Update Japanese FAQ.

Jun Kuwamura
This commit is contained in:
Bruce Momjian 2008-03-03 22:10:51 +00:00
parent a17772c7fb
commit b5aae11c73
2 changed files with 106 additions and 43 deletions

View File

@ -1,6 +1,6 @@
PostgreSQL(ポストグレス・キュー・エル)についてよくある質問とその解答(FAQ) PostgreSQL(ポストグレス・キュー・エル)についてよくある質問とその解答(FAQ)
原文最終更新日: Mon Jan 14 15:39:06 EST 2008 原文最終更新日: Mon Mar 3 11:22:50 EST 2008
現在の維持管理者: Bruce Momjian (bruce@momjian.us) 現在の維持管理者: Bruce Momjian (bruce@momjian.us)
Maintainer of Japanese Translation: Jun Kuwamura (juk at postgresql.jp) Maintainer of Japanese Translation: Jun Kuwamura (juk at postgresql.jp)
@ -38,6 +38,8 @@ Maintainer of Japanese Translation: Jun Kuwamura (juk at postgresql.jp)
1.12) パッチを提供したり、開発チーム参加するにはどうすればよいですか? 1.12) パッチを提供したり、開発チーム参加するにはどうすればよいですか?
1.13) 他のDBMSと比べてPostgreSQLはどうなのですか 1.13) 他のDBMSと比べてPostgreSQLはどうなのですか
1.14) PostgreSQLは国毎の最新の夏時間の変更を扱いますか 1.14) PostgreSQLは国毎の最新の夏時間の変更を扱いますか
1.15) PostgreSQLのメーリングリストの購読をやめるにはどうすればよいですかまた
、電子メールを重複して受け取らないようにするにはどうしますか?
ユーザ・クライアントの質問 ユーザ・クライアントの質問
@ -99,6 +101,7 @@ with OID ##### does not exist"
5.1) 日本語がうまく扱えないのはなぜですか? 5.1) 日本語がうまく扱えないのはなぜですか?
5.2) psql でWindowsからアクセスしたときに、日本語が文字化けするのですが 5.2) psql でWindowsからアクセスしたときに、日本語が文字化けするのですが
5.3) PostgreSQLで日本語の全文検索はできますか
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
一般的な質問 一般的な質問
@ -173,7 +176,7 @@ SUPPORT, UPDATES, ENHANCEMENTS, OR MODIFICATIONS.
POSTGRESQL データベース管理システム POSTGRESQL データベース管理システム
部分的著作権 (c) 1996-2007, PostgreSQL国際開発チーム 部分的著作権 (c) 1996-2008, PostgreSQL国際開発チーム
部分的著作権 (c) 1994-1996 カリフォルニア大学本校 部分的著作権 (c) 1994-1996 カリフォルニア大学本校
@ -207,15 +210,13 @@ SUPPORT, UPDATES, ENHANCEMENTS, OR MODIFICATIONS.
PostgreSQL は、Win2000 SP4, WinXP, そして、Win2003 など Microsoft Windows NTベ PostgreSQL は、Win2000 SP4, WinXP, そして、Win2003 など Microsoft Windows NTベ
ースのオペレーティングシステムで、ネイティブに走ります。あらかじめパッケージに ースのオペレーティングシステムで、ネイティブに走ります。あらかじめパッケージに
されたインストーラが http://pgfoundry.org/projects/pginstaller にあり、利用でき されたインストーラが http://www.postgresql.org/ftp/win32/ からダウンロードでき
ます。MSDOSベースのWindowsのバージョン(Win95, Win98, WinMe)では、Cygwinを使っ ます。 MSDOSベースのWindowsのバージョン(Win95, Win98, WinMe)では、Cygwinを使っ
PostgreSQL を走らせることができます。 PostgreSQL を走らせることができます。
[訳注 [訳注
pgInstaller の入手はFTPミラーサイトの win32 ディレクトリからも可能です。 日本語での情報は、次の Windows版に関するFAQの和訳をごらんくださ
http://www.postgresql.org/mirrors-ftp.html い(やや古いです)。
詳しくは、次の Windows版に関するFAQの和訳をごらんください。
http://old.postgresql.jp/wg/jpugdoc/FAQ_windows.ja.html http://old.postgresql.jp/wg/jpugdoc/FAQ_windows.ja.html
] ]
@ -232,7 +233,7 @@ ftp://ftp.postgresql.org/pub/
1.6) 最新のリリースはどれですか? 1.6) 最新のリリースはどれですか?
PostgreSQL の最新版はバージョン 8.2.6 です。 PostgreSQL の最新版はバージョン 8.3 です。
我々は、1年毎にメジャーリリースを、数ヵ月ごとのマイナーリリースを行なうことを計 我々は、1年毎にメジャーリリースを、数ヵ月ごとのマイナーリリースを行なうことを計
画しています。 画しています。
@ -314,7 +315,7 @@ PostgreSQL
[訳注: [訳注:
JPUG 文書・書籍関連分科会で翻訳されたマニュアルもあります。 JPUG 文書・書籍関連分科会で翻訳されたマニュアルもあります。
http://www.postgresql.jp/document/pg825doc/ http://www.postgresql.jp/document/pg830doc/
インプレスから、 インプレスから、
PostgreSQLオフィシャルマニュアルとして出版されています。 PostgreSQLオフィシャルマニュアルとして出版されています。
@ -374,9 +375,6 @@ http://mysite.verizon.net/Graeme_Birchall/id1.html
http://www.postgresql.jp/PostgreSQL/references.html http://www.postgresql.jp/PostgreSQL/references.html
があります。 があります。
近藤直文氏の「初心者向のDB設計入門・SQL入門参考書紹介」のコーナー
http://www.shonan.ne.jp/~nkon/ipsql/books_SQL.html
があります(やや古い2000年版)。
堀田倫英氏の「PostgreSQL日本語マニュアル」 堀田倫英氏の「PostgreSQL日本語マニュアル」
http://www.net-newbie.com/ http://www.net-newbie.com/
ではオンラインマニュアルの検索ができます。 ではオンラインマニュアルの検索ができます。
@ -437,6 +435,20 @@ http://www.postgresql.jp/PostgreSQL/references.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
1.15) PostgreSQLのメーリングリストの購読をやめるにはどうすればよいですかまた
、電子メールを重複して受け取らないようにするにはどうしますか?
PostgreSQLのMajordomo ページから、PostgreSQLに関する複数のメーリングリストの購
読の開始と中止ができるようになっています。ログインするためにはMajaordomoから
送られる御本人のパスワードが必要になります。)
PostgreSQLnoすべてのメーリングリストでは、返信はメーリングリストとかつ元のメー
ルの投稿者へ送られるように構成してあります。これにり利用者は、もっとも迅速にメ
ールへの返信を受けられるようになっています。既に直接受け取っているメールを、リ
ストから重複して受け取りたくない場合は、Majordomo のChange Settingsページから、
eliminateccをチェックします。また、selfcopyのチェックをはずすことで、自分の送っ
たメールのコピーを受け取らないようにもできます。
ユーザ・クライアントの質問 ユーザ・クライアントの質問
2.1) PostgreSQL にはどんなインターフェースが使えますか? 2.1) PostgreSQL にはどんなインターフェースが使えますか?
@ -476,6 +488,13 @@ Web
商用とオープンソース開発者によるもの両方で、PostgreSQLには多くのGUIツールが利用 商用とオープンソース開発者によるもの両方で、PostgreSQLには多くのGUIツールが利用
可能で、詳細なリストは、PostgreSQLコミュニティ文書でごらんください。 可能で、詳細なリストは、PostgreSQLコミュニティ文書でごらんください。
[訳注:
pgAdmin3 はPostgreSQL標準GUI管理ツールで、Windows版(PostgreSQL
for Windows) に同梱されています。詳しい情報は、
http://www.pgadmin.org/にあります。
]
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
管理上の質問 管理上の質問
@ -981,16 +1000,16 @@ with OID ##### does not exist"
マスタ/スレーブのレプリケーションは、読み/書きのクエリを受け取るシングルマス マスタ/スレーブのレプリケーションは、読み/書きのクエリを受け取るシングルマス
タが可能で、スレーブでは読みSELECTの問い合わせだけを受け付けることができます タが可能で、スレーブでは読みSELECTの問い合わせだけを受け付けることができます
。最も人気がある、フリーで利用できる、マスタ?スレーブのPostgreSQLレプリケーショ 。最も人気がある、フリーで利用できる、マスタスレーブのPostgreSQLレプリケーシ
ンソリューションは、 Slony-I です。 ンソリューションは、 Slony-I です。
マルチ?マスタのレプリケーションは、読み/書きのクエリを受けとり、複数のレプリ マルチマスタのレプリケーションは、読み/書きのクエリを受けとり、複数のレプリ
ートさせるコンピュータに送ることができます。この機能は、サーバ間の変更の同期 ートさせるコンピュータに送ることができます。この機能は、サーバ間の変更の同期
必要なため、性能に重大な衝撃を与えます。 PGCluster は、このようなソリューショ 必要なため、性能に重大な衝撃を与えます。 PGCluster は、このようなソリューショ
としてPostgreSQLのためにフリーで利用できるものとして、最も人気があります。 としてPostgreSQLのためにフリーで利用できるものとして、最も人気があります。
この他にも、商用やハードウェア?ベースのレプリケーションソリューションがいろい この他にも、商用やハードウェアベースのレプリケーションソリューションがいろい
なレプリケーションモデルをサポートしています。 なレプリケーションモデルをサポートしています。
4.21)テーブルとカラムの名前がクエリーの中で認識されないのはなぜですか?なぜ大文 4.21)テーブルとカラムの名前がクエリーの中で認識されないのはなぜですか?なぜ大文
字化(キャピタライズ)は温存されないのですか? 字化(キャピタライズ)は温存されないのですか?
@ -1030,6 +1049,14 @@ PostgreSQL
UTF-8(UNICODE) であるため、Shift-JIS表示のコマンドプロンプトからは、 UTF-8(UNICODE) であるため、Shift-JIS表示のコマンドプロンプトからは、
client_encodingを設定しておかないと、日本語を表示する際に文字化けがおきます。 client_encodingを設定しておかないと、日本語を表示する際に文字化けがおきます。
5.3) PostgreSQLで日本語の全文検索はできますか
バージョン8.3では、TSearch2全文検索機能が本体に組み込まれましたが、そのままでは
日本語のインデックスを作る事が難しい状況です。これを解決するために、Takahiro
Itagaki氏によって、Mecabという形態素解析プログラムを利用する日本語全文検索モジ
ュール textsearch_ja が開発されました。TSearch2対応の製品をわずかに改修すること
で日本語対応にきます。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
「日本語版について」 「日本語版について」
@ -1037,7 +1064,7 @@ client_encoding
[訳注: [訳注:
日本語版の製作については以下の通りです。 日本語版の製作については以下の通りです。
最終更新日: 2008年1月17 最終更新日: 2008年3月4
翻訳者: 桑村 潤 (Jun KUWAMURA <juk at postgresql.jp>) 翻訳者: 桑村 潤 (Jun KUWAMURA <juk at postgresql.jp>)
このFAQの和訳の作成にあたり協力をしてくださった方々(敬称は略させていただきます): このFAQの和訳の作成にあたり協力をしてくださった方々(敬称は略させていただきます):
@ -1073,6 +1100,6 @@ client_encoding
http://www.linux.or.jp/JF/JFdocs/INDEX-database.html 「Linux JFプロジェクト」 http://www.linet.gr.jp/~juk/pgsql/ 「PostgreSQL Notes for Japanese」翻訳者ページ http://www.linux.or.jp/JF/JFdocs/INDEX-database.html 「Linux JFプロジェクト」 http://www.linet.gr.jp/~juk/pgsql/ 「PostgreSQL Notes for Japanese」翻訳者ページ
なお、この和訳に関するご意見・ご質問は(juk at postgresql.jp)までお寄せください。 なお、この和訳に関するご意見・ご質問は(juk at postgresql.jp)までお寄せください。
? メールアドレスの " at " は適切に直してください。半角の "@" です。) メールアドレスの " at " は適切に直してください。半角の "@" です。)
] ]

View File

@ -9,7 +9,7 @@
<div id="pgContentWrap"> <div id="pgContentWrap">
<h1>PostgreSQL(ポストグレス・キュー・エル)についてよくある質問とその解答(FAQ)</h1> <h1>PostgreSQL(ポストグレス・キュー・エル)についてよくある質問とその解答(FAQ)</h1>
<p>原文最終更新日: Mon Jan 14 15:39:06 EST 2008</p> <p>原文最終更新日: Mon Mar 3 11:22:50 EST 2008</p>
<p>現在の維持管理者: Bruce Momjian (<A <p>現在の維持管理者: Bruce Momjian (<A
href="mailto:bruce@momjian.us">bruce@momjian.us</a>)<br /> href="mailto:bruce@momjian.us">bruce@momjian.us</a>)<br />
Maintainer of Japanese Translation: Jun Kuwamura (<A Maintainer of Japanese Translation: Jun Kuwamura (<A
@ -54,6 +54,7 @@ href="mailto:juk at postgresql.jp">juk at postgresql.jp</a>)<br /></p>
<a href="#item1.12">1.12</a>) パッチを提供したり、開発チーム参加するにはどうすればよいですか?<br /> <a href="#item1.12">1.12</a>) パッチを提供したり、開発チーム参加するにはどうすればよいですか?<br />
<a href="#item1.13">1.13</a>) 他の<small>DBMS</small>と比べてPostgreSQLはどうなのですか<br /> <a href="#item1.13">1.13</a>) 他の<small>DBMS</small>と比べてPostgreSQLはどうなのですか<br />
<a href="#item1.14">1.14</a>) PostgreSQLは国毎の最新の夏時間の変更を扱いますか<br /> <a href="#item1.14">1.14</a>) PostgreSQLは国毎の最新の夏時間の変更を扱いますか<br />
<a href="#item1.15">1.15</a>) PostgreSQLのメーリングリストの購読をやめるにはどうすればよいですかまた、電子メールを重複して受け取らないようにするにはどうしますか<br />
<h2 align="center">ユーザ・クライアントの質問</h2> <h2 align="center">ユーザ・クライアントの質問</h2>
@ -108,6 +109,7 @@ href="mailto:juk at postgresql.jp">juk at postgresql.jp</a>)<br /></p>
<a href="#item5.1">5.1</a>) 日本語がうまく扱えないのはなぜですか?<br /> <a href="#item5.1">5.1</a>) 日本語がうまく扱えないのはなぜですか?<br />
<a href="#item5.2">5.2</a>) psql でWindowsからアクセスしたときに、日本語が文字化けするのですが<br /> <a href="#item5.2">5.2</a>) psql でWindowsからアクセスしたときに、日本語が文字化けするのですが<br />
<a href="#item5.3">5.3</a>) PostgreSQLで日本語の全文検索はできますか<br />
<hr /> <hr />
@ -198,7 +200,7 @@ href="mailto:juk at postgresql.jp">juk at postgresql.jp</a>)<br /></p>
<small><pre> <small><pre>
POSTGRESQL データベース管理システム POSTGRESQL データベース管理システム
部分的著作権 (c) 1996-2007, PostgreSQL国際開発チーム 部分的著作権 (c) 1996-2008, PostgreSQL国際開発チーム
部分的著作権 (c) 1994-1996 カリフォルニア大学本校 部分的著作権 (c) 1994-1996 カリフォルニア大学本校
@ -234,17 +236,16 @@ href="mailto:juk at postgresql.jp">juk at postgresql.jp</a>)<br /></p>
<p>PostgreSQL は、Win2000 SP4, WinXP, そして、Win2003 など Microsoft <p>PostgreSQL は、Win2000 SP4, WinXP, そして、Win2003 など Microsoft
Windows NTベースのオペレーティングシステムで、ネイティブに走ります。 Windows NTベースのオペレーティングシステムで、ネイティブに走ります。
あらかじめパッケージにされたインストーラが<a href= あらかじめパッケージにされたインストーラが<a href=
"http://pgfoundry.org/projects/pginstaller"> "http://www.postgresql.org/ftp/win32/">
http://pgfoundry.org/projects/pginstaller</a> http://www.postgresql.org/ftp/win32/</a>
にあり、利用できます。MSDOSベースのWindowsのバージョン(Win95, Win98, からダウンロードできます。
WinMe)では、Cygwinを使って PostgreSQL を走らせることができます。</p> MSDOSベースのWindowsのバージョン(Win95, Win98, WinMe)では、Cygwinを
使って PostgreSQL を走らせることができます。</p>
<small><pre> <small><pre>
[訳注 [訳注
pgInstaller の入手はFTPミラーサイトの win32 ディレクトリからも可能です。 日本語での情報は、次の Windows版に関するFAQの和訳をごらんくださ
http://www.postgresql.org/mirrors-ftp.html い(やや古いです)。
詳しくは、次の Windows版に関するFAQの和訳をごらんください。
http://old.postgresql.jp/wg/jpugdoc/FAQ_windows.ja.html http://old.postgresql.jp/wg/jpugdoc/FAQ_windows.ja.html
] ]
</pre></small> </pre></small>
@ -267,7 +268,7 @@ href="mailto:juk at postgresql.jp">juk at postgresql.jp</a>)<br /></p>
<h4 id="item1.6">1.6</a>) 最新のリリースはどれですか?</h4> <h4 id="item1.6">1.6</a>) 最新のリリースはどれですか?</h4>
<p>PostgreSQL の最新版はバージョン 8.2.6 です。</p> <p>PostgreSQL の最新版はバージョン 8.3 です。</p>
<p>我々は、1年毎にメジャーリリースを、数ヵ月ごとのマイナーリリースを <p>我々は、1年毎にメジャーリリースを、数ヵ月ごとのマイナーリリースを
行なうことを計画しています。</p> 行なうことを計画しています。</p>
@ -383,8 +384,8 @@ http://www.postgresql.org/docs/</a>でオンラインでも閲覧できます。
<p><small><pre> <p><small><pre>
[訳注: [訳注:
JPUG 文書・書籍関連分科会で翻訳されたマニュアルもあります。 JPUG 文書・書籍関連分科会で翻訳されたマニュアルもあります。
<a href="http://www.postgresql.jp/document/pg825doc/"> <a href="http://www.postgresql.jp/document/pg830doc/">
http://www.postgresql.jp/document/pg825doc/</a> http://www.postgresql.jp/document/pg830doc/</a>
インプレスから、 インプレスから、
<a href="http://home.impress.co.jp/reference/2108.htm"> <a href="http://home.impress.co.jp/reference/2108.htm">
PostgreSQLオフィシャルマニュアル</a>として出版されています。 PostgreSQLオフィシャルマニュアル</a>として出版されています。
@ -471,16 +472,13 @@ http://www.postgresql.org/docs/</a>でオンラインでも閲覧できます。
<a href="http://www.postgresql.jp/PostgreSQL/references.html"> <a href="http://www.postgresql.jp/PostgreSQL/references.html">
http://www.postgresql.jp/PostgreSQL/references.html</a> http://www.postgresql.jp/PostgreSQL/references.html</a>
があります。 があります。
近藤直文氏の「初心者向のDB設計入門・SQL入門参考書紹介」のコーナー
<a href="http://www.shonan.ne.jp/~nkon/ipsql/books_SQL.html">http://www.shonan.ne.jp/~nkon/ipsql/books_SQL.html</a>
があります(やや古い2000年版)。
堀田倫英氏の「PostgreSQL日本語マニュアル」 堀田倫英氏の「PostgreSQL日本語マニュアル」
<a href="http://www.net-newbie.com/">http://www.net-newbie.com/</a> <a href="http://www.net-newbie.com/">http://www.net-newbie.com/</a>
ではオンラインマニュアルの検索ができます。 ではオンラインマニュアルの検索ができます。
丸山不二夫氏のUNIX データベース入門 丸山不二夫氏のUNIX データベース入門
<a href="http://www.wakhok.ac.jp/DB/DB.html">http://www.wakhok.ac.jp/DB/DB.html</a> <a href="http://www.wakhok.ac.jp/DB/DB.html">http://www.wakhok.ac.jp/DB/DB.html</a>
もオンラインで読むことができます。 もオンラインで読むことができます。
Nikkei BP IT Pro にある石井達夫氏の <a href="http://itpro.nikkeibp.co.jp/members/ITPro/oss/20050514/160833/">PostgreSQL ウォッチ</a> Nikkei BP IT Pro にある石井達夫氏の <a href="http://itpro.nikkeibp.co.jp/article/COLUMN/20060120/227628/">PostgreSQL ウォッチ</a>
では毎回新しい情報をとりあげています。 では毎回新しい情報をとりあげています。
] ]
</pre></small></p> </pre></small></p>
@ -560,6 +558,25 @@ http://www.postgresql.jp/PostgreSQL/references.html</a>
<hr /> <hr />
<h3 id="item1.15">1.15) PostgreSQLのメーリングリストの購読をやめるにはどうすればよいですかまた、電子メールを重複して受け取らないようにするにはどうしますか
</h3>
<p>PostgreSQLの<a
href="http://mail.postgresql.org/mj/mj_wwwusr/domain=postgresql.org?user=&amp;passw=&amp;func=login">Majordomo</a>
ページから、PostgreSQLに関する複数のメーリングリストの購読の開始と中止
ができるようになっています。ログインするためにはMajaordomoから送ら
れる御本人のパスワードが必要になります。)</p>
<p>PostgreSQLnoすべてのメーリングリストでは、返信はメーリングリスト
<i>かつ</i>元のメールの投稿者へ送られるように構成してあります。こ
れにり利用者は、もっとも迅速にメールへの返信を受けられるようになって
います。既に直接受け取っているメールを、リストから重複して受け取りた
くない場合は、Majordomo の<i>Change Settings</i>ページから、
<i>eliminatecc</i>をチェックします。また、<i>selfcopy</i>のチェック
をはずすことで、自分の送ったメールのコピーを受け取らないようにもでき
ます。</p>
<h2 align="center">ユーザ・クライアントの質問</h2> <h2 align="center">ユーザ・クライアントの質問</h2>
@ -604,7 +621,15 @@ http://www.postgresql.jp/PostgreSQL/references.html</a>
<h4 id="item2.3">2.3</a>) PostgreSQL にグラフィカル・ユーザインターフェースはありますか?</h4> <h4 id="item2.3">2.3</a>) PostgreSQL にグラフィカル・ユーザインターフェースはありますか?</h4>
<p>商用とオープンソース開発者によるもの両方で、PostgreSQLには多くのGUIツールが利用可能で、詳細なリストは、<a href="http://www.postgresql.org/docs/techdocs.54">PostgreSQLコミュニティ文書</a> でごらんください。</p> <p>商用とオープンソース開発者によるもの両方で、PostgreSQLには多くのGUIツールが利用可能で、詳細なリストは、<a href="http://www.postgresql.org/docs/techdocs">PostgreSQLコミュニティ文書</a> でごらんください。</p>
<p><small><pre>
[訳注:
pgAdmin3 はPostgreSQL標準GUI管理ツールで、Windows版(PostgreSQL
for Windows) に同梱されています。詳しい情報は、
<a href="http://www.pgadmin.org/">http://www.pgadmin.org/</a>にあります。
]
</pre></small></p>
<hr /> <hr />
@ -1287,6 +1312,17 @@ http://www.postgresql.jp/PostgreSQL/references.html</a>
際に文字化けがおきます。</p> 際に文字化けがおきます。</p>
<h3 id="item5.3">5.3</a>) PostgreSQLで日本語の全文検索はできますか</h3>
<p>バージョン8.3では、<i>TSearch2</i>全文検索機能が本体に組み込まれ
ましたが、そのままでは日本語のインデックスを作る事が難しい状況です。
これを解決するために、Takahiro Itagaki氏によって、Mecabという形態素
解析プログラムを利用する日本語全文検索モジュール <a
href="http://textsearch-ja.projects.postgresql.org/index-ja.html">textsearch_ja</a>
が開発されました。TSearch2対応の製品をわずかに改修することで日本語対
応にきます。
</p>
<hr /> <hr />
<h4 id="item-japanese">「日本語版について」</h4> <h4 id="item-japanese">「日本語版について」</h4>
@ -1294,7 +1330,7 @@ http://www.postgresql.jp/PostgreSQL/references.html</a>
[訳注: [訳注:
日本語版の製作については以下の通りです。 日本語版の製作については以下の通りです。
最終更新日: 2008年1月17 最終更新日: 2008年3月4
翻訳者: 桑村 潤 (<a href="mailto:juk at postgresql.jp">Jun KUWAMURA &lt;juk at postgresql.jp&gt;</a>) 翻訳者: 桑村 潤 (<a href="mailto:juk at postgresql.jp">Jun KUWAMURA &lt;juk at postgresql.jp&gt;</a>)
このFAQの和訳の作成にあたり協力をしてくださった方々(敬称は略させていただきます): このFAQの和訳の作成にあたり協力をしてくださった方々(敬称は略させていただきます):