diff --git a/src/backend/po/sv.po b/src/backend/po/sv.po index c6795bddc0..8824c1fb99 100644 --- a/src/backend/po/sv.po +++ b/src/backend/po/sv.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 7.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-03-12 13:39+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-03-12 13:58+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-03-12 16:18+0100\n" "Last-Translator: Dennis Björklund \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "\"%s\" #: access/heap/heapam.c:617 access/heap/heapam.c:652 access/heap/heapam.c:687 #, c-format msgid "\"%s\" is a composite type" -msgstr "\"%s\" är en sammanslagen typ" +msgstr "\"%s\" är en sammansatt typ" #: access/heap/hio.c:109 #, c-format @@ -751,7 +751,7 @@ msgstr "WAL-fil-SYSID #: access/transam/xlog.c:3686 msgid "Incorrect XLOG_SEG_SIZE in file header." -msgstr "" +msgstr "Felaktig XLOG_SEG_SIZE i filhuvud." #: access/transam/xlog.c:3826 access/transam/xlog.c:3858 #, c-format @@ -1099,7 +1099,7 @@ msgstr "kolumn \"%s\" har pseudo-typ %s" #: catalog/heap.c:446 #, c-format msgid "column \"%s\" has composite type %s" -msgstr "kolumn \"%s\" har sammanslagen typ %s" +msgstr "kolumn \"%s\" har sammansatt typ %s" #: catalog/heap.c:734 catalog/index.c:524 commands/tablecmds.c:1296 #, c-format @@ -1640,7 +1640,7 @@ msgstr "integritetsvillkor \"%s\" f #: commands/comment.c:991 msgid "language name may not be qualified" -msgstr "" +msgstr "språknamnet får inte vara kvalificerat (qualified)" #: commands/comment.c:1006 msgid "must be superuser to comment on procedural language" @@ -1891,7 +1891,7 @@ msgstr "" #: commands/copy.c:1795 commands/copy.c:1813 msgid "Use \"\\r\" to represent carriage return." -msgstr "" +msgstr "Använd \"\\r\" för att representera vagnretur (carriage return)." #: commands/copy.c:1830 msgid "literal newline found in data" @@ -2003,7 +2003,7 @@ msgstr "kunde inte initiera databaskatalogen" #: commands/dbcommands.c:978 #, c-format msgid "Failing system command was: %s" -msgstr "" +msgstr "Systemkommandot som misslyckades var: %s" #: commands/dbcommands.c:374 commands/dbcommands.c:379 #: commands/dbcommands.c:979 @@ -2376,12 +2376,12 @@ msgstr "operatorklass \"%s\" f #: commands/opclasscmds.c:300 #, c-format msgid "could not make operator class \"%s\" be default for type %s" -msgstr "" +msgstr "kunde inte göra operatorklassen \"%s\" till standard för typ %s" #: commands/opclasscmds.c:303 #, c-format msgid "Operator class \"%s\" already is the default." -msgstr "" +msgstr "Operatorklassen \"%s\" är redan standard." #: commands/opclasscmds.c:429 msgid "btree operators must be binary" @@ -2397,7 +2397,7 @@ msgstr "btree-operatorer m #: commands/opclasscmds.c:481 msgid "btree procedures must have two arguments" -msgstr "" +msgstr "btree-procedurer måste ha två argument" #: commands/opclasscmds.c:485 msgid "btree procedures must return integer" @@ -2405,7 +2405,7 @@ msgstr "btree-procedurer m #: commands/opclasscmds.c:489 msgid "btree procedures must have index type as first input" -msgstr "" +msgstr "btree-procedurer måste ha indextypen som första indata" #: commands/opclasscmds.c:521 #, c-format @@ -3046,16 +3046,16 @@ msgstr "" #: commands/typecmds.c:968 #, c-format msgid "changing argument type of function %s from \"opaque\" to %s" -msgstr "" +msgstr "ändrar argumenttyp på funktionen %s från \"opaque\" till %s" #: commands/typecmds.c:1079 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "type analyze function %s must return type \"boolean\"" -msgstr "funktionen %s måste returnera typen \"trigger\"" +msgstr "typanalysfunktionen %s måste returnera typen \"boolean\"" #: commands/typecmds.c:1108 msgid "composite type must have at least one attribute" -msgstr "" +msgstr "sammansatt typ måste ha minst ett attribut" #: commands/typecmds.c:1340 #, c-format @@ -3066,7 +3066,7 @@ msgstr "kolumn \"%s\" i tabell \"%s\" inneh #, c-format msgid "" "column \"%s\" of table \"%s\" contains values that violate the new constraint" -msgstr "" +msgstr "kolumnen \"%s\" i tabell \"%s\" innehåller värden som bryter mot det nya villkortet" #: commands/typecmds.c:1807 #, c-format @@ -4156,7 +4156,7 @@ msgstr "" #: main/main.c:86 #, c-format msgid "%s: setsysinfo failed: %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s: setsysinfo misslyckades: %s\n" #: main/main.c:188 msgid "" @@ -4389,7 +4389,7 @@ msgstr "SELECT FOR UPDATE till #: parser/analyze.c:2920 msgid "SELECT FOR UPDATE cannot be applied to a join" -msgstr "" +msgstr "SELECT FOR UPDATE kan inte appliceras på en join" #: parser/analyze.c:2925 msgid "SELECT FOR UPDATE cannot be applied to NEW or OLD" @@ -4645,7 +4645,7 @@ msgstr "" #: parser/parse_expr.c:105 msgid "expression too complex" -msgstr "" +msgstr "uttrycket för komplicerat" #: parser/parse_expr.c:106 #, c-format @@ -4941,7 +4941,7 @@ msgstr "" #: parser/parse_target.c:421 #, c-format msgid "column \"%s\" is of type %s but expression is of type %s" -msgstr "" +msgstr "kolumn \"%s\" har typ %s men uttrycket är av typ %s" #: parser/parse_target.c:556 msgid "SELECT * with no tables specified is not valid" @@ -5756,7 +5756,7 @@ msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:1920 msgid "statistics collector process" -msgstr "" +msgstr "statistikinsamlingsprocess" #: postmaster/postmaster.c:1933 msgid "shutdown process" @@ -6282,7 +6282,7 @@ msgstr "" #: tcop/postgres.c:1922 msgid "floating-point exception" -msgstr "" +msgstr "flyttalsavbrott" #: tcop/postgres.c:1923 msgid "" @@ -6323,7 +6323,7 @@ msgstr " -d 1-5 debug-niv #: tcop/postgres.c:1987 msgid " -e use European date input format (DMY)\n" -msgstr "" +msgstr " -e använd europeiskt datumformat för indata (DMY)\n" #: tcop/postgres.c:1988 msgid " -E echo query before execution\n" @@ -6530,7 +6530,7 @@ msgstr "" #: utils/adt/acl.c:282 msgid "a name must follow the \"/\" sign" -msgstr "" +msgstr "ett namn måste följa på tecknet \"/\"" #: utils/adt/acl.c:291 #, c-format @@ -6740,7 +6740,7 @@ msgstr "ogiltigt typnamn \"%s\"" #: utils/adt/int8.c:537 utils/adt/int8.c:566 utils/adt/int8.c:644 #: utils/adt/int8.c:685 utils/adt/numeric.c:3678 utils/adt/timestamp.c:2002 msgid "division by zero" -msgstr "" +msgstr "division med noll" #: utils/adt/date.c:87 utils/adt/datetime.c:1309 utils/adt/datetime.c:2073 msgid "date/time value \"current\" is no longer supported" @@ -6944,11 +6944,11 @@ msgstr "" #: utils/adt/float.c:1363 utils/adt/float.c:1389 msgid "cannot take logarithm of zero" -msgstr "" +msgstr "kan inte ta logartimen av noll" #: utils/adt/float.c:1368 utils/adt/float.c:1394 utils/adt/numeric.c:4291 msgid "cannot take logarithm of a negative number" -msgstr "" +msgstr "kan inte ta logaritmen av ett negativt tal" #: utils/adt/float.c:1421 utils/adt/float.c:1446 utils/adt/float.c:1471 #: utils/adt/float.c:1497 utils/adt/float.c:1522 utils/adt/float.c:1547 @@ -7626,7 +7626,7 @@ msgstr "" #: utils/adt/timestamp.c:3425 utils/adt/timestamp.c:3537 #, c-format msgid "interval units \"%s\" not recognized" -msgstr "" +msgstr "intervallenhet \"%s\" känns inte igen" #: utils/adt/timestamp.c:2830 utils/adt/timestamp.c:3507 #, c-format @@ -7645,7 +7645,7 @@ msgstr "" #: utils/adt/varbit.c:109 utils/adt/varbit.c:263 #, c-format msgid "bit string length %d does not match type bit(%d)" -msgstr "" +msgstr "bitsträngslängden %d matchar inte typen bit(%d)" #: utils/adt/varbit.c:131 utils/adt/varbit.c:370 #, c-format @@ -7653,14 +7653,14 @@ msgid "\"%c\" is not a valid binary digit" msgstr "\"%c\" är inte en giltig binär siffra" #: utils/adt/varbit.c:156 utils/adt/varbit.c:395 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "\"%c\" is not a valid hexadecimal digit" -msgstr "\"%d\" är inte en giltigt kodningskod" +msgstr "\"%c\" är inte en giltig hexdecimal siffra" #: utils/adt/varbit.c:348 utils/adt/varbit.c:532 #, c-format msgid "bit string too long for type bit varying(%d)" -msgstr "" +msgstr "bitsträngen för lång för typen bit varying(%d)" #: utils/adt/varbit.c:472 msgid "invalid length in external bit string" @@ -7803,7 +7803,7 @@ msgstr "kunde inte #: utils/error/elog.c:1058 utils/error/elog.c:1060 msgid "[unknown]" -msgstr "" +msgstr "[okänd]" #: utils/error/elog.c:1192 utils/error/elog.c:1344 utils/error/elog.c:1407 msgid "missing error text" @@ -7928,7 +7928,7 @@ msgid "" "If you're sure there are no old server processes still running, remove the " "shared memory block with the command \"ipcrm\", or just delete the file \"%s" "\"." -msgstr "" +msgstr "Om du är säker på att ingen gammal serverprocess forfarande kör, så ta bort det delade minnesblocket med kommandot \"ipcrm\", eller radera helt enkelt filen \"%s\"." #: utils/init/miscinit.c:600 #, c-format @@ -7954,7 +7954,7 @@ msgstr "kunde inte l #: utils/init/miscinit.c:835 utils/init/miscinit.c:848 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid data directory" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" är inte en giltigt datakatalog" #: utils/init/miscinit.c:837 #, c-format @@ -7979,7 +7979,7 @@ msgstr "" #: utils/init/miscinit.c:902 msgid "invalid list syntax for parameter \"preload_libraries\"" -msgstr "" +msgstr "ogiltigt listsyntax för parameter \"preload_libraries\"" #: utils/init/miscinit.c:947 #, c-format @@ -8004,7 +8004,7 @@ msgstr "" #: utils/init/postinit.c:277 #, c-format msgid "The database subdirectory \"%s\" is missing." -msgstr "" +msgstr "Databasens underbibliotek \"%s\" saknas." #: utils/init/postinit.c:282 #, c-format @@ -8285,7 +8285,7 @@ msgstr "" #: utils/misc/guc.c:488 msgid "Runs the server silently." -msgstr "" +msgstr "Kör servern tyst." #: utils/misc/guc.c:489 msgid "" @@ -8654,9 +8654,8 @@ msgid "Sets the maximum number of disk pages for which free space is tracked." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:1172 -#, fuzzy msgid "Sets the maximum number of locks per transaction." -msgstr "Max antal lås per transaktion" +msgstr "Sätter maximalt antal lås per transaktion." #: utils/misc/guc.c:1173 msgid "" @@ -9034,7 +9033,7 @@ msgstr "parameter \"%s\" kr #: utils/misc/guc.c:2771 msgid "Must be superuser to change this value to false." -msgstr "" +msgstr "Måste vara superanvändare för att ändra detta värde till \"false\"." #: utils/misc/guc.c:2793 utils/misc/guc.c:2890 #, c-format @@ -9049,11 +9048,11 @@ msgstr "parameter \"%s\" kr #: utils/misc/guc.c:2853 #, c-format msgid "%d is outside the valid range for parameter \"%s\" (%d .. %d)" -msgstr "" +msgstr "%d är utanför giltigt intervall för parameter \"%s\" (%d .. %d)" #: utils/misc/guc.c:2868 msgid "Must be superuser to increase this value or set it to zero." -msgstr "" +msgstr "Måste vara superanvändare för att öka detta värde eller sätta det till noll." #: utils/misc/guc.c:2942 #, c-format @@ -9063,11 +9062,11 @@ msgstr "parameter \"%s\" kr #: utils/misc/guc.c:2950 #, c-format msgid "%g is outside the valid range for parameter \"%s\" (%g .. %g)" -msgstr "" +msgstr "%g är utanför giltigt intervall för parameter \"%s\" (%g .. %g)" #: utils/misc/guc.c:2964 utils/misc/guc.c:3063 msgid "Must be superuser to increase this value." -msgstr "" +msgstr "Måste vara superanvändare för att öka detta värde." #: utils/misc/guc.c:2986 #, c-format @@ -9095,7 +9094,7 @@ msgstr "kunde inte tolka inst #: utils/misc/guc.c:4623 msgid "SET AUTOCOMMIT TO OFF is no longer supported" -msgstr "" +msgstr "SET AUTOCOMMIT TO OFF stöds inte längre" #: guc-file.l:268 #, c-format @@ -9105,7 +9104,7 @@ msgstr "syntaxfel i fil \"%s\" rad %u, n #: utils/mmgr/aset.c:336 #, c-format msgid "Failed while creating memory context \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "Misslyckades vid skapande av minneskontext \"%s\"." #: utils/mmgr/aset.c:502 utils/mmgr/aset.c:699 utils/mmgr/aset.c:892 #, c-format @@ -9120,16 +9119,16 @@ msgstr "mark #: utils/mmgr/portalmem.c:174 #, c-format msgid "closing existing cursor \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "stänger existerande markör \"%s\"" #: utils/sort/logtape.c:202 #, c-format msgid "could not write block %ld of temporary file: %m" -msgstr "" +msgstr "kunde inte skriva block %ld i temporär fil: %m" #: utils/sort/logtape.c:204 msgid "Perhaps out of disk space?" -msgstr "" +msgstr "Du kanske har slut på diskutrymme?" #: utils/sort/logtape.c:221 #, c-format