diff --git a/src/interfaces/libpq/fr.po b/src/interfaces/libpq/fr.po new file mode 100644 index 0000000000..9481b3d9bc --- /dev/null +++ b/src/interfaces/libpq/fr.po @@ -0,0 +1,416 @@ +# French message translation file for libpq +# Peter Eisentraut , 2001. +# +# $Header: /cvsroot/pgsql/src/interfaces/libpq/Attic/fr.po,v 1.1 2001/12/10 13:03:55 petere Exp $ +# +# Use these quotes: «%s» +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.2\n" +"POT-Creation-Date: 2001-12-05 20:41+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2001-12-10 00:23+0100\n" +"Last-Translator: Peter Eisentraut \n" +"Language-Team: French \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: fe-auth.c:228 +#, c-format +msgid "Kerberos 4 error: %s\n" +msgstr "erreur de Kerberos 4: %s\n" + +#: fe-auth.c:391 +#, c-format +msgid "could not set socket to blocking mode: %s\n" +msgstr "" + +#: fe-auth.c:407 +#, c-format +msgid "Kerberos 5 authentication rejected: %*s\n" +msgstr "authentification Kerberos 5 rejetée: %*s\n" + +#: fe-auth.c:427 +#, c-format +msgid "could not restore non-blocking mode on socket: %s\n" +msgstr "" + +#: fe-auth.c:490 +msgid "SCM_CRED authentication method not supported\n" +msgstr "méthode d'authentification SCM_CRED non supportée\n" + +#: fe-auth.c:576 +msgid "Kerberos 4 authentication failed\n" +msgstr "échec d'authentification Kerberos 4\n" + +#: fe-auth.c:582 +msgid "Kerberos 4 authentication not supported\n" +msgstr "authentification Kerberos 4 non supportée\n" + +#: fe-auth.c:593 +msgid "Kerberos 5 authentication failed\n" +msgstr "échec d'authentification Kerberos 5\n" + +#: fe-auth.c:599 +msgid "Kerberos 5 authentication not supported\n" +msgstr "authentification Kerberos 5 non supportée\n" + +#: fe-auth.c:627 +#, c-format +msgid "authentication method %u not supported\n" +msgstr "méthode d'authentification %u non supportée\n" + +#: fe-auth.c:664 +#, c-format +msgid "invalid authentication service name \"%s\", ignored\n" +msgstr "nom invalide de service d'authentification «%s», ignoré\n" + +#: fe-auth.c:721 +#, c-format +msgid "fe_getauthname: invalid authentication system: %d\n" +msgstr "fe_getauthname: système invalide d'authentification: %d\n" + +#: fe-connect.c:483 +msgid "could not determine the PostgreSQL user name to use\n" +msgstr "n'a pas pu déterminer le nom d'utilisateur à utiliser\n" + +#: fe-connect.c:703 +#, c-format +msgid "could not set socket to non-blocking mode: %s\n" +msgstr "" + +#: fe-connect.c:727 +#, c-format +msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n" +msgstr "" + +#: fe-connect.c:747 +#, c-format +msgid "" +"could not connect to server: %s\n" +"\tIs the server running locally and accepting\n" +"\tconnections on Unix domain socket \"%s\"?\n" +msgstr "" +"n'a pas pu connecter au serveur: %s\n" +"\tEst-ce que le serveur est en éxecution à l'hôte local\n" +"\tet en acceptant des connexion au socket Unix «%s»?\n" + +#: fe-connect.c:756 +#, c-format +msgid "" +"could not connect to server: %s\n" +"\tIs the server running on host %s and accepting\n" +"\tTCP/IP connections on port %s?\n" +msgstr "" +"n'a pas pu connecter au serveur: %s\n" +"\tEst-ce que le serveur est en éxecution à l'hôte %s\n" +"\tet en acceptant des connexion TCP/IP au port %s?\n" + +#: fe-connect.c:820 +#, c-format +msgid "invalid host address: %s\n" +msgstr "adresse de l'hôte invalide: %s\n" + +#: fe-connect.c:839 +#, c-format +msgid "unknown host name: %s\n" +msgstr "nom de l'hôte inconnu: %s\n" + +#: fe-connect.c:881 +#, c-format +msgid "could not create socket: %s\n" +msgstr "n'a pas pu créer le socket: %s\n" + +#: fe-connect.c:944 +#, c-format +msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n" +msgstr "n'a pas pu transmettre le paquet de négociation SSL: %s\n" + +#: fe-connect.c:952 +#, c-format +msgid "could not receive server response to SSL negotiation packet: %s\n" +msgstr "n'a pas pu recevoir la réponse au paquet de négociation SSL: %s\n" + +#: fe-connect.c:966 +#, c-format +msgid "could not create SSL context: %s\n" +msgstr "n'a pas pu créer le contexte SSL: %s\n" + +#: fe-connect.c:976 +#, c-format +msgid "could not establish SSL connection: %s\n" +msgstr "n'a pas pu établir la connexion SSL: %s\n" + +#: fe-connect.c:999 +#, c-format +msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n" +msgstr "réponse invalide au négociation SSL était reçu: %c\n" + +#: fe-connect.c:1008 +msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n" +msgstr "le serveur ne supporte pas SSL, mais SSL était exigé\n" + +#: fe-connect.c:1174 +msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n" +msgstr "état invalide de connextion, probablement une indication de mémoire corrompue\n" + +#: fe-connect.c:1205 +#, c-format +msgid "could not get socket error status: %s\n" +msgstr "" + +#: fe-connect.c:1225 +#, c-format +msgid "could not get client address from socket: %s\n" +msgstr "n'a pas pu obtenir l'adresse du client du socket: %s\n" + +#: fe-connect.c:1264 +#, c-format +msgid "could not send startup packet: %s\n" +msgstr "" + +#: fe-connect.c:1320 +#, c-format +msgid "expected authentication request from server, but received %c\n" +msgstr "requête d'authentification attendue, mais %c était reçu\n" + +#: fe-connect.c:1432 +msgid "unexpected message from server during startup\n" +msgstr "message inattendu du serveur lors de démarrage\n" + +#: fe-connect.c:1491 +#, c-format +msgid "invalid connection state %c, probably indicative of memory corruption\n" +msgstr "état invalide de connextion (%c), probablement une indication de mémoire corrompue\n" + +#: fe-connect.c:1590 +#, c-format +msgid "invalid setenv state %c, probably indicative of memory corruption\n" +msgstr "état invalide de setenv (%c), probablement une indication de mémoire corrompue\n" + +#: fe-connect.c:1630 +#, c-format +msgid "invalid encoding name in PGCLIENTENCODING: %s\n" +msgstr "nom invalide d'encodage en PGCLIENTENCODING: %s\n" + +#: fe-connect.c:1755 +#, c-format +msgid "invalid state %c, probably indicative of memory corruption\n" +msgstr "état invalide (%c), probablement une indication de mémoire corrompue\n" + +#: fe-connect.c:2374 fe-connect.c:2383 fe-exec.c:1184 fe-lobj.c:536 +msgid "out of memory\n" +msgstr "mémoire épuisée\n" + +#: fe-connect.c:2422 +#, c-format +msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n" +msgstr "«=» manquant après «%s» dans la chaîne de paramètres de connexion\n" + +#: fe-connect.c:2471 +msgid "unterminated quoted string in connection info string\n" +msgstr "" + +#: fe-connect.c:2505 +#, c-format +msgid "invalid connection option \"%s\"\n" +msgstr "option invalide de connextion «%s»\n" + +#: fe-connect.c:2720 +msgid "connection pointer is NULL\n" +msgstr "" + +#: fe-exec.c:633 +msgid "command string is a null pointer\n" +msgstr "" + +#: fe-exec.c:641 +msgid "no connection to the server\n" +msgstr "aucune connextion au serveur\n" + +#: fe-exec.c:648 +msgid "another command is already in progress\n" +msgstr "une autre commande est déjà en cours\n" + +#: fe-exec.c:846 +#, c-format +msgid "message type 0x%02x arrived from server while idle\n" +msgstr "" + +#: fe-exec.c:888 +#, c-format +msgid "" +"unexpected character %c following empty query response (\"I\" message)\n" +msgstr "" + +#: fe-exec.c:945 +msgid "" +"server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" " +"message)\n" +msgstr "" + +#: fe-exec.c:962 +msgid "" +"server sent binary data (\"B\" message) without prior row description (\"T\" " +"message)\n" +msgstr "" + +#: fe-exec.c:978 +#, c-format +msgid "unexpected response from server; first received character was \"%c\"\n" +msgstr "réponse inattendue du serveur; le premier caractère reçu a été «%c»\n" + +#: fe-exec.c:1271 +#, c-format +msgid "unexpected asyncStatus: %d\n" +msgstr "asyncStatus inattendu: %d\n" + +#: fe-exec.c:1321 +msgid "COPY state must be terminated first\n" +msgstr "état COPY doit être terminé auparavant\n" + +#: fe-exec.c:1672 +msgid "no COPY in progress\n" +msgstr "aucun COPY en cours\n" + +#: fe-exec.c:1711 +msgid "lost synchronization with server, resetting connection\n" +msgstr "synchronisation avec le serveur était perdue, la connexion sera réinitialisée\n" + +#: fe-exec.c:1776 +msgid "connection in wrong state\n" +msgstr "mauvais état de connexion\n" + +#: fe-exec.c:1878 fe-exec.c:1912 +#, c-format +msgid "protocol error: id=0x%x\n" +msgstr "erreur de protocole: id=0x%x\n" + +#: fe-exec.c:1947 +msgid "invalid ExecStatusType code" +msgstr "code invalide ExecStatusType" + +#: fe-exec.c:2000 fe-exec.c:2033 +#, c-format +msgid "column number %d is out of range 0..%d\n" +msgstr "nombre de colonne %d est en dehors des limites 0..%d\n" + +#: fe-exec.c:2022 +#, c-format +msgid "row number %d is out of range 0..%d\n" +msgstr "" + +#: fe-exec.c:2217 +#, c-format +msgid "could not interpret result from server: %s\n" +msgstr "n'a pas pu interpréter la réponse du serveur: %s\n" + +#: fe-exec.c:2233 +msgid "no row count available\n" +msgstr "" + +#: fe-lobj.c:400 fe-lobj.c:483 +#, c-format +msgid "could not open file \"%s\": %s\n" +msgstr "n'a pas pu ouvrir «%s»: %s\n" + +#: fe-lobj.c:412 +#, c-format +msgid "could not create large object for file \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: fe-lobj.c:422 fe-lobj.c:472 +#, c-format +msgid "could not open large object %u\n" +msgstr "" + +#: fe-lobj.c:437 +#, c-format +msgid "error while reading file \"%s\"\n" +msgstr "erreur de lecture du fichier «%s»\n" + +#: fe-lobj.c:498 +#, c-format +msgid "error while writing to file \"%s\"\n" +msgstr "erreur d'écriture du fichier «%s»\n" + +#: fe-lobj.c:564 +msgid "query to initialize large object functions did not return data\n" +msgstr "" + +#: fe-lobj.c:602 +msgid "cannot determine OID of function lo_open\n" +msgstr "ne peut pas déterminer l'OID de la fonction lo_open\n" + +#: fe-lobj.c:609 +msgid "cannot determine OID of function lo_close\n" +msgstr "ne peut pas déterminer l'OID de la fonction lo_close\n" + +#: fe-lobj.c:616 +msgid "cannot determine OID of function lo_creat\n" +msgstr "ne peut pas déterminer l'OID de la fonction lo_creat\n" + +#: fe-lobj.c:623 +msgid "cannot determine OID of function lo_unlink\n" +msgstr "ne peut pas déterminer l'OID de la fonction lo_unlink\n" + +#: fe-lobj.c:630 +msgid "cannot determine OID of function lo_lseek\n" +msgstr "ne peut pas déterminer l'OID de la fonction lo_lseek\n" + +#: fe-lobj.c:637 +msgid "cannot determine OID of function lo_tell\n" +msgstr "ne peut pas déterminer l'OID de la fonction lo_tell\n" + +#: fe-lobj.c:644 +msgid "cannot determine OID of function loread\n" +msgstr "ne peut pas déterminer l'OID de la fonction loread\n" + +#: fe-lobj.c:651 +msgid "cannot determine OID of function lowrite\n" +msgstr "ne peut pas déterminer l'OID de la fonction lowrite\n" + +#: fe-misc.c:132 +#, c-format +msgid "could not flush enough data (space available: %d, space needed %d)\n" +msgstr "" + +#: fe-misc.c:281 +#, c-format +msgid "integer of size %lu not supported by pqGetInt\n" +msgstr "" + +#: fe-misc.c:319 +#, c-format +msgid "integer of size %lu not supported by pqPutInt\n" +msgstr "" + +#: fe-misc.c:357 fe-misc.c:391 fe-misc.c:779 +#, c-format +msgid "select() failed: %s\n" +msgstr "échec de select(): %s\n" + +#: fe-misc.c:418 fe-misc.c:618 fe-misc.c:758 +msgid "connection not open\n" +msgstr "connexion n'est pas active\n" + +#: fe-misc.c:489 fe-misc.c:575 +#, c-format +msgid "could not receive data from server: %s\n" +msgstr "n'a pas pu recevoir des données du serveur: %s\n" + +#: fe-misc.c:592 fe-misc.c:676 +msgid "" +"server closed the connection unexpectedly\n" +"\tThis probably means the server terminated abnormally\n" +"\tbefore or while processing the request.\n" +msgstr "" +"la connexion était terminée à l'improviste par le serveur\n" +"\tPeut-être c'est à dire que le serveur a terminé anormalement\n" +"\tavant ou lors du traitement de la requête.\n" + +#: fe-misc.c:692 +#, c-format +msgid "could not send data to server: %s\n" +msgstr "n'a pas pu transmettre des données au serveur: %s\n" diff --git a/src/interfaces/libpq/nls.mk b/src/interfaces/libpq/nls.mk index 7ca91b821c..9913a9babd 100644 --- a/src/interfaces/libpq/nls.mk +++ b/src/interfaces/libpq/nls.mk @@ -1,5 +1,5 @@ -# $Header: /cvsroot/pgsql/src/interfaces/libpq/nls.mk,v 1.3 2001/11/29 18:59:28 petere Exp $ +# $Header: /cvsroot/pgsql/src/interfaces/libpq/nls.mk,v 1.4 2001/12/10 13:03:55 petere Exp $ CATALOG_NAME := libpq -AVAIL_LANGUAGES := de ru zh_CN zh_TW +AVAIL_LANGUAGES := de fr ru zh_CN zh_TW GETTEXT_FILES := fe-auth.c fe-connect.c fe-exec.c fe-lobj.c fe-misc.c GETTEXT_TRIGGERS:= libpq_gettext