diff --git a/src/backend/po/ru.po b/src/backend/po/ru.po index 8efd6180df..e2b36af600 100644 --- a/src/backend/po/ru.po +++ b/src/backend/po/ru.po @@ -1,10 +1,10 @@ # ru.po # POSTGRES Translated Messages into the Russian Language (KOI8-R) # -# $Header: /cvsroot/pgsql/src/backend/po/Attic/ru.po,v 1.25 2004/09/27 20:28:15 petere Exp $ +# $Header: /cvsroot/pgsql/src/backend/po/Attic/ru.po,v 1.26 2004/10/12 17:55:45 petere Exp $ # # ChangeLog: -# - March 27 - September 24, 2004: Updates for 7.4.x/8.0 branches; +# - March 27 - October 6, 2004: Updates for 7.4.x/8.0 branches; # - July - August 23, 2003: Updates for 7.4.x; # - January 2, 2003: Fuzzy fixes, Serguei A. Mokhov # - October 12, 2002: Post-7.3 beta 2, Fuzzy fixes, Serguei A. Mokhov @@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 7.4.x\n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-20 13:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-09-24 18:31-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-02 01:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-10-06 05:00-0500\n" "Last-Translator: Serguei A. Mokhov \n" "Language-Team: pgsql-rus \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -898,7 +898,7 @@ msgstr " #: commands/user.c:1454 #: commands/user.c:1691 #: commands/user.c:1726 -#: libpq/pqcomm.c:475 +#: libpq/pqcomm.c:498 #, c-format msgid "group \"%s\" does not exist" msgstr "группа \"%s\" не существует" @@ -1338,7 +1338,7 @@ msgstr " #: catalog/pg_operator.c:726 msgid "operator cannot be its own negator or sort operator" -msgstr "" +msgstr "оператор не может быть своим собственным негатором или оператором сортировки" #: catalog/pg_proc.c:92 #: commands/functioncmds.c:150 @@ -1350,7 +1350,7 @@ msgstr " #: catalog/pg_proc.c:117 #: catalog/pg_proc.c:540 msgid "A function returning \"anyarray\" or \"anyelement\" must have at least one argument of either type." -msgstr "" +msgstr "Функция возвращающая \"anyarray\" или \"anyelement\" должна иметь как минимум один аргумент одного из них." #: catalog/pg_proc.c:172 #, c-format @@ -1447,7 +1447,7 @@ msgstr "SQL- #: catalog/pg_type.c:201 #, c-format msgid "invalid type internal size %d" -msgstr "" +msgstr "неверный внутренний размер типа: %d" #: catalog/pg_type.c:208 msgid "fixed-size types must have storage PLAIN" @@ -1736,7 +1736,7 @@ msgstr " #: commands/dbcommands.c:203 msgid "cannot use an alternative location on this platform" -msgstr "" +msgstr "нельзя использовать алтернативное распололжение базы на данной платформе" #: commands/dbcommands.c:217 #: commands/dbcommands.c:405 @@ -1833,11 +1833,11 @@ msgstr " #: commands/dbcommands.c:884 msgid "relative paths are not allowed as database locations" -msgstr "" +msgstr "относительные пути не дозволены для расположения баз" #: commands/dbcommands.c:888 msgid "absolute paths are not allowed as database locations" -msgstr "" +msgstr "абслютные пути не дозволены для расположения баз" #: commands/dbcommands.c:900 #, c-format @@ -1916,11 +1916,11 @@ msgstr " #: commands/copy.c:769 msgid "must be superuser to COPY to or from a file" -msgstr "" +msgstr "нужно быть администратором для использования COPY с файлами" #: commands/copy.c:770 msgid "Anyone can COPY to stdout or from stdin. psql's \\copy command also works for anyone." -msgstr "" +msgstr "Каждый может COPY в stdout или из stdin. Команда psql \\copy также работает для всех." #: commands/copy.c:779 msgid "COPY delimiter must be a single character" @@ -1974,7 +1974,7 @@ msgstr " #: commands/copy.c:899 msgid "relative path not allowed for COPY to file" -msgstr "" +msgstr "относительный путь не дозволен для COPY в файл" #: commands/copy.c:908 #, c-format @@ -2112,7 +2112,7 @@ msgstr " #: commands/functioncmds.c:115 msgid "Creating a shell type definition." -msgstr "" +msgstr "Создание определения типа-оболочки." #: commands/functioncmds.c:162 #, c-format @@ -2244,7 +2244,7 @@ msgstr "" #: commands/functioncmds.c:931 msgid "must be superuser to create a cast WITHOUT FUNCTION" -msgstr "" +msgstr "нужно быть администратором для создания преобразования типов WITHOUT FUNCTION" #: commands/functioncmds.c:946 msgid "source and target data types are not physically compatible" @@ -2306,12 +2306,12 @@ msgstr " #: commands/opclasscmds.c:112 msgid "must be superuser to create an operator class" -msgstr "" +msgstr "нужно быть администратором для создания класса операторов" #: commands/opclasscmds.c:154 #, c-format msgid "invalid operator number %d, must be between 1 and %d" -msgstr "" +msgstr "неверный номер оператора: %d, должен быть между 1 и %d" #: commands/opclasscmds.c:160 #, c-format @@ -2321,7 +2321,7 @@ msgstr " #: commands/opclasscmds.c:192 #, c-format msgid "invalid procedure number %d, must be between 1 and %d" -msgstr "" +msgstr "неверный номер процедуры: %d, должен быть между 1 и %d" #: commands/opclasscmds.c:198 #, c-format @@ -2438,7 +2438,7 @@ msgstr " #: commands/indexcmds.c:441 msgid "You must specify an operator class for the index or define a default operator class for the data type." -msgstr "" +msgstr "Вы должны указать класс операторов для индекса или определить класс операторов по умолчанию для этого типа данных." #: commands/indexcmds.c:494 #, c-format @@ -2449,7 +2449,7 @@ msgstr " #: utils/cache/typcache.c:286 #, c-format msgid "there are multiple default operator classes for data type %s" -msgstr "" +msgstr "имеется болдее одного класса операторов по умолчанию для типа данных %s" #: commands/indexcmds.c:651 #, c-format @@ -2548,7 +2548,7 @@ msgstr " #: commands/proclang.c:64 msgid "must be superuser to create procedural language" -msgstr "" +msgstr "нужно быть администратором для создания процедурного языка" #: commands/proclang.c:77 #: commands/proclang.c:265 @@ -2568,11 +2568,11 @@ msgstr " #: commands/proclang.c:188 msgid "must be superuser to drop procedural language" -msgstr "" +msgstr "нужно быть администратором для удаления процедурного языка" #: commands/proclang.c:271 msgid "must be superuser to rename procedural language" -msgstr "" +msgstr "нужно быть администратором для переименования процедурного языка" #: commands/schemacmds.c:84 #: commands/user.c:832 @@ -2583,7 +2583,7 @@ msgstr " #: commands/schemacmds.c:85 #, c-format msgid "\"%s\" is not a superuser, so cannot create a schema for \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" не является администратором, поэтому не может создать схему для \"%s\"" #: commands/schemacmds.c:100 #: commands/schemacmds.c:272 @@ -3228,7 +3228,7 @@ msgstr "ID #: commands/user.c:604 msgid "must be superuser to create users" -msgstr "" +msgstr "нужно быть администратором для создания пользователей" #: commands/user.c:609 #, c-format @@ -3259,7 +3259,7 @@ msgstr " #: commands/user.c:1026 msgid "must be superuser to drop users" -msgstr "" +msgstr "нужно быть администратором для удаления пользователей" #: commands/user.c:1060 msgid "current user cannot be dropped" @@ -3285,7 +3285,7 @@ msgstr " #: commands/user.c:1197 msgid "must be superuser to rename users" -msgstr "" +msgstr "нужно быть администратором для переименования пользователей" #: commands/user.c:1230 #, c-format @@ -3307,7 +3307,7 @@ msgstr "ID #: commands/user.c:1310 msgid "must be superuser to create groups" -msgstr "" +msgstr "нужно быть администратором для создания групп" #: commands/user.c:1315 #, c-format @@ -3327,7 +3327,7 @@ msgstr "ID #: commands/user.c:1437 msgid "must be superuser to alter groups" -msgstr "" +msgstr "нужно быть администратором для изменения групп" #: commands/user.c:1516 #, c-format @@ -3341,11 +3341,11 @@ msgstr " #: commands/user.c:1676 msgid "must be superuser to drop groups" -msgstr "" +msgstr "нужно быть администратором для удаления групп" #: commands/user.c:1740 msgid "must be superuser to rename groups" -msgstr "" +msgstr "нужно быть администратором для переименования групп" #: commands/vacuum.c:466 msgid "oldest xmin is far in the past" @@ -3441,7 +3441,7 @@ msgstr "" #: commands/vacuumlazy.c:774 #: nodes/print.c:87 #: storage/lmgr/deadlock.c:888 -#: tcop/postgres.c:3199 +#: tcop/postgres.c:3202 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" @@ -3624,7 +3624,6 @@ msgstr " #: executor/execQual.c:2996 #: executor/functions.c:583 #: executor/functions.c:622 -#: utils/adt/pgstatfuncs.c:191 #: utils/adt/sets.c:207 #: utils/fmgr/funcapi.c:39 msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set" @@ -3783,7 +3782,7 @@ msgstr "" #: libpq/be-fsstubs.c:375 msgid "must be superuser to use server-side lo_import()" -msgstr "" +msgstr "нужно быть администратором для использования server-side lo_import()" #: libpq/be-fsstubs.c:376 msgid "Anyone can use the client-side lo_import() provided by libpq." @@ -3801,7 +3800,7 @@ msgstr " #: libpq/be-fsstubs.c:442 msgid "must be superuser to use server-side lo_export()" -msgstr "" +msgstr "нужно быть администратором для использования server-side lo_export()" #: libpq/be-fsstubs.c:443 msgid "Anyone can use the client-side lo_export() provided by libpq." @@ -4146,104 +4145,104 @@ msgstr " msgid "Ident authentication is not supported on local connections on this platform" msgstr "" -#: libpq/pqcomm.c:248 +#: libpq/pqcomm.c:271 #, c-format msgid "could not translate host name \"%s\", service \"%s\" to address: %s" msgstr "не получилось перевести имя хоста \"%s\", сервис \"%s\" в адрес: %s" -#: libpq/pqcomm.c:252 +#: libpq/pqcomm.c:275 #, c-format msgid "could not translate service \"%s\" to address: %s" msgstr "" -#: libpq/pqcomm.c:285 +#: libpq/pqcomm.c:308 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" -#: libpq/pqcomm.c:289 +#: libpq/pqcomm.c:312 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" -#: libpq/pqcomm.c:294 +#: libpq/pqcomm.c:317 msgid "Unix" msgstr "Unix" -#: libpq/pqcomm.c:299 +#: libpq/pqcomm.c:322 #, c-format msgid "unrecognized address family %d" msgstr "" #. translator: %s is IPv4, IPv6, or Unix -#: libpq/pqcomm.c:310 +#: libpq/pqcomm.c:333 #, c-format msgid "could not create %s socket: %m" msgstr "не получилось создать сокет %s: %m" -#: libpq/pqcomm.c:322 +#: libpq/pqcomm.c:345 #, c-format msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR) failed: %m" msgstr "setsockopt(SO_REUSEADDR) не удался: %m" -#: libpq/pqcomm.c:336 +#: libpq/pqcomm.c:359 #, c-format msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY) failed: %m" msgstr "setsockopt(IPV6_V6ONLY) не удался: %m" #. translator: %s is IPv4, IPv6, or Unix -#: libpq/pqcomm.c:355 +#: libpq/pqcomm.c:378 #, c-format msgid "could not bind %s socket: %m" msgstr "" -#: libpq/pqcomm.c:358 +#: libpq/pqcomm.c:381 #, c-format msgid "Is another postmaster already running on port %d? If not, remove socket file \"%s\" and retry." msgstr "" -#: libpq/pqcomm.c:361 +#: libpq/pqcomm.c:384 #, c-format msgid "Is another postmaster already running on port %d? If not, wait a few seconds and retry." msgstr "" #. translator: %s is IPv4, IPv6, or Unix -#: libpq/pqcomm.c:395 +#: libpq/pqcomm.c:418 #, c-format msgid "could not listen on %s socket: %m" msgstr "" -#: libpq/pqcomm.c:485 +#: libpq/pqcomm.c:508 #, c-format msgid "could not set group of file \"%s\": %m" msgstr "не получилось установить группу файла \"%s\": %m" -#: libpq/pqcomm.c:496 +#: libpq/pqcomm.c:519 #, c-format msgid "could not set permissions of file \"%s\": %m" msgstr "не получилось установить права доступа для файла \"%s\": %m" -#: libpq/pqcomm.c:526 +#: libpq/pqcomm.c:549 #, c-format msgid "could not accept new connection: %m" msgstr "не получилось принять новое подсоединение: %m" -#: libpq/pqcomm.c:678 +#: libpq/pqcomm.c:701 #, c-format msgid "could not receive data from client: %m" msgstr "не удалось получить данные от клиента: %m" -#: libpq/pqcomm.c:841 +#: libpq/pqcomm.c:864 msgid "unexpected EOF within message length word" msgstr "нержиданный конец файла (EOF) в слове длины сообщения" -#: libpq/pqcomm.c:853 +#: libpq/pqcomm.c:876 msgid "invalid message length" msgstr "неверная длина сообщения" -#: libpq/pqcomm.c:867 +#: libpq/pqcomm.c:890 msgid "incomplete message from client" msgstr "неполное сообщение от клиента" -#: libpq/pqcomm.c:946 +#: libpq/pqcomm.c:1000 #, c-format msgid "could not send data to client: %m" msgstr "не получилось послать данные клиенту: %m" @@ -5670,7 +5669,7 @@ msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:1208 msgid "invalid length of startup packet" -msgstr "" +msgstr "неверная длина начального пакета" #: postmaster/postmaster.c:1260 #, c-format @@ -5881,7 +5880,7 @@ msgstr "" #: postmaster/pgstat.c:814 msgid "must be superuser to reset statistics counters" -msgstr "" +msgstr "нужно быть администратором для сброса счётчиков статистики" #: postmaster/pgstat.c:1295 #, c-format @@ -6326,42 +6325,11 @@ msgstr "" msgid "could not unlink %u/%u: %m" msgstr "" -#: tcop/fastpath.c:106 -#: tcop/fastpath.c:450 -#: tcop/fastpath.c:573 -#, c-format -msgid "invalid argument size %d in function call message" -msgstr "" - -#: tcop/fastpath.c:305 -#: tcop/postgres.c:794 -#: tcop/postgres.c:1114 -#: tcop/postgres.c:1572 -msgid "current transaction is aborted, commands ignored until end of transaction block" -msgstr "" - -#: tcop/fastpath.c:420 -#: tcop/fastpath.c:543 -#, c-format -msgid "function call message contains %d arguments but function requires %d" -msgstr "" - -#: tcop/fastpath.c:428 -#, c-format -msgid "function call message contains %d argument formats but %d arguments" -msgstr "" - -#: tcop/fastpath.c:511 -#: tcop/fastpath.c:596 -#, c-format -msgid "incorrect binary data format in function argument %d" -msgstr "" - #: tcop/postgres.c:331 #: tcop/postgres.c:343 #: tcop/postgres.c:354 #: tcop/postgres.c:366 -#: tcop/postgres.c:3076 +#: tcop/postgres.c:3079 #, c-format msgid "invalid frontend message type %d" msgstr "" @@ -6371,6 +6339,13 @@ msgstr "" msgid "statement: %s" msgstr "команда: %s" +#: tcop/fastpath.c:305 +#: tcop/postgres.c:794 +#: tcop/postgres.c:1114 +#: tcop/postgres.c:1572 +msgid "current transaction is aborted, commands ignored until end of transaction block" +msgstr "" + #: tcop/postgres.c:957 #, c-format msgid "duration: %ld.%03ld ms" @@ -6548,18 +6523,42 @@ msgstr "%s: #: tcop/postgres.c:2589 #, c-format msgid "%s: no database nor user name specified" -msgstr "" +msgstr "%s: ни база ни пользователь не указаны" -#: tcop/postgres.c:2989 +#: tcop/postgres.c:2992 #, c-format msgid "invalid CLOSE message subtype %d" msgstr "" -#: tcop/postgres.c:3019 +#: tcop/postgres.c:3022 #, c-format msgid "invalid DESCRIBE message subtype %d" msgstr "" +#: tcop/fastpath.c:106 +#: tcop/fastpath.c:450 +#: tcop/fastpath.c:573 +#, c-format +msgid "invalid argument size %d in function call message" +msgstr "" + +#: tcop/fastpath.c:420 +#: tcop/fastpath.c:543 +#, c-format +msgid "function call message contains %d arguments but function requires %d" +msgstr "" + +#: tcop/fastpath.c:428 +#, c-format +msgid "function call message contains %d argument formats but %d arguments" +msgstr "" + +#: tcop/fastpath.c:511 +#: tcop/fastpath.c:596 +#, c-format +msgid "incorrect binary data format in function argument %d" +msgstr "" + #: tcop/pquery.c:352 #, c-format msgid "bind message has %d result formats but query has %d columns" @@ -6627,11 +6626,11 @@ msgstr " #: tcop/utility.c:602 #: tcop/utility.c:664 msgid "must be superuser to alter owner" -msgstr "" +msgstr "нужно быть администратором для изменения владельцев" #: tcop/utility.c:984 msgid "must be superuser to do CHECKPOINT" -msgstr "" +msgstr "нужно быть администратором для выполнения CHECKPOINT" #: utils/adt/array_userfuncs.c:50 msgid "could not determine input data types" @@ -6682,12 +6681,12 @@ msgstr " #: utils/adt/arrayfuncs.c:2239 #, c-format msgid "invalid number of dimensions: %d" -msgstr "" +msgstr "неверное число размерностей: %d" #: utils/adt/acl.c:102 #: utils/adt/name.c:90 msgid "identifier too long" -msgstr "" +msgstr "идентификатор слишком длинен" #: utils/adt/acl.c:103 #: utils/adt/name.c:91 @@ -6779,7 +6778,7 @@ msgstr "" #: utils/adt/arrayfuncs.c:219 #: utils/adt/arrayfuncs.c:231 msgid "missing dimension value" -msgstr "" +msgstr "отсутствует значение размерности" #: utils/adt/arrayfuncs.c:241 msgid "missing \"]\" in array dimensions" @@ -7457,19 +7456,19 @@ msgstr "" #: utils/adt/network.c:199 msgid "invalid bits in external \"inet\" value" -msgstr "" +msgstr "неверные биты во внешнем значении \"inet\"" #: utils/adt/network.c:205 msgid "invalid type in external \"inet\" value" -msgstr "" +msgstr "неверный тип во внешнем значении \"inet\"" #: utils/adt/network.c:210 msgid "invalid length in external \"inet\" value" -msgstr "" +msgstr "неверная длина во внешнем значении \"inet\"" #: utils/adt/network.c:228 msgid "invalid external \"cidr\" value" -msgstr "" +msgstr "неверное внешнее значение \"cidr\"" #: utils/adt/network.c:315 #, c-format @@ -7486,19 +7485,19 @@ msgstr " #: utils/adt/not_in.c:65 msgid "Must provide \"relationname.columnname\"." -msgstr "" +msgstr "Нужно предоставить \"имя_отношения.имя_колонки\"." #: utils/adt/numeric.c:403 msgid "invalid length in external \"numeric\" value" -msgstr "" +msgstr "неверная длина во внешнем значении \"numeric\"" #: utils/adt/numeric.c:414 msgid "invalid sign in external \"numeric\" value" -msgstr "" +msgstr "неверный знак во внешнем значении \"numeric\"" #: utils/adt/numeric.c:424 msgid "invalid digit in external \"numeric\" value" -msgstr "" +msgstr "неверная цифра во внешнем значении \"numeric\"" #: utils/adt/numeric.c:1592 #: utils/adt/numeric.c:1648 @@ -7517,11 +7516,11 @@ msgstr " #: utils/adt/numeric.c:2905 msgid "value overflows numeric format" -msgstr "" +msgstr "значение переполняет формат numeric" #: utils/adt/numeric.c:2975 msgid "numeric field overflow" -msgstr "" +msgstr "переполнение поля numeric" #: utils/adt/numeric.c:2976 #, c-format @@ -7530,7 +7529,7 @@ msgstr "" #: utils/adt/numeric.c:4125 msgid "argument for function \"exp\" too big" -msgstr "" +msgstr "аргумент для функции \"exp\" слишком велик" #: utils/adt/numeric.c:4501 msgid "zero raised to zero is undefined" @@ -7662,7 +7661,7 @@ msgstr " #: utils/adt/regproc.c:645 msgid "Provide two argument types for operator." -msgstr "" +msgstr "Предоставте два типа аргументов для оператора." #: utils/adt/regproc.c:1174 msgid "expected a left parenthesis" @@ -7759,7 +7758,7 @@ msgstr "" #: utils/adt/ri_triggers.c:3210 #, c-format msgid "No rows were found in \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "Строк в \"%s\" не найдено." #: utils/adt/ri_triggers.c:3247 #, c-format @@ -7853,14 +7852,14 @@ msgstr " #: utils/adt/timestamp.c:3125 #, c-format msgid "timestamp units \"%s\" not recognized" -msgstr "" +msgstr "единицы timestamp \"%s\" не распознаны" #: utils/adt/timestamp.c:2610 #: utils/adt/timestamp.c:3058 #: utils/adt/timestamp.c:3115 #, c-format msgid "timestamp units \"%s\" not supported" -msgstr "" +msgstr "единицы timestamp \"%s\" не поддерживаются" #: utils/adt/timestamp.c:2656 #: utils/adt/timestamp.c:2733 @@ -7868,14 +7867,14 @@ msgstr "" #: utils/adt/timestamp.c:3325 #, c-format msgid "timestamp with time zone units \"%s\" not recognized" -msgstr "" +msgstr "единицы timestamp with time zone \"%s\" не распознаны" #: utils/adt/timestamp.c:2717 #: utils/adt/timestamp.c:3278 #: utils/adt/timestamp.c:3316 #, c-format msgid "timestamp with time zone units \"%s\" not supported" -msgstr "" +msgstr "единицы timestamp with time zone \"%s\" не поддерживаются" #: utils/adt/timestamp.c:2765 #: utils/adt/timestamp.c:2836 @@ -7883,17 +7882,17 @@ msgstr "" #: utils/adt/timestamp.c:3469 #, c-format msgid "interval units \"%s\" not recognized" -msgstr "" +msgstr "единицы interval \"%s\" не распознаны" #: utils/adt/timestamp.c:2820 #: utils/adt/timestamp.c:3439 #, c-format msgid "interval units \"%s\" not supported" -msgstr "" +msgstr "единицы interval \"%s\" не поддерживаются" #: utils/adt/timestamp.c:2860 msgid "cannot calculate week number without year information" -msgstr "" +msgstr "нельзя вычислить номер недели без информации о годе" #: utils/adt/timestamp.c:3552 #: utils/adt/timestamp.c:3703 @@ -7927,7 +7926,7 @@ msgstr "" #: utils/adt/varbit.c:472 msgid "invalid length in external bit string" -msgstr "" +msgstr "неверная длина во внешней строке битов" #: utils/adt/varbit.c:905 msgid "cannot AND bit strings of different sizes" @@ -7950,13 +7949,13 @@ msgstr "64- #: utils/adt/varchar.c:225 #, c-format msgid "value too long for type character(%d)" -msgstr "" +msgstr "значение велико для типа character(%d)" #: utils/adt/varchar.c:383 #: utils/adt/varchar.c:475 #, c-format msgid "value too long for type character varying(%d)" -msgstr "" +msgstr "значение велико для типа character varying(%d)" #: utils/adt/varlena.c:580 #: utils/adt/varlena.c:644 @@ -7978,7 +7977,7 @@ msgstr " #: utils/adt/varlena.c:2015 msgid "field position must be greater than zero" -msgstr "" +msgstr "позиция поля должна быть больше нуля" #: utils/cache/lsyscache.c:1624 #: utils/cache/lsyscache.c:1660 @@ -8248,12 +8247,12 @@ msgstr " #: utils/init/miscinit.c:932 #, c-format msgid "preloaded library \"%s\" with initialization function \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "подзагруженная библиотека \"%s\" с функцией инициализации \"%s\"" #: utils/init/miscinit.c:936 #, c-format msgid "preloaded library \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "подзагруженная библиотека \"%s\"" #: utils/init/postinit.c:116 #, c-format @@ -8329,7 +8328,7 @@ msgstr " #: utils/mb/wchar.c:640 msgid "Unicode characters greater than or equal to 0x10000 are not supported" -msgstr "" +msgstr "Символы Unicode более или равные 0x10000 не поддерживаются" #: utils/mb/wchar.c:669 #, c-format @@ -9028,11 +9027,11 @@ msgstr "" #: utils/misc/guc.c:1456 msgid "Sets the regular expression \"flavor\"." -msgstr "" +msgstr "Устанавливает тип регулярных выражений." #: utils/misc/guc.c:1457 msgid "This can be set to advanced, extended, or basic." -msgstr "" +msgstr "Это значение можно установить в advanced, extended или basic." #: utils/misc/guc.c:1465 msgid "Sets the schema search order for names that are not schema-qualified." @@ -9135,7 +9134,7 @@ msgstr " #: utils/misc/guc.c:2562 msgid "Must be superuser to change this value to false." -msgstr "" +msgstr "Нужно быть администратором для изменения этого значения на false." #: utils/misc/guc.c:2584 #: utils/misc/guc.c:2681 @@ -9155,7 +9154,7 @@ msgstr "%d #: utils/misc/guc.c:2659 msgid "Must be superuser to increase this value or set it to zero." -msgstr "" +msgstr "Нужно быть администратором для увеличения этого значения или установки его в ноль." #: utils/misc/guc.c:2733 #, c-format @@ -9170,7 +9169,7 @@ msgstr "%g #: utils/misc/guc.c:2755 #: utils/misc/guc.c:2854 msgid "Must be superuser to increase this value." -msgstr "" +msgstr "Нужно быть администратором для увеличения этого значения." #: utils/misc/guc.c:2777 #, c-format diff --git a/src/bin/psql/po/ru.po b/src/bin/psql/po/ru.po index dc7bbde4cc..435ea4b5e4 100644 --- a/src/bin/psql/po/ru.po +++ b/src/bin/psql/po/ru.po @@ -1,10 +1,10 @@ # ru.po # PSQL Translated Messages into the Russian Language (KOI8-R) # -# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/psql/po/ru.po,v 1.17 2004/09/20 07:44:42 petere Exp $ +# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/psql/po/ru.po,v 1.18 2004/10/12 17:57:14 petere Exp $ # # ChangeLog: -# - March 27 - September 14, 2004: Updates for 8.0; +# - March 27 - October 9, 2004: Updates for 8.0; # - July 26 - October 12, 2003: Updates for 7.4.x; # - October 12, 2002: Complete post-7.3beta2 Translation, Serguei A. Mokhov # - September 7, 2002: Complete post-7.3beta1 Translation, Serguei A. Mokhov @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-14 01:15+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-09-14 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-09 19:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-10-09 19:30-0500\n" "Last-Translator: Serguei A. Mokhov \n" "Language-Team: pgsql-rus \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -107,14 +107,14 @@ msgstr "C #: command.c:788 #: command.c:808 -#: command.c:1164 -#: command.c:1171 -#: command.c:1181 -#: command.c:1193 -#: command.c:1206 -#: command.c:1220 -#: command.c:1242 -#: command.c:1273 +#: command.c:1163 +#: command.c:1170 +#: command.c:1180 +#: command.c:1192 +#: command.c:1205 +#: command.c:1219 +#: command.c:1241 +#: command.c:1272 #: common.c:170 #: copy.c:530 #: copy.c:575 @@ -124,8 +124,8 @@ msgstr "%s: %s\n" #: command.c:915 #: command.c:939 -#: startup.c:184 -#: startup.c:202 +#: startup.c:187 +#: startup.c:205 msgid "Password: " msgstr "Пароль: " @@ -171,104 +171,104 @@ msgstr " msgid "could not start /bin/sh\n" msgstr "не получилось запустить /bin/sh\n" -#: command.c:1149 +#: command.c:1148 #, c-format msgid "could not open temporary file \"%s\": %s\n" msgstr "не получилось открыть временный файл \"%s\": %s\n" -#: command.c:1341 +#: command.c:1340 msgid "\\pset: allowed formats are unaligned, aligned, html, latex\n" msgstr "\\pset: дозволенные форматы: unaligned, aligned, html и latex\n" -#: command.c:1346 +#: command.c:1345 #, c-format msgid "Output format is %s.\n" msgstr "Формат вывода: %s.\n" -#: command.c:1356 +#: command.c:1355 #, c-format msgid "Border style is %d.\n" msgstr "Стиль бордюра: %d.\n" -#: command.c:1365 +#: command.c:1364 msgid "Expanded display is on.\n" msgstr "Расширенный дисплей включен.\n" -#: command.c:1366 +#: command.c:1365 msgid "Expanded display is off.\n" msgstr "Расширенный дисплей выключен.\n" -#: command.c:1378 +#: command.c:1377 #, c-format msgid "Null display is \"%s\".\n" msgstr "Нуль-дисплей: \"%s\".\n" -#: command.c:1390 +#: command.c:1389 #, c-format msgid "Field separator is \"%s\".\n" msgstr "Разделитель полей: \"%s\".\n" -#: command.c:1404 +#: command.c:1403 msgid "Record separator is ." msgstr "Разделитель записей: ." -#: command.c:1406 +#: command.c:1405 #, c-format msgid "Record separator is \"%s\".\n" msgstr "Разделитель записей: \"%s\".\n" -#: command.c:1417 +#: command.c:1416 msgid "Showing only tuples." msgstr "Показываются только записи." -#: command.c:1419 +#: command.c:1418 msgid "Tuples only is off." msgstr "Режим \"только записи\" выключен." -#: command.c:1435 +#: command.c:1434 #, c-format msgid "Title is \"%s\".\n" msgstr "Название: \"%s\".\n" -#: command.c:1437 +#: command.c:1436 msgid "Title is unset.\n" msgstr "Название не указано.\n" -#: command.c:1453 +#: command.c:1452 #, c-format msgid "Table attribute is \"%s\".\n" msgstr "Атрибут таблицы: \"%s\".\n" -#: command.c:1455 +#: command.c:1454 msgid "Table attributes unset.\n" msgstr "Атрибуты таблицы не указаны.\n" -#: command.c:1471 +#: command.c:1470 msgid "Pager is used for long output." msgstr "Использовать пейджер для длинного вывода." -#: command.c:1473 +#: command.c:1472 msgid "Pager is always used." msgstr "Всегда использовать пейджер." -#: command.c:1475 +#: command.c:1474 msgid "Pager usage is off." msgstr "Использование пейджера выключено." -#: command.c:1486 +#: command.c:1485 msgid "Default footer is on." msgstr "Нижний колонтитул по умолчанию включен." -#: command.c:1488 +#: command.c:1487 msgid "Default footer is off." msgstr "Нижний колонтитул по умолчанию выключен." -#: command.c:1494 +#: command.c:1493 #, c-format msgid "\\pset: unknown option: %s\n" msgstr "\\pset: неизвестная опция: %s\n" -#: command.c:1533 +#: command.c:1532 msgid "\\!: failed\n" msgstr "\\!: неудачно\n" @@ -648,31 +648,31 @@ msgstr " \\p msgid " \\r reset (clear) the query buffer\n" msgstr " \\r отчистить буфер запросов\n" -#: help.c:197 +#: help.c:198 msgid " \\s [FILE] display history or save it to file\n" msgstr " \\s [ФАЙЛ] показать историю или сохранить её в файл\n" -#: help.c:198 +#: help.c:200 msgid " \\w FILE write query buffer to file\n" msgstr " \\w ФАЙЛ записать буфер запросов в файл\n" -#: help.c:201 +#: help.c:203 msgid "Input/Output\n" msgstr "Ввод/Вывод\n" -#: help.c:202 +#: help.c:204 msgid " \\echo [STRING] write string to standard output\n" msgstr " \\echo [СТРОКА] печатать строку в стандартный вывод\n" -#: help.c:203 +#: help.c:205 msgid " \\i FILE execute commands from file\n" msgstr " \\i ФАЙЛ выполнить команды из файла\n" -#: help.c:204 +#: help.c:206 msgid " \\o [FILE] send all query results to file or |pipe\n" msgstr " \\o ФАЙЛ отправить все результаты запросов в файл или |канал\n" -#: help.c:205 +#: help.c:207 msgid "" " \\qecho [STRING]\n" " write string to query output stream (see \\o)\n" @@ -680,15 +680,15 @@ msgstr "" " \\qecho [СТРОКА]\n" " печатать текст в поток вывода запроса (см. \\o)\n" -#: help.c:209 +#: help.c:211 msgid "Informational\n" msgstr "Информационные\n" -#: help.c:210 +#: help.c:212 msgid " \\d [NAME] describe table, index, sequence, or view\n" msgstr " \\d [ИМЯ] описать таблицу, индекс, последовательность или вид\n" -#: help.c:211 +#: help.c:213 msgid "" " \\d{t|i|s|v|S} [PATTERN] (add \"+\" for more detail)\n" " list tables/indexes/sequences/views/system tables\n" @@ -696,92 +696,92 @@ msgstr "" " \\d{t|i|s|v|S} [ПАТТЕРН] (добавьте \"+\" для более детальной информации)\n" " показать таблицы/индексы/последовательности/виды/системные таблицы\n" -#: help.c:213 +#: help.c:215 msgid " \\da [PATTERN] list aggregate functions\n" msgstr " \\da [ПАТТЕРН] показать агрегатные функции\n" -#: help.c:214 +#: help.c:216 msgid " \\db [PATTERN] list tablespaces (add \"+\" for more detail)\n" msgstr " \\db [ПАТТЕРН] показать tablespaces (добавьте \"+\" для более детальной информации)\n" -#: help.c:215 +#: help.c:217 msgid " \\dc [PATTERN] list conversions\n" msgstr " \\dc [ПАТТЕРН] показать конверсии\n" -#: help.c:216 +#: help.c:218 msgid " \\dC list casts\n" msgstr " \\dC показать конверсии типов\n" -#: help.c:217 +#: help.c:219 msgid " \\dd [PATTERN] show comment for object\n" msgstr " \\dd [ПАТТЕРН] показать коментарий для объекта\n" -#: help.c:218 +#: help.c:220 msgid " \\dD [PATTERN] list domains\n" msgstr " \\dD [ПАТТЕРН] показать домены\n" -#: help.c:219 +#: help.c:221 msgid " \\df [PATTERN] list functions (add \"+\" for more detail)\n" msgstr " \\df [ПАТТЕРН] показать функции (добавьте \"+\" для более детальной информации)\n" -#: help.c:220 +#: help.c:222 msgid " \\dg [PATTERN] list groups\n" msgstr " \\dg [ПАТТЕРН] показать группы\n" -#: help.c:221 +#: help.c:223 msgid " \\dn [PATTERN] list schemas (add \"+\" for more detail)\n" msgstr " \\dn [ПАТТЕРН] показать схемы (добавьте \"+\" для более детальной информации)\n" -#: help.c:222 +#: help.c:224 msgid " \\do [NAME] list operators\n" msgstr " \\do [ИМЯ] показать операторы\n" -#: help.c:223 +#: help.c:225 msgid " \\dl list large objects, same as \\lo_list\n" msgstr " \\dl показать большие объекты, аналог \\lo_list\n" -#: help.c:224 +#: help.c:226 msgid " \\dp [PATTERN] list table, view and sequence access privileges\n" msgstr " \\dp [ПАТТЕРН] показать привилегии доступа таблицы, вида и последовательности\n" -#: help.c:225 +#: help.c:227 msgid " \\dT [PATTERN] list data types (add \"+\" for more detail)\n" msgstr " \\dT [ПАТТЕРН] показать типы данных (добавьте \"+\" для более детальной информации)\n" -#: help.c:226 +#: help.c:228 msgid " \\du [PATTERN] list users\n" msgstr " \\du [ПАТТЕРН] показать пользователей\n" -#: help.c:227 +#: help.c:229 msgid " \\l list all databases (add \"+\" for more detail)\n" msgstr " \\l показать все базы данных (добавьте \"+\" для более детальной информации)\n" -#: help.c:228 +#: help.c:230 msgid " \\z [PATTERN] list table, view and sequence access privileges (same as \\dp)\n" msgstr " \\z [ПАТТЕРН] показать привилегии доступа таблицы, вида и последовательности (аналог \\dp)\n" -#: help.c:231 +#: help.c:233 msgid "Formatting\n" msgstr "Форматирование\n" -#: help.c:232 +#: help.c:234 msgid " \\a toggle between unaligned and aligned output mode\n" msgstr " \\a переключиться между неформатированным и форматированным выводом\n" -#: help.c:233 +#: help.c:235 msgid " \\C [STRING] set table title, or unset if none\n" msgstr " \\C [СТРОКА] установить заголовок таблицы или убрать если строка пуста\n" -#: help.c:234 +#: help.c:236 msgid " \\f [STRING] show or set field separator for unaligned query output\n" msgstr " \\f [СТРОКА] показать или установить разделитель полей для неформатированного вывода\n" -#: help.c:235 +#: help.c:237 #, c-format msgid " \\H toggle HTML output mode (currently %s)\n" msgstr " \\H переключиться в режим вывода в формате HTML (текущий формат: %s)\n" -#: help.c:237 +#: help.c:239 msgid "" " \\pset NAME [VALUE]\n" " set table output option\n" @@ -793,29 +793,29 @@ msgstr "" " (ИМЯ := {format|border|expanded|fieldsep|footer|null|\n" " recordsep|tuples_only|title|tableattr|pager})\n" -#: help.c:241 +#: help.c:243 #, c-format msgid " \\t show only rows (currently %s)\n" msgstr " \\t показывать только строки (в данный момент: %s)\n" -#: help.c:243 +#: help.c:245 msgid " \\T [STRING] set HTML tag attributes, or unset if none\n" msgstr " \\T [СТРОКА] установить атрибуты HTML-тага
, или удалить если строка пуста\n" -#: help.c:244 +#: help.c:246 #, c-format msgid " \\x toggle expanded output (currently %s)\n" msgstr " \\x переключится в расширенный режим вывода (текущий: %s)\n" -#: help.c:248 +#: help.c:250 msgid "Copy, Large Object\n" msgstr "Copy, Большие объекты\n" -#: help.c:249 +#: help.c:251 msgid " \\copy ... perform SQL COPY with data stream to the client host\n" msgstr " \\copy ... выполнить SQL COPY с потоком данных к хосту клиента\n" -#: help.c:250 +#: help.c:252 msgid "" " \\lo_export LOBOID FILE\n" " \\lo_import FILE [COMMENT] \n" @@ -827,11 +827,11 @@ msgstr "" " \\lo_list\n" " \\lo_unlink LOBOID операции над большими объектами\n" -#: help.c:283 +#: help.c:285 msgid "Available help:\n" msgstr "Имеющаяся справка:\n" -#: help.c:342 +#: help.c:344 #, c-format msgid "" "Command: %s\n" @@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: help.c:355 +#: help.c:357 #, c-format msgid "" "No help available for \"%-.*s\".\n" @@ -855,11 +855,15 @@ msgstr "" "Нет справки по \"%-.*s\".\n" "Попробуйте \\h без аргументов для просмотра имеющейся помощи.\n" -#: input.c:214 +#: input.c:210 #, c-format msgid "could not save history to file \"%s\": %s\n" msgstr "не получилось сохранить историю в \"%s\": %s\n" +#: input.c:213 +msgid "history is not supported\n" +msgstr "история не поддерживается\n" + #: large_obj.c:36 #, c-format msgid "%s: not connected to a database\n" @@ -910,16 +914,16 @@ msgstr "(1 msgid "(%d rows)" msgstr "(записей: %d)" -#: startup.c:133 +#: startup.c:132 #, c-format msgid "%s: out of memory\n" msgstr "%s: недостаточно памяти\n" -#: startup.c:178 +#: startup.c:181 msgid "User name: " msgstr "Имя пользователя: " -#: startup.c:286 +#: startup.c:292 #, c-format msgid "" "Welcome to %s %s, the PostgreSQL interactive terminal.\n" @@ -940,42 +944,42 @@ msgstr "" " \\q для выхода\n" "\n" -#: startup.c:447 +#: startup.c:446 #, c-format msgid "%s: couldn't set printing parameter \"%s\"\n" msgstr "%s: не получилось установить параметр печати \"%s\"\n" -#: startup.c:493 +#: startup.c:492 #, c-format msgid "%s: could not delete variable \"%s\"\n" msgstr "%s: не получилось удалить переменную \"%s\"\n" -#: startup.c:503 +#: startup.c:502 #, c-format msgid "%s: could not set variable \"%s\"\n" msgstr "%s: не получилось установить переменную \"%s\"\n" -#: startup.c:534 -#: startup.c:540 +#: startup.c:533 +#: startup.c:539 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgstr "Наберите \"%s --help\" для более подробной информации.\n" -#: startup.c:558 +#: startup.c:557 #, c-format msgid "%s: warning: extra command-line argument \"%s\" ignored\n" msgstr "%s: внимание: излишняя опция: \"%s\" -- проигнорирована\n" -#: startup.c:565 +#: startup.c:564 #, c-format msgid "%s: Warning: The -u option is deprecated. Use -U.\n" msgstr "%s: Внимание: Опция -u устарела. Используйте -U.\n" -#: startup.c:630 +#: startup.c:629 msgid "contains support for command-line editing" msgstr "поддерживает редактирование командной строки" -#: startup.c:653 +#: startup.c:652 #, c-format msgid "" "SSL connection (cipher: %s, bits: %i)\n"