Translation updates

This commit is contained in:
Dennis Bjorklund 2004-06-25 07:43:19 +00:00
parent d0f1b4c4fb
commit 4e2801bcf5

View File

@ -7,50 +7,50 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.5\n" "Project-Id-Version: PostgreSQL 7.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-06-25 00:18+0200\n" "POT-Creation-Date: 2004-06-25 09:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-25 00:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-25 09:42+0200\n"
"Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n" "Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: initdb.c:219 initdb.c:233 #: initdb.c:220 initdb.c:234
#, c-format #, c-format
msgid "%s: out of memory\n" msgid "%s: out of memory\n"
msgstr "%s: slut på minnet\n" msgstr "%s: slut på minnet\n"
#: initdb.c:339 #: initdb.c:340 initdb.c:1110
#, c-format #, c-format
msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n" msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
msgstr "%s: kunde inte öppna filen \"%s\" för läsning: %s\n" msgstr "%s: kunde inte öppna filen \"%s\" för läsning: %s\n"
#: initdb.c:397 #: initdb.c:398
#, c-format #, c-format
msgid "%s: could not open file \"%s\" for writing: %s\n" msgid "%s: could not open file \"%s\" for writing: %s\n"
msgstr "%s: kunde inte öppna filen \"%s\" för skrivning: %s\n" msgstr "%s: kunde inte öppna filen \"%s\" för skrivning: %s\n"
#: initdb.c:525 initdb.c:534 initdb.c:542 #: initdb.c:526 initdb.c:535 initdb.c:543
#, c-format #, c-format
msgid "%s: failed\n" msgid "%s: failed\n"
msgstr "%s: misslyckades\n" msgstr "%s: misslyckades\n"
#: initdb.c:531 #: initdb.c:532
#, c-format #, c-format
msgid "%s: removing data directory \"%s\"\n" msgid "%s: removing data directory \"%s\"\n"
msgstr "%s: tar bort datakatalog \"%s\"\n" msgstr "%s: tar bort datakatalog \"%s\"\n"
#: initdb.c:539 #: initdb.c:540
#, c-format #, c-format
msgid "%s: removing contents of data directory \"%s\"\n" msgid "%s: removing contents of data directory \"%s\"\n"
msgstr "%s: tar bort innehållet i datakatalog \"%s\"\n" msgstr "%s: tar bort innehållet i datakatalog \"%s\"\n"
#: initdb.c:550 #: initdb.c:551
#, c-format #, c-format
msgid "%s: data directory \"%s\" not removed at user's request\n" msgid "%s: data directory \"%s\" not removed at user's request\n"
msgstr "%s: datakatalog \"%s\" ej borttagen på användarens begäran\n" msgstr "%s: datakatalog \"%s\" ej borttagen på användarens begäran\n"
#: initdb.c:576 #: initdb.c:577
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s: cannot be run as root\n" "%s: cannot be run as root\n"
@ -61,12 +61,12 @@ msgstr ""
"Logga in (dvs. använd \"su\") som den (ickepriviligerade) användaren som\n" "Logga in (dvs. använd \"su\") som den (ickepriviligerade) användaren som\n"
"skall äga serverprocessen.\n" "skall äga serverprocessen.\n"
#: initdb.c:620 #: initdb.c:621
#, c-format #, c-format
msgid "%s: \"%s\" is not a valid server encoding name\n" msgid "%s: \"%s\" is not a valid server encoding name\n"
msgstr "%s: \"%s\" är inte ett giltigt kodningsnamn för servern\n" msgstr "%s: \"%s\" är inte ett giltigt kodningsnamn för servern\n"
#: initdb.c:744 #: initdb.c:745
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s: file \"%s\" does not exist\n" "%s: file \"%s\" does not exist\n"
@ -77,26 +77,26 @@ msgstr ""
"Det betyder att du har en korrupt installation eller att du angivit\n" "Det betyder att du har en korrupt installation eller att du angivit\n"
"fel katalog till flaggan -L\n" "fel katalog till flaggan -L\n"
#: initdb.c:809 #: initdb.c:810
#, c-format #, c-format
msgid "selecting default max_connections ... " msgid "selecting default max_connections ... "
msgstr "väljer initialt värde för max_connections ... " msgstr "väljer initialt värde för max_connections ... "
#: initdb.c:845 #: initdb.c:846
#, c-format #, c-format
msgid "selecting default shared_buffers ... " msgid "selecting default shared_buffers ... "
msgstr "väljer initialt värde för shared_buffers ... " msgstr "väljer initialt värde för shared_buffers ... "
#: initdb.c:878 #: initdb.c:879
msgid "creating configuration files ... " msgid "creating configuration files ... "
msgstr "skapar konfigurationsfiler ..." msgstr "skapar konfigurationsfiler ..."
#: initdb.c:956 #: initdb.c:957
#, c-format #, c-format
msgid "creating template1 database in %s/base/1 ... " msgid "creating template1 database in %s/base/1 ... "
msgstr "skapar databasen template1 i %s/base/1 ... " msgstr "skapar databasen template1 i %s/base/1 ... "
#: initdb.c:972 #: initdb.c:973
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s: input file \"%s\" does not belong to PostgreSQL %s\n" "%s: input file \"%s\" does not belong to PostgreSQL %s\n"
@ -106,91 +106,96 @@ msgstr ""
"Kontrollera din installation eller ange den korrekta katalogen\n" "Kontrollera din installation eller ange den korrekta katalogen\n"
"med hjälp av flaggan -L.\n" "med hjälp av flaggan -L.\n"
#: initdb.c:1048 #: initdb.c:1049
msgid "initializing pg_shadow ... " msgid "initializing pg_shadow ... "
msgstr "initierar pg_shadow ... " msgstr "initierar pg_shadow ... "
#: initdb.c:1079 #: initdb.c:1085
msgid "Enter new superuser password: " msgid "Enter new superuser password: "
msgstr "Mata in ett nytt lösenord för superanvändaren: " msgstr "Mata in ett nytt lösenord för superanvändaren: "
#: initdb.c:1080 #: initdb.c:1086
msgid "Enter it again: " msgid "Enter it again: "
msgstr "Mata in det igen: " msgstr "Mata in det igen: "
#: initdb.c:1083 #: initdb.c:1089
#, c-format #, c-format
msgid "Passwords didn't match.\n" msgid "Passwords didn't match.\n"
msgstr "Lösenorden stämde inte överens.\n" msgstr "Lösenorden stämde inte överens.\n"
#: initdb.c:1088 #: initdb.c:1116
#, c-format
msgid "%s: could not read password from file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: kunde inte läsa lösenordet från filen \"%s\": %s\n"
#: initdb.c:1129
#, c-format #, c-format
msgid "setting password ... " msgid "setting password ... "
msgstr "sparar lösenord ... " msgstr "sparar lösenord ... "
#: initdb.c:1112 #: initdb.c:1153
#, c-format #, c-format
msgid "%s: The password file was not generated. Please report this problem.\n" msgid "%s: The password file was not generated. Please report this problem.\n"
msgstr "" msgstr ""
"%s: Lösenordsfilen skapades inte. Var vänlig och rapportera detta felet.\n" "%s: Lösenordsfilen skapades inte. Var vänlig och rapportera detta felet.\n"
#: initdb.c:1142 #: initdb.c:1183
msgid "enabling unlimited row size for system tables ... " msgid "enabling unlimited row size for system tables ... "
msgstr "slår på obegränsad radstorlek för systemtabeller ... " msgstr "slår på obegränsad radstorlek för systemtabeller ... "
#: initdb.c:1215 #: initdb.c:1256
msgid "initializing pg_depend ... " msgid "initializing pg_depend ... "
msgstr "initierar pg_depend ... " msgstr "initierar pg_depend ... "
#: initdb.c:1243 #: initdb.c:1284
msgid "creating system views ... " msgid "creating system views ... "
msgstr "skapar systemvyer ... " msgstr "skapar systemvyer ... "
#: initdb.c:1280 #: initdb.c:1321
msgid "loading pg_description ... " msgid "loading pg_description ... "
msgstr "laddar pg_description ... " msgstr "laddar pg_description ... "
#: initdb.c:1328 #: initdb.c:1369
msgid "creating conversions ... " msgid "creating conversions ... "
msgstr "skapar konverteringar ... " msgstr "skapar konverteringar ... "
#: initdb.c:1384 #: initdb.c:1425
msgid "setting privileges on built-in objects ... " msgid "setting privileges on built-in objects ... "
msgstr "sätter rättigheter för inbyggda objekt ... " msgstr "sätter rättigheter för inbyggda objekt ... "
#: initdb.c:1442 #: initdb.c:1483
msgid "creating information schema ... " msgid "creating information schema ... "
msgstr "skapar informationsschema ... " msgstr "skapar informationsschema ... "
#: initdb.c:1504 #: initdb.c:1545
msgid "vacuuming database template1 ... " msgid "vacuuming database template1 ... "
msgstr "kör vacuum på databasen template1 ... " msgstr "kör vacuum på databasen template1 ... "
#: initdb.c:1560 #: initdb.c:1601
msgid "copying template1 to template0 ... " msgid "copying template1 to template0 ... "
msgstr "kopierar template1 till template0 ... " msgstr "kopierar template1 till template0 ... "
#: initdb.c:1617 #: initdb.c:1658
#, c-format #, c-format
msgid "caught signal\n" msgid "caught signal\n"
msgstr "fångade signal\n" msgstr "fångade signal\n"
#: initdb.c:1622 #: initdb.c:1663
#, c-format #, c-format
msgid "could not write to child process\n" msgid "could not write to child process\n"
msgstr "kunde inte skriva till barnprocess\n" msgstr "kunde inte skriva till barnprocess\n"
#: initdb.c:1628 #: initdb.c:1669
#, c-format #, c-format
msgid "ok\n" msgid "ok\n"
msgstr "ok\n" msgstr "ok\n"
#: initdb.c:1658 #: initdb.c:1699
#, c-format #, c-format
msgid "%s: invalid locale name \"%s\"\n" msgid "%s: invalid locale name \"%s\"\n"
msgstr "%s: okänt lokalnamn \"%s\"\n" msgstr "%s: okänt lokalnamn \"%s\"\n"
#: initdb.c:1725 #: initdb.c:1766
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s initializes a PostgreSQL database cluster.\n" "%s initializes a PostgreSQL database cluster.\n"
@ -199,17 +204,17 @@ msgstr ""
"%s initierar ett PostgreSQL databaskluster.\n" "%s initierar ett PostgreSQL databaskluster.\n"
"\n" "\n"
#: initdb.c:1726 #: initdb.c:1767
#, c-format #, c-format
msgid "Usage:\n" msgid "Usage:\n"
msgstr "Användning:\n" msgstr "Användning:\n"
#: initdb.c:1727 #: initdb.c:1768
#, c-format #, c-format
msgid " %s [OPTION]... [DATADIR]\n" msgid " %s [OPTION]... [DATADIR]\n"
msgstr " %s [FLAGGA]... [DATAKATALOG]\n" msgstr " %s [FLAGGA]... [DATAKATALOG]\n"
#: initdb.c:1728 #: initdb.c:1769
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -218,23 +223,23 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Flaggor:\n" "Flaggor:\n"
#: initdb.c:1729 #: initdb.c:1770
#, c-format #, c-format
msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR location for this database cluster\n" msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR location for this database cluster\n"
msgstr " [-D, --pgdata=]DATAKATALOG plats för detta databaskluster\n" msgstr " [-D, --pgdata=]DATAKATALOG plats för detta databaskluster\n"
#: initdb.c:1730 #: initdb.c:1771
#, c-format #, c-format
msgid " -E, --encoding=ENCODING set default encoding for new databases\n" msgid " -E, --encoding=ENCODING set default encoding for new databases\n"
msgstr " -E, --encoding=KODNING sätt standardkodning för nya databaser\n" msgstr " -E, --encoding=KODNING sätt standardkodning för nya databaser\n"
#: initdb.c:1731 #: initdb.c:1772
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
" --locale=LOCALE initialize database cluster with given locale\n" " --locale=LOCALE initialize database cluster with given locale\n"
msgstr " --locale=LOKAL initiera databasklustret med given lokal\n" msgstr " --locale=LOKAL initiera databasklustret med given lokal\n"
#: initdb.c:1732 #: initdb.c:1773
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
" --lc-collate, --lc-ctype, --lc-messages=LOCALE\n" " --lc-collate, --lc-ctype, --lc-messages=LOCALE\n"
@ -249,35 +254,39 @@ msgstr ""
" i respektive kategori (standard tagen från\n" " i respektive kategori (standard tagen från\n"
" omgivningen)\n" " omgivningen)\n"
#: initdb.c:1737 #: initdb.c:1778
#, c-format #, c-format
msgid " --no-locale equivalent to --locale=C\n" msgid " --no-locale equivalent to --locale=C\n"
msgstr " --no-locale samma som --locale=C\n" msgstr " --no-locale samma som --locale=C\n"
#: initdb.c:1738 #: initdb.c:1779
#, c-format #, c-format
msgid " -U, --username=NAME database superuser name\n" msgid " -U, --username=NAME database superuser name\n"
msgstr " -U, --username=NAMN databasens superanvändarnamn\n" msgstr " -U, --username=NAMN databasens superanvändarnamn\n"
#: initdb.c:1739 #: initdb.c:1780
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
" -W, --pwprompt prompt for a password for the new superuser\n" " -W, --pwprompt prompt for a password for the new superuser\n"
msgstr "" msgstr " -W, --pwprompt fråga efter lösenord för den nya superanvändaren\n"
" -W, --pwprompt fråga efter lösenord för den nya "
"superanvändaren\n"
#: initdb.c:1740 #: initdb.c:1781
#, c-format
msgid ""
" --pwfile=filename read password for the new superuser from file\n"
msgstr " --pwfile=filnamn läs in lösenord för nya superanvändaren från fil\n"
#: initdb.c:1782
#, c-format #, c-format
msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
msgstr " -?, --help visa den här hjälpen, avsluta sedan\n" msgstr " -?, --help visa den här hjälpen, avsluta sedan\n"
#: initdb.c:1741 #: initdb.c:1783
#, c-format #, c-format
msgid " -V, --version output version information, then exit\n" msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
msgstr " -V, --version visa versionsinformation, avsluta sedan\n" msgstr " -V, --version visa versionsinformation, avsluta sedan\n"
#: initdb.c:1742 #: initdb.c:1784
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -286,27 +295,27 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Mindre vanliga flaggor:\n" "Mindre vanliga flaggor:\n"
#: initdb.c:1743 #: initdb.c:1785
#, c-format #, c-format
msgid " -d, --debug generate lots of debugging output\n" msgid " -d, --debug generate lots of debugging output\n"
msgstr " -d, --debug generera massor med debugutskrifter\n" msgstr " -d, --debug generera massor med debugutskrifter\n"
#: initdb.c:1744 #: initdb.c:1786
#, c-format #, c-format
msgid " -s, --show show internal settings\n" msgid " -s, --show show internal settings\n"
msgstr " -s, --show visa interna inställningar\n" msgstr " -s, --show visa interna inställningar\n"
#: initdb.c:1745 #: initdb.c:1787
#, c-format #, c-format
msgid " -L DIRECTORY where to find the input files\n" msgid " -L DIRECTORY where to find the input files\n"
msgstr " -L KATALOG var indatafilerna kan hittas\n" msgstr " -L KATALOG var indatafilerna kan hittas\n"
#: initdb.c:1746 #: initdb.c:1788
#, c-format #, c-format
msgid " -n, --noclean do not clean up after errors\n" msgid " -n, --noclean do not clean up after errors\n"
msgstr " -n, --noclean städa inte upp efter fel\n" msgstr " -n, --noclean städa inte upp efter fel\n"
#: initdb.c:1747 #: initdb.c:1789
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -316,7 +325,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"On datakatalogen inte anges så tas den från omgivningsvaribeln PGDATA.\n" "On datakatalogen inte anges så tas den från omgivningsvaribeln PGDATA.\n"
#: initdb.c:1749 #: initdb.c:1791
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -325,27 +334,32 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Rapportera buggar till<pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" "Rapportera buggar till<pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
#: initdb.c:1827 #: initdb.c:1870
#, c-format #, c-format
msgid "Running in debug mode.\n" msgid "Running in debug mode.\n"
msgstr "Kör i debug-läge.\n" msgstr "Kör i debug-läge.\n"
#: initdb.c:1831 #: initdb.c:1874
#, c-format #, c-format
msgid "Running in noclean mode. Mistakes will not be cleaned up.\n" msgid "Running in noclean mode. Mistakes will not be cleaned up.\n"
msgstr "Kör i noclean-läge. Misstag kommer inte städas upp.\n" msgstr "Kör i noclean-läge. Misstag kommer inte städas upp.\n"
#: initdb.c:1864 initdb.c:1881 #: initdb.c:1910 initdb.c:1927
#, c-format #, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "Försök med \"%s --help\" för mer information.\n" msgstr "Försök med \"%s --help\" för mer information.\n"
#: initdb.c:1879 #: initdb.c:1925
#, c-format #, c-format
msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n" msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
msgstr "%s: för många kommandoradsargument (första är \"%s\")\n" msgstr "%s: för många kommandoradsargument (första är \"%s\")\n"
#: initdb.c:1896 #: initdb.c:1933
#, c-format
msgid "%s: you cannot specify both password prompt and password file\n"
msgstr "%s: du kan inte ange både lösenordsfråga och lösenordsfil\n"
#: initdb.c:1948
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s: no data directory specified\n" "%s: no data directory specified\n"
@ -358,7 +372,7 @@ msgstr ""
"lagras. Gör detta antingen med flaggan -D eller genom att sätta\n" "lagras. Gör detta antingen med flaggan -D eller genom att sätta\n"
"omgivningsvariabeln PGDATA.\n" "omgivningsvariabeln PGDATA.\n"
#: initdb.c:1922 #: initdb.c:1974
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The program \"postgres\" is needed by %s but was not found in the same " "The program \"postgres\" is needed by %s but was not found in the same "
@ -368,22 +382,23 @@ msgstr ""
"Programmet \"postgres\" behövs av %s men kunde inte hittas i samma\n" "Programmet \"postgres\" behövs av %s men kunde inte hittas i samma\n"
"katalog som \"%s\". Kontrollera din installation.\n" "katalog som \"%s\". Kontrollera din installation.\n"
#: initdb.c:1928 #: initdb.c:1980
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The program \"postgres\" was found by %s but was not the same version as \"%s" "The program \"postgres\" was found by %s but was not the same version as \"%s"
"\".\n" "\".\n"
"Check your installation.\n" "Check your installation.\n"
msgstr "" msgstr ""
"Programmet \"postgres\" hittades av %s men hade inte samma version som \"%s\".\n" "Programmet \"postgres\" hittades av %s men hade inte samma version som \"%s"
"\".\n"
"Kontrollera din installation.\n" "Kontrollera din installation.\n"
#: initdb.c:1949 #: initdb.c:2001
#, c-format #, c-format
msgid "%s: could not determine valid short version string\n" msgid "%s: could not determine valid short version string\n"
msgstr "%s: kunde inte fastställa en giltig kort versionssträng\n" msgstr "%s: kunde inte fastställa en giltig kort versionssträng\n"
#: initdb.c:2001 #: initdb.c:2053
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The files belonging to this database system will be owned by user \"%s\".\n" "The files belonging to this database system will be owned by user \"%s\".\n"
@ -394,7 +409,7 @@ msgstr ""
"Denna användare måste också köra server-processen.\n" "Denna användare måste också köra server-processen.\n"
"\n" "\n"
#: initdb.c:2014 #: initdb.c:2066
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The database cluster will be initialized with locale %s.\n" "The database cluster will be initialized with locale %s.\n"
@ -403,7 +418,7 @@ msgstr ""
"Databasklustret kommer initieras med lokalen %s.\n" "Databasklustret kommer initieras med lokalen %s.\n"
"\n" "\n"
#: initdb.c:2019 #: initdb.c:2071
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The database cluster will be initialized with locales\n" "The database cluster will be initialized with locales\n"
@ -424,17 +439,17 @@ msgstr ""
" TIME: %s\n" " TIME: %s\n"
"\n" "\n"
#: initdb.c:2064 #: initdb.c:2116
#, c-format #, c-format
msgid "creating directory %s ... " msgid "creating directory %s ... "
msgstr "skapar katalog %s ... " msgstr "skapar katalog %s ... "
#: initdb.c:2078 #: initdb.c:2130
#, c-format #, c-format
msgid "fixing permissions on existing directory %s ... " msgid "fixing permissions on existing directory %s ... "
msgstr "sätter rättigheter på existerande katalog %s ... " msgstr "sätter rättigheter på existerande katalog %s ... "
#: initdb.c:2096 #: initdb.c:2148
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s: directory \"%s\" exists but is not empty\n" "%s: directory \"%s\" exists but is not empty\n"
@ -448,12 +463,12 @@ msgstr ""
"än \"%s\".\n" "än \"%s\".\n"
"\n" "\n"
#: initdb.c:2113 #: initdb.c:2165
#, c-format #, c-format
msgid "creating directory %s/%s ... " msgid "creating directory %s/%s ... "
msgstr "skapar katalog %s/%s ... " msgstr "skapar katalog %s/%s ... "
#: initdb.c:2171 #: initdb.c:2223
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"