diff --git a/src/bin/psql/nls.mk b/src/bin/psql/nls.mk index d992635c05..305996cea5 100644 --- a/src/bin/psql/nls.mk +++ b/src/bin/psql/nls.mk @@ -1,6 +1,6 @@ -# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/psql/nls.mk,v 1.17 2004/09/14 05:50:33 petere Exp $ +# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/psql/nls.mk,v 1.18 2004/10/27 11:44:06 petere Exp $ CATALOG_NAME := psql -AVAIL_LANGUAGES := cs de es fa fr hu it nb pt_BR ru sk sl sv zh_CN zh_TW +AVAIL_LANGUAGES := cs de es fa fr hu it nb pt_BR ru sk sl sv tr zh_CN zh_TW GETTEXT_FILES := command.c common.c copy.c help.c input.c large_obj.c \ mainloop.c print.c startup.c describe.c sql_help.h GETTEXT_TRIGGERS:= _ N_ psql_error simple_prompt diff --git a/src/bin/psql/po/tr.po b/src/bin/psql/po/tr.po new file mode 100644 index 0000000000..80193f4903 --- /dev/null +++ b/src/bin/psql/po/tr.po @@ -0,0 +1,2671 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PostgreSQL\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-20 19:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-10-23 19:54+0200\n" +"Last-Translator: Nicolai Tufar \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Turkish\n" +"X-Poedit-Country: TURKEY\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" + +#: command.c:112 +msgid "Warning: This syntax is deprecated.\n" +msgstr "Uyarı: Bu sözdizimi artık kullanılmamaktadır.\n" + +#: command.c:120 +#, c-format +msgid "Invalid command \\%s. Try \\? for help.\n" +msgstr "Geçersiz komut \\%s. Yardm için \\? yazınız.\n" + +#: command.c:122 +#, c-format +msgid "invalid command \\%s\n" +msgstr "geçersiz komut \\%s\n" + +#: command.c:131 +#, c-format +msgid "\\%s: extra argument \"%s\" ignored\n" +msgstr "\\%s: fazla parametre \"%s\" atlandı\n" + +#: command.c:240 +#, c-format +msgid "could not get home directory: %s\n" +msgstr "home dizinine ulaşılanmamıştır: %s\n" + +#: command.c:256 +#, c-format +msgid "\\%s: could not change directory to \"%s\": %s\n" +msgstr "\\%s: \"%s\" dizinine geçiş yapılamamıştır: %s\n" + +#: command.c:370 +#: command.c:760 +msgid "no query buffer\n" +msgstr "sorgu tamponu mevcut edğil\n" + +#: command.c:433 +#, c-format +msgid "%s: invalid encoding name or conversion procedure not found\n" +msgstr "%s: kodlama adı geçersiz veya dönüştürme fonksiyonu bulunmamış\n" + +#: command.c:501 +#: command.c:535 +#: command.c:549 +#: command.c:566 +#: command.c:612 +#: command.c:740 +#: command.c:771 +#, c-format +msgid "\\%s: missing required argument\n" +msgstr "\\%s: zorunlu argüman eksik\n" + +#: command.c:598 +msgid "Query buffer is empty." +msgstr "Sorgu tamponu boş." + +#: command.c:632 +msgid "Query buffer reset (cleared)." +msgstr "Sorgu tamponu sıfırlanmış." + +#: command.c:646 +#, c-format +msgid "Wrote history to file \"%s\".\n" +msgstr "Geçmiş \"%s\" dosyasına yazılmış.\n" + +#: command.c:681 +#: common.c:85 +#: common.c:99 +#: mainloop.c:71 +msgid "out of memory\n" +msgstr "bellek yetersiz\n" + +#: command.c:696 +#: command.c:745 +#, c-format +msgid "\\%s: error\n" +msgstr "\\%s: hata\n" + +#: command.c:726 +msgid "Timing is on." +msgstr "Zamanlama açık." + +#: command.c:728 +msgid "Timing is off." +msgstr "Zamanlama kapalı." + +#: command.c:788 +#: command.c:808 +#: command.c:1163 +#: command.c:1170 +#: command.c:1180 +#: command.c:1192 +#: command.c:1205 +#: command.c:1219 +#: command.c:1241 +#: command.c:1272 +#: common.c:170 +#: copy.c:530 +#: copy.c:575 +#, c-format +msgid "%s: %s\n" +msgstr "" + +#: command.c:915 +#: command.c:939 +#: startup.c:187 +#: startup.c:205 +msgid "Password: " +msgstr "Şifre:" + +#: command.c:953 +#: common.c:216 +#: common.c:605 +#: common.c:660 +#: common.c:903 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "%s" + +#: command.c:957 +msgid "Previous connection kept\n" +msgstr "Önceki başlantı kullanılıyor\n" + +#: command.c:969 +#, c-format +msgid "\\connect: %s" +msgstr "\\connect: %s" + +#: command.c:981 +#, c-format +msgid "You are now connected to database \"%s\".\n" +msgstr "Şu an \"%s\" veritabanına bağlısınız.\n" + +#: command.c:983 +#, c-format +msgid "You are now connected as new user \"%s\".\n" +msgstr "Şu an kullanıcı \"%s\" olarak bağlısınız.\n" + +#: command.c:986 +#, c-format +msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\".\n" +msgstr "Şu an \"%s\" veritabanına \"%s\" kullanıcısı olarak bağlısınız.\n" + +#: command.c:1103 +#, c-format +msgid "could not start editor \"%s\"\n" +msgstr "\"%s\" metin düzenleyicisi çalıştırılamamıştır\n" + +#: command.c:1105 +msgid "could not start /bin/sh\n" +msgstr "/bin/sh başlatılamamıştır\n" + +#: command.c:1148 +#, c-format +msgid "could not open temporary file \"%s\": %s\n" +msgstr "\"%s\" geçici dosya açılamamıştır: %s\n" + +#: command.c:1340 +msgid "\\pset: allowed formats are unaligned, aligned, html, latex\n" +msgstr "\\pset: izin verilem biçimler: unaligned, aligned, html, latex\n" + +#: command.c:1345 +#, c-format +msgid "Output format is %s.\n" +msgstr "Çıktı formatı: %s.\n" + +#: command.c:1355 +#, c-format +msgid "Border style is %d.\n" +msgstr "Kenar stili: %d.\n" + +#: command.c:1364 +msgid "Expanded display is on.\n" +msgstr "Geniş gösterme açık.\n" + +#: command.c:1365 +msgid "Expanded display is off.\n" +msgstr "Geniş gösterme kapalı.\n" + +#: command.c:1377 +#, c-format +msgid "Null display is \"%s\".\n" +msgstr "Null display is \"%s\".\n" + +#: command.c:1389 +#, c-format +msgid "Field separator is \"%s\".\n" +msgstr "Alan ayracı: \"%s\".\n" + +#: command.c:1403 +msgid "Record separator is ." +msgstr "Kayıt ayracı ." + +#: command.c:1405 +#, c-format +msgid "Record separator is \"%s\".\n" +msgstr "Kayıt ayracı \"%s\".\n" + +#: command.c:1416 +msgid "Showing only tuples." +msgstr "Sadece satırları göster." + +#: command.c:1418 +msgid "Tuples only is off." +msgstr "Sadece satırları gösterme kapalı." + +#: command.c:1434 +#, c-format +msgid "Title is \"%s\".\n" +msgstr "Başlık \"%s\".\n" + +#: command.c:1436 +msgid "Title is unset.\n" +msgstr "Başlık belirtilmemiştir.\n" + +#: command.c:1452 +#, c-format +msgid "Table attribute is \"%s\".\n" +msgstr "Tablo özelliği: \"%s\".\n" + +#: command.c:1454 +msgid "Table attributes unset.\n" +msgstr "Tablo özellği belirtilmemiştir.\n" + +#: command.c:1470 +msgid "Pager is used for long output." +msgstr "Uzun çıktı için sayfalama kullanıacaktır." + +#: command.c:1472 +msgid "Pager is always used." +msgstr "Sayfalama her zaman kullanılacak." + +#: command.c:1474 +msgid "Pager usage is off." +msgstr "Sayfalama kapalı." + +#: command.c:1485 +msgid "Default footer is on." +msgstr "Varsayılan alt başlık açık." + +#: command.c:1487 +msgid "Default footer is off." +msgstr "Varsayılan alt başlık kapalı." + +#: command.c:1493 +#, c-format +msgid "\\pset: unknown option: %s\n" +msgstr "\\pset: geçersiz seçim: %s\n" + +#: command.c:1532 +msgid "\\!: failed\n" +msgstr "\\!: başarısız\n" + +#: common.c:78 +#, c-format +msgid "%s: xstrdup: cannot duplicate null pointer (internal error)\n" +msgstr "" + +#: common.c:123 +msgid "out of memory" +msgstr "bellek yetersiz" + +#: common.c:298 +msgid "connection to server was lost\n" +msgstr "sunucuya bağlantı kesilmiş\n" + +#: common.c:302 +msgid "The connection to the server was lost. Attempting reset: " +msgstr "Sunucuya bağlantı kesilmiş. Yeniden başlanı deniliyor:" + +#: common.c:307 +msgid "Failed.\n" +msgstr "Başarısız.\n" + +#: common.c:314 +msgid "Succeeded.\n" +msgstr "Başarılı.\n" + +#: common.c:391 +#, c-format +msgid "INTERNAL ERROR: unexpected statement position \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: common.c:527 +#, c-format +msgid "LINE %d: " +msgstr "" + +#: common.c:544 +#: common.c:553 +#, c-format +msgid "%s\n" +msgstr "" + +#: common.c:636 +#: common.c:871 +msgid "You are currently not connected to a database.\n" +msgstr "Şu an veritabanına bağlı değilsiniz.\n" + +#: common.c:691 +#, c-format +msgid "Asynchronous notification \"%s\" received from server process with PID %d.\n" +msgstr "PID %2$d olan sunucu sürecinden \"%1$s\" asenkon bildiri alınmış.\n" + +#: common.c:879 +#, c-format +msgid "" +"***(Single step mode: verify command)*******************************************\n" +"%s\n" +"***(press return to proceed or enter x and return to cancel)********************\n" +msgstr "" +"***(Adım adım onyalama biçimi: verify command)*******************************************\n" +"%s\n" +"***(devam etmek için return, durdurmak için x ve return)********************\n" + +#: common.c:930 +#, c-format +msgid "Time: %.3f ms\n" +msgstr "Süre: %.3f milisaniye\n" + +#: copy.c:122 +msgid "\\copy: arguments required\n" +msgstr "\\copy: parametre eksik\n" + +#: copy.c:408 +#, c-format +msgid "\\copy: parse error at \"%s\"\n" +msgstr "\\copy: \"%s\" ifadesinde ayrıştırma hatası\n" + +#: copy.c:410 +msgid "\\copy: parse error at end of line\n" +msgstr "\\copy: satır sonunda ayrıştırma hatası\n" + +#: copy.c:541 +#, c-format +msgid "%s: cannot copy from/to a directory\n" +msgstr "%s: dizinden veya dizine kopyalanamıyor\n" + +#: copy.c:562 +#, c-format +msgid "\\copy: %s" +msgstr "" + +#: copy.c:566 +#, c-format +msgid "\\copy: unexpected response (%d)\n" +msgstr "\\copy: beklenmeyen yanıt (%d)\n" + +#: copy.c:668 +msgid "" +"Enter data to be copied followed by a newline.\n" +"End with a backslash and a period on a line by itself." +msgstr "" +"Kopyalanacak veri girin ardından satırbaşı.\n" +"Sonuçlandırmak için yeni satırda ters taksim işareti ve nokta girin." + +#: help.c:48 +msgid "on" +msgstr "açık" + +#: help.c:48 +msgid "off" +msgstr "kapalı" + +#: help.c:70 +#, c-format +msgid "could not get current user name: %s\n" +msgstr "geçerli kullanıcı adına erişilemiyor: %s\n" + +#: help.c:83 +#, c-format +msgid "" +"This is psql %s, the PostgreSQL interactive terminal.\n" +"\n" +msgstr "" +"PostgreSQL etkilişimli arayüzü psql %s.\n" +"\n" + +#: help.c:85 +msgid "Usage:" +msgstr "Kullanımı:" + +#: help.c:86 +msgid " psql [OPTIONS]... [DBNAME [USERNAME]]\n" +msgstr "" + +#: help.c:88 +msgid "General options:" +msgstr "Genel tercihler:" + +#: help.c:93 +#, c-format +msgid " -d DBNAME specify database name to connect to (default: \"%s\")\n" +msgstr " -d DBNAME bağlanacak veritabanının adı (varsayılan: \"%s\")\n" + +#: help.c:94 +msgid " -c COMMAND run only single command (SQL or internal) and exit" +msgstr " -c COMMAND tek bir komut çalıştır (SQL ya da dahili) ve çık" + +#: help.c:95 +msgid " -f FILENAME execute commands from file, then exit" +msgstr " -f FILENAME dosyadan komutları çalıştır ve çık" + +#: help.c:96 +msgid " -l list available databases, then exit" +msgstr " -l veritabanlarının listesi ver ve çık" + +#: help.c:97 +msgid " -v NAME=VALUE set psql variable NAME to VALUE" +msgstr " -v NAME=VALUE NAME psql değişkenine VALUE değerini ata" + +#: help.c:98 +msgid " -X do not read startup file (~/.psqlrc)" +msgstr " -X başlangıç dosyasının (~/.psqlrc) çalıştırmasını engelle" + +#: help.c:99 +msgid " --help show this help, then exit" +msgstr " --help yardım metnini göster ve çık" + +#: help.c:100 +msgid " --version output version information, then exit" +msgstr " --version sürüm bilgisini göster ve çık" + +#: help.c:102 +msgid "" +"\n" +"Input and output options:" +msgstr "" +"\n" +"Giriş ve çıkış tercihleri:" + +#: help.c:103 +msgid " -a echo all input from script" +msgstr " -a betik dosyasının içeriğini yansıt" + +#: help.c:104 +msgid " -e echo commands sent to server" +msgstr " -e sunucuya gönderilen komutlarını yansıt" + +#: help.c:105 +msgid " -E display queries that internal commands generate" +msgstr " -E dahili komutların ürettiği sorgularını göster" + +#: help.c:106 +msgid " -q run quietly (no messages, only query output)" +msgstr " -q sessiz biçim (mesaşlar kapalı, sadece sorgu sonuçları açık)" + +#: help.c:107 +msgid " -o FILENAME send query results to file (or |pipe)" +msgstr " -o FILENAME sonuçları dosyaya aktar (veya |pipe)" + +#: help.c:108 +msgid " -n disable enhanced command line editing (readline)" +msgstr " -n gelişmiş komut satırı düzenleme etkisizleştir (readline)" + +#: help.c:109 +msgid " -s single-step mode (confirm each query)" +msgstr " -s adım adım onaylama (her sorguyu onaylama)" + +#: help.c:110 +msgid " -S single-line mode (end of line terminates SQL command)" +msgstr " -S tek satır biçimi (satır sonu SQL komutunu bitiriyor)" + +#: help.c:112 +msgid "" +"\n" +"Output format options:" +msgstr "" +"\n" +"Çıkış biçim tercihleri:" + +#: help.c:113 +msgid " -A unaligned table output mode (-P format=unaligned)" +msgstr " -A dizilmemiş çıkış biçimi (-P format=unaligned)" + +#: help.c:114 +msgid " -H HTML table output mode (-P format=html)" +msgstr " -H HTML trablo çıkış biçimi (-P format=html)" + +#: help.c:115 +msgid " -t print rows only (-P tuples_only)" +msgstr " -t sadece satırları göster (-P tuples_only)" + +#: help.c:116 +msgid " -T TEXT set HTML table tag attributes (width, border) (-P tableattr=)" +msgstr " -T TEXT HTML table tag parametreleri ayarla (width, border) (-P tableattr=)" + +#: help.c:117 +msgid " -x turn on expanded table output (-P expanded)" +msgstr " -x gelişmiş tablo çıktısını atkinleştir (-P expanded)" + +#: help.c:118 +msgid " -P VAR[=ARG] set printing option VAR to ARG (see \\pset command)" +msgstr " -P VAR[=ARG] VAR çıktı ayarınına ARG değerini ata (\\pset komutuna bak)" + +#: help.c:119 +#, c-format +msgid " -F STRING set field separator (default: \"%s\") (-P fieldsep=)\n" +msgstr " -F STRING alan ayracını ayarla (varsayılan: \"%s\") (-P fieldsep=)\n" + +#: help.c:121 +msgid " -R STRING set record separator (default: newline) (-P recordsep=)" +msgstr " -R STRING kayıt ayracını ayarla (varsayılan: newline) (-P recordsep=)" + +#: help.c:123 +msgid "" +"\n" +"Connection options:" +msgstr "" +"\n" +"Bağlantı tercihleri:" + +#: help.c:126 +#, c-format +msgid " -h HOSTNAME database server host or socket directory (default: \"%s\")\n" +msgstr " -h HOSTNAME veritabanuı sunucu adresi veya socket dizini (varsayılan: \"%s\")\n" + +#: help.c:127 +msgid "local socket" +msgstr "yerel socket" + +#: help.c:130 +#, c-format +msgid " -p PORT database server port (default: \"%s\")\n" +msgstr " -p PORT veritabanı sunucusu port numarası (varsayılan: \"%s\")\n" + +#: help.c:136 +#, c-format +msgid " -U NAME database user name (default: \"%s\")\n" +msgstr " -U NAME vitabanı kullanıcı adı (versayılan: \"%s\")\n" + +#: help.c:137 +msgid " -W prompt for password (should happen automatically)" +msgstr " -W şifre sor (otomatik olarak her zaman açık)" + +#: help.c:140 +msgid "" +"\n" +"For more information, type \"\\?\" (for internal commands) or \"\\help\"\n" +"(for SQL commands) from within psql, or consult the psql section in\n" +"the PostgreSQL documentation.\n" +"\n" +"Report bugs to ." +msgstr "" +"\n" +"Daha fazla bilgi için psql içinde: \"\\?\" (dahili omutlar için) veya \"\\help\"\n" +"(SQL komutlar için), veya PostgreSQL dokümanların psql bölümüne bakın.\n" +"\n" +"Hataları adresine bildirin." + +#: help.c:174 +msgid "General\n" +msgstr "Genel\n" + +#: help.c:175 +#, c-format +msgid "" +" \\c[onnect] [DBNAME|- [USER]]\n" +" connect to new database (currently \"%s\")\n" +msgstr "" +" \\c[onnect] [DBNAME|- [USER]]\n" +" yeni veritabanına bağlan (geçerli veritabanı \"%s\")\n" + +#: help.c:178 +msgid " \\cd [DIR] change the current working directory\n" +msgstr " \\cd [DIR] geçerli dizinin değiştir\n" + +#: help.c:179 +msgid " \\copyright show PostgreSQL usage and distribution terms\n" +msgstr " \\copyright PostgreSQL kullanım ve dağıtım şartlarını göster\n" + +#: help.c:180 +msgid "" +" \\encoding [ENCODING]\n" +" show or set client encoding\n" +msgstr "" +" \\encoding [ENCODING]\n" +" istemci dil kodlamasını göster\n" + +#: help.c:182 +msgid " \\h [NAME] help on syntax of SQL commands, * for all commands\n" +msgstr " \\h [NAME] SQL komutları hakkında yardım göster, tüm komutlar için *\n" + +#: help.c:183 +msgid " \\q quit psql\n" +msgstr " \\q psql'den çık\n" + +#: help.c:184 +msgid "" +" \\set [NAME [VALUE]]\n" +" set internal variable, or list all if no parameters\n" +msgstr "" +" \\set [NAME [VALUE]]\n" +" dahili deiğişkenine değer ata, VALUE boş ise tüme değişkenlerin listesi\n" + +#: help.c:186 +#, c-format +msgid " \\timing toggle timing of commands (currently %s)\n" +msgstr " \\timing komutların zamanlamasını göster (şu an %s)\n" + +#: help.c:188 +msgid " \\unset NAME unset (delete) internal variable\n" +msgstr " \\unset NAME dahili değişkenini sıfırla (sil)\n" + +#: help.c:189 +msgid " \\! [COMMAND] execute command in shell or start interactive shell\n" +msgstr " \\! [COMMAND] işletim sistemi komutu çalıştır\n" + +#: help.c:192 +msgid "Query Buffer\n" +msgstr "Sorgu tamponu\n" + +#: help.c:193 +msgid " \\e [FILE] edit the query buffer (or file) with external editor\n" +msgstr " \\e [FILE] sorgu tamponunu harici bir metin düzenleyici ile düzenle\n" + +#: help.c:194 +msgid " \\g [FILE] send query buffer to server (and results to file or |pipe)\n" +msgstr " \\g [FILE] sorgu tamponundaki sorguyu sunucuya gönder (ve sonuçları dosyaya ya da |pipe'e gönder)\n" + +#: help.c:195 +msgid " \\p show the contents of the query buffer\n" +msgstr " \\p sorgu tamponunun içeriğini göster\n" + +#: help.c:196 +msgid " \\r reset (clear) the query buffer\n" +msgstr " \\r sorgu tamponunu sıfırla (temizle)\n" + +#: help.c:198 +msgid " \\s [FILE] display history or save it to file\n" +msgstr " \\s [FILE] geçmişini göster veya dosyaya kaydet\n" + +#: help.c:200 +msgid " \\w FILE write query buffer to file\n" +msgstr " \\w FILE sorgu tamponunu dosyaya kaydet\n" + +#: help.c:203 +msgid "Input/Output\n" +msgstr "Giriş/Çıkış\n" + +#: help.c:204 +msgid " \\echo [STRING] write string to standard output\n" +msgstr " \\echo [STRING] standart çıkışına bir satır gönder\n" + +#: help.c:205 +msgid " \\i FILE execute commands from file\n" +msgstr " \\i FILE dosyadaki komutlarını çalıştır\n" + +#: help.c:206 +msgid " \\o [FILE] send all query results to file or |pipe\n" +msgstr " \\o [FILE] tüm sorgu sonuçlarını dosyaya ya da |pipe'e gönder\n" + +#: help.c:207 +msgid "" +" \\qecho [STRING]\n" +" write string to query output stream (see \\o)\n" +msgstr "" +" \\qecho [STRING]\n" +" sorgu çıkış akımına satır yaz (bk. \\o)\n" + +#: help.c:211 +msgid "Informational\n" +msgstr "Bilgi edinme\n" + +#: help.c:212 +msgid " \\d [NAME] describe table, index, sequence, or view\n" +msgstr " \\d [NAME] tablo, indeks, sequence, veya view hakkında bilgi ver\n" + +#: help.c:213 +msgid "" +" \\d{t|i|s|v|S} [PATTERN] (add \"+\" for more detail)\n" +" list tables/indexes/sequences/views/system tables\n" +msgstr "" +" \\d{t|i|s|v|S} [PATTERN] (daha fazla ayrıntı için \"+\" ekleyin)\n" +" tablolar/indeksler/sequenceler/viewlar/system tabloları listele\n" + +#: help.c:215 +msgid " \\da [PATTERN] list aggregate functions\n" +msgstr " \\da [PATTERN] aggregate fonksiyonları listele\n" + +#: help.c:216 +msgid " \\db [PATTERN] list tablespaces (add \"+\" for more detail)\n" +msgstr " \\db [PATTERN] tablespaceleri listele (daha fazla ayrıntı için \"+\" ekleyin)\n" + +#: help.c:217 +msgid " \\dc [PATTERN] list conversions\n" +msgstr " \\dc [PATTERN] conversionları listele\n" + +#: help.c:218 +msgid " \\dC list casts\n" +msgstr " \\dC castarı listele\n" + +#: help.c:219 +msgid " \\dd [PATTERN] show comment for object\n" +msgstr " \\dd [PATTERN] nesne yorumunu göster\n" + +#: help.c:220 +msgid " \\dD [PATTERN] list domains\n" +msgstr " \\dD [PATTERN] domainleri göster\n" + +#: help.c:221 +msgid " \\df [PATTERN] list functions (add \"+\" for more detail)\n" +msgstr " \\df [PATTERN] fonksiyonları göster (daha fazla ayrıntı için \"+\" ekleyin)\n" + +#: help.c:222 +msgid " \\dg [PATTERN] list groups\n" +msgstr " \\dg [PATTERN] grupları göster\n" + +#: help.c:223 +msgid " \\dn [PATTERN] list schemas (add \"+\" for more detail)\n" +msgstr " \\dn [PATTERN] şemaları göster (daha fazla ayrıntı için \"+\" ekleyin)\n" + +#: help.c:224 +msgid " \\do [NAME] list operators\n" +msgstr " \\do [NAME] operatorları göster\n" + +#: help.c:225 +msgid " \\dl list large objects, same as \\lo_list\n" +msgstr " \\dl large objectleri göster, \\lo_list ile aynı\n" + +#: help.c:226 +msgid " \\dp [PATTERN] list table, view, and sequence access privileges\n" +msgstr " \\dp [PATTERN] tablo, view, ve sequence erişim haklarını göster\n" + +#: help.c:227 +msgid " \\dT [PATTERN] list data types (add \"+\" for more detail)\n" +msgstr " \\dT [PATTERN] veri tipleri listele (daha fazla ayrıntı için \"+\" ekleyin)\n" + +#: help.c:228 +msgid " \\du [PATTERN] list users\n" +msgstr " \\du [PATTERN] kullanıcıları listele\n" + +#: help.c:229 +msgid " \\l list all databases (add \"+\" for more detail)\n" +msgstr " \\l tüm veritabanları listele (daha fazla ayrıntı için \"+\" ekleyin)\n" + +#: help.c:230 +msgid " \\z [PATTERN] list table, view, and sequence access privileges (same as \\dp)\n" +msgstr " \\z [PATTERN] tablo, view, ve sequence erişim haklarını listele (\\dp ile aynı)\n" + +#: help.c:233 +msgid "Formatting\n" +msgstr "Biçimlendirme:\n" + +#: help.c:234 +msgid " \\a toggle between unaligned and aligned output mode\n" +msgstr " \\a güzenli ve düzensiz biçimi arasında geçiş yap\n" + +#: help.c:235 +msgid " \\C [STRING] set table title, or unset if none\n" +msgstr " \\C [STRING] tablo başlığını ayarla, kaldırmak için boş bırakın\n" + +#: help.c:236 +msgid " \\f [STRING] show or set field separator for unaligned query output\n" +msgstr " \\f [STRING] sorgunun düzensiz çıkışı için alan ayracı tanımla\n" + +#: help.c:237 +#, c-format +msgid " \\H toggle HTML output mode (currently %s)\n" +msgstr " \\H HTML çıktı biçimini etkinleştir (şu an %s)\n" + +#: help.c:239 +msgid "" +" \\pset NAME [VALUE]\n" +" set table output option\n" +" (NAME := {format|border|expanded|fieldsep|footer|null|\n" +" recordsep|tuples_only|title|tableattr|pager})\n" +msgstr "" +" \\pset NAME [VALUE]\n" +" talo çıktısı biçimini ayarla\n" +" (NAME := {format|border|expanded|fieldsep|footer|null|\n" +" recordsep|tuples_only|title|tableattr|pager})\n" + +#: help.c:243 +#, c-format +msgid " \\t show only rows (currently %s)\n" +msgstr " \\t sadece satırları göster (şu an %s)\n" + +#: help.c:245 +msgid " \\T [STRING] set HTML tag attributes, or unset if none\n" +msgstr " \\T [STRING] HTML
tag parametrelerini tanımla, boş ise tüm parametrelerini kaldır\n" + +#: help.c:246 +#, c-format +msgid " \\x toggle expanded output (currently %s)\n" +msgstr " \\x geniş çıktı ayarla (şu an %s)\n" + +#: help.c:250 +msgid "Copy, Large Object\n" +msgstr "Copy, Large Object\n" + +#: help.c:251 +msgid " \\copy ... perform SQL COPY with data stream to the client host\n" +msgstr " \\copy ... istemci sisteminden veri akımı ile SQL COPY komutu çalıştır\n" + +#: help.c:252 +msgid "" +" \\lo_export LOBOID FILE\n" +" \\lo_import FILE [COMMENT] \n" +" \\lo_list\n" +" \\lo_unlink LOBOID large object operations\n" +msgstr "" + +#: help.c:285 +msgid "Available help:\n" +msgstr "Yardım:\n" + +#: help.c:344 +#, c-format +msgid "" +"Command: %s\n" +"Description: %s\n" +"Syntax:\n" +"%s\n" +"\n" +msgstr "" +"Komut: %s\n" +"Açıklama: %s\n" +"Söz dizimi:\n" +"%s\n" +"\n" + +#: help.c:357 +#, c-format +msgid "" +"No help available for \"%-.*s\".\n" +"Try \\h with no arguments to see available help.\n" +msgstr "" +"\"%-.*s\" için yardım bulunmamaktadır.\n" +"\\h yazarak yardım konuların listesini görüntüleyin.\n" + +#: input.c:210 +#, c-format +msgid "could not save history to file \"%s\": %s\n" +msgstr "\"%s\" geçmiş dosyası kaydedilemiyor: %s\n" + +#: input.c:213 +msgid "history is not supported by this installation\n" +msgstr "bu kurulum işlem geçmişini desteklemiyor\n" + +#: large_obj.c:36 +#, c-format +msgid "%s: not connected to a database\n" +msgstr "%s: veritabanına bağlı değil\n" + +#: large_obj.c:55 +#, c-format +msgid "%s: current transaction is aborted\n" +msgstr "%s: geçerli transaction iptal edilmiş\n" + +#: large_obj.c:58 +#, c-format +msgid "%s: unknown transaction status\n" +msgstr "%s: transaction durumu belirsiz\n" + +#: describe.c:83 +#: describe.c:187 +#: describe.c:260 +#: describe.c:322 +#: describe.c:369 +#: describe.c:469 +#: describe.c:758 +#: describe.c:1488 +#: describe.c:1733 +#: large_obj.c:256 +msgid "Description" +msgstr "Açıklama" + +#: large_obj.c:264 +msgid "Large objects" +msgstr "" + +#: mainloop.c:172 +#, c-format +msgid "Use \"\\q\" to leave %s.\n" +msgstr "%s'den çıkmak için \"\\q\" kullanın.\n" + +#: print.c:428 +msgid "(No rows)\n" +msgstr "(Satırlar yok)\n" + +#: print.c:1200 +msgid "(1 row)" +msgstr "(1 satır)" + +#: print.c:1202 +#, c-format +msgid "(%d rows)" +msgstr "(%d satır)" + +#: startup.c:132 +#, c-format +msgid "%s: out of memory\n" +msgstr "%s: bellek yetersiz\n" + +#: startup.c:181 +msgid "User name: " +msgstr "Kullanıcı adı: " + +#: startup.c:292 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to %s %s, the PostgreSQL interactive terminal.\n" +"\n" +"Type: \\copyright for distribution terms\n" +" \\h for help with SQL commands\n" +" \\? for help with psql commands\n" +" \\g or terminate with semicolon to execute query\n" +" \\q to quit\n" +"\n" +msgstr "" +"PostgreSQL %s %s etkileşimli arayüzüne hoşgeldiniz.\n" +"\n" +" \\copyright dağıtım koşulları için\n" +" \\h SQL komutları hakkında yardım için\n" +" \\? psql dahili komutların yardımı için\n" +" \\g veya nokrtalı virgül sorguyu çalıştırmak için\n" +" \\q çıkmak için\n" +"\n" + +#: startup.c:446 +#, c-format +msgid "%s: couldn't set printing parameter \"%s\"\n" +msgstr "%s: \"%s\" yazdırma parametrlesi ayarlanamıyor\n" + +#: startup.c:492 +#, c-format +msgid "%s: could not delete variable \"%s\"\n" +msgstr "%s: \"%s\" değişkeni silinemiyor\n" + +#: startup.c:502 +#, c-format +msgid "%s: could not set variable \"%s\"\n" +msgstr "%s: \"%s\" değişkeni atanamıyor\n" + +#: startup.c:533 +#: startup.c:539 +#, c-format +msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" +msgstr "Daha fazla bilgi için \"%s --help\" yazın.\n" + +#: startup.c:557 +#, c-format +msgid "%s: warning: extra command-line argument \"%s\" ignored\n" +msgstr "%s: uyarı: fazla argümanı \"%s\" atlanmıştır\n" + +#: startup.c:564 +#, c-format +msgid "%s: Warning: The -u option is deprecated. Use -U.\n" +msgstr "%s: Uyarı: -u parametresi kullanımdan kalkmıştır. -U kullanın.\n" + +#: startup.c:629 +msgid "contains support for command-line editing" +msgstr "komut satırı düzenleme desteği mevcuttur" + +#: startup.c:652 +#, c-format +msgid "" +"SSL connection (cipher: %s, bits: %i)\n" +"\n" +msgstr "" +"SSL bağlantı (cipher: %s, bit sayısı: %i)\n" +"\n" + +#: describe.c:82 +#: describe.c:177 +#: describe.c:247 +#: describe.c:320 +#: describe.c:415 +#: describe.c:469 +#: describe.c:1476 +#: describe.c:1585 +#: describe.c:1633 +msgid "Schema" +msgstr "Şema" + +#: describe.c:82 +#: describe.c:128 +#: describe.c:177 +#: describe.c:247 +#: describe.c:320 +#: describe.c:362 +#: describe.c:415 +#: describe.c:469 +#: describe.c:1476 +#: describe.c:1586 +#: describe.c:1634 +#: describe.c:1727 +msgid "Name" +msgstr "Adı" + +#: describe.c:82 +msgid "(all types)" +msgstr "(tüm tipleri)" + +#: describe.c:83 +msgid "Data type" +msgstr "Veri tipi" + +#: describe.c:97 +msgid "List of aggregate functions" +msgstr "Tüm aggregate fonksiyonları listele" + +#: describe.c:117 +#, c-format +msgid "The server version (%d) does not support tablespaces.\n" +msgstr "Sunucunu sürümü (%d) tablespace desteklememektedir.\n" + +#: describe.c:128 +#: describe.c:186 +#: describe.c:362 +#: describe.c:1478 +#: describe.c:1727 +msgid "Owner" +msgstr "Sahip" + +#: describe.c:128 +msgid "Location" +msgstr "Yer" + +#: describe.c:133 +#: describe.c:415 +#: describe.c:1733 +msgid "Access privileges" +msgstr "Erişim hakları" + +#: describe.c:150 +msgid "List of tablespaces" +msgstr "Tablespace listesi" + +#: describe.c:177 +msgid "Result data type" +msgstr "Sonuç veri tipi" + +#: describe.c:178 +msgid "Argument data types" +msgstr "Arguman veri tipi" + +#: describe.c:186 +msgid "Language" +msgstr "Dil" + +#: describe.c:187 +msgid "Source code" +msgstr "Kaynak kodu" + +#: describe.c:221 +msgid "List of functions" +msgstr "Fonksiyonların listesi" + +#: describe.c:257 +msgid "Internal name" +msgstr "Dahili adı" + +#: describe.c:257 +msgid "Size" +msgstr "Boyut" + +#: describe.c:289 +msgid "List of data types" +msgstr "Veri tiplerin listesi" + +#: describe.c:321 +msgid "Left arg type" +msgstr "Sol argüman veri tipi" + +#: describe.c:321 +msgid "Right arg type" +msgstr "Sağ argüman veri tipi" + +#: describe.c:322 +msgid "Result type" +msgstr "Sonuç veri tipi" + +#: describe.c:336 +msgid "List of operators" +msgstr "Operatörlerin listesi" + +#: describe.c:365 +msgid "Encoding" +msgstr "Kodlama" + +#: describe.c:381 +msgid "List of databases" +msgstr "Veritabanların listesi" + +#: describe.c:415 +#: describe.c:543 +#: describe.c:1477 +msgid "table" +msgstr "tablo" + +#: describe.c:415 +#: describe.c:543 +#: describe.c:1477 +msgid "view" +msgstr "" + +#: describe.c:415 +#: describe.c:543 +#: describe.c:1477 +msgid "sequence" +msgstr "" + +#: describe.c:415 +#: describe.c:745 +#: describe.c:1478 +#: describe.c:1587 +msgid "Type" +msgstr "Veri tipi" + +#: describe.c:437 +#, c-format +msgid "Access privileges for database \"%s\"" +msgstr "\"%s\" veritabanın erişim hakları" + +#: describe.c:469 +msgid "Object" +msgstr "Obje" + +#: describe.c:480 +msgid "aggregate" +msgstr "" + +#: describe.c:498 +msgid "function" +msgstr "fonksiyon" + +#: describe.c:512 +msgid "operator" +msgstr "" + +#: describe.c:526 +msgid "data type" +msgstr "veri tipi" + +#: describe.c:543 +#: describe.c:1477 +msgid "index" +msgstr "indeks" + +#: describe.c:559 +msgid "rule" +msgstr "" + +#: describe.c:575 +msgid "trigger" +msgstr "" + +#: describe.c:593 +msgid "Object descriptions" +msgstr "Obje açıklamaları" + +#: describe.c:641 +#, c-format +msgid "Did not find any relation named \"%s\".\n" +msgstr "\"%s\" adında nesne bulunamadı.\n" + +#: describe.c:728 +#, c-format +msgid "Did not find any relation with OID %s.\n" +msgstr "OID %s olan nesne bulunamadı.\n" + +#: describe.c:744 +msgid "Column" +msgstr "Sütun" + +#: describe.c:752 +msgid "Modifiers" +msgstr "" + +#: describe.c:859 +#, c-format +msgid "Table \"%s.%s\"" +msgstr "Tablo \"%s.%s\"" + +#: describe.c:863 +#, c-format +msgid "View \"%s.%s\"" +msgstr "View \"%s.%s\"" + +#: describe.c:867 +#, c-format +msgid "Sequence \"%s.%s\"" +msgstr "" + +#: describe.c:871 +#, c-format +msgid "Index \"%s.%s\"" +msgstr "İndeks \"%s.%s\"" + +#: describe.c:875 +#, c-format +msgid "Special relation \"%s.%s\"" +msgstr "Özel nesne \"%s.%s\"" + +#: describe.c:879 +#, c-format +msgid "TOAST table \"%s.%s\"" +msgstr "TOAST tablosu \"%s.%s\"" + +#: describe.c:883 +#, c-format +msgid "Composite type \"%s.%s\"" +msgstr "" + +#: describe.c:887 +#, c-format +msgid "?%c? \"%s.%s\"" +msgstr "" + +#: describe.c:925 +msgid "primary key, " +msgstr "" + +#: describe.c:927 +msgid "unique, " +msgstr "" + +#: describe.c:933 +#, c-format +msgid "for table \"%s.%s\"" +msgstr "for table \"%s.%s\"" + +#: describe.c:937 +#, c-format +msgid ", predicate (%s)" +msgstr "" + +#: describe.c:940 +msgid ", clustered" +msgstr "" + +#: describe.c:977 +#, c-format +msgid "" +"View definition:\n" +"%s" +msgstr "" +"View tanımı:\n" +"%s" + +#: describe.c:983 +#: describe.c:1204 +msgid "Rules:" +msgstr "" + +#: describe.c:1138 +msgid "Indexes:" +msgstr "İndeksler:" + +#: describe.c:1146 +#, c-format +msgid " \"%s\"" +msgstr "" + +#: describe.c:1152 +msgid " PRIMARY KEY," +msgstr "" + +#: describe.c:1154 +msgid " UNIQUE," +msgstr "" + +#: describe.c:1165 +msgid " CLUSTER" +msgstr "" + +#: describe.c:1174 +msgid "Check constraints:" +msgstr "" + +#: describe.c:1178 +#: describe.c:1193 +#, c-format +msgid " \"%s\" %s" +msgstr "" + +#: describe.c:1189 +msgid "Foreign-key constraints:" +msgstr "" + +#: describe.c:1223 +msgid "Triggers:" +msgstr "" + +#: describe.c:1245 +msgid "Inherits" +msgstr "" + +#: describe.c:1259 +msgid "Has OIDs" +msgstr "" + +#: describe.c:1262 +#: describe.c:1637 +#: describe.c:1694 +msgid "yes" +msgstr "" + +#: describe.c:1262 +#: describe.c:1638 +#: describe.c:1692 +msgid "no" +msgstr "" + +#: describe.c:1342 +#, c-format +msgid "Tablespace: \"%s\"" +msgstr "" + +#: describe.c:1375 +msgid "User name" +msgstr "Kullanıcı adı" + +#: describe.c:1375 +msgid "User ID" +msgstr "Kullanıcı ID" + +#: describe.c:1376 +msgid "superuser, create database" +msgstr "" + +#: describe.c:1377 +msgid "superuser" +msgstr "" + +#: describe.c:1377 +msgid "create database" +msgstr "" + +#: describe.c:1378 +msgid "Attributes" +msgstr "" + +#: describe.c:1378 +msgid "Groups" +msgstr "" + +#: describe.c:1391 +msgid "List of database users" +msgstr "Veritabanı kullanıcı listesi" + +#: describe.c:1418 +msgid "Group name" +msgstr "Grup adı" + +#: describe.c:1418 +msgid "Group ID" +msgstr "Grup ID" + +#: describe.c:1431 +msgid "List of database groups" +msgstr "Veritabanı grupları listesi" + +#: describe.c:1478 +msgid "special" +msgstr "" + +#: describe.c:1483 +msgid "Table" +msgstr "Tablo" + +#: describe.c:1542 +msgid "No matching relations found.\n" +msgstr "Uygun nesne bulunamadı.\n" + +#: describe.c:1544 +msgid "No relations found.\n" +msgstr "Obje bulunamadı.\n" + +#: describe.c:1549 +msgid "List of relations" +msgstr "Objelerin listesi" + +#: describe.c:1588 +msgid "Modifier" +msgstr "" + +#: describe.c:1602 +msgid "List of domains" +msgstr "Domainlerin listesi" + +#: describe.c:1635 +msgid "Source" +msgstr "Kaynak" + +#: describe.c:1636 +msgid "Destination" +msgstr "Hedef" + +#: describe.c:1639 +msgid "Default?" +msgstr "Varsayılan?" + +#: describe.c:1653 +msgid "List of conversions" +msgstr "" + +#: describe.c:1688 +msgid "Source type" +msgstr "Kaynak tipi" + +#: describe.c:1689 +msgid "Target type" +msgstr "Hedef tipi" + +#: describe.c:1690 +msgid "(binary compatible)" +msgstr "" + +#: describe.c:1691 +msgid "Function" +msgstr "Fonksiyon" + +#: describe.c:1693 +msgid "in assignment" +msgstr "" + +#: describe.c:1695 +msgid "Implicit?" +msgstr "" + +#: describe.c:1703 +msgid "List of casts" +msgstr "" + +#: describe.c:1753 +msgid "List of schemas" +msgstr "Şemaların listesi" + +#: sql_help.h:25 +#: sql_help.h:373 +msgid "abort the current transaction" +msgstr "aktif transcation iptal" + +#: sql_help.h:26 +msgid "ABORT [ WORK | TRANSACTION ]" +msgstr "" + +#: sql_help.h:29 +msgid "change the definition of an aggregate function" +msgstr "aggregate fonksiyonunun tanımını değiştir" + +#: sql_help.h:30 +msgid "" +"ALTER AGGREGATE name ( type ) RENAME TO newname\n" +"ALTER AGGREGATE name ( type ) OWNER TO newowner" +msgstr "" + +#: sql_help.h:33 +msgid "change the definition of a conversion" +msgstr "conversion tanımını değiştir" + +#: sql_help.h:34 +msgid "" +"ALTER CONVERSION name RENAME TO newname\n" +"ALTER CONVERSION name OWNER TO newowner" +msgstr "" + +#: sql_help.h:37 +msgid "change a database" +msgstr "veritabanını değiştir" + +#: sql_help.h:38 +msgid "" +"ALTER DATABASE name SET parameter { TO | = } { value | DEFAULT }\n" +"ALTER DATABASE name RESET parameter\n" +"\n" +"ALTER DATABASE name RENAME TO newname\n" +"\n" +"ALTER DATABASE name OWNER TO new_owner" +msgstr "" + +#: sql_help.h:41 +msgid "change the definition of a domain" +msgstr "domain tanımını değiştir" + +#: sql_help.h:42 +msgid "" +"ALTER DOMAIN name\n" +" { SET DEFAULT expression | DROP DEFAULT }\n" +"ALTER DOMAIN name\n" +" { SET | DROP } NOT NULL\n" +"ALTER DOMAIN name\n" +" ADD domain_constraint\n" +"ALTER DOMAIN name\n" +" DROP CONSTRAINT constraint_name [ RESTRICT | CASCADE ]\n" +"ALTER DOMAIN name\n" +" OWNER TO new_owner" +msgstr "" + +#: sql_help.h:45 +msgid "change the definition of a function" +msgstr "fonksiyon tanımını değiştir" + +#: sql_help.h:46 +msgid "" +"ALTER FUNCTION name ( [ type [, ...] ] ) RENAME TO newname\n" +"ALTER FUNCTION name ( [ type [, ...] ] ) OWNER TO newowner" +msgstr "" + +#: sql_help.h:49 +msgid "change a user group" +msgstr "Kullanıcı grubu değiştir" + +#: sql_help.h:50 +msgid "" +"ALTER GROUP groupname ADD USER username [, ... ]\n" +"ALTER GROUP groupname DROP USER username [, ... ]\n" +"\n" +"ALTER GROUP groupname RENAME TO newname" +msgstr "" + +#: sql_help.h:53 +msgid "change the definition of an index" +msgstr "indeks tanımını değiştir" + +#: sql_help.h:54 +msgid "" +"ALTER INDEX name \n" +" action [, ... ]\n" +"ALTER INDEX name\n" +" RENAME TO new_name\n" +"\n" +"where action is one of:\n" +"\n" +" OWNER TO new_owner\n" +" SET TABLESPACE indexspace_name" +msgstr "" + +#: sql_help.h:57 +msgid "change the definition of a procedural language" +msgstr "yordamsal dilinin tanımını değiştir" + +#: sql_help.h:58 +msgid "ALTER LANGUAGE name RENAME TO newname" +msgstr "" + +#: sql_help.h:61 +msgid "change the definition of an operator class" +msgstr "operator class tanımını değiştir" + +#: sql_help.h:62 +msgid "" +"ALTER OPERATOR CLASS name USING index_method RENAME TO newname\n" +"ALTER OPERATOR CLASS name USING index_method OWNER TO newowner" +msgstr "" + +#: sql_help.h:65 +msgid "change the definition of an operator" +msgstr "operator tanımını değiştir" + +#: sql_help.h:66 +msgid "ALTER OPERATOR name ( { lefttype | NONE } , { righttype | NONE } ) OWNER TO newowner" +msgstr "" + +#: sql_help.h:69 +msgid "change the definition of a schema" +msgstr "şema tanımını değiştir" + +#: sql_help.h:70 +msgid "" +"ALTER SCHEMA name RENAME TO newname\n" +"ALTER SCHEMA name OWNER TO newowner" +msgstr "" + +#: sql_help.h:73 +msgid "change the definition of a sequence generator" +msgstr "sequence üreticinin tanımını değiştir" + +#: sql_help.h:74 +msgid "" +"ALTER SEQUENCE name [ INCREMENT [ BY ] increment ]\n" +" [ MINVALUE minvalue | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE maxvalue | NO MAXVALUE ]\n" +" [ RESTART [ WITH ] start ] [ CACHE cache ] [ [ NO ] CYCLE ]" +msgstr "" + +#: sql_help.h:77 +msgid "change the definition of a table" +msgstr "tablonun tanımını değiştir" + +#: sql_help.h:78 +msgid "" +"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" +" action [, ... ]\n" +"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" +" RENAME [ COLUMN ] column TO new_column\n" +"ALTER TABLE name\n" +" RENAME TO new_name\n" +"\n" +"where action is one of:\n" +"\n" +" ADD [ COLUMN ] column type [ column_constraint [ ... ] ]\n" +" DROP [ COLUMN ] column [ RESTRICT | CASCADE ]\n" +" ALTER [ COLUMN ] column TYPE type [ USING expression ]\n" +" ALTER [ COLUMN ] column SET DEFAULT expression\n" +" ALTER [ COLUMN ] column DROP DEFAULT\n" +" ALTER [ COLUMN ] column { SET | DROP } NOT NULL\n" +" ALTER [ COLUMN ] column SET STATISTICS integer\n" +" ALTER [ COLUMN ] column SET STORAGE { PLAIN | EXTERNAL | EXTENDED | MAIN }\n" +" ADD table_constraint\n" +" DROP CONSTRAINT constraint_name [ RESTRICT | CASCADE ]\n" +" CLUSTER ON index_name\n" +" SET WITHOUT CLUSTER\n" +" SET WITHOUT OIDS\n" +" OWNER TO new_owner\n" +" SET TABLESPACE tablespace_name" +msgstr "" + +#: sql_help.h:81 +msgid "change the definition of a tablespace" +msgstr "tablespace tanımını değiştir" + +#: sql_help.h:82 +msgid "" +"ALTER TABLESPACE name RENAME TO newname\n" +"ALTER TABLESPACE name OWNER TO newowner" +msgstr "" + +#: sql_help.h:85 +msgid "change the definition of a trigger" +msgstr "trigger tanımını değiştir" + +#: sql_help.h:86 +msgid "ALTER TRIGGER name ON table RENAME TO newname" +msgstr "" + +#: sql_help.h:89 +msgid "change the definition of a type" +msgstr "type tanımını değiştir" + +#: sql_help.h:90 +msgid "ALTER TYPE name OWNER TO new_owner" +msgstr "" + +#: sql_help.h:93 +msgid "change a database user account" +msgstr "kullanıcı hesabı tanımını değiştir" + +#: sql_help.h:94 +msgid "" +"ALTER USER name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n" +"\n" +"where option can be:\n" +"\n" +" [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'password' \n" +" | CREATEDB | NOCREATEDB\n" +" | CREATEUSER | NOCREATEUSER \n" +" | VALID UNTIL 'abstime'\n" +"\n" +"ALTER USER name RENAME TO newname\n" +"\n" +"ALTER USER name SET parameter { TO | = } { value | DEFAULT }\n" +"ALTER USER name RESET parameter" +msgstr "" + +#: sql_help.h:97 +msgid "collect statistics about a database" +msgstr "database hakkında istatistiklerini topla" + +#: sql_help.h:98 +msgid "ANALYZE [ VERBOSE ] [ table [ (column [, ...] ) ] ]" +msgstr "" + +#: sql_help.h:101 +#: sql_help.h:413 +msgid "start a transaction block" +msgstr "transaction block'u başlat" + +#: sql_help.h:102 +msgid "" +"BEGIN [ WORK | TRANSACTION ] [ transaction_mode [, ...] ]\n" +"\n" +"where transaction_mode is one of:\n" +"\n" +" ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ UNCOMMITTED }\n" +" READ WRITE | READ ONLY" +msgstr "" + +#: sql_help.h:105 +msgid "force a transaction log checkpoint" +msgstr "transaction checkpoint'i gerçekleştir" + +#: sql_help.h:106 +msgid "CHECKPOINT" +msgstr "" + +#: sql_help.h:109 +msgid "close a cursor" +msgstr "cursor'u kapat" + +#: sql_help.h:110 +msgid "CLOSE name" +msgstr "" + +#: sql_help.h:113 +msgid "cluster a table according to an index" +msgstr "indekse dayanarak tabloyu cluster'e dönüştür" + +#: sql_help.h:114 +msgid "" +"CLUSTER indexname ON tablename\n" +"CLUSTER tablename\n" +"CLUSTER" +msgstr "" + +#: sql_help.h:117 +msgid "define or change the comment of an object" +msgstr "obje yorumunu tanımla veya değiştir" + +#: sql_help.h:118 +msgid "" +"COMMENT ON\n" +"{\n" +" TABLE object_name |\n" +" COLUMN table_name.column_name |\n" +" AGGREGATE agg_name (agg_type) |\n" +" CAST (sourcetype AS targettype) |\n" +" CONSTRAINT constraint_name ON table_name |\n" +" CONVERSION object_name |\n" +" DATABASE object_name |\n" +" DOMAIN object_name |\n" +" FUNCTION func_name (arg1_type, arg2_type, ...) |\n" +" INDEX object_name |\n" +" LARGE OBJECT large_object_oid |\n" +" OPERATOR op (leftoperand_type, rightoperand_type) |\n" +" OPERATOR CLASS object_name USING index_method |\n" +" [ PROCEDURAL ] LANGUAGE object_name |\n" +" RULE rule_name ON table_name |\n" +" SCHEMA object_name |\n" +" SEQUENCE object_name |\n" +" TRIGGER trigger_name ON table_name |\n" +" TYPE object_name |\n" +" VIEW object_name\n" +"} IS 'text'" +msgstr "" + +#: sql_help.h:121 +#: sql_help.h:309 +msgid "commit the current transaction" +msgstr "geçerli transaction'u commit et" + +#: sql_help.h:122 +msgid "COMMIT [ WORK | TRANSACTION ]" +msgstr "" + +#: sql_help.h:125 +msgid "copy data between a file and a table" +msgstr "dosya ile veritabanı tablosu arasında veriyi transfer et" + +#: sql_help.h:126 +msgid "" +"COPY tablename [ ( column [, ...] ) ]\n" +" FROM { 'filename' | STDIN }\n" +" [ [ WITH ] \n" +" [ BINARY ] \n" +" [ OIDS ]\n" +" [ DELIMITER [ AS ] 'delimiter' ]\n" +" [ NULL [ AS ] 'null string' ]\n" +" [ CSV [ QUOTE [ AS ] 'quote' ] \n" +" [ ESCAPE [ AS ] 'escape' ]\n" +" [ FORCE NOT NULL column [, ...] ]\n" +"\n" +"COPY tablename [ ( column [, ...] ) ]\n" +" TO { 'filename' | STDOUT }\n" +" [ [ WITH ] \n" +" [ BINARY ]\n" +" [ OIDS ]\n" +" [ DELIMITER [ AS ] 'delimiter' ]\n" +" [ NULL [ AS ] 'null string' ]\n" +" [ CSV [ QUOTE [ AS ] 'quote' ] \n" +" [ ESCAPE [ AS ] 'escape' ]\n" +" [ FORCE QUOTE column [, ...] ]" +msgstr "" + +#: sql_help.h:129 +msgid "define a new aggregate function" +msgstr "yeni aggregate fonksiyonunu tanımla" + +#: sql_help.h:130 +msgid "" +"CREATE AGGREGATE name (\n" +" BASETYPE = input_data_type,\n" +" SFUNC = sfunc,\n" +" STYPE = state_data_type\n" +" [ , FINALFUNC = ffunc ]\n" +" [ , INITCOND = initial_condition ]\n" +")" +msgstr "" + +#: sql_help.h:133 +msgid "define a new cast" +msgstr "yeni cast tanımla" + +#: sql_help.h:134 +msgid "" +"CREATE CAST (sourcetype AS targettype)\n" +" WITH FUNCTION funcname (argtypes)\n" +" [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]\n" +"\n" +"CREATE CAST (sourcetype AS targettype)\n" +" WITHOUT FUNCTION\n" +" [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]" +msgstr "" + +#: sql_help.h:137 +msgid "define a new constraint trigger" +msgstr "yeni constraint trigger tanımla" + +#: sql_help.h:138 +msgid "" +"CREATE CONSTRAINT TRIGGER name\n" +" AFTER events ON\n" +" tablename constraint attributes\n" +" FOR EACH ROW EXECUTE PROCEDURE funcname ( args )" +msgstr "" + +#: sql_help.h:141 +msgid "define a new conversion" +msgstr "yeni conversion tanımla" + +#: sql_help.h:142 +msgid "" +"CREATE [DEFAULT] CONVERSION name\n" +" FOR source_encoding TO dest_encoding FROM funcname" +msgstr "" + +#: sql_help.h:145 +msgid "create a new database" +msgstr "yeni veritabanı oluştur" + +#: sql_help.h:146 +msgid "" +"CREATE DATABASE name\n" +" [ [ WITH ] [ OWNER [=] dbowner ]\n" +" [ TEMPLATE [=] template ]\n" +" [ ENCODING [=] encoding ]\n" +" [ TABLESPACE [=] tablespace ] ]" +msgstr "" + +#: sql_help.h:149 +msgid "define a new domain" +msgstr "yeni domaın tanımla" + +#: sql_help.h:150 +msgid "" +"CREATE DOMAIN name [AS] data_type\n" +" [ DEFAULT expression ]\n" +" [ constraint [ ... ] ]\n" +"\n" +"where constraint is:\n" +"\n" +"[ CONSTRAINT constraint_name ]\n" +"{ NOT NULL | NULL | CHECK (expression) }" +msgstr "" + +#: sql_help.h:153 +msgid "define a new function" +msgstr "yeni fonksiyonu tanımla" + +#: sql_help.h:154 +msgid "" +"CREATE [ OR REPLACE ] FUNCTION name ( [ [ argname ] argtype [, ...] ] )\n" +" RETURNS rettype\n" +" { LANGUAGE langname\n" +" | IMMUTABLE | STABLE | VOLATILE\n" +" | CALLED ON NULL INPUT | RETURNS NULL ON NULL INPUT | STRICT\n" +" | [ EXTERNAL ] SECURITY INVOKER | [ EXTERNAL ] SECURITY DEFINER\n" +" | AS 'definition'\n" +" | AS 'obj_file', 'link_symbol'\n" +" } ...\n" +" [ WITH ( attribute [, ...] ) ]" +msgstr "" + +#: sql_help.h:157 +msgid "define a new user group" +msgstr "yeni kullanıcı grubunu tanımla" + +#: sql_help.h:158 +msgid "" +"CREATE GROUP name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n" +"\n" +"where option can be:\n" +"\n" +" SYSID gid\n" +" | USER username [, ...]" +msgstr "" + +#: sql_help.h:161 +msgid "define a new index" +msgstr "yeni indeks tanımla" + +#: sql_help.h:162 +msgid "" +"CREATE [ UNIQUE ] INDEX name ON table [ USING method ]\n" +" ( { column | ( expression ) } [ opclass ] [, ...] )\n" +" [ TABLESPACE tablespace ]\n" +" [ WHERE predicate ]" +msgstr "" + +#: sql_help.h:165 +msgid "define a new procedural language" +msgstr "yeni yordamsal dil tanımla" + +#: sql_help.h:166 +msgid "" +"CREATE [ TRUSTED ] [ PROCEDURAL ] LANGUAGE name\n" +" HANDLER call_handler [ VALIDATOR valfunction ]" +msgstr "" + +#: sql_help.h:169 +msgid "define a new operator class" +msgstr "yeni operator class tanımla" + +#: sql_help.h:170 +msgid "" +"CREATE OPERATOR CLASS name [ DEFAULT ] FOR TYPE data_type USING index_method AS\n" +" { OPERATOR strategy_number operator_name [ ( op_type, op_type ) ] [ RECHECK ]\n" +" | FUNCTION support_number funcname ( argument_type [, ...] )\n" +" | STORAGE storage_type\n" +" } [, ... ]" +msgstr "" + +#: sql_help.h:173 +msgid "define a new operator" +msgstr "yeni operator tanımla" + +#: sql_help.h:174 +msgid "" +"CREATE OPERATOR name (\n" +" PROCEDURE = funcname\n" +" [, LEFTARG = lefttype ] [, RIGHTARG = righttype ]\n" +" [, COMMUTATOR = com_op ] [, NEGATOR = neg_op ]\n" +" [, RESTRICT = res_proc ] [, JOIN = join_proc ]\n" +" [, HASHES ] [, MERGES ]\n" +" [, SORT1 = left_sort_op ] [, SORT2 = right_sort_op ]\n" +" [, LTCMP = less_than_op ] [, GTCMP = greater_than_op ]\n" +")" +msgstr "" + +#: sql_help.h:177 +msgid "define a new rewrite rule" +msgstr "yeni rewriter rule tanımla" + +#: sql_help.h:178 +msgid "" +"CREATE [ OR REPLACE ] RULE name AS ON event\n" +" TO table [ WHERE condition ]\n" +" DO [ ALSO | INSTEAD ] { NOTHING | command | ( command ; command ... ) }" +msgstr "" + +#: sql_help.h:181 +msgid "define a new schema" +msgstr "yeni şema tanımla" + +#: sql_help.h:182 +msgid "" +"CREATE SCHEMA schemaname [ AUTHORIZATION username ] [ TABLESPACE tablespace ] [ schema_element [ ... ] ]\n" +"CREATE SCHEMA AUTHORIZATION username [ TABLESPACE tablespace ] [ schema_element [ ... ] ]" +msgstr "" + +#: sql_help.h:185 +msgid "define a new sequence generator" +msgstr "yeni sequence generator tanımla" + +#: sql_help.h:186 +msgid "" +"CREATE [ TEMPORARY | TEMP ] SEQUENCE name [ INCREMENT [ BY ] increment ]\n" +" [ MINVALUE minvalue | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE maxvalue | NO MAXVALUE ]\n" +" [ START [ WITH ] start ] [ CACHE cache ] [ [ NO ] CYCLE ]" +msgstr "" + +#: sql_help.h:189 +msgid "define a new table" +msgstr "yeni tablo tanımla" + +#: sql_help.h:190 +msgid "" +"CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE table_name (\n" +" { column_name data_type [ DEFAULT default_expr ] [ column_constraint [ ... ] ]\n" +" | table_constraint\n" +" | LIKE parent_table [ { INCLUDING | EXCLUDING } DEFAULTS ] } [, ... ]\n" +")\n" +"[ INHERITS ( parent_table [, ... ] ) ]\n" +"[ WITH OIDS | WITHOUT OIDS ]\n" +"[ ON COMMIT { PRESERVE ROWS | DELETE ROWS | DROP } ]\n" +"[ TABLESPACE tablespace ]\n" +"\n" +"where column_constraint is:\n" +"\n" +"[ CONSTRAINT constraint_name ]\n" +"{ NOT NULL | \n" +" NULL | \n" +" UNIQUE [ USING INDEX TABLESPACE tablespace ] |\n" +" PRIMARY KEY [ USING INDEX TABLESPACE tablespace ] |\n" +" CHECK (expression) |\n" +" REFERENCES reftable [ ( refcolumn ) ] [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH SIMPLE ]\n" +" [ ON DELETE action ] [ ON UPDATE action ] }\n" +"[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY IMMEDIATE ]\n" +"\n" +"and table_constraint is:\n" +"\n" +"[ CONSTRAINT constraint_name ]\n" +"{ UNIQUE ( column_name [, ... ] ) [ USING INDEX TABLESPACE tablespace ] |\n" +" PRIMARY KEY ( column_name [, ... ] ) [ USING INDEX TABLESPACE tablespace ] |\n" +" CHECK ( expression ) |\n" +" FOREIGN KEY ( column_name [, ... ] ) REFERENCES reftable [ ( refcolumn [, ... ] ) ]\n" +" [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH SIMPLE ] [ ON DELETE action ] [ ON UPDATE action ] }\n" +"[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY IMMEDIATE ]" +msgstr "" + +#: sql_help.h:193 +#: sql_help.h:389 +msgid "define a new table from the results of a query" +msgstr "sorgu sonuçlarından yeni tablo tanımla" + +#: sql_help.h:194 +msgid "" +"CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE table_name [ (column_name [, ...] ) ] [ [ WITH | WITHOUT ] OIDS ]\n" +" AS query" +msgstr "" + +#: sql_help.h:197 +msgid "define a new tablespace" +msgstr "yeni tablespace tanımla" + +#: sql_help.h:198 +msgid "CREATE TABLESPACE tablespacename [ OWNER username ] LOCATION 'directory'" +msgstr "" + +#: sql_help.h:201 +msgid "define a new trigger" +msgstr "yeni trigger tanımla" + +#: sql_help.h:202 +msgid "" +"CREATE TRIGGER name { BEFORE | AFTER } { event [ OR ... ] }\n" +" ON table [ FOR [ EACH ] { ROW | STATEMENT } ]\n" +" EXECUTE PROCEDURE funcname ( arguments )" +msgstr "" + +#: sql_help.h:205 +msgid "define a new data type" +msgstr "yeni veri tipi tanımla" + +#: sql_help.h:206 +msgid "" +"CREATE TYPE name AS\n" +" ( attribute_name data_type [, ... ] )\n" +"\n" +"CREATE TYPE name (\n" +" INPUT = input_function,\n" +" OUTPUT = output_function\n" +" [ , RECEIVE = receive_function ]\n" +" [ , SEND = send_function ]\n" +" [ , ANALYZE = analyze_function ]\n" +" [ , INTERNALLENGTH = { internallength | VARIABLE } ]\n" +" [ , PASSEDBYVALUE ]\n" +" [ , ALIGNMENT = alignment ]\n" +" [ , STORAGE = storage ]\n" +" [ , DEFAULT = default ]\n" +" [ , ELEMENT = element ]\n" +" [ , DELIMITER = delimiter ]\n" +")" +msgstr "" + +#: sql_help.h:209 +msgid "define a new database user account" +msgstr "yeni kullanıcı hesabı tanımla" + +#: sql_help.h:210 +msgid "" +"CREATE USER name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n" +"\n" +"where option can be:\n" +" \n" +" SYSID uid \n" +" | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'password'\n" +" | CREATEDB | NOCREATEDB\n" +" | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n" +" | IN GROUP groupname [, ...]\n" +" | VALID UNTIL 'abstime'" +msgstr "" + +#: sql_help.h:213 +msgid "define a new view" +msgstr "yeni vew tanımla" + +#: sql_help.h:214 +msgid "CREATE [ OR REPLACE ] VIEW name [ ( column_name [, ...] ) ] AS query" +msgstr "" + +#: sql_help.h:217 +msgid "deallocate a prepared statement" +msgstr "deallocate a prepared statement" + +#: sql_help.h:218 +msgid "DEALLOCATE [ PREPARE ] plan_name" +msgstr "" + +#: sql_help.h:221 +msgid "define a cursor" +msgstr "cursor tanımla" + +#: sql_help.h:222 +msgid "" +"DECLARE name [ BINARY ] [ INSENSITIVE ] [ [ NO ] SCROLL ]\n" +" CURSOR [ { WITH | WITHOUT } HOLD ] FOR query\n" +" [ FOR { READ ONLY | UPDATE [ OF column [, ...] ] } ]" +msgstr "" + +#: sql_help.h:225 +msgid "delete rows of a table" +msgstr "tablodan satırları sil" + +#: sql_help.h:226 +msgid "DELETE FROM [ ONLY ] table [ WHERE condition ]" +msgstr "" + +#: sql_help.h:229 +msgid "remove an aggregate function" +msgstr "aggregate function'u kaldır" + +#: sql_help.h:230 +msgid "DROP AGGREGATE name ( type ) [ CASCADE | RESTRICT ]" +msgstr "" + +#: sql_help.h:233 +msgid "remove a cast" +msgstr "cast kaldır" + +#: sql_help.h:234 +msgid "DROP CAST (sourcetype AS targettype) [ CASCADE | RESTRICT ]" +msgstr "" + +#: sql_help.h:237 +msgid "remove a conversion" +msgstr "conversion kaldır" + +#: sql_help.h:238 +msgid "DROP CONVERSION name [ CASCADE | RESTRICT ]" +msgstr "" + +#: sql_help.h:241 +msgid "remove a database" +msgstr "veritabanını kaldır" + +#: sql_help.h:242 +msgid "DROP DATABASE name" +msgstr "" + +#: sql_help.h:245 +msgid "remove a domain" +msgstr "domain kaldır" + +#: sql_help.h:246 +msgid "DROP DOMAIN name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" +msgstr "" + +#: sql_help.h:249 +msgid "remove a function" +msgstr "function kaldır" + +#: sql_help.h:250 +msgid "DROP FUNCTION name ( [ type [, ...] ] ) [ CASCADE | RESTRICT ]" +msgstr "" + +#: sql_help.h:253 +msgid "remove a user group" +msgstr "kullanıcı grubu kaldır" + +#: sql_help.h:254 +msgid "DROP GROUP name" +msgstr "" + +#: sql_help.h:257 +msgid "remove an index" +msgstr "indeks kaldır" + +#: sql_help.h:258 +msgid "DROP INDEX name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" +msgstr "" + +#: sql_help.h:261 +msgid "remove a procedural language" +msgstr "yordamsal dili kaldır" + +#: sql_help.h:262 +msgid "DROP [ PROCEDURAL ] LANGUAGE name [ CASCADE | RESTRICT ]" +msgstr "" + +#: sql_help.h:265 +msgid "remove an operator class" +msgstr "operator class kaldır" + +#: sql_help.h:266 +msgid "DROP OPERATOR CLASS name USING index_method [ CASCADE | RESTRICT ]" +msgstr "" + +#: sql_help.h:269 +msgid "remove an operator" +msgstr "opeartor kaldır" + +#: sql_help.h:270 +msgid "DROP OPERATOR name ( { lefttype | NONE } , { righttype | NONE } ) [ CASCADE | RESTRICT ]" +msgstr "" + +#: sql_help.h:273 +msgid "remove a rewrite rule" +msgstr "rewrite rule kaldır" + +#: sql_help.h:274 +msgid "DROP RULE name ON relation [ CASCADE | RESTRICT ]" +msgstr "" + +#: sql_help.h:277 +msgid "remove a schema" +msgstr "şema kaldır" + +#: sql_help.h:278 +msgid "DROP SCHEMA name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" +msgstr "" + +#: sql_help.h:281 +msgid "remove a sequence" +msgstr "sequence kaldır" + +#: sql_help.h:282 +msgid "DROP SEQUENCE name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" +msgstr "" + +#: sql_help.h:285 +msgid "remove a table" +msgstr "tablo kaldır" + +#: sql_help.h:286 +msgid "DROP TABLE name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" +msgstr "" + +#: sql_help.h:289 +msgid "remove a tablespace" +msgstr "tablespace kaldır" + +#: sql_help.h:290 +msgid "DROP TABLESPACE tablespacename" +msgstr "" + +#: sql_help.h:293 +msgid "remove a trigger" +msgstr "trigger kaldır" + +#: sql_help.h:294 +msgid "DROP TRIGGER name ON table [ CASCADE | RESTRICT ]" +msgstr "" + +#: sql_help.h:297 +msgid "remove a data type" +msgstr "veri tipi kaldır" + +#: sql_help.h:298 +msgid "DROP TYPE name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" +msgstr "" + +#: sql_help.h:301 +msgid "remove a database user account" +msgstr "kullanıcı hesabı kaldır" + +#: sql_help.h:302 +msgid "DROP USER name" +msgstr "" + +#: sql_help.h:305 +msgid "remove a view" +msgstr "view kaldır" + +#: sql_help.h:306 +msgid "DROP VIEW name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" +msgstr "" + +#: sql_help.h:310 +msgid "END [ WORK | TRANSACTION ]" +msgstr "" + +#: sql_help.h:313 +msgid "execute a prepared statement" +msgstr "hazırlanmış komutu çalıştır" + +#: sql_help.h:314 +msgid "EXECUTE plan_name [ (parameter [, ...] ) ]" +msgstr "" + +#: sql_help.h:317 +msgid "show the execution plan of a statement" +msgstr "sorgunun execution planını göster" + +#: sql_help.h:318 +msgid "EXPLAIN [ ANALYZE ] [ VERBOSE ] statement" +msgstr "" + +#: sql_help.h:321 +msgid "retrieve rows from a query using a cursor" +msgstr "cursor kullanarak sorgunun sonucundan satırları getir" + +#: sql_help.h:322 +msgid "" +"FETCH [ direction { FROM | IN } ] cursorname\n" +"\n" +"where direction can be empty or one of:\n" +"\n" +" NEXT\n" +" PRIOR\n" +" FIRST\n" +" LAST\n" +" ABSOLUTE count\n" +" RELATIVE count\n" +" count\n" +" ALL\n" +" FORWARD\n" +" FORWARD count\n" +" FORWARD ALL\n" +" BACKWARD\n" +" BACKWARD count\n" +" BACKWARD ALL" +msgstr "" + +#: sql_help.h:325 +msgid "define access privileges" +msgstr "erişim haklarını tanımla" + +#: sql_help.h:326 +msgid "" +"GRANT { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | RULE | REFERENCES | TRIGGER }\n" +" [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" +" ON [ TABLE ] tablename [, ...]\n" +" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" +"\n" +"GRANT { { CREATE | TEMPORARY | TEMP } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" +" ON DATABASE dbname [, ...]\n" +" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" +"\n" +"GRANT { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" +" ON TABLESPACE tablespacename [, ...]\n" +" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" +"\n" +"GRANT { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" +" ON FUNCTION funcname ([type, ...]) [, ...]\n" +" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" +"\n" +"GRANT { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" +" ON LANGUAGE langname [, ...]\n" +" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" +"\n" +"GRANT { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" +" ON SCHEMA schemaname [, ...]\n" +" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]" +msgstr "" + +#: sql_help.h:329 +msgid "create new rows in a table" +msgstr "tabloda yeni satırları ekliyor" + +#: sql_help.h:330 +msgid "" +"INSERT INTO table [ ( column [, ...] ) ]\n" +" { DEFAULT VALUES | VALUES ( { expression | DEFAULT } [, ...] ) | query }" +msgstr "" + +#: sql_help.h:333 +msgid "listen for a notification" +msgstr "bildiri bekleme durumuna geç" + +#: sql_help.h:334 +msgid "LISTEN name" +msgstr "" + +#: sql_help.h:337 +msgid "load or reload a shared library file" +msgstr "shared library yükle" + +#: sql_help.h:338 +msgid "LOAD 'filename'" +msgstr "LOAD 'dosya adı'" + +#: sql_help.h:341 +msgid "lock a table" +msgstr "tabloyu kilitle" + +#: sql_help.h:342 +msgid "" +"LOCK [ TABLE ] name [, ...] [ IN lockmode MODE ] [ NOWAIT ]\n" +"\n" +"where lockmode is one of:\n" +"\n" +" ACCESS SHARE | ROW SHARE | ROW EXCLUSIVE | SHARE UPDATE EXCLUSIVE\n" +" | SHARE | SHARE ROW EXCLUSIVE | EXCLUSIVE | ACCESS EXCLUSIVE" +msgstr "" + +#: sql_help.h:345 +msgid "position a cursor" +msgstr "cursor'u yereştir" + +#: sql_help.h:346 +msgid "MOVE [ direction { FROM | IN } ] cursorname" +msgstr "" + +#: sql_help.h:349 +msgid "generate a notification" +msgstr "bildiri üret" + +#: sql_help.h:350 +msgid "NOTIFY name" +msgstr "" + +#: sql_help.h:353 +msgid "prepare a statement for execution" +msgstr "çalıştırmak için sorguyu hazırla" + +#: sql_help.h:354 +msgid "PREPARE plan_name [ (datatype [, ...] ) ] AS statement" +msgstr "" + +#: sql_help.h:357 +msgid "rebuild indexes" +msgstr "indeksleri yeniden oluştur" + +#: sql_help.h:358 +msgid "REINDEX { DATABASE | TABLE | INDEX } name [ FORCE ]" +msgstr "" + +#: sql_help.h:361 +msgid "destroy a previously defined savepoint" +msgstr "önceki tanımlanmış savepoint'i kaldır" + +#: sql_help.h:362 +msgid "RELEASE [ SAVEPOINT ] savepoint_name" +msgstr "" + +#: sql_help.h:365 +msgid "restore the value of a run-time parameter to the default value" +msgstr "çalıştırma zamanı parametresini öntanımlı değerine getir" + +#: sql_help.h:366 +msgid "" +"RESET name\n" +"RESET ALL" +msgstr "" + +#: sql_help.h:369 +msgid "remove access privileges" +msgstr "erişim hakkını kaldır" + +#: sql_help.h:370 +msgid "" +"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" +" { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | RULE | REFERENCES | TRIGGER }\n" +" [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" +" ON [ TABLE ] tablename [, ...]\n" +" FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n" +" [ CASCADE | RESTRICT ]\n" +"\n" +"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" +" { { CREATE | TEMPORARY | TEMP } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" +" ON DATABASE dbname [, ...]\n" +" FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n" +" [ CASCADE | RESTRICT ]\n" +"\n" +"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" +" { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" +" ON TABLESPACE tablespacename [, ...]\n" +" FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n" +" [ CASCADE | RESTRICT ]\n" +"\n" +"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" +" { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" +" ON FUNCTION funcname ([type, ...]) [, ...]\n" +" FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n" +" [ CASCADE | RESTRICT ]\n" +"\n" +"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" +" { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" +" ON LANGUAGE langname [, ...]\n" +" FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n" +" [ CASCADE | RESTRICT ]\n" +"\n" +"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" +" { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" +" ON SCHEMA schemaname [, ...]\n" +" FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n" +" [ CASCADE | RESTRICT ]" +msgstr "" + +#: sql_help.h:374 +msgid "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ]" +msgstr "" + +#: sql_help.h:377 +msgid "roll back to a savepoint" +msgstr "savepoint'a rollback" + +#: sql_help.h:378 +msgid "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ] TO [ SAVEPOINT ] savepoint_name" +msgstr "" + +#: sql_help.h:381 +msgid "define a new savepoint within the current transaction" +msgstr "geerli transaction içinde savepoint tanımla" + +#: sql_help.h:382 +msgid "SAVEPOINT savepoint_name" +msgstr "SAVEPOINT savepoint_name" + +#: sql_help.h:385 +msgid "retrieve rows from a table or view" +msgstr "tablo veya view'dan satırları getir" + +#: sql_help.h:386 +msgid "" +"SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( expression [, ...] ) ] ]\n" +" * | expression [ AS output_name ] [, ...]\n" +" [ FROM from_item [, ...] ]\n" +" [ WHERE condition ]\n" +" [ GROUP BY expression [, ...] ]\n" +" [ HAVING condition [, ...] ]\n" +" [ { UNION | INTERSECT | EXCEPT } [ ALL ] select ]\n" +" [ ORDER BY expression [ ASC | DESC | USING operator ] [, ...] ]\n" +" [ LIMIT { count | ALL } ]\n" +" [ OFFSET start ]\n" +" [ FOR UPDATE [ OF table_name [, ...] ] ]\n" +"\n" +"where from_item can be one of:\n" +"\n" +" [ ONLY ] table_name [ * ] [ [ AS ] alias [ ( column_alias [, ...] ) ] ]\n" +" ( select ) [ AS ] alias [ ( column_alias [, ...] ) ]\n" +" function_name ( [ argument [, ...] ] ) [ AS ] alias [ ( column_alias [, ...] | column_definition [, ...] ) ]\n" +" function_name ( [ argument [, ...] ] ) AS ( column_definition [, ...] )\n" +" from_item [ NATURAL ] join_type from_item [ ON join_condition | USING ( join_column [, ...] ) ]" +msgstr "" + +#: sql_help.h:390 +msgid "" +"SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( expression [, ...] ) ] ]\n" +" * | expression [ AS output_name ] [, ...]\n" +" INTO [ TEMPORARY | TEMP ] [ TABLE ] new_table\n" +" [ FROM from_item [, ...] ]\n" +" [ WHERE condition ]\n" +" [ GROUP BY expression [, ...] ]\n" +" [ HAVING condition [, ...] ]\n" +" [ { UNION | INTERSECT | EXCEPT } [ ALL ] select ]\n" +" [ ORDER BY expression [ ASC | DESC | USING operator ] [, ...] ]\n" +" [ LIMIT { count | ALL } ]\n" +" [ OFFSET start ]\n" +" [ FOR UPDATE [ OF tablename [, ...] ] ]" +msgstr "" + +#: sql_help.h:393 +msgid "change a run-time parameter" +msgstr "çalıştırma zamanı parametresini değiştir" + +#: sql_help.h:394 +msgid "" +"SET [ SESSION | LOCAL ] name { TO | = } { value | 'value' | DEFAULT }\n" +"SET [ SESSION | LOCAL ] TIME ZONE { timezone | LOCAL | DEFAULT }" +msgstr "" + +#: sql_help.h:397 +msgid "set constraint checking modes for the current transaction" +msgstr "geöerli transaction için constraint doğrulama bizimin belirle" + +#: sql_help.h:398 +msgid "SET CONSTRAINTS { ALL | name [, ...] } { DEFERRED | IMMEDIATE }" +msgstr "" + +#: sql_help.h:401 +msgid "set the session user identifier and the current user identifier of the current session" +msgstr "ilk oturum ve geçerli oturum için kullanıcı tanımla" + +#: sql_help.h:402 +msgid "" +"SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION username\n" +"SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION DEFAULT\n" +"RESET SESSION AUTHORIZATION" +msgstr "" + +#: sql_help.h:405 +msgid "set the characteristics of the current transaction" +msgstr "geçerli transcation için ayarlarını tanımla" + +#: sql_help.h:406 +msgid "" +"SET TRANSACTION transaction_mode [, ...]\n" +"SET SESSION CHARACTERISTICS AS TRANSACTION transaction_mode [, ...]\n" +"\n" +"where transaction_mode is one of:\n" +"\n" +" ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ UNCOMMITTED }\n" +" READ WRITE | READ ONLY" +msgstr "" + +#: sql_help.h:409 +msgid "show the value of a run-time parameter" +msgstr "çalıştırma zaman parametrnın değerini göster" + +#: sql_help.h:410 +msgid "" +"SHOW name\n" +"SHOW ALL" +msgstr "" + +#: sql_help.h:414 +msgid "" +"START TRANSACTION [ transaction_mode [, ...] ]\n" +"\n" +"where transaction_mode is one of:\n" +"\n" +" ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ UNCOMMITTED }\n" +" READ WRITE | READ ONLY" +msgstr "" + +#: sql_help.h:417 +msgid "empty a table" +msgstr "tabloyu boşalt" + +#: sql_help.h:418 +msgid "TRUNCATE [ TABLE ] name" +msgstr "" + +#: sql_help.h:421 +msgid "stop listening for a notification" +msgstr "bildiri beklemeyi durdur" + +#: sql_help.h:422 +msgid "UNLISTEN { name | * }" +msgstr "" + +#: sql_help.h:425 +msgid "update rows of a table" +msgstr "tablodaki satırla ğüncelle" + +#: sql_help.h:426 +msgid "" +"UPDATE [ ONLY ] table SET column = { expression | DEFAULT } [, ...]\n" +" [ FROM fromlist ]\n" +" [ WHERE condition ]" +msgstr "" + +#: sql_help.h:429 +msgid "garbage-collect and optionally analyze a database" +msgstr "veritabanı garbage-collect ve (tercihe başlı) analyze" + +#: sql_help.h:430 +msgid "" +"VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] [ table ]\n" +"VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] ANALYZE [ table [ (column [, ...] ) ] ]" +msgstr "" +