Translation updates

This commit is contained in:
Peter Eisentraut 2004-11-09 14:46:37 +00:00
parent 7d8578a0c2
commit 1813d94664
9 changed files with 4717 additions and 4529 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -6,9 +6,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: initdb-tr\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-18 07:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-18 10:27+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-05 20:49+0200\n"
"Last-Translator: Devrim GUNDUZ <devrim@PostgreSQL.org>\n"
"Language-Team: Turkish <pgsql-tr-genel@PostgreSQL.org>\n"
"Language-Team: Turkish <http://developer.postgresql.org/~petere/nlsstatus/po-current/libpq-tr.po>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -22,12 +22,12 @@ msgstr "%s: yetersiz bellek\n"
#: initdb.c:361 initdb.c:1339
#, c-format
msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
msgstr "%s: \"%s\" dosyası, okumak için açılamadı: %s\n"
msgstr "%s: \"%s\" dosyası, okunmak için açılamadı: %s\n"
#: initdb.c:419
#, c-format
msgid "%s: could not open file \"%s\" for writing: %s\n"
msgstr "%s: \"%s\" dosyası, yazmak için açılamadı: %s\n"
msgstr "%s: \"%s\" dosyası, yazılmak için açılamadı: %s\n"
#: initdb.c:547 initdb.c:556 initdb.c:564
#, c-format
@ -63,12 +63,12 @@ msgstr ""
#: initdb.c:647
#, c-format
msgid "%s: \"%s\" is not a valid server encoding name\n"
msgstr "%s: \"%s\" geçerli bir kodlama adı değil\n"
msgstr "%s: \"%s\" geçerli bir dil kodlaması adı değil\n"
#: initdb.c:802
#, c-format
msgid "%s: warning: encoding mismatch\n"
msgstr "%s: uyarı: kodlama uyuşmazlığı\n"
msgstr "%s: uyarı: dil kodlaması uyuşmazlığı\n"
#: initdb.c:804
#, c-format
@ -79,8 +79,8 @@ msgid ""
"this situation, rerun %s and either do not specify an encoding\n"
"explicitly, or choose a matching combination.\n"
msgstr ""
"Seçtiğiniz (%s) kodlama ve seçilen yerelin kullandığı yerel\n"
"(%s) auyuşmuyor. Bu, çeşitli metin işleme fonksiyonlarının\n"
"Seçtiğiniz (%s) dil kodlaması ve seçilen yerelin kullandığı dil kodlaması\n"
"(%s) uyuşmuyor. Bu, çeşitli metin işleme fonksiyonlarının\n"
"yanlış çalışmasına neden olabilir. Bu durumu düzeltebilmek için\n"
"%s komutunu yeniden çalıştırın ve de ya kodlama belirtmeyin\n"
"ya da eşleştirilebilir bir kodlama seçin.\n"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pg_config-tr\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-19 01:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-19 12:25+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-08 20:01+0200\n"
"Last-Translator: Devrim GUNDUZ <devrim@PostgreSQL.org>\n"
"Language-Team: Turkish <pgsql-tr-genel@PostgreSQL.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -52,8 +52,7 @@ msgid ""
" --includedir show location of C header files of the client\n"
" interfaces\n"
msgstr ""
" --includedir Istenci arabirimlerinin C başlık dosyalarının "
"yerlerini\n"
" --includedir Istenci arabirimlerinin C başlık dosyalarının yerlerini\n"
" göster\n"
#: pg_config.c:43

View File

@ -5,9 +5,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pg_ctl-tr\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-27 13:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-27 15:14+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-08 21:25+0200\n"
"Last-Translator: Devrim GUNDUZ <devrim@PostgreSQL.org>\n"
"Language-Team: Turkish <http://developer.postgresql.org/~petere/nlsstatus/po-current/libpq-tr.po>\n"
"Language-Team: Turkish <pgsql-tr-genel@PostgreSQL.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -26,9 +26,7 @@ msgstr "%s: \"%s\" PID dosyasıılamadı: %s"
#: pg_ctl.c:468
#, c-format
msgid "%s: another postmaster may be running; trying to start postmaster anyway\n"
msgstr ""
"%s: Başka bir postmaster çalışıyor olabilir; yine de postmaster başlatılmaya "
"çalışılıyor..\n"
msgstr "%s: Başka bir postmaster çalışıyor olabilir; postmaster yine de başlatılmaya çalışılıyor..\n"
#: pg_ctl.c:486
#, c-format
@ -113,7 +111,7 @@ msgstr "%s: postmaster durdurulamadı; postgres çalışıyor (PID: %ld)\n"
#: pg_ctl.c:621 pg_ctl.c:692
#, c-format
msgid "%s: could not send stop signal (PID: %ld): %s\n"
msgstr "%s:stop sinyali başarısız oldu (PID: %ld): %s\n"
msgstr "%s:durdurma sinyali başarısız oldu (PID: %ld): %s\n"
#: pg_ctl.c:628
msgid "postmaster shutting down\n"
@ -152,7 +150,7 @@ msgstr "Lütfen postgres'i durdurun ve yeniden deneyin.\n"
#: pg_ctl.c:741
#, c-format
msgid "%s: cannot reload postmaster; postgres is running (PID: %ld)\n"
msgstr "%s: postmasteri yeniden yükleyemedi, postgres çalışıyor (PID: %ld)\n"
msgstr "%s: postmaster yeniden yüklenemedi, postgres çalışıyor (PID: %ld)\n"
#: pg_ctl.c:750
#, c-format
@ -328,7 +326,7 @@ msgid ""
"(The default is to wait for shutdown, but not for start or restart.)\n"
"\n"
msgstr ""
"(Ön tanımlı işlem kapanmak için beklemekti; ancak başlamak ya da yeniden "
"(Ön tanımlı işlem kapanmak için beklemektir; ancak başlamak ya da yeniden "
"başlamak değildir.)\n"
"\n"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,11 +1,12 @@
# translation of pg_resetxlog-tr1.po to Turkish
# translation of pg_resetxlog-tr.po to Turkish
# Devrim GUNDUZ <devrim@PostgreSQL.org>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pg_resetxlog-tr\n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-13 07:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-09 12:39+0300\n"
"Project-Id-Version: pg_resetxlog-tr1\n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-08 07:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-08 20:07+0200\n"
"Last-Translator: Devrim GUNDUZ <devrim@PostgreSQL.org>\n"
"Language-Team: Turkish <pgsql-tr-genel@PostgreSQL.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -61,7 +62,8 @@ msgid ""
"Is a server running? If not, delete the lock file and try again.\n"
msgstr ""
"%s: \"%s\" lock dosyası mevcut\n"
"Bir sunucu çalışıyor mu? Eğer çalışmıyorsa, lock dosyasını silin ve yeniden deneyin.\n"
"Bir sunucu çalışıyor mu? Eğer çalışmıyorsa, lock dosyasını silin ve yeniden "
"deneyin.\n"
#: pg_resetxlog.c:236
msgid ""
@ -69,7 +71,7 @@ msgid ""
"If these values seem acceptable, use -f to force reset.\n"
msgstr ""
"\n"
"Eğer bu değerler kabul edilebilir görünüyorsa, reset işlemini zrlamak için -f yi kullanınız.\n"
"Eğer bu değerler kabul edilebilir görünüyorsa, reset işlemini zorlamak için -f yi kullanınız.\n"
#: pg_resetxlog.c:248
msgid ""
@ -79,7 +81,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Veritabanı sunucusu düzgün olarak kapatılmadı.\n"
"Transaction kayıt dosyasını sıfırlamak veri kaybına neden olabilir.\n"
"Yine de devam etmek istiyorsanız, sıfırlama işlemini zorlamak için -f parametresini kullanınız.\n"
"Yine de devam etmek istiyorsanız, sıfırlama işlemini zorlamak için -f "
"parametresini kullanınız.\n"
#: pg_resetxlog.c:261
msgid "Transaction log reset\n"
@ -104,12 +107,16 @@ msgstr "%s: \"%s\" dosyası okunamadı: %s\n"
#: pg_resetxlog.c:326
#, c-format
msgid "%s: pg_control exists but has invalid CRC; proceed with caution\n"
msgstr "%s: pg_control mevcut ancak geçersiz CRC'ye sahip, dikkat ederek devam ediniz\n"
msgstr ""
"%s: pg_control mevcut ancak geçersiz CRC'ye sahip, dikkat ederek devam "
"ediniz\n"
#: pg_resetxlog.c:335
#, c-format
msgid "%s: pg_control exists but is broken or unknown version; ignoring it\n"
msgstr "%s: pg_control mevcut ama bozuk ya da bilinmeyen bir sürüme sahip; gözardı ediliyor\n"
msgstr ""
"%s: pg_control mevcut ama bozuk ya da bilinmeyen bir sürüme sahip; gözardı "
"ediliyor\n"
#: pg_resetxlog.c:399
#, c-format
@ -185,7 +192,7 @@ msgstr "Veritabanı blok büyüklüğü: %u\n"
#: pg_resetxlog.c:450
#, c-format
msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n"
msgstr "Blocks per segment of large relation: %u\n"
msgstr "büyük nesnenin bölümü başına blok sayısı: %u\n"
#: pg_resetxlog.c:451
#, c-format
@ -213,7 +220,7 @@ msgstr "kayan nokta sayılar"
#: pg_resetxlog.c:455
#, c-format
msgid "Maximum length of locale name: %u\n"
msgstr "Yerel adının en yüksek uzunluğu: %u\n"
msgstr "Yerel adının en yük uzunluğu: %u\n"
#: pg_resetxlog.c:456
#, c-format
@ -296,19 +303,23 @@ msgstr "Seçenekler:\n"
#: pg_resetxlog.c:719
msgid " -f force update to be done\n"
msgstr " -f güncellemesinin yapılmasını sağla\n"
msgstr " -f güncellemenin yapılmasını sağla\n"
#: pg_resetxlog.c:720
msgid ""
" -l FILEID,SEG force minimum WAL starting location for new transaction "
"log\n"
msgstr " -l FILEID,SEG Yeni transaction kayıt dosyası için en düşük WAL başlama yerini belirt\n"
msgstr ""
" -l FILEID,SEG Yeni transaction kayıt dosyası için en düşük WAL başlama "
"yerini belirt\n"
#: pg_resetxlog.c:721
msgid ""
" -n no update, just show extracted control values (for "
"testing)\n"
msgstr " -n güncelleme yapma, sadece extract edilmiş kontrol değerlerini göster (denemek için)\n"
msgstr ""
" -n güncelleme yapma, sadece extract edilmiş kontrol "
"değerlerini göster (denemek için)\n"
#: pg_resetxlog.c:722
msgid " -o OID set next OID\n"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pgscripts-tr\n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-13 07:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-18 17:40+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-08 21:58+0200\n"
"Last-Translator: Devrim GUNDUZ <devrim@PostgreSQL.org>\n"
"Language-Team: Turkish <pgsql-tr-genel@PostgreSQL.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "%s: veritabanı yaratma başarısız oldu: %s"
#: createdb.c:196
#, c-format
msgid "%s: comment creation failed (database was created): %s"
msgstr "%s: comment yaratma işlemi başarısız oldu (veritabanı yaratıldı): %s"
msgstr "%s: yorum yaratma işlemi başarısız oldu (veritabanı yaratıldı): %s"
#: createdb.c:217
#, c-format
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Kullanımı:\n"
#: createdb.c:219
#, c-format
msgid " %s [OPTION]... [DBNAME] [DESCRIPTION]\n"
msgstr " %s [OPTION]... [VERİTABANI_ADI] [TANIM]\n"
msgstr " %s [SEÇENEK]... [VERİTABANI_ADI] [TANIM]\n"
#: clusterdb.c:236 createdb.c:220 createlang.c:301 createuser.c:242
#: dropdb.c:149 droplang.c:282 dropuser.c:149 vacuumdb.c:262
@ -77,11 +77,11 @@ msgstr " -D, --tablespace=TABLESPACE veritabanı için ön tanımlı tablespac
#: createdb.c:222
msgid " -E, --encoding=ENCODING encoding for the database\n"
msgstr " -E, --encoding=ENCODING Veritabanı için dil kodlaması\n"
msgstr " -E, --encoding=ENCODING veritabanı için dil kodlaması\n"
#: createdb.c:223
msgid " -O, --owner=OWNER database user to own the new database\n"
msgstr " -O, --owner=OWNER Yeni veritabanıın sahibi olacak veritabanı kullanıcısı\n"
msgstr " -O, --owner=OWNER Yeni veritabanının sahibi olacak veritabanı kullanıcısı\n"
#: createdb.c:224
msgid " -T, --template=TEMPLATE template database to copy\n"
@ -204,11 +204,11 @@ msgstr ""
#: createlang.c:300 droplang.c:281
#, c-format
msgid " %s [OPTION]... LANGNAME [DBNAME]\n"
msgstr " %s [OPTION]... LANGNAME [DBNAME]\n"
msgstr " %s [SEÇENEK]... DİL_ADI [VERİTABANI_ADI]\n"
#: createlang.c:302
msgid " -d, --dbname=DBNAME database to install language in\n"
msgstr " -d, --dbname=VERİTABANI_ADI dilin kurulacağı veritabanı adı\n"
msgstr " -d, --dbname=VERİTABANI_ADI dilin kurulacağı veritabanının adı\n"
#: clusterdb.c:240 createlang.c:303 createuser.c:251 dropdb.c:150
#: droplang.c:284 dropuser.c:150
@ -313,7 +313,7 @@ msgstr " -d, --createdb kullanıcı yeni veritabanları ekleyebilir\
#: createuser.c:246
msgid " -D, --no-createdb user cannot create databases\n"
msgstr " -D, --no-createdb kullanıcı veritabanı yaratamaz\n"
msgstr " -D, --no-createdb eklenecek kullanıcı veritabanı yaratamaz\n"
#: createuser.c:247
msgid " -P, --pwprompt assign a password to new user\n"
@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "Emin misiniz? (y/n)"
#: dropdb.c:127
#, c-format
msgid "%s: database removal failed: %s"
msgstr "%s: veritabanı silme işlemi başarısız olduı: %s"
msgstr "%s: veritabanı silme işlemi başarısız oldu: %s"
#: dropdb.c:146
#, c-format
@ -388,17 +388,17 @@ msgstr " %s [SEÇENEK]... VERİTABANI_ADI\n"
#: dropdb.c:151 dropuser.c:151
msgid " -i, --interactive prompt before deleting anything\n"
msgstr " -i, --interactive birşeyi silmeden önce uyarı verir\n"
msgstr " -i, --interactive herhangi birşeyi silmeden önce uyarı verir\n"
#: droplang.c:176
#, c-format
msgid "%s: language \"%s\" is not installed in database \"%s\"\n"
msgstr "%s: \"%s\" dili veritabanıda kurulu değil \"%s\"\n"
msgstr "%s: \"%s\" dili \"%s\" veritabanında kurulu değil \n"
#: droplang.c:193
#, c-format
msgid "%s: still %s functions declared in language \"%s\"; language not removed\n"
msgstr "%s: Bu dilde halen %s fonksiyon tanımlanmış durumda; \"%s\"dili kaldırılamadı\n"
msgstr "%s: %s fonksiyon, \"%s\" dilinde tanımlanmış durumda; dil kaldırılamadı\n"
#: droplang.c:265
#, c-format
@ -411,7 +411,7 @@ msgid ""
"%s removes a procedural language from a database.\n"
"\n"
msgstr ""
"%s veritabanından yordamsan bir dili siler.\n"
"%s veritabanından yordamsal bir dili siler.\n"
"\n"
#: droplang.c:283

View File

@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "\"D\" iletisinde beklenmeyen alan sayısı\n"
#: fe-protocol3.c:651 fe-protocol3.c:659
#, c-format
msgid " at character %s"
msgstr " at karakteri %s"
msgstr "at character %s"
#: fe-protocol3.c:668
#, c-format