m" +msgstr "" + +#: postmaster/syslogger.c:790 +#, c-format +msgid "could not open new log file \"%s\": %m" +msgstr "" + +#: postmaster/syslogger.c:802 +msgid "disabling automatic rotation (use SIGHUP to reenable)" +msgstr "" + +#: rewrite/rewriteDefine.c:104 +#: rewrite/rewriteDefine.c:587 #, c-format msgid "rule \"%s\" for relation \"%s\" already exists" msgstr "правило \"%s\" для связи \"%s\" уже существует" -#: rewrite/rewriteDefine.c:233 +#: rewrite/rewriteDefine.c:234 msgid "rule actions on OLD are not implemented" msgstr "действия правил на OLD не реализованы" -#: rewrite/rewriteDefine.c:234 +#: rewrite/rewriteDefine.c:235 msgid "Use views or triggers instead." msgstr "Вместо этого используйте представления или триггеры." -#: rewrite/rewriteDefine.c:238 +#: rewrite/rewriteDefine.c:239 msgid "rule actions on NEW are not implemented" msgstr "действия правил на NEW не реализованы" -#: rewrite/rewriteDefine.c:239 +#: rewrite/rewriteDefine.c:240 msgid "Use triggers instead." msgstr "Вместо этого используйте триггеры." -#: rewrite/rewriteDefine.c:256 +#: rewrite/rewriteDefine.c:257 msgid "INSTEAD NOTHING rules on SELECT are not implemented" msgstr "правила INSTEAD NOTHING для SELECT не реализованы" -#: rewrite/rewriteDefine.c:257 +#: rewrite/rewriteDefine.c:258 msgid "Use views instead." msgstr "Вместо этого используйте представления." -#: rewrite/rewriteDefine.c:265 +#: rewrite/rewriteDefine.c:266 msgid "multiple actions for rules on SELECT are not implemented" msgstr "" -#: rewrite/rewriteDefine.c:274 +#: rewrite/rewriteDefine.c:275 msgid "rules on SELECT must have action INSTEAD SELECT" msgstr "" -#: rewrite/rewriteDefine.c:282 +#: rewrite/rewriteDefine.c:283 msgid "event qualifications are not implemented for rules on SELECT" msgstr "" -#: rewrite/rewriteDefine.c:302 +#: rewrite/rewriteDefine.c:303 msgid "SELECT rule's target list has too many entries" msgstr "" -#: rewrite/rewriteDefine.c:318 +#: rewrite/rewriteDefine.c:319 msgid "cannot convert relation containing dropped columns to view" msgstr "" -#: rewrite/rewriteDefine.c:323 +#: rewrite/rewriteDefine.c:324 #, c-format msgid "SELECT rule's target entry %d has different column name from \"%s\"" msgstr "" -#: rewrite/rewriteDefine.c:328 +#: rewrite/rewriteDefine.c:329 #, c-format msgid "SELECT rule's target entry %d has different type from column \"%s\"" msgstr "" -#: rewrite/rewriteDefine.c:341 +#: rewrite/rewriteDefine.c:342 #, c-format msgid "SELECT rule's target entry %d has different size from column \"%s\"" msgstr "" -#: rewrite/rewriteDefine.c:347 +#: rewrite/rewriteDefine.c:348 msgid "SELECT rule's target list has too few entries" msgstr "" -#: rewrite/rewriteDefine.c:362 +#: rewrite/rewriteDefine.c:363 #, c-format msgid "\"%s\" is already a view" -msgstr "\"%s\" уже является видом" +msgstr "\"%s\" уже является представлением" -#: rewrite/rewriteDefine.c:386 +#: rewrite/rewriteDefine.c:387 #, c-format msgid "view rule for \"%s\" must be named \"%s\"" msgstr "" -#: rewrite/rewriteDefine.c:406 +#: rewrite/rewriteDefine.c:407 #, c-format msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it is not empty" msgstr "" -#: rewrite/rewriteDefine.c:413 +#: rewrite/rewriteDefine.c:414 #, c-format msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has triggers" msgstr "" -#: rewrite/rewriteDefine.c:415 +#: rewrite/rewriteDefine.c:416 msgid "In particular, the table may not be involved in any foreign key relationships." msgstr "" -#: rewrite/rewriteDefine.c:420 +#: rewrite/rewriteDefine.c:421 #, c-format msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has indexes" msgstr "" -#: rewrite/rewriteDefine.c:426 +#: rewrite/rewriteDefine.c:427 #, c-format msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has child tables" msgstr "" -#: rewrite/rewriteDefine.c:568 -#: rewrite/rewriteRemove.c:59 -#, c-format -msgid "rule \"%s\" for relation \"%s\" does not exist" -msgstr "правило \"%s\" для связи \"%s\" не существует" - -#: rewrite/rewriteHandler.c:456 -#: rewrite/rewriteHandler.c:470 +#: rewrite/rewriteHandler.c:492 +#: rewrite/rewriteHandler.c:511 #, c-format msgid "multiple assignments to same column \"%s\"" msgstr "многочисленные присвоения к одной и тоже колонке \"%s\"" -#: rewrite/rewriteHandler.c:882 -#: rewrite/rewriteHandler.c:1164 +#: rewrite/rewriteHandler.c:968 +#: rewrite/rewriteHandler.c:1253 #, c-format msgid "infinite recursion detected in rules for relation \"%s\"" msgstr "обнаружена бесконечная рекурсия в правилах для отношения \"%s\"" -#: rewrite/rewriteHandler.c:1274 +#: rewrite/rewriteHandler.c:1365 msgid "cannot insert into a view" -msgstr "нельзя вставлять в вид" +msgstr "нельзя вставлять в представление" -#: rewrite/rewriteHandler.c:1275 +#: rewrite/rewriteHandler.c:1366 msgid "You need an unconditional ON INSERT DO INSTEAD rule." msgstr "Вам нужно безусловное правило ON INSERT DO INSTEAD." -#: rewrite/rewriteHandler.c:1280 +#: rewrite/rewriteHandler.c:1371 msgid "cannot update a view" -msgstr "нельзя обновить вид" +msgstr "нельзя обновить представление" -#: rewrite/rewriteHandler.c:1281 +#: rewrite/rewriteHandler.c:1372 msgid "You need an unconditional ON UPDATE DO INSTEAD rule." msgstr "Вам нужно безусловное правило ON UPDATE DO INSTEAD." -#: rewrite/rewriteHandler.c:1286 +#: rewrite/rewriteHandler.c:1377 msgid "cannot delete from a view" -msgstr "нельзя удалить из вида" +msgstr "нельзя удалить из представления" -#: rewrite/rewriteHandler.c:1287 +#: rewrite/rewriteHandler.c:1378 msgid "You need an unconditional ON DELETE DO INSTEAD rule." msgstr "Вам нужно безусловное правило ON DELETE DO INSTEAD." -#: rewrite/rewriteManip.c:734 -#: rewrite/rewriteManip.c:790 +#: rewrite/rewriteManip.c:737 +#: rewrite/rewriteManip.c:793 msgid "conditional utility statements are not implemented" msgstr "" -#: rewrite/rewriteManip.c:890 -msgid "cannot handle whole-row reference" -msgstr "" - -#: storage/buffer/buf_table.c:128 -#: storage/freespace/freespace.c:1005 -#: storage/ipc/shmem.c:170 -#: storage/ipc/shmem.c:229 -#: storage/ipc/shmem.c:349 -#: storage/lmgr/lock.c:479 -#: storage/lmgr/lock.c:527 -#: storage/lmgr/proc.c:154 -#: storage/lmgr/proc.c:170 -msgid "out of shared memory" -msgstr "не общей хватает памяти" - -#: storage/buffer/bufmgr.c:240 +#: storage/buffer/bufmgr.c:216 #, c-format msgid "invalid page header in block %u of relation \"%s\"; zeroing out page" msgstr "" -#: storage/buffer/bufmgr.c:247 +#: storage/buffer/bufmgr.c:223 #, c-format msgid "invalid page header in block %u of relation \"%s\"" msgstr "" -#: storage/buffer/bufmgr.c:445 -#: storage/buffer/bufmgr.c:827 -#: storage/buffer/bufmgr.c:1518 -#: storage/buffer/bufmgr.c:2160 +#: storage/buffer/bufmgr.c:2013 #, c-format -msgid "could not write block %u of %u/%u" +msgid "could not write block %u of %u/%u/%u" msgstr "" -#: storage/buffer/bufmgr.c:2164 +#: storage/buffer/bufmgr.c:2018 msgid "Multiple failures --- write error may be permanent." msgstr "" -#: storage/buffer/bufmgr.c:2197 +#: storage/buffer/bufmgr.c:2036 #, c-format -msgid "writing block %u of relation %u/%u" -msgstr "запись блока %u отношения %u/%u" +msgid "writing block %u of relation %u/%u/%u" +msgstr "запись блока %u отношения %u/%u/%u" -#: storage/buffer/freelist.c:203 -msgid "out of free buffers" -msgstr "нехватка свободных буферов" +#: storage/buffer/buf_table.c:93 +#: storage/freespace/freespace.c:1014 +#: storage/ipc/shmem.c:185 +#: storage/ipc/shmem.c:246 +#: storage/ipc/shmem.c:386 +#: storage/lmgr/lock.c:558 +#: storage/lmgr/lock.c:621 +#: storage/lmgr/proc.c:179 +msgid "out of shared memory" +msgstr "не общей хватает памяти" -#: storage/buffer/localbuf.c:85 +#: storage/buffer/localbuf.c:103 msgid "no empty local buffer available" msgstr "" -#: storage/file/fd.c:351 +#: storage/file/fd.c:356 msgid "insufficient file descriptors available to start server process" msgstr "не достаточно дескрипторов файлов для запуска процесса-сервера" -#: storage/file/fd.c:352 +#: storage/file/fd.c:357 #, c-format msgid "System allows %d, we need at least %d." msgstr "Система позволяет: %d, нам нужно как мининум: %d." -#: storage/file/fd.c:393 -#: storage/file/fd.c:1133 -#: storage/file/fd.c:1206 +#: storage/file/fd.c:398 +#: storage/file/fd.c:1181 +#: storage/file/fd.c:1296 #, c-format msgid "out of file descriptors: %m; release and retry" msgstr "" -#: storage/freespace/freespace.c:274 -#: storage/freespace/freespace.c:291 -#: storage/freespace/freespace.c:306 +#: storage/freespace/freespace.c:276 +#: storage/freespace/freespace.c:294 +#: storage/freespace/freespace.c:313 msgid "insufficient shared memory for free space map" msgstr "" -#: storage/freespace/freespace.c:299 +#: storage/freespace/freespace.c:306 #, c-format msgid "max_fsm_pages must exceed max_fsm_relations * %d" msgstr "параметр max_fsm_pages должен превышать max_fsm_relations * %d" -#: storage/freespace/freespace.c:334 +#: storage/freespace/freespace.c:341 msgid "max_fsm_pages is too large" msgstr "параметр max_fsm_pages слишком велик" -#: storage/freespace/freespace.c:705 +#: storage/freespace/freespace.c:709 #, c-format msgid "free space map: %d relations, %d pages stored; %.0f total pages needed" msgstr "" -#: storage/freespace/freespace.c:707 +#: storage/freespace/freespace.c:711 #, c-format msgid "Allocated FSM size: %d relations + %d pages = %.0f kB shared memory." msgstr "" -#: storage/ipc/shmem.c:383 +#: storage/ipc/shmem.c:420 #, c-format msgid "could not allocate shared memory segment \"%s\"" msgstr "не получилось выделить сегмент общей памяти \"%s\"" +#: storage/lmgr/lock.c:559 +#: storage/lmgr/lock.c:622 +msgid "You may need to increase max_locks_per_transaction." +msgstr "Вам следует увеличить значение прамера max_locks_per_transaction." + #: storage/lmgr/deadlock.c:867 #, c-format msgid "Process %d waits for %s on transaction %u; blocked by process %d." @@ -6259,197 +7447,194 @@ msgstr "" msgid "deadlock detected" msgstr "обнаружена бесконечная блокировка (deadlock)" -#: storage/lmgr/lock.c:480 -#: storage/lmgr/lock.c:528 -msgid "You may need to increase max_locks_per_transaction." -msgstr "Вам следует увеличить значение прамера max_locks_per_transaction." - -#: storage/page/bufpage.c:137 -#: storage/page/bufpage.c:335 -#: storage/page/bufpage.c:474 +#: storage/page/bufpage.c:135 +#: storage/page/bufpage.c:334 +#: storage/page/bufpage.c:472 #, c-format msgid "corrupted page pointers: lower = %u, upper = %u, special = %u" msgstr "" -#: storage/page/bufpage.c:379 +#: storage/page/bufpage.c:377 #, c-format msgid "corrupted item pointer: %u" msgstr "" -#: storage/page/bufpage.c:394 +#: storage/page/bufpage.c:392 #, c-format msgid "corrupted item lengths: total %u, available space %u" msgstr "" -#: storage/page/bufpage.c:492 +#: storage/page/bufpage.c:490 #, c-format msgid "corrupted item pointer: offset = %u, size = %u" msgstr "" -#: storage/smgr/smgr.c:176 +#: storage/smgr/md.c:363 #, c-format -msgid "could not create relation \"%s\": %m" -msgstr "не получилось создать отношение \"%s\": %m" +msgid "could not open relation %u/%u/%u: %m" +msgstr "" -#: storage/smgr/smgr.c:251 +#: storage/smgr/md.c:765 #, c-format -msgid "could not extend relation \"%s\": %m" -msgstr "не получилось расширить отношение \"%s\": %m" +msgid "could not fsync segment %u of relation %u/%u/%u: %m" +msgstr "" -#: storage/smgr/smgr.c:253 +#: storage/smgr/md.c:955 +#, c-format +msgid "could not open segment %u of relation %u/%u/%u (target block %u): %m" +msgstr "" + +#: storage/smgr/smgr.c:261 +#, c-format +msgid "could not close relation %u/%u/%u: %m" +msgstr "не получилось закрыть отношение %u/%u/%u: %m" + +#: storage/smgr/smgr.c:361 +#, c-format +msgid "could not create relation %u/%u/%u: %m" +msgstr "не получилось создать отношение %u/%u/%u: %m" + +#: storage/smgr/smgr.c:485 +#, c-format +msgid "could not remove relation %u/%u/%u: %m" +msgstr "" + +#: storage/smgr/smgr.c:506 +#, c-format +msgid "could not extend relation %u/%u/%u: %m" +msgstr "не получилось расширить отношение %u/%u/%u: %m" + +#: storage/smgr/smgr.c:510 msgid "Check free disk space." msgstr "Проверте свободное место на диске." -#: storage/smgr/smgr.c:295 +#: storage/smgr/smgr.c:527 #, c-format -msgid "could not close relation \"%s\": %m" -msgstr "не получилось закрыть отношение \"%s\": %m" - -#: storage/smgr/smgr.c:321 -#, c-format -msgid "could not read block %d of relation \"%s\": %m" +msgid "could not read block %u of relation %u/%u/%u: %m" msgstr "" -#: storage/smgr/smgr.c:347 +#: storage/smgr/smgr.c:552 #, c-format -msgid "could not write block %d of relation \"%s\": %m" +msgid "could not write block %u of relation %u/%u/%u: %m" msgstr "" -#: storage/smgr/smgr.c:378 +#: storage/smgr/smgr.c:582 #, c-format -msgid "could not write block %d of %u/%u blind: %m" +msgid "could not count blocks of relation %u/%u/%u: %m" msgstr "" -#: storage/smgr/smgr.c:407 +#: storage/smgr/smgr.c:615 +#: storage/smgr/smgr.c:899 #, c-format -msgid "could not count blocks of relation \"%s\": %m" +msgid "could not truncate relation %u/%u/%u to %u blocks: %m" msgstr "" -#: storage/smgr/smgr.c:439 +#: storage/smgr/smgr.c:672 #, c-format -msgid "could not truncate relation \"%s\" to %u blocks: %m" +msgid "could not sync relation %u/%u/%u: %m" msgstr "" -#: storage/smgr/smgr.c:483 -#, c-format -msgid "could not unlink %u/%u: %m" -msgstr "" - -#: tcop/fastpath.c:106 -#: tcop/fastpath.c:450 -#: tcop/fastpath.c:573 -#, c-format -msgid "invalid argument size %d in function call message" -msgstr "" - -#: tcop/fastpath.c:305 -#: tcop/postgres.c:794 -#: tcop/postgres.c:1114 -#: tcop/postgres.c:1572 -msgid "current transaction is aborted, commands ignored until end of transaction block" -msgstr "" - -#: tcop/fastpath.c:420 -#: tcop/fastpath.c:543 -#, c-format -msgid "function call message contains %d arguments but function requires %d" -msgstr "" - -#: tcop/fastpath.c:428 -#, c-format -msgid "function call message contains %d argument formats but %d arguments" -msgstr "" - -#: tcop/fastpath.c:511 -#: tcop/fastpath.c:596 -#, c-format -msgid "incorrect binary data format in function argument %d" -msgstr "" - -#: tcop/postgres.c:331 -#: tcop/postgres.c:343 -#: tcop/postgres.c:354 -#: tcop/postgres.c:366 -#: tcop/postgres.c:3079 +#: tcop/postgres.c:337 +#: tcop/postgres.c:349 +#: tcop/postgres.c:360 +#: tcop/postgres.c:372 +#: tcop/postgres.c:3218 #, c-format msgid "invalid frontend message type %d" msgstr "" -#: tcop/postgres.c:464 +#: tcop/postgres.c:473 +#: tcop/postgres.c:510 +#: tcop/postgres.c:522 #, c-format msgid "statement: %s" msgstr "команда: %s" -#: tcop/postgres.c:957 +#: tcop/fastpath.c:304 +#: tcop/postgres.c:854 +#: tcop/postgres.c:1176 +#: tcop/postgres.c:1660 +msgid "current transaction is aborted, commands ignored until end of transaction block" +msgstr "" + +#: tcop/postgres.c:1018 #, c-format msgid "duration: %ld.%03ld ms" msgstr "длительность: %ld.%03ld мс" -#: tcop/postgres.c:970 +#: tcop/postgres.c:1031 #, c-format msgid "duration: %ld.%03ld ms statement: %s" msgstr "длительность: %ld.%03ld мс команда: %s" -#: tcop/postgres.c:1078 +#: tcop/postgres.c:1139 msgid "cannot insert multiple commands into a prepared statement" msgstr "" -#: tcop/postgres.c:1272 +#: tcop/postgres.c:1342 #, c-format msgid "bind message has %d parameter formats but %d parameters" msgstr "" # [SM]: TO REVIEW -#: tcop/postgres.c:1285 -#: tcop/postgres.c:1649 +#: tcop/postgres.c:1355 +#: tcop/postgres.c:1737 msgid "unnamed prepared statement does not exist" msgstr "безымянная заготовленная команда не существует" -#: tcop/postgres.c:1291 +#: tcop/postgres.c:1361 #, c-format msgid "bind message supplies %d parameters, but prepared statement \"%s\" requires %d" msgstr "" -#: tcop/postgres.c:1421 +#: tcop/postgres.c:1483 #, c-format msgid "incorrect binary data format in bind parameter %d" msgstr "" -#: tcop/postgres.c:1504 -#: tcop/postgres.c:1702 +#: tcop/postgres.c:1591 +#: tcop/postgres.c:1790 #, c-format msgid "portal \"%s\" does not exist" msgstr "портал \"%s\" не существует" -#: tcop/postgres.c:1799 +#: tcop/postgres.c:1884 msgid "terminating connection because of crash of another server process" msgstr "закрытие подсоединения по причине упада другого серверного процесса" -#: tcop/postgres.c:1800 +#: tcop/postgres.c:1885 msgid "The postmaster has commanded this server process to roll back the current transaction and exit, because another server process exited abnormally and possibly corrupted shared memory." msgstr "" -#: tcop/postgres.c:1804 +#: tcop/postgres.c:1889 msgid "In a moment you should be able to reconnect to the database and repeat your command." msgstr "" -#: tcop/postgres.c:1919 +#: tcop/postgres.c:2005 msgid "floating-point exception" msgstr "" -#: tcop/postgres.c:1920 +#: tcop/postgres.c:2006 msgid "An invalid floating-point operation was signaled. This probably means an out-of-range result or an invalid operation, such as division by zero." msgstr "" -#: tcop/postgres.c:1955 +#: tcop/postgres.c:2042 msgid "terminating connection due to administrator command" msgstr "закрытие подсоединения по команде администратора" -#: tcop/postgres.c:1964 +#: tcop/postgres.c:2052 msgid "canceling query due to user request" msgstr "производится отмена запроса по запросу пользователя" -#: tcop/postgres.c:1973 +#: tcop/postgres.c:2103 +msgid "stack depth limit exceeded" +msgstr "" + +#: tcop/postgres.c:2104 +msgid "Increase the configuration parameter \"max_stack_depth\"." +msgstr "Увеличте параметр конфигурации \"max_stack_depth\"." + +#: tcop/postgres.c:2122 #, c-format msgid "" "%s is the PostgreSQL stand-alone backend. It is not\n" @@ -6460,7 +7645,7 @@ msgstr "" "предполагается для использования обычными пользователями.\n" "\n" -#: tcop/postgres.c:1975 +#: tcop/postgres.c:2124 #, c-format msgid "" "Usage:\n" @@ -6471,63 +7656,63 @@ msgstr "" " %s [ОПЦИЯ]... [ИМЯБД]\n" "\n" -#: tcop/postgres.c:1982 +#: tcop/postgres.c:2131 msgid " -d 0-5 debugging level (0 is off)\n" msgstr " -d 0-5 уровень отладки (0 - выключен)\n" -#: tcop/postgres.c:1984 +#: tcop/postgres.c:2133 msgid " -e use European date input format (DMY)\n" msgstr " -e использовать европейский формат дат (ДМГ)\n" -#: tcop/postgres.c:1985 +#: tcop/postgres.c:2134 msgid " -E echo query before execution\n" msgstr " -E выводить запрос перед выполнением\n" -#: tcop/postgres.c:1987 +#: tcop/postgres.c:2136 msgid " -N do not use newline as interactive query delimiter\n" msgstr " -N не использовать конец строки как интерактивный разделитель запросов\n" -#: tcop/postgres.c:1988 +#: tcop/postgres.c:2137 msgid " -o FILENAME send stdout and stderr to given file\n" msgstr " -o ИМЯФАЙЛА перенаправить стандартный вывод и ошибки (STDOUT и STDERR) в указанный файл\n" -#: tcop/postgres.c:1989 +#: tcop/postgres.c:2138 msgid " -P disable system indexes\n" msgstr " -P отключить системные индексы\n" -#: tcop/postgres.c:1990 +#: tcop/postgres.c:2139 msgid " -s show statistics after each query\n" msgstr " -s показывать статистику после каждого запроса\n" -#: tcop/postgres.c:1991 -msgid " -S SORT-MEM set amount of memory for sorts (in kbytes)\n" -msgstr " -S SORT-MEM указать объём памяти для сортировки (в килобайтах)\n" +#: tcop/postgres.c:2140 +msgid " -S WORK-MEM set amount of memory for sorts (in kB)\n" +msgstr " -S WORK-MEM указать объём памяти для сортировки (в Кб)\n" -#: tcop/postgres.c:1992 +#: tcop/postgres.c:2141 msgid " --describe-config describe configuration parameters, then exit\n" msgstr " --describe-config показать параметры конфигурации и выйти\n" -#: tcop/postgres.c:1996 +#: tcop/postgres.c:2145 msgid " -f s|i|n|m|h forbid use of some plan types\n" msgstr " -f s|i|n|m|h запретить использование некоторых типов планов\n" -#: tcop/postgres.c:1997 +#: tcop/postgres.c:2146 msgid " -i do not execute queries\n" msgstr " -i не выполнять запросы\n" -#: tcop/postgres.c:1998 +#: tcop/postgres.c:2147 msgid " -O allow system table structure changes\n" msgstr " -O позволить изменение структуры системных таблиц\n" -#: tcop/postgres.c:1999 +#: tcop/postgres.c:2148 msgid " -t pa|pl|ex show timings after each query\n" msgstr " -t pa|pl|ex показать время каждого запроса\n" -#: tcop/postgres.c:2000 +#: tcop/postgres.c:2149 msgid " -W NUM wait NUM seconds to allow attach from a debugger\n" msgstr " -W СЕК ждать СЕК секунд для подключения из отладчика\n" -#: tcop/postgres.c:2001 +#: tcop/postgres.c:2150 msgid "" "\n" "Report bugs to .\n" @@ -6535,110 +7720,128 @@ msgstr "" "\n" "Сообщения об ошибках: .\n" -#: tcop/postgres.c:2475 -msgid "statement-level statistics are disabled because parser, planner, or executor statistics are on" +#: tcop/postgres.c:2314 +msgid "assert checking is not compiled in" msgstr "" -#: tcop/postgres.c:2564 +#: tcop/postgres.c:2652 msgid "invalid command-line arguments for server process" msgstr "неверные аргументы командной строки для процесса-сервера" -#: tcop/postgres.c:2565 -#: tcop/postgres.c:2581 +#: tcop/postgres.c:2653 +#: tcop/postgres.c:2669 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information." msgstr "Наберите \"%s --help\" для более детальной информации." -#: tcop/postgres.c:2579 +#: tcop/postgres.c:2667 #, c-format msgid "%s: invalid command-line arguments" msgstr "%s: неверные аргументы командной строки" -#: tcop/postgres.c:2589 +#: tcop/postgres.c:2677 #, c-format msgid "%s: no database nor user name specified" msgstr "%s: ни база ни пользователь не указаны" -#: tcop/postgres.c:2992 +#: tcop/postgres.c:3131 #, c-format msgid "invalid CLOSE message subtype %d" msgstr "неверный подтип сообщения CLOSE: %d" -#: tcop/postgres.c:3022 +#: tcop/postgres.c:3161 #, c-format msgid "invalid DESCRIBE message subtype %d" msgstr "неверный подтип сообщения DESCRIBE: %d" -#: tcop/pquery.c:352 +#: tcop/postgres.c:3402 +#, c-format +msgid "disconnection: session time: %s%s%s%s%s" +msgstr "" + +#: tcop/fastpath.c:106 +#: tcop/fastpath.c:444 +#: tcop/fastpath.c:567 +#, c-format +msgid "invalid argument size %d in function call message" +msgstr "" + +#: tcop/fastpath.c:414 +#: tcop/fastpath.c:537 +#, c-format +msgid "function call message contains %d arguments but function requires %d" +msgstr "" + +#: tcop/fastpath.c:422 +#, c-format +msgid "function call message contains %d argument formats but %d arguments" +msgstr "" + +#: tcop/fastpath.c:505 +#: tcop/fastpath.c:590 +#, c-format +msgid "incorrect binary data format in function argument %d" +msgstr "" + +#: tcop/pquery.c:448 #, c-format msgid "bind message has %d result formats but query has %d columns" msgstr "" -#: tcop/pquery.c:426 -#: tcop/pquery.c:941 -#, c-format -msgid "portal \"%s\" cannot be run anymore" -msgstr "портал \"%s\" больше не может быть запущен" - -#: tcop/pquery.c:615 +#: tcop/pquery.c:771 msgid "cursor can only scan forward" msgstr "" -#: tcop/pquery.c:616 +#: tcop/pquery.c:772 msgid "Declare it with SCROLL option to enable backward scan." msgstr "" -#: tcop/utility.c:75 +#: tcop/utility.c:77 #, c-format msgid "table \"%s\" does not exist" msgstr "таблица \"%s\" не существует" -#: tcop/utility.c:77 +#: tcop/utility.c:79 msgid "Use DROP TABLE to remove a table." msgstr "Используйте DROP TABLE для удаления таблицы." -#: tcop/utility.c:80 +#: tcop/utility.c:82 #, c-format msgid "sequence \"%s\" does not exist" msgstr "последовательность \"%s\" не существует" -#: tcop/utility.c:82 +#: tcop/utility.c:84 msgid "Use DROP SEQUENCE to remove a sequence." msgstr "Используйте DROP SEQUENCE для удаления последовательности." -#: tcop/utility.c:85 +#: tcop/utility.c:87 #, c-format msgid "view \"%s\" does not exist" -msgstr "вид \"%s\" не существует" +msgstr "представление \"%s\" не существует" -#: tcop/utility.c:87 +#: tcop/utility.c:89 msgid "Use DROP VIEW to remove a view." -msgstr "Используйте DROP VIEW для удаления вида." +msgstr "Используйте DROP VIEW для удаления представления." -#: tcop/utility.c:90 +#: tcop/utility.c:92 #, c-format msgid "index \"%s\" does not exist" msgstr "индекс \"%s\" не существует" -#: tcop/utility.c:92 +#: tcop/utility.c:94 msgid "Use DROP INDEX to remove an index." msgstr "Используйте DROP INDEX для удаления индекса." -#: tcop/utility.c:96 +#: tcop/utility.c:98 #, c-format msgid "\"%s\" is not a type" msgstr "\"%s\" не является типом" -#: tcop/utility.c:97 +#: tcop/utility.c:99 msgid "Use DROP TYPE to remove a type." msgstr "Используйте DROP TYPE для удаления типа." -#: tcop/utility.c:602 -#: tcop/utility.c:664 -msgid "must be superuser to alter owner" -msgstr "нужно быть администратором для изменения владельцев" - -#: tcop/utility.c:984 +#: tcop/utility.c:973 msgid "must be superuser to do CHECKPOINT" msgstr "нужно быть администратором для выполнения CHECKPOINT" @@ -6654,24 +7857,24 @@ msgstr " msgid "argument must be empty or one-dimensional array" msgstr "аргумент должен быть пустой или одномерный массив" -#: utils/adt/array_userfuncs.c:198 -#: utils/adt/array_userfuncs.c:210 +#: utils/adt/array_userfuncs.c:175 +#: utils/adt/array_userfuncs.c:214 #: utils/adt/array_userfuncs.c:247 #: utils/adt/array_userfuncs.c:280 #: utils/adt/array_userfuncs.c:308 msgid "cannot concatenate incompatible arrays" msgstr "нельзя объеденить несовместимые массивы" -#: utils/adt/array_userfuncs.c:199 -#, c-format -msgid "Arrays of %d and %d dimensions are not compatible for concatenation." -msgstr "Массивы размерностями %d и %d не совместимы для совмещения." - -#: utils/adt/array_userfuncs.c:211 +#: utils/adt/array_userfuncs.c:176 #, c-format msgid "Arrays with element types %s and %s are not compatible for concatenation." msgstr "Массивы типами элементов %s и %s не совместимы для совмещения." +#: utils/adt/array_userfuncs.c:215 +#, c-format +msgid "Arrays of %d and %d dimensions are not compatible for concatenation." +msgstr "Массивы размерностями %d и %d не совместимы для совмещения." + #: utils/adt/array_userfuncs.c:248 msgid "Arrays with differing element dimensions are not compatible for concatenation." msgstr "Массивы с отличными размерностями элементов не совместимы для совмещения." @@ -6687,85 +7890,103 @@ msgid "invalid array element type OID: %u" msgstr "неверный OID типа элементов массива: %u" #: utils/adt/array_userfuncs.c:358 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:893 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2239 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:1149 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2423 #, c-format msgid "invalid number of dimensions: %d" msgstr "неверное число размерностей: %d" -#: utils/adt/acl.c:102 +#: utils/adt/acl.c:109 #: utils/adt/name.c:90 msgid "identifier too long" msgstr "идентификатор слишком длинен" -#: utils/adt/acl.c:103 +#: utils/adt/acl.c:110 #: utils/adt/name.c:91 #, c-format msgid "Identifier must be less than %d characters." msgstr "Идентификатор должен быть менне чем %d символов." -#: utils/adt/acl.c:190 +#: utils/adt/acl.c:197 #, c-format msgid "unrecognized key word: \"%s\"" msgstr "не распознанное ключевое слово: \"%s\"" -#: utils/adt/acl.c:191 +#: utils/adt/acl.c:198 msgid "ACL key word must be \"group\" or \"user\"." msgstr "Ключевое слово ACL должно быть \"group\" или \"user\"." -#: utils/adt/acl.c:196 +#: utils/adt/acl.c:203 msgid "missing name" msgstr "отсутствует имя" -#: utils/adt/acl.c:197 +#: utils/adt/acl.c:204 msgid "A name must follow the \"group\" or \"user\" key word." msgstr "Имя должно следовать за ключевыми словами \"group\" или \"user\"." -#: utils/adt/acl.c:205 +#: utils/adt/acl.c:212 msgid "missing \"=\" sign" msgstr "отсутствует знак \"=\"" -#: utils/adt/acl.c:252 +#: utils/adt/acl.c:259 #, c-format msgid "invalid mode character: must be one of \"%s\"" msgstr "неверный символ режима: должен быть один из \"%s\"" -#: utils/adt/acl.c:282 +#: utils/adt/acl.c:289 msgid "a name must follow the \"/\" sign" msgstr "имя должно следовать за знаком \"/\"" -#: utils/adt/acl.c:291 +#: utils/adt/acl.c:298 #, c-format msgid "defaulting grantor to user ID %u" msgstr "" -#: utils/adt/acl.c:350 +#: utils/adt/acl.c:357 msgid "extra garbage at the end of the ACL specification" msgstr "дополнительный мусор в конце ACL-спецификации" -#: utils/adt/acl.c:717 +#: utils/adt/acl.c:895 +msgid "grant options cannot be granted back to your own grantor" +msgstr "" + +#: utils/adt/acl.c:954 msgid "dependent privileges exist" msgstr "существуют зависимые привилегии" -#: utils/adt/acl.c:718 +#: utils/adt/acl.c:955 msgid "Use CASCADE to revoke them too." msgstr "Используйте CASCADE чтобы их тоже снять." -#: utils/adt/acl.c:851 +#: utils/adt/acl.c:1124 +#, c-format +msgid "group with ID %u does not exist" +msgstr "группа с ID %u не существует" + +#: utils/adt/acl.c:1137 +msgid "aclinsert is no longer supported" +msgstr "smallint больше не поддерживается" + +#: utils/adt/acl.c:1147 +msgid "aclremove is no longer supported" +msgstr "" + +#: utils/adt/acl.c:1199 msgid "cannot specify both user and group" msgstr "нельзя указывать оба пользователя и группу" -#: utils/adt/acl.c:912 -#: utils/adt/acl.c:1137 -#: utils/adt/acl.c:1349 -#: utils/adt/acl.c:1553 -#: utils/adt/acl.c:1757 -#: utils/adt/acl.c:1966 +#: utils/adt/acl.c:1261 +#: utils/adt/acl.c:1486 +#: utils/adt/acl.c:1698 +#: utils/adt/acl.c:1902 +#: utils/adt/acl.c:2106 +#: utils/adt/acl.c:2315 +#: utils/adt/acl.c:2516 #, c-format msgid "unrecognized privilege type: \"%s\"" msgstr "нераспознанный тип привилегий: \"%s\"" -#: utils/adt/acl.c:1526 +#: utils/adt/acl.c:1875 #: utils/adt/regproc.c:117 #: utils/adt/regproc.c:138 #: utils/adt/regproc.c:290 @@ -6775,132 +7996,145 @@ msgstr " #: utils/adt/like.c:453 #: utils/adt/like_match.c:291 -#: utils/adt/regexp.c:460 +#: utils/adt/regexp.c:480 msgid "invalid escape string" msgstr "" #: utils/adt/like.c:454 #: utils/adt/like_match.c:292 -#: utils/adt/regexp.c:461 +#: utils/adt/regexp.c:481 msgid "Escape string must be empty or one character." msgstr "" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:219 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:231 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:223 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:235 msgid "missing dimension value" msgstr "отсутствует значение размерности" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:241 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:245 msgid "missing \"]\" in array dimensions" msgstr "отсутствует \"]\" в размерностях массива" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:249 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:253 msgid "upper bound cannot be less than lower bound" msgstr "верхний предел не может быть меньше нижнего предела" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:261 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:265 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:291 msgid "array value must start with \"{\" or dimension information" msgstr "значение массива должно начинаться с \"{\" или информации о размерности" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:272 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:279 msgid "missing assignment operator" msgstr "отсутствует оператор присвоения" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:300 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:296 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:302 +msgid "array dimensions incompatible with array literal" +msgstr "" + +#: utils/adt/arrayfuncs.c:328 msgid "missing left brace" msgstr "отсутствует левая фигурная скобка" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:358 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:367 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:392 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:486 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:498 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:519 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:534 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:572 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:409 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:424 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:433 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:447 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:467 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:495 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:500 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:540 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:561 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:580 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:673 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:682 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:710 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:725 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:778 #, c-format msgid "malformed array literal: \"%s\"" msgstr "" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:904 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:1160 msgid "invalid array flags" msgstr "неверные флаги массива" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:912 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:1168 msgid "wrong element type" msgstr "неверный тип элемента" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:955 -#: utils/cache/lsyscache.c:1701 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:1211 +#: utils/cache/lsyscache.c:1764 #, c-format msgid "no binary input function available for type %s" msgstr "" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:1050 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:1304 #, c-format msgid "improper binary format in array element %d" msgstr "" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:1129 -#: utils/cache/lsyscache.c:1737 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:1383 +#: utils/cache/lsyscache.c:1800 #, c-format msgid "no binary output function available for type %s" msgstr "" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:1479 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:1657 msgid "slices of fixed-length arrays not implemented" msgstr "" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:1617 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:1622 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:1662 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:1684 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:1696 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:1857 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:1795 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:1800 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:1840 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:1862 #: utils/adt/arrayfuncs.c:1874 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:1885 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:1894 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:1905 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2035 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2052 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2063 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2072 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2083 msgid "invalid array subscripts" msgstr "" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:1813 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:1991 msgid "updates on slices of fixed-length arrays not implemented" msgstr "" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:1848 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:1917 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2026 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2095 msgid "source array too small" msgstr "исходный массив слишком мал" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2141 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:3037 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2325 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:3322 msgid "null array elements not supported" msgstr "значения NULL как элементы массива не поддерживается" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2381 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2536 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2560 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2715 msgid "cannot compare arrays of different element types" msgstr "нельзя сравнивать массивы с разнотипными элементами" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2553 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2732 #, c-format msgid "could not identify a comparison function for type %s" msgstr "не в состоянии определить функцию сравнения для типа %s" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2927 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:3131 msgid "could not determine target array type" msgstr "" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2933 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:3137 msgid "target type is not an array" msgstr "тип назначения не является массивом" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2945 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:3149 msgid "array coercion to domain type elements not currently supported" msgstr "" -#: utils/adt/ascii.c:68 +#: utils/adt/ascii.c:76 #, c-format msgid "encoding conversion from %s to ASCII not supported" msgstr "преобразование кодировки из %s в ASCII не поддерживается" @@ -6919,152 +8153,152 @@ msgstr " #: utils/adt/cash.c:548 #: utils/adt/cash.c:601 #: utils/adt/cash.c:653 -#: utils/adt/char.c:186 -#: utils/adt/float.c:571 -#: utils/adt/float.c:635 -#: utils/adt/float.c:1857 -#: utils/adt/float.c:1919 -#: utils/adt/geo_ops.c:3809 -#: utils/adt/int.c:644 -#: utils/adt/int.c:709 -#: utils/adt/int.c:750 -#: utils/adt/int.c:791 -#: utils/adt/int.c:805 -#: utils/adt/int.c:819 -#: utils/adt/int.c:833 -#: utils/adt/int.c:847 -#: utils/adt/int8.c:526 -#: utils/adt/int8.c:555 -#: utils/adt/int8.c:653 -#: utils/adt/int8.c:694 -#: utils/adt/numeric.c:3639 -#: utils/adt/timestamp.c:2006 +#: utils/adt/float.c:795 +#: utils/adt/float.c:859 +#: utils/adt/float.c:2117 +#: utils/adt/float.c:2179 +#: utils/adt/geo_ops.c:3832 +#: utils/adt/int.c:705 +#: utils/adt/int.c:830 +#: utils/adt/int.c:920 +#: utils/adt/int.c:1001 +#: utils/adt/int.c:1025 +#: utils/adt/int.c:1040 +#: utils/adt/int.c:1055 +#: utils/adt/int.c:1070 +#: utils/adt/int8.c:597 +#: utils/adt/int8.c:642 +#: utils/adt/int8.c:765 +#: utils/adt/int8.c:855 +#: utils/adt/numeric.c:3820 +#: utils/adt/timestamp.c:2196 msgid "division by zero" msgstr "деление на ноль" +#: utils/adt/char.c:177 +msgid "\"char\" out of range" +msgstr "\"char\" вне диапазона" + #: utils/adt/date.c:87 -#: utils/adt/datetime.c:1309 -#: utils/adt/datetime.c:2061 +#: utils/adt/datetime.c:1313 +#: utils/adt/datetime.c:2078 msgid "date/time value \"current\" is no longer supported" msgstr "значение даты/времени \"current\" больше не поддерживается" -#: utils/adt/date.c:367 -#: utils/adt/date.c:439 -#: utils/adt/date.c:1001 -#: utils/adt/date.c:1038 -#: utils/adt/date.c:1940 -#: utils/adt/formatting.c:2846 -#: utils/adt/formatting.c:2871 -#: utils/adt/formatting.c:2930 -#: utils/adt/nabstime.c:630 -#: utils/adt/nabstime.c:673 -#: utils/adt/nabstime.c:703 -#: utils/adt/nabstime.c:746 -#: utils/adt/timestamp.c:155 -#: utils/adt/timestamp.c:382 -#: utils/adt/timestamp.c:1739 -#: utils/adt/timestamp.c:1760 -#: utils/adt/timestamp.c:1817 -#: utils/adt/timestamp.c:1840 -#: utils/adt/timestamp.c:2222 -#: utils/adt/timestamp.c:2333 -#: utils/adt/timestamp.c:2567 -#: utils/adt/timestamp.c:2618 -#: utils/adt/timestamp.c:2675 -#: utils/adt/timestamp.c:2727 -#: utils/adt/timestamp.c:2973 -#: utils/adt/timestamp.c:3079 -#: utils/adt/timestamp.c:3086 -#: utils/adt/timestamp.c:3099 -#: utils/adt/timestamp.c:3107 -#: utils/adt/timestamp.c:3181 -#: utils/adt/timestamp.c:3300 -#: utils/adt/timestamp.c:3308 -#: utils/adt/timestamp.c:3587 -#: utils/adt/timestamp.c:3594 -#: utils/adt/timestamp.c:3621 -#: utils/adt/timestamp.c:3625 +#: utils/adt/date.c:732 +#: utils/adt/date.c:775 +#: utils/adt/date.c:1337 +#: utils/adt/date.c:1374 +#: utils/adt/date.c:2252 +#: utils/adt/formatting.c:2897 +#: utils/adt/formatting.c:2922 +#: utils/adt/formatting.c:2981 +#: utils/adt/nabstime.c:570 +#: utils/adt/nabstime.c:613 +#: utils/adt/nabstime.c:643 +#: utils/adt/nabstime.c:686 +#: utils/adt/timestamp.c:152 +#: utils/adt/timestamp.c:186 +#: utils/adt/timestamp.c:394 +#: utils/adt/timestamp.c:430 +#: utils/adt/timestamp.c:1928 +#: utils/adt/timestamp.c:1949 +#: utils/adt/timestamp.c:2007 +#: utils/adt/timestamp.c:2030 +#: utils/adt/timestamp.c:2412 +#: utils/adt/timestamp.c:2530 +#: utils/adt/timestamp.c:2752 +#: utils/adt/timestamp.c:2825 +#: utils/adt/timestamp.c:2872 +#: utils/adt/timestamp.c:2968 +#: utils/adt/timestamp.c:3251 +#: utils/adt/timestamp.c:3384 +#: utils/adt/timestamp.c:3391 +#: utils/adt/timestamp.c:3404 +#: utils/adt/timestamp.c:3412 +#: utils/adt/timestamp.c:3475 +#: utils/adt/timestamp.c:3610 +#: utils/adt/timestamp.c:3618 +#: utils/adt/timestamp.c:3885 +#: utils/adt/timestamp.c:3892 +#: utils/adt/timestamp.c:3920 +#: utils/adt/timestamp.c:3924 msgid "timestamp out of range" msgstr "timestamp вне диапазона" -#: utils/adt/date.c:466 +#: utils/adt/date.c:802 msgid "cannot convert reserved abstime value to date" msgstr "" -#: utils/adt/date.c:527 +#: utils/adt/date.c:863 #, c-format msgid "invalid input syntax for type date: \"%s\"" msgstr "неверный входной синтаксис для типа date: \"%s\"" -#: utils/adt/date.c:1255 +#: utils/adt/date.c:1579 #, c-format msgid "invalid input syntax for type time: \"%s\"" msgstr "неверный входной синтаксис для типа time: \"%s\"" -#: utils/adt/date.c:1289 -#: utils/adt/date.c:1359 -#: utils/adt/date.c:1378 +#: utils/adt/date.c:1671 +#: utils/adt/date.c:1690 #, c-format msgid "\"time\" units \"%s\" not recognized" msgstr "единицы типа \"time\" -- \"%s\" -- не распознаны" -#: utils/adt/date.c:2018 +#: utils/adt/date.c:2330 #, c-format msgid "invalid input syntax for type time with time zone: \"%s\"" msgstr "неверный входной синтаксис для типа time with time zone: \"%s\"" -#: utils/adt/date.c:2052 -#: utils/adt/date.c:2136 -#: utils/adt/date.c:2155 +#: utils/adt/date.c:2436 +#: utils/adt/date.c:2455 #, c-format msgid "\"time with time zone\" units \"%s\" not recognized" msgstr "единицы типа \"time with time zone\" -- \"%s\" -- не распознаны" -#: utils/adt/date.c:2185 -#: utils/adt/date.c:2222 -#: utils/adt/timestamp.c:3501 -#: utils/adt/timestamp.c:3526 -#: utils/adt/timestamp.c:3653 -#: utils/adt/timestamp.c:3677 +#: utils/adt/date.c:2510 +#: utils/adt/timestamp.c:3816 +#: utils/adt/timestamp.c:3965 #, c-format msgid "time zone \"%s\" not recognized" msgstr "временная зона \"%s\" не распознана" -#: utils/adt/date.c:2244 +#: utils/adt/date.c:2532 #, c-format msgid "\"interval\" time zone \"%s\" not valid" msgstr "" -#: utils/adt/datetime.c:1491 -#: utils/adt/datetime.c:2343 -#: utils/adt/formatting.c:3131 +#: utils/adt/datetime.c:1495 +#: utils/adt/datetime.c:2360 +#: utils/adt/formatting.c:3183 #, c-format msgid "inconsistent use of year %04d and \"BC\"" msgstr "" -#: utils/adt/datetime.c:3289 -#: utils/adt/datetime.c:3296 +#: utils/adt/datetime.c:3305 +#: utils/adt/datetime.c:3312 #, c-format msgid "date/time field value out of range: \"%s\"" msgstr "значение поля типа date/time вне диапазона: \"%s\"" -#: utils/adt/datetime.c:3298 +#: utils/adt/datetime.c:3314 msgid "Perhaps you need a different \"datestyle\" setting." msgstr "" -#: utils/adt/datetime.c:3303 +#: utils/adt/datetime.c:3319 #, c-format msgid "interval field value out of range: \"%s\"" msgstr "значение интервала вне диапазона: \"%s\"" -#: utils/adt/datetime.c:3309 +#: utils/adt/datetime.c:3325 #, c-format msgid "time zone displacement out of range: \"%s\"" msgstr "смещение временной зоны вне диапазона: \"%s\"" #. translator: first %s is inet or cidr -#: utils/adt/datetime.c:3316 -#: utils/adt/network.c:90 +#: utils/adt/datetime.c:3332 +#: utils/adt/network.c:93 #, c-format msgid "invalid input syntax for type %s: \"%s\"" msgstr "неверный входной синтаксис для типа %s: \"%s\"" @@ -7108,174 +8342,214 @@ msgstr " msgid "invalid input syntax for type bytea" msgstr "неверный входной синтаксис для типа bytea" -#: utils/adt/float.c:135 +#: utils/adt/float.c:219 msgid "type \"real\" value out of range: overflow" msgstr "значения типа \"real\" вне диапазона: переполнение" -#: utils/adt/float.c:139 +#: utils/adt/float.c:223 msgid "type \"real\" value out of range: underflow" msgstr "" -#: utils/adt/float.c:164 +#: utils/adt/float.c:238 msgid "type \"double precision\" value out of range: overflow" msgstr "значения типа \"double precision\" вне диапазона: переполнение" -#: utils/adt/float.c:168 +#: utils/adt/float.c:242 msgid "type \"double precision\" value out of range: underflow" msgstr "" -#: utils/adt/float.c:200 -#, c-format -msgid "invalid input syntax for type real: \"%s\"" -msgstr "неверный входной синтаксис для типа real: \"%s\"" +#: utils/adt/float.c:280 +msgid "deprecated input syntax for type real: \"\"" +msgstr "" -#: utils/adt/float.c:208 +#: utils/adt/float.c:281 +#: utils/adt/float.c:458 +#: utils/adt/oid.c:46 +msgid "This input will be rejected in a future release of PostgreSQL." +msgstr "" + +#: utils/adt/float.c:320 #, c-format msgid "\"%s\" is out of range for type real" msgstr "\"%s\" вне диапазона для типа real (вещественные числа)" -#: utils/adt/float.c:301 -#: utils/adt/numeric.c:3117 -#: utils/adt/numeric.c:3143 +#: utils/adt/float.c:325 +#: utils/adt/float.c:349 #, c-format -msgid "invalid input syntax for type double precision: \"%s\"" -msgstr "неверный входной синтаксис для типа double, точность: \"%s\"" +msgid "invalid input syntax for type real: \"%s\"" +msgstr "неверный входной синтаксис для типа real: \"%s\"" -#: utils/adt/float.c:309 +#: utils/adt/float.c:457 +msgid "deprecated input syntax for type double precision: \"\"" +msgstr "" + +#: utils/adt/float.c:497 #, c-format msgid "\"%s\" is out of range for type double precision" msgstr "\"%s\" вне диапазона для типа double (плавающая запятая, двойной точности)" -#: utils/adt/float.c:887 -#: utils/adt/float.c:906 -#: utils/adt/float.c:953 -#: utils/adt/float.c:972 -#: utils/adt/int.c:286 -#: utils/adt/int8.c:103 -#: utils/adt/int8.c:786 -#: utils/adt/int8.c:811 -#: utils/adt/int8.c:849 -#: utils/adt/int8.c:888 -#: utils/adt/numeric.c:1601 -#: utils/adt/numeric.c:1612 -#: utils/adt/numeric.c:1657 -#: utils/adt/numeric.c:1705 -#: utils/adt/numeric.c:1716 -#: utils/adt/varbit.c:1210 -#: utils/adt/varbit.c:1275 +#: utils/adt/float.c:502 +#: utils/adt/float.c:526 +#: utils/adt/numeric.c:3298 +#: utils/adt/numeric.c:3324 +#, c-format +msgid "invalid input syntax for type double precision: \"%s\"" +msgstr "неверный входной синтаксис для типа double, точность: \"%s\"" + +#: utils/adt/float.c:1131 +#: utils/adt/float.c:1197 +#: utils/adt/int.c:614 +#: utils/adt/int.c:642 +#: utils/adt/int.c:662 +#: utils/adt/int.c:691 +#: utils/adt/int.c:716 +#: utils/adt/int.c:731 +#: utils/adt/int.c:861 +#: utils/adt/int.c:881 +#: utils/adt/int.c:907 +#: utils/adt/int.c:941 +#: utils/adt/int.c:961 +#: utils/adt/int.c:987 +#: utils/adt/int.c:1012 +#: utils/adt/int.c:1091 +#: utils/adt/int8.c:947 +#: utils/adt/numeric.c:1785 +#: utils/adt/numeric.c:1794 +#: utils/adt/varbit.c:1234 msgid "integer out of range" msgstr "целое вне диапазона" -#: utils/adt/float.c:1208 -#: utils/adt/numeric.c:4035 +#: utils/adt/float.c:1150 +#: utils/adt/float.c:1216 +#: utils/adt/int.c:297 +#: utils/adt/int.c:747 +#: utils/adt/int.c:775 +#: utils/adt/int.c:795 +#: utils/adt/int.c:815 +#: utils/adt/int.c:841 +#: utils/adt/int.c:1106 +#: utils/adt/int8.c:972 +#: utils/adt/numeric.c:1886 +#: utils/adt/numeric.c:1897 +msgid "smallint out of range" +msgstr "smallint вне диапазона" + +#: utils/adt/float.c:1452 +#: utils/adt/numeric.c:4220 msgid "cannot take square root of a negative number" msgstr "нельзя брать квадратный корень отрицательного числа" -#: utils/adt/float.c:1254 -#: utils/adt/float.c:1284 +#: utils/adt/float.c:1493 +#: utils/adt/numeric.c:1704 +msgid "invalid argument for power function" +msgstr "" + +#: utils/adt/float.c:1508 +#: utils/adt/float.c:1538 msgid "result is out of range" msgstr "результат вне диапазона" -#: utils/adt/float.c:1304 -#: utils/adt/float.c:1330 +#: utils/adt/float.c:1561 +#: utils/adt/float.c:1591 +#: utils/adt/numeric.c:4439 msgid "cannot take logarithm of zero" msgstr "нельзя брать логарифм нуля" -#: utils/adt/float.c:1309 -#: utils/adt/float.c:1335 -#: utils/adt/numeric.c:4252 +#: utils/adt/float.c:1565 +#: utils/adt/float.c:1595 +#: utils/adt/numeric.c:4443 msgid "cannot take logarithm of a negative number" msgstr "нельзя брать логарифм отрицательного числа" -#: utils/adt/float.c:1362 -#: utils/adt/float.c:1387 -#: utils/adt/float.c:1412 -#: utils/adt/float.c:1438 -#: utils/adt/float.c:1463 -#: utils/adt/float.c:1488 -#: utils/adt/float.c:1514 -#: utils/adt/float.c:1539 +#: utils/adt/float.c:1622 +#: utils/adt/float.c:1647 +#: utils/adt/float.c:1672 +#: utils/adt/float.c:1698 +#: utils/adt/float.c:1723 +#: utils/adt/float.c:1748 +#: utils/adt/float.c:1774 +#: utils/adt/float.c:1799 msgid "input is out of range" msgstr "ввод вне диапазона" -#: utils/adt/formatting.c:968 +#: utils/adt/formatting.c:986 msgid "\"9\" must be ahead of \"PR\"" msgstr "\"9\" должна быть до \"PR\"" -#: utils/adt/formatting.c:987 +#: utils/adt/formatting.c:1005 msgid "\"0\" must be ahead of \"PR\"" msgstr "\"0\" должен быть до \"PR\"" -#: utils/adt/formatting.c:1016 +#: utils/adt/formatting.c:1034 msgid "multiple decimal points" msgstr "многочисленные десятичные запятые" -#: utils/adt/formatting.c:1023 -#: utils/adt/formatting.c:1128 +#: utils/adt/formatting.c:1041 +#: utils/adt/formatting.c:1146 msgid "cannot use \"V\" and decimal point together" msgstr "" -#: utils/adt/formatting.c:1038 +#: utils/adt/formatting.c:1056 msgid "not unique \"S\"" msgstr "неуникальное \"S\"" -#: utils/adt/formatting.c:1045 +#: utils/adt/formatting.c:1063 msgid "cannot use \"S\" and \"PL\"/\"MI\"/\"SG\"/\"PR\" together" msgstr "нельзя использовать \"S\" и \"PL\"/\"MI\"/\"SG\"/\"PR\" вместе" -#: utils/adt/formatting.c:1069 +#: utils/adt/formatting.c:1087 msgid "cannot use \"S\" and \"MI\" together" msgstr "нельзя использовать \"S\" и \"MI\" вместе" -#: utils/adt/formatting.c:1082 +#: utils/adt/formatting.c:1100 msgid "cannot use \"S\" and \"PL\" together" msgstr "нельзя использовать \"S\" и \"PL\" вместе" -#: utils/adt/formatting.c:1095 +#: utils/adt/formatting.c:1113 msgid "cannot use \"S\" and \"SG\" together" msgstr "нельзя использовать \"S\" и \"SG\" вместе" -#: utils/adt/formatting.c:1107 +#: utils/adt/formatting.c:1125 msgid "cannot use \"PR\" and \"S\"/\"PL\"/\"MI\"/\"SG\" together" msgstr "нельзя использовать \"S\" и \"S\"/\"PL\"/\"MI\"/\"SG\" вместе" -#: utils/adt/formatting.c:1137 +#: utils/adt/formatting.c:1155 msgid "\"E\" is not supported" msgstr "\"E\" не поддерживается" -#: utils/adt/formatting.c:1407 +#: utils/adt/formatting.c:1426 #, c-format msgid "\"%s\" is not a number" msgstr "\"%s\" не является числом" -#: utils/adt/formatting.c:1670 +#: utils/adt/formatting.c:1691 msgid "invalid AM/PM string" msgstr "неверная AM/PM строка" -#: utils/adt/formatting.c:2016 +#: utils/adt/formatting.c:2037 msgid "\"TZ\"/\"tz\" not supported" msgstr "\"TZ\"/\"tz\" не поддерживается" -#: utils/adt/formatting.c:2026 +#: utils/adt/formatting.c:2047 #, c-format msgid "invalid value for %s" msgstr "неверное значение для %s" -#: utils/adt/formatting.c:3092 +#: utils/adt/formatting.c:3144 msgid "AM/PM hour must be between 1 and 12" msgstr "час в AM/PM должен быть между 1 и 12" -#: utils/adt/formatting.c:3166 +#: utils/adt/formatting.c:3218 msgid "cannot calculate day of year without year information" msgstr "нельзя расчитать день года без информации о годе" -#: utils/adt/formatting.c:3943 +#: utils/adt/formatting.c:4084 msgid "\"RN\" not supported" msgstr "\"RN\" не поддерживается" #: utils/adt/geo_ops.c:292 -#: utils/adt/geo_ops.c:3930 -#: utils/adt/geo_ops.c:4820 +#: utils/adt/geo_ops.c:3953 +#: utils/adt/geo_ops.c:4843 msgid "too many points requested" msgstr "запрощено слишком много точек" @@ -7300,107 +8574,150 @@ msgstr " msgid "type \"line\" not yet implemented" msgstr "тип \"line\" ещё не реализован" -#: utils/adt/geo_ops.c:1329 #: utils/adt/geo_ops.c:1352 +#: utils/adt/geo_ops.c:1375 #, c-format msgid "invalid input syntax for type path: \"%s\"" msgstr "неверный входной синтаксис для типа path: \"%s\"" -#: utils/adt/geo_ops.c:1389 +#: utils/adt/geo_ops.c:1412 msgid "invalid number of points in external \"path\" value" msgstr "" -#: utils/adt/geo_ops.c:1730 +#: utils/adt/geo_ops.c:1753 #, c-format msgid "invalid input syntax for type point: \"%s\"" msgstr "неверный входной синтаксис для типа point: \"%s\"" -#: utils/adt/geo_ops.c:1958 +#: utils/adt/geo_ops.c:1981 #, c-format msgid "invalid input syntax for type lseg: \"%s\"" msgstr "неверный входной синтаксис для типа lseg: \"%s\"" -#: utils/adt/geo_ops.c:2550 +#: utils/adt/geo_ops.c:2573 msgid "function \"dist_lb\" not implemented" msgstr "функция \"dist_lb\" не реализована" -#: utils/adt/geo_ops.c:3063 +#: utils/adt/geo_ops.c:3086 msgid "function \"close_lb\" not implemented" msgstr "функция \"close_lb\" не реализована" -#: utils/adt/geo_ops.c:3342 +#: utils/adt/geo_ops.c:3365 msgid "cannot create bounding box for empty polygon" msgstr "" -#: utils/adt/geo_ops.c:3366 -#: utils/adt/geo_ops.c:3378 +#: utils/adt/geo_ops.c:3389 +#: utils/adt/geo_ops.c:3401 #, c-format msgid "invalid input syntax for type polygon: \"%s\"" msgstr "неверный входной синтаксис для типа polygon: \"%s\"" -#: utils/adt/geo_ops.c:3418 +#: utils/adt/geo_ops.c:3441 msgid "invalid number of points in external \"polygon\" value" msgstr "" -#: utils/adt/geo_ops.c:3728 +#: utils/adt/geo_ops.c:3751 msgid "function \"poly_distance\" not implemented" msgstr "функция \"poly_distance\" не реализована" -#: utils/adt/geo_ops.c:4040 +#: utils/adt/geo_ops.c:4063 msgid "function \"path_center\" not implemented" msgstr "функция \"path_center\" не реализована" -#: utils/adt/geo_ops.c:4057 +#: utils/adt/geo_ops.c:4080 msgid "open path cannot be converted to polygon" msgstr "" -#: utils/adt/geo_ops.c:4224 -#: utils/adt/geo_ops.c:4234 -#: utils/adt/geo_ops.c:4249 -#: utils/adt/geo_ops.c:4255 +#: utils/adt/geo_ops.c:4247 +#: utils/adt/geo_ops.c:4257 +#: utils/adt/geo_ops.c:4272 +#: utils/adt/geo_ops.c:4278 #, c-format msgid "invalid input syntax for type circle: \"%s\"" msgstr "неверный входной синтаксис для типа circle: \"%s\"" -#: utils/adt/geo_ops.c:4277 -#: utils/adt/geo_ops.c:4285 +#: utils/adt/geo_ops.c:4300 +#: utils/adt/geo_ops.c:4308 msgid "could not format \"circle\" value" msgstr "не получилось отформатировать значение \"circle\"" -#: utils/adt/geo_ops.c:4312 +#: utils/adt/geo_ops.c:4335 msgid "invalid radius in external \"circle\" value" msgstr "" -#: utils/adt/geo_ops.c:4806 +#: utils/adt/geo_ops.c:4829 msgid "cannot convert circle with radius zero to polygon" msgstr "нельзя сконвертировать круг с нулевым радиусом в полигон" -#: utils/adt/geo_ops.c:4811 +#: utils/adt/geo_ops.c:4834 msgid "must request at least 2 points" msgstr "" -#: utils/adt/geo_ops.c:4855 #: utils/adt/geo_ops.c:4878 +#: utils/adt/geo_ops.c:4901 msgid "cannot convert empty polygon to circle" msgstr "нельзя сконвертировать пустой полигон в круг" -#: utils/adt/int.c:126 +#: utils/adt/int.c:137 msgid "int2vector has too many elements" msgstr "int2vector содержит слишком много элементов" -#: utils/adt/int8.c:88 -#: utils/adt/int8.c:116 -#, c-format -msgid "invalid input syntax for type bigint: \"%s\"" -msgstr "неверный входной синтаксис для типа bigint: \"%s\"" +#: utils/adt/int.c:1294 +#: utils/adt/int8.c:1151 +msgid "step size may not equal zero" +msgstr "" -#: utils/adt/int8.c:905 +#: utils/adt/int8.c:101 +#: utils/adt/int8.c:136 +#: utils/adt/numutils.c:74 +#: utils/adt/numutils.c:84 +#: utils/adt/numutils.c:97 +#, c-format +msgid "invalid input syntax for integer: \"%s\"" +msgstr "неверный входной синтаксис для integer: \"%s\"" + +#: utils/adt/int8.c:117 +#, c-format +msgid "value \"%s\" is out of range for type bigint" +msgstr "значение \"%s\" вне диапазона для типа bigint" + +#: utils/adt/int8.c:506 +#: utils/adt/int8.c:534 +#: utils/adt/int8.c:554 +#: utils/adt/int8.c:583 +#: utils/adt/int8.c:608 +#: utils/adt/int8.c:626 +#: utils/adt/int8.c:660 +#: utils/adt/int8.c:705 +#: utils/adt/int8.c:725 +#: utils/adt/int8.c:751 +#: utils/adt/int8.c:776 +#: utils/adt/int8.c:796 +#: utils/adt/int8.c:816 +#: utils/adt/int8.c:842 +#: utils/adt/int8.c:1010 +#: utils/adt/int8.c:1049 +#: utils/adt/numeric.c:1838 +#: utils/adt/varbit.c:1313 +msgid "bigint out of range" +msgstr "bigint вне диапазона" + +#: utils/adt/int8.c:1066 msgid "OID out of range" msgstr "OID вне диапазона" -#: utils/adt/oracle_compat.c:206 -#: utils/adt/oracle_compat.c:303 -#: utils/adt/oracle_compat.c:927 +#: utils/adt/oracle_compat.c:99 +#: utils/adt/oracle_compat.c:139 +msgid "invalid multibyte character for locale" +msgstr "" + +#: utils/adt/oracle_compat.c:100 +msgid "The server's LC_CTYPE locale is probably incompatible with the database encoding." +msgstr "" + +#: utils/adt/oracle_compat.c:411 +#: utils/adt/oracle_compat.c:508 +#: utils/adt/oracle_compat.c:1132 msgid "requested length too large" msgstr "запрошенная длина слишком велика" @@ -7418,69 +8735,91 @@ msgstr "" msgid "text too long to convert to MAC address" msgstr "" +#: utils/adt/misc.c:81 +msgid "must be superuser to signal other server processes" +msgstr "" + +#: utils/adt/misc.c:90 +#, c-format +msgid "PID %d is not a PostgreSQL server process" +msgstr "PID %d не является PostgreSQL сервером" + +#: utils/adt/misc.c:98 +#, c-format +msgid "could not send signal to process %d: %m" +msgstr "" + +#: utils/adt/misc.c:156 +msgid "global tablespace never has databases" +msgstr "" + +#: utils/adt/misc.c:177 +#, c-format +msgid "%u is not a tablespace OID" +msgstr "" + #: utils/adt/nabstime.c:244 -#: utils/adt/nabstime.c:280 #, c-format msgid "invalid time zone name: \"%s\"" msgstr "неверное имя временной зоны: \"%s\"" -#: utils/adt/nabstime.c:656 -#: utils/adt/nabstime.c:729 +#: utils/adt/nabstime.c:596 +#: utils/adt/nabstime.c:669 msgid "cannot convert abstime \"invalid\" to timestamp" msgstr "" -#: utils/adt/nabstime.c:882 +#: utils/adt/nabstime.c:823 #, c-format msgid "invalid input syntax for type tinterval: \"%s\"" msgstr "неверный входной синтаксис для типа tinterval: \"%s\"" -#: utils/adt/nabstime.c:945 +#: utils/adt/nabstime.c:888 msgid "invalid status in external \"tinterval\" value" msgstr "" -#: utils/adt/nabstime.c:1037 +#: utils/adt/nabstime.c:980 msgid "cannot convert reltime \"invalid\" to interval" msgstr "" -#: utils/adt/network.c:102 +#: utils/adt/network.c:105 #, c-format msgid "invalid cidr value: \"%s\"" msgstr "неверное значение cidr: \"%s\"" -#: utils/adt/network.c:103 -#: utils/adt/network.c:229 +#: utils/adt/network.c:106 +#: utils/adt/network.c:233 msgid "Value has bits set to right of mask." msgstr "" -#: utils/adt/network.c:149 -#: utils/adt/network.c:503 -#: utils/adt/network.c:529 -#: utils/adt/network.c:565 +#: utils/adt/network.c:153 +#: utils/adt/network.c:528 +#: utils/adt/network.c:554 +#: utils/adt/network.c:590 #, c-format msgid "could not format inet value: %m" msgstr "не получилось отформатировать значение inet: %m" -#: utils/adt/network.c:194 +#: utils/adt/network.c:198 msgid "invalid address family in external \"inet\" value" msgstr "" -#: utils/adt/network.c:199 +#: utils/adt/network.c:203 msgid "invalid bits in external \"inet\" value" msgstr "неверные биты во внешнем значении \"inet\"" -#: utils/adt/network.c:205 +#: utils/adt/network.c:209 msgid "invalid type in external \"inet\" value" msgstr "неверный тип во внешнем значении \"inet\"" -#: utils/adt/network.c:210 +#: utils/adt/network.c:214 msgid "invalid length in external \"inet\" value" msgstr "неверная длина во внешнем значении \"inet\"" -#: utils/adt/network.c:228 +#: utils/adt/network.c:232 msgid "invalid external \"cidr\" value" msgstr "неверное внешнее значение \"cidr\"" -#: utils/adt/network.c:315 +#: utils/adt/network.c:319 #, c-format msgid "invalid mask length: %d" msgstr "неверная длина маски: %d" @@ -7488,8 +8827,8 @@ msgstr " #: utils/adt/not_in.c:64 #: utils/adt/regproc.c:1110 #: utils/adt/regproc.c:1115 -#: utils/adt/varlena.c:1622 -#: utils/adt/varlena.c:1627 +#: utils/adt/varlena.c:1636 +#: utils/adt/varlena.c:1641 msgid "invalid name syntax" msgstr "ошибка синтаксиса имени" @@ -7497,157 +8836,169 @@ msgstr " msgid "Must provide \"relationname.columnname\"." msgstr "Нужно предоставить \"имя_отношения.имя_колонки\"." -#: utils/adt/numeric.c:403 +#: utils/adt/numeric.c:397 msgid "invalid length in external \"numeric\" value" msgstr "неверная длина во внешнем значении \"numeric\"" -#: utils/adt/numeric.c:414 +#: utils/adt/numeric.c:408 msgid "invalid sign in external \"numeric\" value" msgstr "неверный знак во внешнем значении \"numeric\"" -#: utils/adt/numeric.c:424 +#: utils/adt/numeric.c:418 msgid "invalid digit in external \"numeric\" value" msgstr "неверная цифра во внешнем значении \"numeric\"" -#: utils/adt/numeric.c:1592 -#: utils/adt/numeric.c:1648 -#: utils/adt/numeric.c:1696 +#: utils/adt/numeric.c:835 +msgid "count must be greater than zero" +msgstr "счётчик должен быть больше нуля" + +#: utils/adt/numeric.c:848 +msgid "lower bound cannot equal upper bound" +msgstr "нижний предел не может быть равен верхнему" + +#: utils/adt/numeric.c:1761 msgid "cannot convert NaN to integer" msgstr "нельзя преобразовать NaN в integer" -#: utils/adt/numeric.c:2539 -#: utils/adt/numeric.c:2562 -#: utils/adt/numeric.c:2586 -#: utils/adt/numeric.c:2593 -#: utils/adt/numeric.c:2607 +#: utils/adt/numeric.c:1829 +msgid "cannot convert NaN to bigint" +msgstr "нельзя преобразовать NaN в bigint" + +#: utils/adt/numeric.c:1877 +msgid "cannot convert NaN to smallint" +msgstr "нельзя преобразовать NaN в smallint" + +#: utils/adt/numeric.c:2720 +#: utils/adt/numeric.c:2743 +#: utils/adt/numeric.c:2767 +#: utils/adt/numeric.c:2774 +#: utils/adt/numeric.c:2788 #, c-format msgid "invalid input syntax for type numeric: \"%s\"" msgstr "неверный входной синтаксис для типа numeric: \"%s\"" -#: utils/adt/numeric.c:2905 +#: utils/adt/numeric.c:3086 msgid "value overflows numeric format" msgstr "значение переполняет формат numeric" -#: utils/adt/numeric.c:2975 +#: utils/adt/numeric.c:3156 msgid "numeric field overflow" msgstr "переполнение поля numeric" -#: utils/adt/numeric.c:2976 +#: utils/adt/numeric.c:3157 #, c-format msgid "The absolute value is greater than or equal to 10^%d for field with precision %d, scale %d." msgstr "" -#: utils/adt/numeric.c:4125 +#: utils/adt/numeric.c:4310 msgid "argument for function \"exp\" too big" msgstr "аргумент для функции \"exp\" слишком велик" -#: utils/adt/numeric.c:4501 +#: utils/adt/numeric.c:4692 msgid "zero raised to zero is undefined" msgstr "ноль в степени ноль не определён" -#: utils/adt/numutils.c:72 -#: utils/adt/numutils.c:86 -#: utils/adt/numutils.c:91 -#, c-format -msgid "invalid input syntax for integer: \"%s\"" -msgstr "неверный входной синтаксис для integer: \"%s\"" - -#: utils/adt/numutils.c:105 +#: utils/adt/numutils.c:111 #, c-format msgid "value \"%s\" is out of range for type integer" msgstr "значение \"%s\" вне диапазона для типа integer" -#: utils/adt/numutils.c:111 -#, c-format -msgid "value \"%s\" is out of range for type shortint" -msgstr "значение \"%s\" вне диапазона для типа shortint" - #: utils/adt/numutils.c:117 #, c-format +msgid "value \"%s\" is out of range for type smallint" +msgstr "значение \"%s\" вне диапазона для типа smallint" + +#: utils/adt/numutils.c:123 +#, c-format msgid "value \"%s\" is out of range for 8-bit integer" msgstr "значение \"%s\" вне диапазона для типа integer 8 бит" -#: utils/adt/oid.c:49 -#: utils/adt/oid.c:54 -#: utils/adt/oid.c:75 -#, c-format -msgid "invalid input syntax for type \"oid\": \"%s\"" -msgstr "неверный входной синтаксис для типа \"oid\": \"%s\"" +#: utils/adt/oid.c:45 +msgid "deprecated input syntax for type oid: \"\"" +msgstr "устаревший синтаксис для типа oid: \"\"" #: utils/adt/oid.c:60 -#: utils/adt/oid.c:98 +#: utils/adt/oid.c:66 +#: utils/adt/oid.c:87 #, c-format -msgid "value \"%s\" is out of range for type \"oid\"" -msgstr "значение \"%s\" вне диапазона для типа \"oid\"" +msgid "invalid input syntax for type oid: \"%s\"" +msgstr "неверный входной синтаксис для типа oid: \"%s\"" -#: utils/adt/oid.c:176 +#: utils/adt/oid.c:72 +#: utils/adt/oid.c:110 +#, c-format +msgid "value \"%s\" is out of range for type oid" +msgstr "значение \"%s\" вне диапазона для типа oid" + +#: utils/adt/oid.c:188 msgid "oidvector has too many elements" msgstr "oidvector содержит слишком много элементов" -#: utils/adt/pseudotypes.c:38 -#: utils/adt/pseudotypes.c:64 -msgid "cannot accept a value of type record" -msgstr "не могу принять значение типа record" +#: utils/adt/ruleutils.c:1615 +#, c-format +msgid "rule \"%s\" has unsupported event type %d" +msgstr "правило \"%s\" имеет неподдерживаемый тип событий %d" -#: utils/adt/pseudotypes.c:51 -#: utils/adt/pseudotypes.c:77 -msgid "cannot display a value of type record" -msgstr "не могу отобразить значение типа" - -#: utils/adt/pseudotypes.c:147 +#: utils/adt/pseudotypes.c:94 msgid "cannot accept a value of type any" msgstr "не могу принять значение типа any" -#: utils/adt/pseudotypes.c:160 +#: utils/adt/pseudotypes.c:107 msgid "cannot display a value of type any" msgstr "не могу отобразить значение типа any" -#: utils/adt/pseudotypes.c:174 -#: utils/adt/pseudotypes.c:202 +#: utils/adt/pseudotypes.c:121 +#: utils/adt/pseudotypes.c:149 msgid "cannot accept a value of type anyarray" msgstr "не могу принять значение типа anyarray" -#: utils/adt/pseudotypes.c:252 +#: utils/adt/pseudotypes.c:199 msgid "cannot accept a value of type trigger" msgstr "не могу принять значение типа trigger" -#: utils/adt/pseudotypes.c:265 +#: utils/adt/pseudotypes.c:212 msgid "cannot display a value of type trigger" msgstr "не могу отобразить значение типа trigger" -#: utils/adt/pseudotypes.c:279 +#: utils/adt/pseudotypes.c:226 msgid "cannot accept a value of type language_handler" msgstr "не могу принять значение типа language_handler" -#: utils/adt/pseudotypes.c:292 +#: utils/adt/pseudotypes.c:239 msgid "cannot display a value of type language_handler" msgstr "не могу отобразить значение типа language_handler" -#: utils/adt/pseudotypes.c:306 +#: utils/adt/pseudotypes.c:253 msgid "cannot accept a value of type internal" msgstr "не могу принять значение типа internal" -#: utils/adt/pseudotypes.c:319 +#: utils/adt/pseudotypes.c:266 msgid "cannot display a value of type internal" msgstr "не могу отобразить значение типа internal" -#: utils/adt/pseudotypes.c:333 +#: utils/adt/pseudotypes.c:280 msgid "cannot accept a value of type opaque" msgstr "не могу принять значение типа opaque" -#: utils/adt/pseudotypes.c:346 +#: utils/adt/pseudotypes.c:293 msgid "cannot display a value of type opaque" msgstr "не могу отобразить значение типа opaque" -#: utils/adt/pseudotypes.c:360 +#: utils/adt/pseudotypes.c:307 msgid "cannot accept a value of type anyelement" msgstr "не могу принять значение типа anyelement" -#: utils/adt/pseudotypes.c:373 +#: utils/adt/pseudotypes.c:320 msgid "cannot display a value of type anyelement" msgstr "не могу отобразить значение типа anyelement" -#: utils/adt/regexp.c:177 +#: utils/adt/regexp.c:155 +#: utils/adt/regexp.c:241 +#, c-format +msgid "regular expression failed: %s" +msgstr "ошибка в регулярном выражении: %s" + +#: utils/adt/regexp.c:187 #, c-format msgid "invalid regular expression: %s" msgstr "неверное регулярное выражение: %s" @@ -7689,114 +9040,257 @@ msgstr " msgid "improper type name" msgstr "неверное имя типа" -#: utils/adt/ri_triggers.c:339 -#: utils/adt/ri_triggers.c:2722 -#: utils/adt/ri_triggers.c:3211 -#: utils/adt/ri_triggers.c:3248 +#: utils/adt/ri_triggers.c:338 +#: utils/adt/ri_triggers.c:2744 +#: utils/adt/ri_triggers.c:3249 +#: utils/adt/ri_triggers.c:3286 #, c-format msgid "insert or update on table \"%s\" violates foreign key constraint \"%s\"" msgstr "" -#: utils/adt/ri_triggers.c:342 -#: utils/adt/ri_triggers.c:2725 +#: utils/adt/ri_triggers.c:341 +#: utils/adt/ri_triggers.c:2747 msgid "MATCH FULL does not allow mixing of null and nonnull key values." msgstr "" -#: utils/adt/ri_triggers.c:2484 -#: utils/adt/ri_triggers.c:2940 +#: utils/adt/ri_triggers.c:2483 +#: utils/adt/ri_triggers.c:2972 #, c-format msgid "function \"%s\" called with wrong number of trigger arguments" msgstr "функция \"%s\" вызвана с неправильным числом триггерных аргументов" -#: utils/adt/ri_triggers.c:2502 -#: utils/adt/ri_triggers.c:2950 +#: utils/adt/ri_triggers.c:2501 +#: utils/adt/ri_triggers.c:2982 #, c-format msgid "no target table given for trigger \"%s\" on table \"%s\"" msgstr "не указана таблица назначения для триггера \"%s\" для таблицы \"%s\"" -#: utils/adt/ri_triggers.c:2505 -#: utils/adt/ri_triggers.c:2953 +#: utils/adt/ri_triggers.c:2504 +#: utils/adt/ri_triggers.c:2985 msgid "Remove this referential integrity trigger and its mates, then do ALTER TABLE ADD CONSTRAINT." msgstr "" -#: utils/adt/ri_triggers.c:2860 -#: utils/adt/ri_triggers.c:2870 -#: utils/adt/ri_triggers.c:3310 +#: utils/adt/ri_triggers.c:2892 +#: utils/adt/ri_triggers.c:2902 +#: utils/adt/ri_triggers.c:3348 #, c-format msgid "table \"%s\" does not have column \"%s\" referenced by constraint \"%s\"" msgstr "таблица \"%s\" не имеет колонку \"%s\" указанную констрейнтом \"%s\"" -#: utils/adt/ri_triggers.c:2890 +#: utils/adt/ri_triggers.c:2922 #, c-format msgid "function \"%s\" was not called by trigger manager" msgstr "функция \"%s\" не была вызвана менеджером триггеров" -#: utils/adt/ri_triggers.c:2899 +#: utils/adt/ri_triggers.c:2931 #, c-format msgid "function \"%s\" must be fired AFTER ROW" msgstr "функция \"%s\" должна запускаться в AFTER ROW" -#: utils/adt/ri_triggers.c:2907 +#: utils/adt/ri_triggers.c:2939 #, c-format msgid "function \"%s\" must be fired for INSERT" msgstr "функция \"%s\" должна запускаться для INSERT" -#: utils/adt/ri_triggers.c:2913 +#: utils/adt/ri_triggers.c:2945 #, c-format msgid "function \"%s\" must be fired for UPDATE" msgstr "функция \"%s\" должна запускаться для UPDATE" -#: utils/adt/ri_triggers.c:2920 +#: utils/adt/ri_triggers.c:2952 #, c-format msgid "function \"%s\" must be fired for INSERT or UPDATE" msgstr "функция \"%s\" должна запускаться для INSERT или UPDATE" -#: utils/adt/ri_triggers.c:2927 +#: utils/adt/ri_triggers.c:2959 #, c-format msgid "function \"%s\" must be fired for DELETE" msgstr "функция \"%s\" должна запускаться для DELETE" -#: utils/adt/ri_triggers.c:3178 +#: utils/adt/ri_triggers.c:3216 #, c-format msgid "referential integrity query on \"%s\" from constraint \"%s\" on \"%s\" gave unexpected result" msgstr "" -#: utils/adt/ri_triggers.c:3182 +#: utils/adt/ri_triggers.c:3220 msgid "This is most likely due to a rule having rewritten the query." msgstr "" -#: utils/adt/ri_triggers.c:3213 +#: utils/adt/ri_triggers.c:3251 #, c-format msgid "No rows were found in \"%s\"." msgstr "Строк в \"%s\" не найдено." -#: utils/adt/ri_triggers.c:3250 +#: utils/adt/ri_triggers.c:3288 #, c-format msgid "Key (%s)=(%s) is not present in table \"%s\"." msgstr "Ключ (%s)=(%s) отсутствует в таблице \"%s\"." -#: utils/adt/ri_triggers.c:3256 +#: utils/adt/ri_triggers.c:3294 #, c-format msgid "update or delete on \"%s\" violates foreign key constraint \"%s\" on \"%s\"" msgstr "" -#: utils/adt/ri_triggers.c:3259 +#: utils/adt/ri_triggers.c:3297 #, c-format msgid "Key (%s)=(%s) is still referenced from table \"%s\"." msgstr "Ключ (%s)=(%s) всё ещё ссылается из таблицы \"%s\"." -#: utils/adt/ruleutils.c:1553 -#, c-format -msgid "rule \"%s\" has unsupported event type %d" -msgstr "правило \"%s\" имеет неподдерживаемый тип событий %d" +#: utils/adt/rowtypes.c:78 +#: utils/adt/rowtypes.c:442 +msgid "input of anonymous composite types is not implemented" +msgstr "" -#: utils/adt/selfuncs.c:3129 -#: utils/adt/selfuncs.c:3512 +#: utils/adt/rowtypes.c:125 +#: utils/adt/rowtypes.c:152 +#: utils/adt/rowtypes.c:176 +#: utils/adt/rowtypes.c:184 +#: utils/adt/rowtypes.c:234 +#: utils/adt/rowtypes.c:242 +#, c-format +msgid "malformed record literal: \"%s\"" +msgstr "" + +#: utils/adt/rowtypes.c:126 +msgid "Missing left parenthesis." +msgstr "Отсутствует левая скобка." + +#: utils/adt/rowtypes.c:153 +msgid "Too few columns." +msgstr "Слишком мало колонок." + +#: utils/adt/rowtypes.c:178 +#: utils/adt/rowtypes.c:186 +msgid "Unexpected end of input." +msgstr "Неожиданный конец ввода." + +#: utils/adt/rowtypes.c:235 +msgid "Too many columns." +msgstr "Слишком много колонок." + +#: utils/adt/rowtypes.c:243 +msgid "Junk after right parenthesis." +msgstr "Мусор после правой скобки." + +#: utils/adt/rowtypes.c:491 +#, c-format +msgid "wrong number of columns: %d, expected %d" +msgstr "неверное число колонок: %d, ожидалось: %d" + +#: utils/adt/rowtypes.c:515 +#, c-format +msgid "wrong data type: %u, expected %u" +msgstr "неверный тип данных: %u, ожидался %u" + +#: utils/adt/rowtypes.c:574 +#, c-format +msgid "improper binary format in record column %d" +msgstr "" + +#: utils/adt/timestamp.c:97 +#: utils/adt/timestamp.c:338 +#, c-format +msgid "timestamp out of range: \"%s\"" +msgstr "timestamp вне диапазона: \"%s\"" + +#: utils/adt/timestamp.c:115 +#: utils/adt/timestamp.c:356 +#: utils/adt/timestamp.c:535 +#, c-format +msgid "date/time value \"%s\" is no longer supported" +msgstr "значение даты/времени \"%s\" больше не поддерживается" + +#: utils/adt/timestamp.c:270 +#, c-format +msgid "timestamp(%d) precision must be between %d and %d" +msgstr "точность timestamp(%d) должна быть между %d и %d" + +#: utils/adt/timestamp.c:528 +#: utils/adt/timestamp.c:2407 +#: utils/adt/timestamp.c:2525 +#: utils/adt/timestamp.c:3060 +msgid "interval out of range" +msgstr "interval вне диапазона" + +#: utils/adt/timestamp.c:881 +#, c-format +msgid "interval(%d) precision must be between %d and %d" +msgstr "точность interval(%d) должна быть между %d и %d" + +#: utils/adt/timestamp.c:1881 +msgid "cannot subtract infinite timestamps" +msgstr "" + +#: utils/adt/timestamp.c:2585 +#, c-format +msgid "invalid input syntax for type timestamp: \"%s\"" +msgstr "неверный входной синтаксис для типа timestamp: \"%s\"" + +#: utils/adt/timestamp.c:2645 +#, c-format +msgid "invalid input syntax for type timestamp with time zone: \"%s\"" +msgstr "неверный входной синтаксис для типа timestamp with time zone: \"%s\"" + +#: utils/adt/timestamp.c:2706 +#, c-format +msgid "invalid input syntax for type interval: \"%s\"" +msgstr "неверный входной синтаксис для типа interval: \"%s\"" + +#: utils/adt/timestamp.c:2817 +#: utils/adt/timestamp.c:3363 +#: utils/adt/timestamp.c:3420 +#, c-format +msgid "timestamp units \"%s\" not supported" +msgstr "единицы timestamp \"%s\" не поддерживаются" + +#: utils/adt/timestamp.c:2831 +#: utils/adt/timestamp.c:3430 +#, c-format +msgid "timestamp units \"%s\" not recognized" +msgstr "единицы timestamp \"%s\" не распознаны" + +#: utils/adt/timestamp.c:2957 +#: utils/adt/timestamp.c:3588 +#: utils/adt/timestamp.c:3626 +#, c-format +msgid "timestamp with time zone units \"%s\" not supported" +msgstr "единицы timestamp with time zone \"%s\" не поддерживаются" + +#: utils/adt/timestamp.c:2974 +#: utils/adt/timestamp.c:3635 +#, c-format +msgid "timestamp with time zone units \"%s\" not recognized" +msgstr "единицы timestamp with time zone \"%s\" не распознаны" + +#: utils/adt/timestamp.c:3053 +#: utils/adt/timestamp.c:3741 +#, c-format +msgid "interval units \"%s\" not supported" +msgstr "единицы interval \"%s\" не поддерживаются" + +#: utils/adt/timestamp.c:3069 +#: utils/adt/timestamp.c:3771 +#, c-format +msgid "interval units \"%s\" not recognized" +msgstr "единицы interval \"%s\" не распознаны" + +#: utils/adt/timestamp.c:3093 +msgid "cannot calculate week number without year information" +msgstr "нельзя вычислить номер недели без информации о годе" + +#: utils/adt/timestamp.c:3842 +#: utils/adt/timestamp.c:3991 +#, c-format +msgid "interval time zone \"%s\" must not specify month" +msgstr "" + +#: utils/adt/selfuncs.c:3370 +#: utils/adt/selfuncs.c:3775 msgid "case insensitive matching not supported on type bytea" msgstr "" -#: utils/adt/selfuncs.c:3234 -#: utils/adt/selfuncs.c:3673 +#: utils/adt/selfuncs.c:3477 +#: utils/adt/selfuncs.c:3936 msgid "regular-expression matching not supported on type bytea" msgstr "" @@ -7807,109 +9301,6 @@ msgstr "" msgid "invalid input syntax for type tid: \"%s\"" msgstr "неверный входной синтаксис для типа tid: \"%s\"" -#: utils/adt/timestamp.c:100 -#: utils/adt/timestamp.c:326 -#, c-format -msgid "timestamp out of range: \"%s\"" -msgstr "timestamp вне диапазона: \"%s\"" - -#: utils/adt/timestamp.c:118 -#: utils/adt/timestamp.c:344 -#: utils/adt/timestamp.c:506 -#, c-format -msgid "date/time value \"%s\" is no longer supported" -msgstr "значение даты/времени \"%s\" больше не поддерживается" - -#: utils/adt/timestamp.c:258 -#, c-format -msgid "timestamp(%d) precision must be between %d and %d" -msgstr "точность timestamp(%d) должна быть между %d и %d" - -#: utils/adt/timestamp.c:499 -#: utils/adt/timestamp.c:2217 -#: utils/adt/timestamp.c:2328 -#: utils/adt/timestamp.c:2827 -msgid "interval out of range" -msgstr "interval вне диапазона" - -#: utils/adt/timestamp.c:831 -#, c-format -msgid "interval(%d) precision must be between %d and %d" -msgstr "точность interval(%d) должна быть между %d и %d" - -#: utils/adt/timestamp.c:1693 -msgid "cannot subtract infinite timestamps" -msgstr "" - -#: utils/adt/timestamp.c:2388 -#, c-format -msgid "invalid input syntax for type timestamp: \"%s\"" -msgstr "неверный входной синтаксис для типа timestamp: \"%s\"" - -#: utils/adt/timestamp.c:2448 -#, c-format -msgid "invalid input syntax for type timestamp with time zone: \"%s\"" -msgstr "неверный входной синтаксис для типа timestamp with time zone: \"%s\"" - -#: utils/adt/timestamp.c:2509 -#, c-format -msgid "invalid input syntax for type interval: \"%s\"" -msgstr "неверный входной синтаксис для типа interval: \"%s\"" - -#: utils/adt/timestamp.c:2547 -#: utils/adt/timestamp.c:2624 -#: utils/adt/timestamp.c:2949 -#: utils/adt/timestamp.c:3125 -#, c-format -msgid "timestamp units \"%s\" not recognized" -msgstr "единицы timestamp \"%s\" не распознаны" - -#: utils/adt/timestamp.c:2610 -#: utils/adt/timestamp.c:3058 -#: utils/adt/timestamp.c:3115 -#, c-format -msgid "timestamp units \"%s\" not supported" -msgstr "единицы timestamp \"%s\" не поддерживаются" - -#: utils/adt/timestamp.c:2656 -#: utils/adt/timestamp.c:2733 -#: utils/adt/timestamp.c:3157 -#: utils/adt/timestamp.c:3325 -#, c-format -msgid "timestamp with time zone units \"%s\" not recognized" -msgstr "единицы timestamp with time zone \"%s\" не распознаны" - -#: utils/adt/timestamp.c:2717 -#: utils/adt/timestamp.c:3278 -#: utils/adt/timestamp.c:3316 -#, c-format -msgid "timestamp with time zone units \"%s\" not supported" -msgstr "единицы timestamp with time zone \"%s\" не поддерживаются" - -#: utils/adt/timestamp.c:2765 -#: utils/adt/timestamp.c:2836 -#: utils/adt/timestamp.c:3357 -#: utils/adt/timestamp.c:3469 -#, c-format -msgid "interval units \"%s\" not recognized" -msgstr "единицы interval \"%s\" не распознаны" - -#: utils/adt/timestamp.c:2820 -#: utils/adt/timestamp.c:3439 -#, c-format -msgid "interval units \"%s\" not supported" -msgstr "единицы interval \"%s\" не поддерживаются" - -#: utils/adt/timestamp.c:2860 -msgid "cannot calculate week number without year information" -msgstr "нельзя вычислить номер недели без информации о годе" - -#: utils/adt/timestamp.c:3552 -#: utils/adt/timestamp.c:3703 -#, c-format -msgid "interval time zone \"%s\" must not specify month" -msgstr "" - #: utils/adt/varbit.c:109 #: utils/adt/varbit.c:263 #, c-format @@ -7950,11 +9341,6 @@ msgstr " msgid "cannot XOR bit strings of different sizes" msgstr "нельзя использовать \"ЭКСКЛЮЗИВНЫЦ ИЛИ\" (XOR) для битовых строк разной длины" -#: utils/adt/varbit.c:1257 -#: utils/adt/varbit.c:1290 -msgid "64-bit integers not supported on this platform" -msgstr "64-битные целые не поддерживаются на этой платформе" - #: utils/adt/varchar.c:105 #: utils/adt/varchar.c:225 #, c-format @@ -7967,172 +9353,208 @@ msgstr " msgid "value too long for type character varying(%d)" msgstr "значение велико для типа character varying(%d)" -#: utils/adt/varlena.c:580 -#: utils/adt/varlena.c:644 -#: utils/adt/varlena.c:1298 +#: utils/adt/varlena.c:582 +#: utils/adt/varlena.c:646 +#: utils/adt/varlena.c:1312 msgid "negative substring length not allowed" msgstr "" -#: utils/adt/varlena.c:1393 -#: utils/adt/varlena.c:1424 -#: utils/adt/varlena.c:1460 -#: utils/adt/varlena.c:1503 +#: utils/adt/varlena.c:1407 +#: utils/adt/varlena.c:1438 +#: utils/adt/varlena.c:1474 +#: utils/adt/varlena.c:1517 #, c-format msgid "index %d out of valid range, 0..%d" msgstr "индекс %d вне диапазона, 0..%d" -#: utils/adt/varlena.c:1515 +#: utils/adt/varlena.c:1529 msgid "new bit must be 0 or 1" msgstr "новый бит должен быть 0 или 1" -#: utils/adt/varlena.c:2015 +#: utils/adt/varlena.c:2016 msgid "field position must be greater than zero" msgstr "позиция поля должна быть больше нуля" -#: utils/cache/lsyscache.c:1624 -#: utils/cache/lsyscache.c:1660 -#: utils/cache/lsyscache.c:1696 -#: utils/cache/lsyscache.c:1732 +#: utils/cache/lsyscache.c:1687 +#: utils/cache/lsyscache.c:1723 +#: utils/cache/lsyscache.c:1759 +#: utils/cache/lsyscache.c:1795 #, c-format msgid "type %s is only a shell" msgstr "тип %s является только оболочкой" -#: utils/cache/lsyscache.c:1629 +#: utils/cache/lsyscache.c:1692 #, c-format msgid "no input function available for type %s" msgstr "" -#: utils/cache/lsyscache.c:1665 +#: utils/cache/lsyscache.c:1728 #, c-format msgid "no output function available for type %s" msgstr "" -#: utils/cache/relcache.c:3306 +#: utils/cache/relcache.c:3264 #, c-format msgid "could not create relation-cache initialization file \"%s\": %m" msgstr "не получилось создать файл инициализации для кэша отношений \"%s\": %m" -#: utils/cache/relcache.c:3308 -#: utils/cache/relcache.c:3449 +#: utils/cache/relcache.c:3266 msgid "Continuing anyway, but there's something wrong." msgstr "Продолжаем в любом случае, но что-то не так." -#: utils/cache/relcache.c:3447 +#: utils/cache/typcache.c:414 #, c-format -msgid "could not rename relation-cache initialization file \"%s\" to \"%s\": %m" -msgstr "не получилось переименовать файл инициализации для кэша отношений \"%s\" в \"%s\": %m" +msgid "type %s is not composite" +msgstr "тип %s не является сложно-составным" -#: utils/error/elog.c:459 -msgid "error during error recovery, giving up" -msgstr "ошибка во время восстановления... сдаюсь" +#: utils/cache/typcache.c:428 +msgid "record type has not been registered" +msgstr "" -#: utils/error/elog.c:887 +#: utils/error/assert.c:34 +msgid "TRAP: ExceptionalCondition: bad arguments\n" +msgstr "" + +#: utils/error/assert.c:37 +#, c-format +msgid "TRAP: %s(\"%s\", File: \"%s\", Line: %d)\n" +msgstr "TRAP: %s(\"%s\", Файл: \"%s\", Строка: %d)\n" + +#: utils/error/elog.c:1128 #, c-format msgid "could not reopen file \"%s\" as stderr: %m" msgstr "не получилось переоткрыть файл \"%s\" как stderr: %m" -#: utils/error/elog.c:900 +#: utils/error/elog.c:1141 #, c-format msgid "could not reopen file \"%s\" as stdout: %m" msgstr "не получилось переоткрыть файл \"%s\" как stdout: %m" -#: utils/error/elog.c:1058 -#: utils/error/elog.c:1204 -#: utils/error/elog.c:1267 +#: utils/error/elog.c:1350 +#: utils/error/elog.c:1360 +msgid "[unknown]" +msgstr "" + +#: utils/error/elog.c:1488 +#: utils/error/elog.c:1681 +#: utils/error/elog.c:1757 msgid "missing error text" msgstr "отсутствует текст ошибки" -#: utils/error/elog.c:1061 -#: utils/error/elog.c:1270 +#: utils/error/elog.c:1491 +#: utils/error/elog.c:1494 +#: utils/error/elog.c:1760 +#: utils/error/elog.c:1763 #, c-format msgid " at character %d" msgstr " на символе %d" -#: utils/error/elog.c:1069 +#: utils/error/elog.c:1504 msgid "DETAIL: " msgstr "ПОДРОБНОСТИ: " -#: utils/error/elog.c:1075 +#: utils/error/elog.c:1511 msgid "HINT: " msgstr "ПОДСКАЗКА: " -#: utils/error/elog.c:1081 +#: utils/error/elog.c:1518 +msgid "QUERY: " +msgstr "ЗАПРОС: " + +#: utils/error/elog.c:1525 msgid "CONTEXT: " msgstr "КОНТЕКСТ: " -#: utils/error/elog.c:1089 +#: utils/error/elog.c:1535 #, c-format msgid "LOCATION: %s, %s:%d\n" msgstr "ГДЕ: %s, %s:%d\n" -#: utils/error/elog.c:1093 +#: utils/error/elog.c:1542 #, c-format msgid "LOCATION: %s:%d\n" msgstr "ГДЕ: %s:%d\n" -#: utils/error/elog.c:1103 +#: utils/error/elog.c:1555 msgid "STATEMENT: " msgstr "КОМАНДА: " -#: utils/error/elog.c:1375 +#: utils/error/elog.c:1873 #, c-format msgid "operating system error %d" msgstr "ошибка операционной системы %d" -#: utils/error/elog.c:1398 +#: utils/error/elog.c:1896 msgid "DEBUG" msgstr "DEBUG" -#: utils/error/elog.c:1402 +#: utils/error/elog.c:1900 msgid "LOG" msgstr "LOG" -#: utils/error/elog.c:1405 +#: utils/error/elog.c:1903 msgid "INFO" msgstr "INFO" -#: utils/error/elog.c:1408 +#: utils/error/elog.c:1906 msgid "NOTICE" msgstr "NOTICE" -#: utils/error/elog.c:1411 +#: utils/error/elog.c:1909 msgid "WARNING" msgstr "WARNING" -#: utils/error/elog.c:1414 +#: utils/error/elog.c:1912 msgid "ERROR" msgstr "ERROR" -#: utils/error/elog.c:1417 +#: utils/error/elog.c:1915 msgid "FATAL" msgstr "FATAL" -#: utils/error/elog.c:1420 +#: utils/error/elog.c:1918 msgid "PANIC" msgstr "PANIC" -#: utils/fmgr/dfmgr.c:99 -#: utils/fmgr/dfmgr.c:199 -#: utils/fmgr/dfmgr.c:252 +#: utils/fmgr/fmgr.c:246 +#, c-format +msgid "internal function \"%s\" is not in internal lookup table" +msgstr "внутренняя функция \"%s\" не во внутренней поисковой таблице" + +#: utils/fmgr/fmgr.c:448 +#, c-format +msgid "unrecognized API version %d reported by info function \"%s\"" +msgstr "" + +#: utils/fmgr/fmgr.c:759 +#: utils/fmgr/fmgr.c:1634 +#, c-format +msgid "function %u has too many arguments (%d, maximum is %d)" +msgstr "функция %u содержит слишком много аргументов (%d, при максимуме %d)" + +#: utils/fmgr/dfmgr.c:107 +#: utils/fmgr/dfmgr.c:209 +#: utils/fmgr/dfmgr.c:263 #, c-format msgid "could not access file \"%s\": %m" msgstr "нет доступа к файлу \"%s\": %m" -#: utils/fmgr/dfmgr.c:135 +#: utils/fmgr/dfmgr.c:145 #, c-format msgid "could not load library \"%s\": %s" msgstr "не получилось загрузить библиотеку \"%s\": %s" -#: utils/fmgr/dfmgr.c:165 +#: utils/fmgr/dfmgr.c:175 #, c-format msgid "could not find function \"%s\" in file \"%s\"" msgstr "не получилось найти функцию \"%s\" в файле \"%s\"" -#: utils/fmgr/dfmgr.c:353 -msgid "invalid macro name in dynamic library path" +#: utils/fmgr/dfmgr.c:354 +#, c-format +msgid "invalid macro name in dynamic library path: %s" msgstr "" -#: utils/fmgr/dfmgr.c:405 +#: utils/fmgr/dfmgr.c:398 msgid "zero-length component in parameter \"dynamic_library_path\"" msgstr "" @@ -8140,168 +9562,167 @@ msgstr "" msgid "component in parameter \"dynamic_library_path\" is not an absolute path" msgstr "" -#: utils/fmgr/fmgr.c:223 -#, c-format -msgid "internal function \"%s\" is not in internal lookup table" -msgstr "внутренняя функция \"%s\" не во внутренней поисковой таблице" - -#: utils/fmgr/fmgr.c:403 -#, c-format -msgid "unrecognized API version %d reported by info function \"%s\"" -msgstr "" - -#: utils/fmgr/fmgr.c:622 -#: utils/fmgr/fmgr.c:1486 -#, c-format -msgid "function %u has too many arguments (%d, maximum is %d)" -msgstr "функция %u содержит слишком много аргументов (%d, при максимуме %d)" - -#: utils/init/miscinit.c:378 -msgid "permission denied to set session authorization" -msgstr "доступ запрещён по установке авторизации сессии" - -#: utils/init/miscinit.c:404 -#, c-format -msgid "invalid user ID: %d" -msgstr "неверное ID пользователя: %d" - -#: utils/init/miscinit.c:494 -#, c-format -msgid "could not create lock file \"%s\": %m" -msgstr "не удалось создать файл блокировки \"%s\": %m" - -#: utils/init/miscinit.c:508 -#, c-format -msgid "could not open lock file \"%s\": %m" -msgstr "не удалось открыть файл блокировки \"%s\": %m" - -#: utils/init/miscinit.c:514 -#, c-format -msgid "could not read lock file \"%s\": %m" -msgstr "не удалось считать файл блокировки \"%s\": %m" - -#: utils/init/miscinit.c:545 -#, c-format -msgid "lock file \"%s\" already exists" -msgstr "файл блокировки \"%s\" уже существует" - -#: utils/init/miscinit.c:548 -#, c-format -msgid "Is another %s (PID %d) running in data directory \"%s\"?" -msgstr "Выполняется ли другой %s (PID %d) на директории данных \"%s\"?" - -#: utils/init/miscinit.c:551 -#, c-format -msgid "Is another %s (PID %d) using socket file \"%s\"?" -msgstr "Использует ли другой %s (PID %d) файл сокета \"%s\"?" - -#: utils/init/miscinit.c:580 -#, c-format -msgid "pre-existing shared memory block (key %lu, ID %lu) is still in use" -msgstr "" - -#: utils/init/miscinit.c:583 -#, c-format -msgid "If you're sure there are no old server processes still running, remove the shared memory block with the command \"ipcrm\", or just delete the file \"%s\"." -msgstr "" - -#: utils/init/miscinit.c:600 -#, c-format -msgid "could not remove old lock file \"%s\": %m" -msgstr "не удалось удалить старый файл блокировки \"%s\": %m" - -#: utils/init/miscinit.c:602 -msgid "The file seems accidentally left over, but it could not be removed. Please remove the file by hand and try again." -msgstr "" - -#: utils/init/miscinit.c:624 -#, c-format -msgid "could not write lock file \"%s\": %m" -msgstr "не удалось записать файл блокировки \"%s\": %m" - -#: utils/init/miscinit.c:735 -#: utils/misc/guc.c:3911 -#, c-format -msgid "could not read from file \"%s\": %m" -msgstr "не получилось считать из файла \"%s\": %m" - -#: utils/init/miscinit.c:820 -#: utils/init/miscinit.c:833 -#, c-format -msgid "\"%s\" is not a valid data directory" -msgstr "\"%s\" не является верной директорией данных" - -#: utils/init/miscinit.c:822 -#, c-format -msgid "File \"%s\" is missing." -msgstr "Файл \"%s\" отсутствует." - -#: utils/init/miscinit.c:835 -#, c-format -msgid "File \"%s\" does not contain valid data." -msgstr "Файл \"%s\" не содержит верные данные." - -#: utils/init/miscinit.c:837 -msgid "You may need to initdb." -msgstr "Вам наверное надо выполнить initdb." - -#: utils/init/miscinit.c:845 -#, c-format -msgid "The data directory was initialized by PostgreSQL version %ld.%ld, which is not compatible with this version %s." -msgstr "Директория данных была инициализирована с помощью PostgreSQL, версии %ld.%ld, которая не совместима с этой версией: %s." - -#: utils/init/miscinit.c:887 -msgid "invalid list syntax for parameter \"preload_libraries\"" -msgstr "неверный синтаксис для параметра \"preload_libraries\"" - -#: utils/init/miscinit.c:932 -#, c-format -msgid "preloaded library \"%s\" with initialization function \"%s\"" -msgstr "подзагруженная библиотека \"%s\" с функцией инициализации \"%s\"" - -#: utils/init/miscinit.c:936 -#, c-format -msgid "preloaded library \"%s\"" -msgstr "подзагруженная библиотека \"%s\"" - -#: utils/init/postinit.c:116 +#: utils/init/postinit.c:119 #, c-format msgid "database \"%s\", OID %u, has disappeared from pg_database" msgstr "база \"%s\", OID %u, исчезла из pg_database" -#: utils/init/postinit.c:127 +#: utils/init/postinit.c:130 #, c-format msgid "database \"%s\" is not currently accepting connections" msgstr "база \"%s\" не принимает подсоединения в данный момент" -#: utils/init/postinit.c:275 +#: utils/init/postinit.c:285 #, c-format msgid "The database subdirectory \"%s\" is missing." msgstr "Поддиректория баз данных \"%s\" отсутствует." -#: utils/init/postinit.c:280 +#: utils/init/postinit.c:290 #, c-format msgid "could not access directory \"%s\": %m" msgstr "ошибка при доступе к директории \"%s\": %m" -#: utils/init/postinit.c:289 +#: utils/init/postinit.c:299 #, c-format msgid "could not change directory to \"%s\": %m" msgstr "не получилось поменять директорию на \"%s\": %m" -#: utils/init/postinit.c:371 +#: utils/init/postinit.c:382 msgid "no users are defined in this database system" msgstr "пользователи не определены в этой системе баз данных" -#: utils/init/postinit.c:372 +#: utils/init/postinit.c:383 #, c-format msgid "You should immediately run CREATE USER \"%s\" WITH SYSID %d CREATEUSER;." msgstr "Вы должны немедленно выполнить CREATE USER \"%s\" WITH SYSID %d CREATEUSER;." -#: utils/init/postinit.c:408 +#: utils/init/postinit.c:423 msgid "connection limit exceeded for non-superusers" msgstr "превышен лимит подсоединений для обычных пользователей" +#: utils/init/miscinit.c:403 +msgid "permission denied to set session authorization" +msgstr "доступ запрещён по установке авторизации сессии" + +#: utils/init/miscinit.c:429 +#, c-format +msgid "invalid user ID: %d" +msgstr "неверное ID пользователя: %d" + +#: utils/init/miscinit.c:519 +#, c-format +msgid "could not create lock file \"%s\": %m" +msgstr "не удалось создать файл блокировки \"%s\": %m" + +#: utils/init/miscinit.c:533 +#, c-format +msgid "could not open lock file \"%s\": %m" +msgstr "не удалось открыть файл блокировки \"%s\": %m" + +#: utils/init/miscinit.c:539 +#, c-format +msgid "could not read lock file \"%s\": %m" +msgstr "не удалось считать файл блокировки \"%s\": %m" + +#: utils/init/miscinit.c:589 +#, c-format +msgid "lock file \"%s\" already exists" +msgstr "файл блокировки \"%s\" уже существует" + +#: utils/init/miscinit.c:593 +#, c-format +msgid "Is another postgres (PID %d) running in data directory \"%s\"?" +msgstr "Выполняется ли другой postgres (PID %d) на директории данных \"%s\"?" + +#: utils/init/miscinit.c:595 +#, c-format +msgid "Is another postmaster (PID %d) running in data directory \"%s\"?" +msgstr "Выполняется ли другой postmaster (PID %d) на директории данных \"%s\"?" + +#: utils/init/miscinit.c:598 +#, c-format +msgid "Is another postgres (PID %d) using socket file \"%s\"?" +msgstr "Использует ли другой postgres (PID %d) файл сокета \"%s\"?" + +#: utils/init/miscinit.c:600 +#, c-format +msgid "Is another postmaster (PID %d) using socket file \"%s\"?" +msgstr "Использует ли другой postmaster (PID %d) файл сокета \"%s\"?" + +#: utils/init/miscinit.c:628 +#, c-format +msgid "pre-existing shared memory block (key %lu, ID %lu) is still in use" +msgstr "" + +#: utils/init/miscinit.c:631 +#, c-format +msgid "If you're sure there are no old server processes still running, remove the shared memory block with the command \"ipcrm\", or just delete the file \"%s\"." +msgstr "" + +#: utils/init/miscinit.c:648 +#, c-format +msgid "could not remove old lock file \"%s\": %m" +msgstr "не удалось удалить старый файл блокировки \"%s\": %m" + +#: utils/init/miscinit.c:650 +msgid "The file seems accidentally left over, but it could not be removed. Please remove the file by hand and try again." +msgstr "" + +#: utils/init/miscinit.c:672 +#: utils/init/miscinit.c:682 +#, c-format +msgid "could not write lock file \"%s\": %m" +msgstr "не удалось записать файл блокировки \"%s\": %m" + +#: utils/init/miscinit.c:792 +#: utils/misc/guc.c:4939 +#, c-format +msgid "could not read from file \"%s\": %m" +msgstr "не получилось считать из файла \"%s\": %m" + +#: utils/init/miscinit.c:883 +#: utils/init/miscinit.c:896 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a valid data directory" +msgstr "\"%s\" не является верной директорией данных" + +#: utils/init/miscinit.c:885 +#, c-format +msgid "File \"%s\" is missing." +msgstr "Файл \"%s\" отсутствует." + +#: utils/init/miscinit.c:898 +#, c-format +msgid "File \"%s\" does not contain valid data." +msgstr "Файл \"%s\" не содержит верные данные." + +#: utils/init/miscinit.c:900 +msgid "You may need to initdb." +msgstr "Вам наверное надо выполнить initdb." + +#: utils/init/miscinit.c:908 +#, c-format +msgid "The data directory was initialized by PostgreSQL version %ld.%ld, which is not compatible with this version %s." +msgstr "Директория данных была инициализирована с помощью PostgreSQL, версии %ld.%ld, которая не совместима с этой версией: %s." + +#: utils/init/miscinit.c:945 +msgid "invalid list syntax for parameter \"preload_libraries\"" +msgstr "неверный синтаксис для параметра \"preload_libraries\"" + +#: utils/init/miscinit.c:991 +#, c-format +msgid "preloaded library \"%s\" with initialization function \"%s\"" +msgstr "подзагруженная библиотека \"%s\" с функцией инициализации \"%s\"" + +#: utils/init/miscinit.c:995 +#, c-format +msgid "preloaded library \"%s\"" +msgstr "подзагруженная библиотека \"%s\"" + +#: utils/mb/encnames.c:445 +msgid "encoding name too long" +msgstr "слишком длинное имя кодировки" + #: utils/mb/conv.c:376 #, c-format msgid "ignoring unconvertible UTF-8 character 0x%04x" @@ -8317,9 +9738,14 @@ msgstr " msgid "ignoring unconvertible %s character 0x%04x" msgstr "" -#: utils/mb/encnames.c:445 -msgid "encoding name too long" -msgstr "слишком длинное имя кодировки" +#: utils/mb/wchar.c:832 +msgid "Unicode characters greater than or equal to 0x10000 are not supported" +msgstr "Символы Unicode более или равные 0x10000 не поддерживаются" + +#: utils/mb/wchar.c:861 +#, c-format +msgid "invalid byte sequence for encoding \"%s\": 0x%s" +msgstr "неверная последовательность байт имя кодировки \"%s\": 0x%s" #: utils/mb/mbutils.c:252 #, c-format @@ -8336,906 +9762,1106 @@ msgstr " msgid "invalid destination encoding name \"%s\"" msgstr "неверное имя кодировки назначения: \"%s\"" -#: utils/mb/wchar.c:640 -msgid "Unicode characters greater than or equal to 0x10000 are not supported" -msgstr "Символы Unicode более или равные 0x10000 не поддерживаются" +#: utils/misc/help_config.c:125 +msgid "internal error: unrecognized run-time parameter type\n" +msgstr "" -#: utils/mb/wchar.c:669 -#, c-format -msgid "invalid byte sequence for encoding \"%s\": 0x%s" -msgstr "неверная последовательность байт имя кодировки \"%s\": 0x%s" - -#: utils/misc/guc.c:241 +#: utils/misc/guc.c:234 msgid "Ungrouped" msgstr "Разное" -#: utils/misc/guc.c:243 +#: utils/misc/guc.c:236 +msgid "File Locations" +msgstr "Местонахождение файлов" + +#: utils/misc/guc.c:238 msgid "Connections and Authentication" msgstr "Подсоединения и аутентификация" -#: utils/misc/guc.c:245 +#: utils/misc/guc.c:240 msgid "Connections and Authentication / Connection Settings" msgstr "Подсоединения и аутентификация / Настройки подсоединения" -#: utils/misc/guc.c:247 +#: utils/misc/guc.c:242 msgid "Connections and Authentication / Security and Authentication" msgstr "Подсоединения и аутентификация / Безопасность и аутентификация" -#: utils/misc/guc.c:249 +#: utils/misc/guc.c:244 msgid "Resource Usage" msgstr "Использование ресурсов" -#: utils/misc/guc.c:251 +#: utils/misc/guc.c:246 msgid "Resource Usage / Memory" msgstr "Использование ресурсов / Память" -#: utils/misc/guc.c:253 +#: utils/misc/guc.c:248 msgid "Resource Usage / Free Space Map" msgstr "Использование ресурсов / Карта свободного пространства" -#: utils/misc/guc.c:255 +#: utils/misc/guc.c:250 msgid "Resource Usage / Kernel Resources" msgstr "Использование ресурсов / Ресурсы ядра" -#: utils/misc/guc.c:257 +#: utils/misc/guc.c:252 msgid "Write-Ahead Log" msgstr "Write-Ahead Log" -#: utils/misc/guc.c:259 +#: utils/misc/guc.c:254 msgid "Write-Ahead Log / Settings" msgstr "Write-Ahead Log / Настройки" -#: utils/misc/guc.c:261 +#: utils/misc/guc.c:256 msgid "Write-Ahead Log / Checkpoints" msgstr "Write-Ahead Log / Контрольные точки" -#: utils/misc/guc.c:263 +#: utils/misc/guc.c:258 msgid "Query Tuning" msgstr "Настройка запросов" -#: utils/misc/guc.c:265 -msgid "Query Tuning / Planner Method Enabling" -msgstr "Настройка запросов / Включение методов планнера" +#: utils/misc/guc.c:260 +msgid "Query Tuning / Planner Method Configuration" +msgstr "Настройка запросов / Конфигурация методов планера" -#: utils/misc/guc.c:267 +#: utils/misc/guc.c:262 msgid "Query Tuning / Planner Cost Constants" msgstr "Настройка запросов / Оценочные константы планнера" -#: utils/misc/guc.c:269 +#: utils/misc/guc.c:264 msgid "Query Tuning / Genetic Query Optimizer" msgstr "Настройка запросов / Общий оптимизатор запросов" -#: utils/misc/guc.c:271 +#: utils/misc/guc.c:266 msgid "Query Tuning / Other Planner Options" msgstr "Настройка запросов / Другие опции планнера" -#: utils/misc/guc.c:273 +#: utils/misc/guc.c:268 msgid "Reporting and Logging" msgstr "Отчётность и журналирование" -#: utils/misc/guc.c:275 -msgid "Reporting and Logging / Syslog" -msgstr "Отчётность и журналирование / Syslog" +#: utils/misc/guc.c:270 +msgid "Reporting and Logging / Where to Log" +msgstr "Отчётность и журналирование / Где вести журнал" -#: utils/misc/guc.c:277 +#: utils/misc/guc.c:272 msgid "Reporting and Logging / When to Log" msgstr "Отчётность и журналирование / Когда вести журнал" -#: utils/misc/guc.c:279 +#: utils/misc/guc.c:274 msgid "Reporting and Logging / What to Log" msgstr "Отчётность и журналирование / Что писать в журнал" -#: utils/misc/guc.c:281 +#: utils/misc/guc.c:276 msgid "Statistics" msgstr "Статистика" -#: utils/misc/guc.c:283 +#: utils/misc/guc.c:278 msgid "Statistics / Monitoring" msgstr "Статистика / Мониторинг" -#: utils/misc/guc.c:285 +#: utils/misc/guc.c:280 msgid "Statistics / Query and Index Statistics Collector" msgstr "Статистика / Сборщик статистики запросов и индексов" -#: utils/misc/guc.c:287 +#: utils/misc/guc.c:282 msgid "Client Connection Defaults" msgstr "Значения по умолчнанию подсоединения клиентов" -#: utils/misc/guc.c:289 +#: utils/misc/guc.c:284 msgid "Client Connection Defaults / Statement Behavior" msgstr "Значения по умолчнанию подсоединения клиентов / Поведение команд" -#: utils/misc/guc.c:291 +#: utils/misc/guc.c:286 msgid "Client Connection Defaults / Locale and Formatting" msgstr "Значения по умолчнанию подсоединения клиентов / Локаль и форматирование" -#: utils/misc/guc.c:293 +#: utils/misc/guc.c:288 msgid "Client Connection Defaults / Other Defaults" msgstr "Значения по умолчнанию подсоединения клиентов / Другие значения" -#: utils/misc/guc.c:295 +#: utils/misc/guc.c:290 msgid "Lock Management" msgstr "Управление блокировками" -#: utils/misc/guc.c:297 +#: utils/misc/guc.c:292 msgid "Version and Platform Compatibility" msgstr "Версия и совместимость платформ" -#: utils/misc/guc.c:299 +#: utils/misc/guc.c:294 msgid "Version and Platform Compatibility / Previous PostgreSQL Versions" msgstr "Версия и совместимость платформ / Предыдущие версии PostgreSQL" -#: utils/misc/guc.c:301 +#: utils/misc/guc.c:296 msgid "Version and Platform Compatibility / Other Platforms and Clients" msgstr "Версия и совместимость платформ / Другие платформы и клиенты" -#: utils/misc/guc.c:303 +#: utils/misc/guc.c:298 +msgid "Preset Options" +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:300 +msgid "Customized Options" +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:302 msgid "Developer Options" msgstr "Опции разработчика" -#: utils/misc/guc.c:354 +#: utils/misc/guc.c:357 msgid "Enables the planner's use of sequential-scan plans." msgstr "" -#: utils/misc/guc.c:362 +#: utils/misc/guc.c:365 msgid "Enables the planner's use of index-scan plans." msgstr "" -#: utils/misc/guc.c:370 +#: utils/misc/guc.c:373 msgid "Enables the planner's use of TID scan plans." msgstr "" -#: utils/misc/guc.c:378 +#: utils/misc/guc.c:381 msgid "Enables the planner's use of explicit sort steps." msgstr "" -#: utils/misc/guc.c:386 +#: utils/misc/guc.c:389 msgid "Enables the planner's use of hashed aggregation plans." msgstr "" -#: utils/misc/guc.c:394 +#: utils/misc/guc.c:397 msgid "Enables the planner's use of nested-loop join plans." msgstr "" -#: utils/misc/guc.c:402 +#: utils/misc/guc.c:405 msgid "Enables the planner's use of merge join plans." msgstr "" -#: utils/misc/guc.c:410 +#: utils/misc/guc.c:413 msgid "Enables the planner's use of hash join plans." msgstr "" -#: utils/misc/guc.c:418 +#: utils/misc/guc.c:421 msgid "Enables genetic query optimization." msgstr "" -#: utils/misc/guc.c:419 +#: utils/misc/guc.c:422 msgid "This algorithm attempts to do planning without exhaustive searching." msgstr "" -#: utils/misc/guc.c:428 +#: utils/misc/guc.c:431 msgid "Shows whether the current user is a superuser." msgstr "" -#: utils/misc/guc.c:437 -msgid "Makes the server accept TCP/IP connections." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:445 +#: utils/misc/guc.c:440 msgid "Enables SSL connections." msgstr "Включает SSL-подсоединения." -#: utils/misc/guc.c:453 +#: utils/misc/guc.c:448 msgid "Forces synchronization of updates to disk." msgstr "" -#: utils/misc/guc.c:454 +#: utils/misc/guc.c:449 msgid "The server will use the fsync() system call in several places to make sure that updates are physically written to disk. This insures that a database cluster will recover to a consistent state after an operating system or hardware crash." msgstr "" -#: utils/misc/guc.c:464 +#: utils/misc/guc.c:459 msgid "Continues processing past damaged page headers." msgstr "" -#: utils/misc/guc.c:465 +#: utils/misc/guc.c:460 msgid "Detection of a damaged page header normally causes PostgreSQL to report an error, aborting the current transaction. Setting zero_damaged_pages to true causes the system to instead report a warning, zero out the damaged page, and continue processing. This behavior will destroy data, namely all the rows on the damaged page." msgstr "" -#: utils/misc/guc.c:477 +#: utils/misc/guc.c:472 msgid "Runs the server silently." msgstr "" -#: utils/misc/guc.c:478 +#: utils/misc/guc.c:473 msgid "If this parameter is set, the server will automatically run in the background and any controlling terminals are dissociated." msgstr "" -#: utils/misc/guc.c:486 +#: utils/misc/guc.c:481 msgid "Logs each successful connection." msgstr "" -#: utils/misc/guc.c:494 -msgid "Prefixes server log messages with a time stamp." +#: utils/misc/guc.c:489 +msgid "Logs end of a session, including duration." msgstr "" -#: utils/misc/guc.c:502 -msgid "Prefixes server log messages with the server PID." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:512 +#: utils/misc/guc.c:499 msgid "Turns on various assertion checks." msgstr "" -#: utils/misc/guc.c:513 +#: utils/misc/guc.c:500 msgid "This is a debugging aid." msgstr "" -#: utils/misc/guc.c:524 -#: utils/misc/guc.c:614 -#: utils/misc/guc.c:687 -#: utils/misc/guc.c:696 -#: utils/misc/guc.c:705 -#: utils/misc/guc.c:714 -#: utils/misc/guc.c:1019 -#: utils/misc/guc.c:1028 -#: utils/misc/guc.c:1096 +#: utils/misc/guc.c:511 +#: utils/misc/guc.c:593 +#: utils/misc/guc.c:666 +#: utils/misc/guc.c:675 +#: utils/misc/guc.c:684 +#: utils/misc/guc.c:693 +#: utils/misc/guc.c:1078 +#: utils/misc/guc.c:1087 +#: utils/misc/guc.c:1145 msgid "no description available" msgstr "описания не имеется" -#: utils/misc/guc.c:533 -msgid "Logs each SQL statement." +#: utils/misc/guc.c:520 +msgid "Logs the duration of each completed SQL statement." msgstr "" -#: utils/misc/guc.c:541 -msgid "Logs the duration each completed SQL statement." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:549 +#: utils/misc/guc.c:528 msgid "Prints the parse tree to the server log." msgstr "" -#: utils/misc/guc.c:557 +#: utils/misc/guc.c:536 msgid "Prints the parse tree after rewriting to server log." msgstr "" -#: utils/misc/guc.c:565 +#: utils/misc/guc.c:544 msgid "Prints the execution plan to server log." msgstr "" -#: utils/misc/guc.c:573 +#: utils/misc/guc.c:552 msgid "Indents parse and plan tree displays." msgstr "" -#: utils/misc/guc.c:581 +#: utils/misc/guc.c:560 msgid "Writes parser performance statistics to the server log." msgstr "" -#: utils/misc/guc.c:589 +#: utils/misc/guc.c:568 msgid "Writes planner performance statistics to the server log." msgstr "" -#: utils/misc/guc.c:597 +#: utils/misc/guc.c:576 msgid "Writes executor performance statistics to the server log." msgstr "" -#: utils/misc/guc.c:605 +#: utils/misc/guc.c:584 msgid "Writes cumulative performance statistics to the server log." msgstr "" -#: utils/misc/guc.c:625 +#: utils/misc/guc.c:604 msgid "Uses the indented output format for EXPLAIN VERBOSE." msgstr "" -#: utils/misc/guc.c:633 +#: utils/misc/guc.c:612 msgid "Starts the server statistics-collection subprocess." msgstr "Запускает подпроцесс сбора статистики." -#: utils/misc/guc.c:641 +#: utils/misc/guc.c:620 msgid "Zeroes collected statistics on server restart." msgstr "" -#: utils/misc/guc.c:649 +#: utils/misc/guc.c:628 msgid "Collects statistics about executing commands." msgstr "" -#: utils/misc/guc.c:650 +#: utils/misc/guc.c:629 msgid "Enables the collection of statistics on the currently executing command of each session, along with the time at which that command began execution." msgstr "" -#: utils/misc/guc.c:659 +#: utils/misc/guc.c:638 msgid "Collects row-level statistics on database activity." msgstr "" -#: utils/misc/guc.c:667 +#: utils/misc/guc.c:646 msgid "Collects block-level statistics on database activity." msgstr "" -#: utils/misc/guc.c:676 +#: utils/misc/guc.c:655 msgid "Generates debugging output for LISTEN and NOTIFY." msgstr "" -#: utils/misc/guc.c:725 +#: utils/misc/guc.c:704 msgid "Logs the host name in the connection logs." msgstr "" -#: utils/misc/guc.c:726 +#: utils/misc/guc.c:705 msgid "By default, connection logs only show the IP address of the connecting host. If you want them to show the host name you can turn this on, but depending on your host name resolution setup it might impose a non-negligible performance penalty." msgstr "" -#: utils/misc/guc.c:736 -msgid "Logs the outgoing port number of the connecting host." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:745 +#: utils/misc/guc.c:715 msgid "Causes subtables to be included by default in various commands." msgstr "" -#: utils/misc/guc.c:753 +#: utils/misc/guc.c:723 msgid "Interprets ACST, CST, EST, and SAT as Australian time zones." msgstr "" -#: utils/misc/guc.c:754 +#: utils/misc/guc.c:724 msgid "Otherwise they are interpreted as North/South American time zones and Saturday." msgstr "" -#: utils/misc/guc.c:762 +#: utils/misc/guc.c:732 msgid "Encrypt passwords." msgstr "Шифровать пароли." -#: utils/misc/guc.c:763 +#: utils/misc/guc.c:733 msgid "When a password is specified in CREATE USER or ALTER USER without writing either ENCRYPTED or UNENCRYPTED, this parameter determines whether the password is to be encrypted." msgstr "" -#: utils/misc/guc.c:772 +#: utils/misc/guc.c:742 msgid "Treats \"expr=NULL\" as \"expr IS NULL\"." msgstr "" -#: utils/misc/guc.c:773 +#: utils/misc/guc.c:743 msgid "When turned on, expressions of the form expr = NULL (or NULL = expr) are treated as expr IS NULL, that is, they return true if expr evaluates to the null value, and false otherwise. The correct behavior of expr = NULL is to always return null (unknown)." msgstr "" -#: utils/misc/guc.c:784 +#: utils/misc/guc.c:754 msgid "Enables per-database user names." msgstr "" -#: utils/misc/guc.c:793 +#: utils/misc/guc.c:763 msgid "This parameter doesn't do anything." msgstr "" -#: utils/misc/guc.c:794 +#: utils/misc/guc.c:764 msgid "It's just here so that we won't choke on SET AUTOCOMMIT TO ON from 7.3-vintage clients." msgstr "" -#: utils/misc/guc.c:802 +#: utils/misc/guc.c:772 msgid "Sets the default read-only status of new transactions." msgstr "" -#: utils/misc/guc.c:810 -msgid "Shows the current transaction's read-only status." -msgstr "Показывает статус \"только для чтения\" текущей транзакции." +#: utils/misc/guc.c:780 +msgid "Sets the current transaction's read-only status." +msgstr "" -#: utils/misc/guc.c:819 +#: utils/misc/guc.c:789 msgid "Automatically adds missing table references to FROM clauses." msgstr "" -#: utils/misc/guc.c:827 +#: utils/misc/guc.c:797 msgid "Check function bodies during CREATE FUNCTION." msgstr "" -#: utils/misc/guc.c:845 -msgid "Sets the default statistics target." +#: utils/misc/guc.c:805 +msgid "By default, newly-created tables should have OIDs." msgstr "" -#: utils/misc/guc.c:846 -msgid "This applies to table columns that have not had a column-specific target set via ALTER TABLE SET STATISTICS." +#: utils/misc/guc.c:813 +msgid "Start a subprocess to capture stderr output into log files." msgstr "" -#: utils/misc/guc.c:854 -msgid "Sets the FROM-list size beyond which subqueries are not collapsed." +#: utils/misc/guc.c:821 +msgid "Truncate existing log files of same name during log rotation." msgstr "" -#: utils/misc/guc.c:856 -msgid "The planner will merge subqueries into upper queries if the resulting FROM list would have no more than this many items." +#: utils/misc/guc.c:831 +msgid "Emit WAL-related debugging output." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:842 +msgid "Datetimes are integer based" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:865 -msgid "Sets the FROM-list size beyond which JOIN constructs are not flattened." +msgid "Sets the default statistics target." msgstr "" -#: utils/misc/guc.c:867 -msgid "The planner will flatten explicit inner JOIN constructs into lists of FROM items whenever a list of no more than this many items would result." +#: utils/misc/guc.c:866 +msgid "This applies to table columns that have not had a column-specific target set via ALTER TABLE SET STATISTICS." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:874 +msgid "Sets the FROM-list size beyond which subqueries are not collapsed." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:876 +msgid "The planner will merge subqueries into upper queries if the resulting FROM list would have no more than this many items." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:885 +msgid "Sets the FROM-list size beyond which JOIN constructs are not flattened." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:887 +msgid "The planner will flatten explicit inner JOIN constructs into lists of FROM items whenever a list of no more than this many items would result." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:896 msgid "Sets the threshold of FROM items beyond which GEQO is used." msgstr "" -#: utils/misc/guc.c:884 -msgid "GEQO: number of individuals in one population." +#: utils/misc/guc.c:904 +msgid "GEQO: effort is used to set the default for other GEQO parameters." msgstr "" -#: utils/misc/guc.c:892 -msgid "GEQO: effort is used to calculate a default for generations." +#: utils/misc/guc.c:912 +msgid "GEQO: number of individuals in the population." msgstr "" -#: utils/misc/guc.c:900 -msgid "GEQO: number of iterations in the algorithm." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:901 -msgid "The number must be a positive integer. If 0 is specified then effort * log2(poolsize) is used." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:910 -msgid "The time in milliseconds to wait on lock before checking for deadlock." +#: utils/misc/guc.c:913 +#: utils/misc/guc.c:921 +msgid "Zero selects a suitable default value." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:920 -msgid "Uses syslog for logging." -msgstr "Использует syslog для ведения журнала." - -#: utils/misc/guc.c:921 -msgid "If this parameter is 1, messages go both to syslog and the standard output. A value of 2 sends output only to syslog. (Some messages will still go to the standard output/error.) The default is 0, which means syslog is off." +msgid "GEQO: number of iterations of the algorithm." msgstr "" -#: utils/misc/guc.c:940 +#: utils/misc/guc.c:929 +msgid "The time in milliseconds to wait on lock before checking for deadlock." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:945 msgid "Sets the maximum number of concurrent connections." msgstr "Устанавливает максимально доступное число подсоединений." -#: utils/misc/guc.c:949 +#: utils/misc/guc.c:954 msgid "Sets the number of connection slots reserved for superusers." msgstr "" -#: utils/misc/guc.c:958 +#: utils/misc/guc.c:963 msgid "Sets the number of shared memory buffers used by the server." msgstr "" -#: utils/misc/guc.c:967 +#: utils/misc/guc.c:972 msgid "Sets the TCP port the server listens on." msgstr "" -#: utils/misc/guc.c:976 +#: utils/misc/guc.c:981 msgid "Sets the access permissions of the Unix-domain socket." msgstr "" -#: utils/misc/guc.c:977 +#: utils/misc/guc.c:982 msgid "Unix-domain sockets use the usual Unix file system permission set. The parameter value is expected to be an numeric mode specification in the form accepted by the chmod and umask system calls. (To use the customary octal format the number must start with a 0 (zero).)" msgstr "" -#: utils/misc/guc.c:989 -msgid "Sets the maximum memory to be used for sorts and hash tables." +#: utils/misc/guc.c:994 +msgid "Sets the maximum memory to be used for query workspaces." msgstr "" -#: utils/misc/guc.c:990 -msgid "Specifies the amount of memory to be used by internal sort operations and hash tables before switching to temporary disk files" +#: utils/misc/guc.c:995 +msgid "This much memory may be used by each internal sort operation and hash table before switching to temporary disk files." msgstr "" -#: utils/misc/guc.c:1000 -msgid "Sets the maximum memory used to keep track of to-be-reclaimed rows." +#: utils/misc/guc.c:1005 +msgid "Sets the maximum memory to be used for maintenance operations." msgstr "" -#: utils/misc/guc.c:1009 +#: utils/misc/guc.c:1006 +msgid "This includes operations such as VACUUM and CREATE INDEX." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1014 +msgid "Sets the maximum stack depth, in kilobytes." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1023 +msgid "Vacuum cost for a page found in the buffer cache." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1032 +msgid "Vacuum cost for a page not found in the buffer cache." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1041 +msgid "Vacuum cost for a page dirtied by vacuum." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1050 +msgid "Vacuum cost amount available before napping." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1059 +msgid "Vacuum cost delay in milliseconds." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1068 msgid "Sets the maximum number of simultaneously open files for each server process." msgstr "" -#: utils/misc/guc.c:1038 -msgid "Sets the maximum expression nesting depth." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:1047 +#: utils/misc/guc.c:1098 msgid "Sets the maximum allowed duration (in milliseconds) of any statement." msgstr "" -#: utils/misc/guc.c:1048 +#: utils/misc/guc.c:1099 msgid "A value of 0 turns off the timeout." msgstr "" -#: utils/misc/guc.c:1056 +#: utils/misc/guc.c:1107 msgid "Sets the maximum number of tables and indexes for which free space is tracked." msgstr "" -#: utils/misc/guc.c:1065 +#: utils/misc/guc.c:1115 msgid "Sets the maximum number of disk pages for which free space is tracked." msgstr "" -#: utils/misc/guc.c:1075 +#: utils/misc/guc.c:1124 msgid "Sets the maximum number of locks per transaction." msgstr "" -#: utils/misc/guc.c:1076 +#: utils/misc/guc.c:1125 msgid "The shared lock table is sized on the assumption that at most max_locks_per_transaction * max_connections distinct objects will need to be locked at any one time." msgstr "" -#: utils/misc/guc.c:1086 +#: utils/misc/guc.c:1135 msgid "Sets the maximum time in seconds to complete client authentication." msgstr "" -#: utils/misc/guc.c:1106 +#: utils/misc/guc.c:1155 msgid "Sets the maximum distance in log segments between automatic WAL checkpoints." msgstr "" -#: utils/misc/guc.c:1115 +#: utils/misc/guc.c:1164 msgid "Sets the maximum time in seconds between automatic WAL checkpoints." msgstr "" -#: utils/misc/guc.c:1124 +#: utils/misc/guc.c:1173 msgid "Logs if filling of checkpoint segments happens more frequently than this (in seconds)." msgstr "" -#: utils/misc/guc.c:1126 +#: utils/misc/guc.c:1175 msgid "Write a message to the server log if checkpoints caused by the filling of checkpoint segment files happens more frequently than this number of seconds. Zero turns off the warning." msgstr "" -#: utils/misc/guc.c:1136 +#: utils/misc/guc.c:1185 msgid "Sets the number of disk-page buffers in shared memory for WAL." msgstr "" -#: utils/misc/guc.c:1145 -msgid "If nonzero, WAL-related debugging output is logged." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:1155 +#: utils/misc/guc.c:1194 msgid "Sets the delay in microseconds between transaction commit and flushing WAL to disk." msgstr "" -#: utils/misc/guc.c:1165 +#: utils/misc/guc.c:1204 msgid "Sets the minimum concurrent open transactions before performing commit_delay." msgstr "" -#: utils/misc/guc.c:1175 +#: utils/misc/guc.c:1214 msgid "Sets the number of digits displayed for floating-point values." msgstr "" -#: utils/misc/guc.c:1176 +#: utils/misc/guc.c:1215 msgid "This affects real, double precision, and geometric data types. The parameter value is added to the standard number of digits (FLT_DIG or DBL_DIG as appropriate)." msgstr "" -#: utils/misc/guc.c:1186 +#: utils/misc/guc.c:1225 msgid "Sets the minimum execution time in milliseconds above which statements will be logged." msgstr "" -#: utils/misc/guc.c:1188 +#: utils/misc/guc.c:1227 msgid "Zero prints all queries. The default is -1 (turning this feature off)." msgstr "" -#: utils/misc/guc.c:1205 -msgid "Sets the planner's assumption about size of the disk cache." +#: utils/misc/guc.c:1235 +msgid "Interval to report shared buffer status in seconds" msgstr "" -#: utils/misc/guc.c:1206 -msgid "That is, the portion of the kernel's disk cache that will be used for PostgreSQL data files. This is measured in disk pages, which are normally 8 kB each." +#: utils/misc/guc.c:1244 +msgid "Background writer sleep time between rounds in milliseconds" msgstr "" -#: utils/misc/guc.c:1215 -msgid "Sets the planner's estimate of the cost of a nonsequentially fetched disk page." +#: utils/misc/guc.c:1253 +msgid "Background writer percentage of dirty buffers to flush per round" msgstr "" -#: utils/misc/guc.c:1217 -msgid "This is measured as a multiple of the cost of a sequential page fetch. A higher value makes it more likely a sequential scan will be used, a lower value makes it more likely an index scan will be used." +#: utils/misc/guc.c:1262 +msgid "Background writer maximum number of pages to flush per round" msgstr "" -#: utils/misc/guc.c:1227 -msgid "Sets the planner's estimate of the cost of processing each tuple (row)." +#: utils/misc/guc.c:1271 +msgid "Automatic log file rotation will occur after N minutes" msgstr "" -#: utils/misc/guc.c:1228 -#: utils/misc/guc.c:1238 -#: utils/misc/guc.c:1247 -msgid "This is measured as a fraction of the cost of a sequential page fetch." +#: utils/misc/guc.c:1280 +msgid "Automatic log file rotation will occur after N kilobytes" msgstr "" -#: utils/misc/guc.c:1236 -msgid "Sets the planner's estimate of processing cost for each index tuple (row) during index scan." -msgstr "" +#: utils/misc/guc.c:1289 +msgid "Shows the maximum number of function arguments." +msgstr "Показывает максимально доступное число аргументов функций." -#: utils/misc/guc.c:1246 -msgid "Sets the planner's estimate of processing cost of each operator in WHERE." -msgstr "" +#: utils/misc/guc.c:1299 +msgid "Shows the maximum number of index keys." +msgstr "Показывает максимально доступное число индексных ключей." -#: utils/misc/guc.c:1256 -msgid "GEQO: selective pressure within the population." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:1266 -msgid "Sets the seed for random-number generation." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:1285 -msgid "Sets the client's character set encoding." -msgstr "Устанавливает кодировку символов клиента." - -#: utils/misc/guc.c:1295 -msgid "Sets the message levels that are sent to the client." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:1296 -msgid "Valid values are DEBUG5, DEBUG4, DEBUG3, DEBUG2, DEBUG1, LOG, NOTICE, WARNING, and ERROR. Each level includes all the levels that follow it. The later the level, the fewer messages are sent." -msgstr "Верные значения: DEBUG5, DEBUG4, DEBUG3, DEBUG2, DEBUG1, LOG, NOTICE, WARNING и ERROR. Каждый уровень включает все последующие. На каждом последующем уровне меньше сообщений." - -#: utils/misc/guc.c:1307 -msgid "Sets the message levels that are logged." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:1308 -msgid "Valid values are DEBUG5, DEBUG4, DEBUG3, DEBUG2, DEBUG1, INFO, NOTICE, WARNING, ERROR, LOG, FATAL, and PANIC. Each level includes all the levels that follow it." -msgstr "Верные значения: DEBUG5, DEBUG4, DEBUG3, DEBUG2, DEBUG1, INFO, NOTICE, WARNING, ERROR, LOG, FATAL и PANIC. Каждый уровень включает все последующие." - -#: utils/misc/guc.c:1318 -msgid "Sets the verbosity of logged messages." +#: utils/misc/guc.c:1309 +msgid "Shows the maximum identifier length" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:1319 -msgid "Valid values are \"terse\", \"default\", and \"verbose\"." -msgstr "Верные значения: \"terse\", \"default\" и \"verbose\"." - -#: utils/misc/guc.c:1327 -msgid "Causes all statements generating error at or above this level to be logged." +msgid "Shows size of a disk block" msgstr "" -#: utils/misc/guc.c:1328 -msgid "All SQL statements that cause an error of the specified level or a higher level are logged." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:1337 -msgid "Sets the display format for date and time values." -msgstr "Устанавливает формат отображения для дат и времени." - #: utils/misc/guc.c:1338 -msgid "Also controls interpretation of ambiguous date inputs." +msgid "Sets the planner's assumption about size of the disk cache." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1339 +msgid "That is, the portion of the kernel's disk cache that will be used for PostgreSQL data files. This is measured in disk pages, which are normally 8 kB each." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:1348 -msgid "Sets the transaction isolation level of each new transaction." -msgstr "Устанавливает уровень изоляции транзакций каждой новой транзакции." - -#: utils/misc/guc.c:1349 -msgid "Each SQL transaction has an isolation level, which can be either \"read committed\" or \"serializable\"." -msgstr "Каждая SQL-транзакция имеет уровень изоляции, который может быть \"read committed\" или \"serializable\"." - -#: utils/misc/guc.c:1358 -msgid "Sets the path for dynamically loadable modules." +msgid "Sets the planner's estimate of the cost of a nonsequentially fetched disk page." msgstr "" -#: utils/misc/guc.c:1359 -msgid "If a dynamically loadable module needs to be opened and the specified name does not have a directory component (i.e., the name does not contain a slash), the system will search this path for the specified file." +#: utils/misc/guc.c:1350 +msgid "This is measured as a multiple of the cost of a sequential page fetch. A higher value makes it more likely a sequential scan will be used, a lower value makes it more likely an index scan will be used." msgstr "" -#: utils/misc/guc.c:1370 -msgid "Sets the location of the Kerberos server key file." +#: utils/misc/guc.c:1360 +msgid "Sets the planner's estimate of the cost of processing each tuple (row)." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1361 +#: utils/misc/guc.c:1371 +#: utils/misc/guc.c:1380 +msgid "This is measured as a fraction of the cost of a sequential page fetch." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1369 +msgid "Sets the planner's estimate of processing cost for each index tuple (row) during index scan." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:1379 +msgid "Sets the planner's estimate of processing cost of each operator in WHERE." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1389 +msgid "GEQO: selective pressure within the population." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1399 +msgid "Sets the seed for random-number generation." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1418 +msgid "WAL archiving command." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1419 +msgid "The shell command that will be called to archive a WAL file." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1427 +msgid "Sets the client's character set encoding." +msgstr "Устанавливает кодировку символов клиента." + +#: utils/misc/guc.c:1437 +msgid "Sets the message levels that are sent to the client." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1438 +msgid "Valid values are DEBUG5, DEBUG4, DEBUG3, DEBUG2, DEBUG1, LOG, NOTICE, WARNING, and ERROR. Each level includes all the levels that follow it. The later the level, the fewer messages are sent." +msgstr "Верные значения: DEBUG5, DEBUG4, DEBUG3, DEBUG2, DEBUG1, LOG, NOTICE, WARNING и ERROR. Каждый уровень включает все последующие. На каждом последующем уровне меньше сообщений." + +#: utils/misc/guc.c:1449 +msgid "Sets the message levels that are logged." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1450 +msgid "Valid values are DEBUG5, DEBUG4, DEBUG3, DEBUG2, DEBUG1, INFO, NOTICE, WARNING, ERROR, LOG, FATAL, and PANIC. Each level includes all the levels that follow it." +msgstr "Верные значения: DEBUG5, DEBUG4, DEBUG3, DEBUG2, DEBUG1, INFO, NOTICE, WARNING, ERROR, LOG, FATAL и PANIC. Каждый уровень включает все последующие." + +#: utils/misc/guc.c:1460 +msgid "Sets the verbosity of logged messages." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1461 +msgid "Valid values are \"terse\", \"default\", and \"verbose\"." +msgstr "Верные значения: \"terse\", \"default\" и \"verbose\"." + +#: utils/misc/guc.c:1468 +msgid "Sets the type of statements logged." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1469 +msgid "Valid values are \"none\", \"ddl\", \"mod\", and \"all\"." +msgstr "Верные значения: \"none\", \"ddl\", \"mod\" и \"all\"." + +#: utils/misc/guc.c:1477 +msgid "Causes all statements generating error at or above this level to be logged." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1478 +msgid "All SQL statements that cause an error of the specified level or a higher level are logged." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1487 +msgid "Controls information prefixed to each log line" +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1488 +msgid "if blank no prefix is used" +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1497 +msgid "Sets the display format for date and time values." +msgstr "Устанавливает формат отображения для дат и времени." + +#: utils/misc/guc.c:1498 +msgid "Also controls interpretation of ambiguous date inputs." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1508 +msgid "Sets the default tablespace to create tables and indexes in." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1509 +msgid "An empty string selects the database's default tablespace." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1517 +msgid "Sets the transaction isolation level of each new transaction." +msgstr "Устанавливает уровень изоляции транзакций каждой новой транзакции." + +#: utils/misc/guc.c:1518 +msgid "Each SQL transaction has an isolation level, which can be either \"read uncommitted\", \"read committed\", \"repeatable read\", or \"serializable\"." +msgstr "Каждая SQL-транзакция имеет уровень изоляции, который может быть \"read uncommitted\", \"read committed\", \"repeatable read\" или \"serializable\"." + +#: utils/misc/guc.c:1527 +msgid "Sets the path for dynamically loadable modules." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1528 +msgid "If a dynamically loadable module needs to be opened and the specified name does not have a directory component (i.e., the name does not contain a slash), the system will search this path for the specified file." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1540 +msgid "Sets the location of the Kerberos server key file." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1550 msgid "Sets the Rendezvous broadcast service name." msgstr "" -#: utils/misc/guc.c:1390 +#: utils/misc/guc.c:1561 msgid "Shows the collation order locale." msgstr "" -#: utils/misc/guc.c:1400 +#: utils/misc/guc.c:1571 msgid "Shows the character classification and case conversion locale." msgstr "" -#: utils/misc/guc.c:1410 +#: utils/misc/guc.c:1581 msgid "Sets the language in which messages are displayed." msgstr "Устанавливает язык для отображения сообщений." -#: utils/misc/guc.c:1419 +#: utils/misc/guc.c:1590 msgid "Sets the locale for formatting monetary amounts." msgstr "Устанавливает локаль для форматирования денежных сумм." -#: utils/misc/guc.c:1428 +#: utils/misc/guc.c:1599 msgid "Sets the locale for formatting numbers." msgstr "Устанавливает локаль для форматирования чисел." -#: utils/misc/guc.c:1437 +#: utils/misc/guc.c:1608 msgid "Sets the locale for formatting date and time values." msgstr "Устанавливает локаль для форматирования значений дат и времени." -#: utils/misc/guc.c:1446 +#: utils/misc/guc.c:1617 msgid "Lists shared libraries to preload into server." msgstr "" -#: utils/misc/guc.c:1456 +#: utils/misc/guc.c:1627 msgid "Sets the regular expression \"flavor\"." msgstr "Устанавливает тип регулярных выражений." -#: utils/misc/guc.c:1457 +#: utils/misc/guc.c:1628 msgid "This can be set to advanced, extended, or basic." msgstr "Это значение можно установить в advanced, extended или basic." -#: utils/misc/guc.c:1465 +#: utils/misc/guc.c:1636 msgid "Sets the schema search order for names that are not schema-qualified." msgstr "" -#: utils/misc/guc.c:1476 +#: utils/misc/guc.c:1647 msgid "Sets the server (database) character set encoding." msgstr "Устанавливает кодировку символов сервера (базы данных)." -#: utils/misc/guc.c:1487 +#: utils/misc/guc.c:1658 msgid "Shows the server version." msgstr "Показываеи версия сервера." -#: utils/misc/guc.c:1498 -msgid "Shows the session user name." -msgstr "Показывает имя пользователя сессии." +#: utils/misc/guc.c:1669 +msgid "Sets the session user name." +msgstr "Устанавливает имя пользователя сессии." -#: utils/misc/guc.c:1509 +#: utils/misc/guc.c:1679 +msgid "Sets the destination for server log output." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1680 +msgid "Valid values are combinations of \"stderr\", \"syslog\", and \"eventlog\", depending on the platform." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1689 +msgid "Sets the destination directory for log files." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1690 +msgid "May be specified as relative to the data directory or as absolute path." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1699 +msgid "Sets the file name pattern for log files." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1710 msgid "Sets the syslog \"facility\" to be used when syslog enabled." msgstr "" -#: utils/misc/guc.c:1510 +#: utils/misc/guc.c:1711 msgid "Valid values are LOCAL0, LOCAL1, LOCAL2, LOCAL3, LOCAL4, LOCAL5, LOCAL6, LOCAL7." msgstr "Верные значения: LOCAL0, LOCAL1, LOCAL2, LOCAL3, LOCAL4, LOCAL5, LOCAL6 и LOCAL7." -#: utils/misc/guc.c:1518 +#: utils/misc/guc.c:1719 msgid "Sets the program name used to identify PostgreSQL messages in syslog." msgstr "Устанавливает имя программы для идентификации сообщений PostgreSQL в syslog." -#: utils/misc/guc.c:1529 +#: utils/misc/guc.c:1730 msgid "Sets the time zone for displaying and interpreting time stamps." msgstr "" -#: utils/misc/guc.c:1538 -msgid "Shows the current transaction's isolation level." -msgstr "Показывает текущий уровень изоляции транзакций." +#: utils/misc/guc.c:1740 +msgid "Sets the current transaction's isolation level." +msgstr "Устанавливает текущий уровень изоляции транзакций." -#: utils/misc/guc.c:1548 +#: utils/misc/guc.c:1750 msgid "Sets the owning group of the Unix-domain socket." msgstr "" -#: utils/misc/guc.c:1549 +#: utils/misc/guc.c:1751 msgid "(The owning user of the socket is always the user that starts the server.)" msgstr "" -#: utils/misc/guc.c:1558 +#: utils/misc/guc.c:1760 msgid "Sets the directory where the Unix-domain socket will be created." msgstr "Устанавливает директорию для создания Unix-domain сокетов." -#: utils/misc/guc.c:1567 -msgid "Sets the host name or IP address to listen to." -msgstr "Устанавливает имя хоста или IP-адрес для прослушивания." +#: utils/misc/guc.c:1770 +msgid "Sets the host name or IP address(es) to listen to." +msgstr "Устанавливает имя хоста или IP-адрес(а) для прослушивания." -#: utils/misc/guc.c:1576 +#: utils/misc/guc.c:1780 msgid "Selects the method used for forcing WAL updates out to disk." msgstr "" -#: utils/misc/guc.c:2409 -#: utils/misc/guc.c:3014 -#: utils/misc/guc.c:3050 -#: utils/misc/guc.c:3106 -#: utils/misc/guc.c:3400 +#: utils/misc/guc.c:1789 +msgid "Sets the list of known custom variable classes." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1799 +msgid "Sets the server's data directory." +msgstr "Устанавливает директорию данных сервера." + +#: utils/misc/guc.c:1809 +msgid "Sets the server's main configuration file." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1819 +msgid "Sets the server's \"hba\" configuration file" +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1829 +msgid "Sets the server's \"ident\" configuration file" +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1839 +msgid "Writes the postmaster PID to the specified file." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:2478 +#, c-format +msgid "" +"%s does not know where to find the server configuration file.\n" +"You must specify the --config-file or -D invocation option or set the PGDATA environment variable.\n" +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:2503 +#, c-format +msgid "%s cannot access the server configuration file \"%s\": %s\n" +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:2523 +#, c-format +msgid "" +"%s does not know where to find the database system data.\n" +"This can be specified as \"data_directory\" in \"%s\", or by the -D invocation option, or by the PGDATA environment variable.\n" +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:2546 +#, c-format +msgid "" +"%s does not know where to find the \"hba\" configuration file.\n" +"This can be specified as \"hba_file\" in \"%s\", or by the -D invocation option, or by the PGDATA environment variable.\n" +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:2569 +#, c-format +msgid "" +"%s does not know where to find the \"ident\" configuration file.\n" +"This can be specified as \"ident_file\" in \"%s\", or by the -D invocation option, or by the PGDATA environment variable.\n" +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:3275 +#: utils/misc/guc.c:3801 +#: utils/misc/guc.c:3841 +#: utils/misc/guc.c:3916 +#: utils/misc/guc.c:4252 +#: utils/misc/guc.c:4403 #, c-format msgid "unrecognized configuration parameter \"%s\"" msgstr "не распознанный параметр конфигурации: \"%s\"" -#: utils/misc/guc.c:2428 +#: utils/misc/guc.c:3294 #, c-format msgid "parameter \"%s\" cannot be changed" msgstr "параметр \"%s\" нельзя изменить" -#: utils/misc/guc.c:2440 +#: utils/misc/guc.c:3306 #, c-format msgid "parameter \"%s\" cannot be changed after server start" msgstr "нельзя поменять параметр \"%s\" после запуска сервера" -#: utils/misc/guc.c:2450 +#: utils/misc/guc.c:3316 #, c-format msgid "parameter \"%s\" cannot be changed now" msgstr "нельзя поменять параметр \"%s\" сейчас" -#: utils/misc/guc.c:2480 +#: utils/misc/guc.c:3346 #, c-format msgid "parameter \"%s\" cannot be set after connection start" msgstr "нельзя установить параметр \"%s\" после запуска подсоединения" -#: utils/misc/guc.c:2490 -#: utils/misc/guc.c:2560 -#: utils/misc/guc.c:2657 -#: utils/misc/guc.c:2753 -#: utils/misc/guc.c:2852 +#: utils/misc/guc.c:3356 #, c-format msgid "permission denied to set parameter \"%s\"" msgstr "доступ запрещён по установке параметра \"%s\"" -#: utils/misc/guc.c:2548 +#: utils/misc/guc.c:3407 #, c-format msgid "parameter \"%s\" requires a Boolean value" msgstr "параметр \"%s\" требует булевское значение" -#: utils/misc/guc.c:2562 -msgid "Must be superuser to change this value to false." -msgstr "Нужно быть администратором для изменения этого значения на false." - -#: utils/misc/guc.c:2584 -#: utils/misc/guc.c:2681 +#: utils/misc/guc.c:3423 +#: utils/misc/guc.c:3507 #, c-format msgid "invalid value for parameter \"%s\": %d" msgstr "неверное значение для параметра \"%s\": %d" -#: utils/misc/guc.c:2636 +#: utils/misc/guc.c:3483 #, c-format msgid "parameter \"%s\" requires an integer value" msgstr "параметр \"%s\" требует целое значение" -#: utils/misc/guc.c:2644 +#: utils/misc/guc.c:3491 #, c-format msgid "%d is outside the valid range for parameter \"%s\" (%d .. %d)" msgstr "%d вне диапазона для параметра \"%s\" (%d .. %d)" -#: utils/misc/guc.c:2659 -msgid "Must be superuser to increase this value or set it to zero." -msgstr "Нужно быть администратором для увеличения этого значения или установки его в ноль." - -#: utils/misc/guc.c:2733 +#: utils/misc/guc.c:3567 #, c-format msgid "parameter \"%s\" requires a numeric value" msgstr "параметр \"%s\" требует числовое значение" -#: utils/misc/guc.c:2741 +#: utils/misc/guc.c:3575 #, c-format msgid "%g is outside the valid range for parameter \"%s\" (%g .. %g)" msgstr "%g вне диапазона для параметра \"%s\" (%g .. %g)" -#: utils/misc/guc.c:2755 -#: utils/misc/guc.c:2854 -msgid "Must be superuser to increase this value." -msgstr "Нужно быть администратором для увеличения этого значения." - -#: utils/misc/guc.c:2777 +#: utils/misc/guc.c:3591 #, c-format msgid "invalid value for parameter \"%s\": %g" msgstr "неверное значение для параметра \"%s\": %g" -#: utils/misc/guc.c:2908 +#: utils/misc/guc.c:3689 #, c-format msgid "invalid value for parameter \"%s\": \"%s\"" msgstr "неверное значение для параметра \"%s\": \"%s\"" -#: utils/misc/guc.c:3115 +#: utils/misc/guc.c:3805 +#: utils/misc/guc.c:3845 +#: utils/misc/guc.c:4407 +#, c-format +msgid "must be superuser to examine \"%s\"" +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:3925 #, c-format msgid "SET %s takes only one argument" msgstr "SET %s принимает только один аргумент" -#: utils/misc/guc.c:3219 +#: utils/misc/guc.c:4029 msgid "SET requires parameter name" msgstr "SET требует имя параметра" -#: utils/misc/guc.c:4030 +#: utils/misc/guc.c:4093 +#, c-format +msgid "attempt to redefine parameter \"%s\"" +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:5050 #, c-format msgid "could not parse setting for parameter \"%s\"" msgstr "не получилось проанализировать установки для параметра \"%s\"" -#: utils/misc/guc.c:4377 +#: utils/misc/guc.c:5248 +msgid "invalid list syntax for parameter \"log_destination\"" +msgstr "неверный синтаксис для параметра \"log_destination\"" + +#: utils/misc/guc.c:5271 +#, c-format +msgid "unrecognized \"log_destination\" key word: \"%s\"" +msgstr "не распознанное ключевое слово \"log_destination\": \"%s\"" + +#: utils/misc/guc.c:5499 msgid "SET AUTOCOMMIT TO OFF is no longer supported" msgstr "SET AUTOCOMMIT TO OFF больше не поддерживается" -#: guc-file.l:267 +#: utils/misc/guc.c:5547 +#, c-format +msgid "invalid syntax for \"custom_variable_classes\": \"%s\"" +msgstr "неверный синтаксис для \"custom_variable_classes\": \"%s\"" + +#: utils/misc/guc.c:5576 +msgid "cannot enable parameter when \"log_statement_stats\" is true" +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:5593 +msgid "cannot enable \"log_statement_stats\" when \"log_parser_stats\", \"log_planner_stats\", or \"log_executor_stats\" is true" +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:5612 +msgid "cannot set transaction read-write mode inside a read-only transaction" +msgstr "" + +#: guc-file.l:271 +#, c-format +msgid "syntax error in file \"%s\" line %u, near end of line" +msgstr "ошибка синтаксиса в фале \"%s\" строка %u, рядом с концом строки" + +#: guc-file.l:276 #, c-format msgid "syntax error in file \"%s\" line %u, near token \"%s\"" msgstr "ошибка синтаксиса в фале \"%s\" строка %u, рядом с \"%s\"" -#: utils/mmgr/aset.c:336 -#, c-format -msgid "Failed while creating memory context \"%s\"." -msgstr "Ошибка при создании контекста памяти \"%s\"." - -#: utils/mmgr/aset.c:502 -#: utils/mmgr/aset.c:699 -#: utils/mmgr/aset.c:892 -#, c-format -msgid "Failed on request of size %lu." -msgstr "Ошибка при запросе размера %lu." - -#: utils/mmgr/portalmem.c:170 +#: utils/mmgr/portalmem.c:173 #, c-format msgid "cursor \"%s\" already exists" msgstr "курсор \"%s\" уже существует" -#: utils/mmgr/portalmem.c:174 +#: utils/mmgr/portalmem.c:177 #, c-format msgid "closing existing cursor \"%s\"" msgstr "закрытие существующего курсора \"%s\"" +#: utils/mmgr/aset.c:338 +#, c-format +msgid "Failed while creating memory context \"%s\"." +msgstr "Ошибка при создании контекста памяти \"%s\"." + +#: utils/mmgr/aset.c:504 +#: utils/mmgr/aset.c:701 +#: utils/mmgr/aset.c:894 +#, c-format +msgid "Failed on request of size %lu." +msgstr "Ошибка при запросе размера %lu." + #: utils/sort/logtape.c:202 #, c-format msgid "could not write block %ld of temporary file: %m" @@ -9250,11 +10876,75 @@ msgstr " msgid "could not read block %ld of temporary file: %m" msgstr "не получилось считать блок %ld временного файла: %m" -#: utils/sort/tuplesort.c:2072 +#: utils/sort/tuplesort.c:2082 msgid "could not create unique index" msgstr "не получилось создать уникальный индекс" -#: utils/sort/tuplesort.c:2073 +#: utils/sort/tuplesort.c:2083 msgid "Table contains duplicated values." msgstr "Таблица содержит дубликаты." +#: ../port/copydir.c:67 +#, c-format +msgid "could not copy file \"%s\": %m" +msgstr "" + +#: ../port/dirmod.c:75 +#: ../port/dirmod.c:88 +#: ../port/dirmod.c:101 +msgid "out of memory\n" +msgstr "не хватает памяти\n" + +#: ../port/dirmod.c:283 +#, c-format +msgid "Error setting junction for %s: %s" +msgstr "" + +#: ../port/exec.c:194 +#: ../port/exec.c:308 +#: ../port/exec.c:351 +#, c-format +msgid "could not identify current directory: %s" +msgstr "не получилось идентифицировать директорию \"%s\"" + +#: ../port/exec.c:213 +#, c-format +msgid "invalid binary \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../port/exec.c:262 +#, c-format +msgid "could not read binary \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../port/exec.c:269 +#, c-format +msgid "could not find a \"%s\" to execute" +msgstr "" + +#: ../port/exec.c:324 +#: ../port/exec.c:360 +#, c-format +msgid "could not change directory to \"%s\"" +msgstr "не получилось поменять директорию на \"%s\"" + +#: ../port/exec.c:339 +#, c-format +msgid "could not read symbolic link \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../port/exec.c:587 +#, c-format +msgid "child process exited with exit code %d" +msgstr "" + +#: ../port/exec.c:590 +#, c-format +msgid "child process was terminated by signal %d" +msgstr "" + +#: ../port/exec.c:593 +#, c-format +msgid "child process exited with unrecognized status %d" +msgstr "" +