diff --git a/src/bin/initdb/po/ru.po b/src/bin/initdb/po/ru.po index e7e2ece716..6019df3147 100644 --- a/src/bin/initdb/po/ru.po +++ b/src/bin/initdb/po/ru.po @@ -1,76 +1,61 @@ # ru.po # INITDB Translated Messages into the Russian Language (KOI8-R) # -# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/initdb/po/ru.po,v 1.2 2004/04/15 08:04:05 petere Exp $ +# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/initdb/po/ru.po,v 1.3 2004/05/29 06:26:10 petere Exp $ # # ChangeLog: -# - March 27, 2004: Initial Translation, Serguei A. Mokhov +# - March 27 - May 28, 2004: Initial Translation, Serguei A. Mokhov # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 7.5.x\n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-06 11:05-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2004-04-06 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2004-05-28 01:36-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2004-05-28 02:10-0500\n" "Last-Translator: Serguei A. Mokhov \n" "Language-Team: pgsql-rus \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: initdb.c:246 -#: initdb.c:260 +#: initdb.c:220 +#: initdb.c:234 #, c-format msgid "%s: out of memory\n" msgstr "%s: нехватка памяти\n" -#: initdb.c:366 +#: initdb.c:340 #, c-format msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n" msgstr "%s: не удалось открыть файл \"%s\" для чтения: %s\n" -#: initdb.c:424 +#: initdb.c:398 #, c-format msgid "%s: could not open file \"%s\" for writing: %s\n" msgstr "%s: не удалось открыть файл \"%s\" для записи: %s\n" -#: initdb.c:456 -#, c-format -msgid "%s: child process exited with exit code %d\n" -msgstr "" - -#: initdb.c:461 -#, c-format -msgid "%s: child process was terminated by signal %d\n" -msgstr "" - -#: initdb.c:466 -#, c-format -msgid "%s: child process exited with unrecognized status %d\n" -msgstr "" - -#: initdb.c:587 -#: initdb.c:596 -#: initdb.c:604 +#: initdb.c:526 +#: initdb.c:535 +#: initdb.c:543 #, c-format msgid "%s: failed\n" msgstr "%s: ошибка\n" -#: initdb.c:593 +#: initdb.c:532 #, c-format msgid "%s: removing data directory \"%s\"\n" msgstr "%s: удаление директории данных \"%s\"\n" -#: initdb.c:601 +#: initdb.c:540 #, c-format msgid "%s: removing contents of data directory \"%s\"\n" msgstr "%s: удаление содержимого директории данных \"%s\"\n" -#: initdb.c:612 +#: initdb.c:551 #, c-format msgid "%s: data directory \"%s\" not removed at user's request\n" msgstr "%s: директория данных \"%s\" не удалена по запросу пользователя\n" -#: initdb.c:638 +#: initdb.c:577 #, c-format msgid "" "%s: cannot be run as root\n" @@ -81,12 +66,12 @@ msgstr "" "Пожалуйста зайдите (например, используя \"su\") как (непривелигированный) пользователь, под которым\n" "процесс сервера будет выполнятья.\n" -#: initdb.c:682 +#: initdb.c:621 #, c-format msgid "%s: \"%s\" is not a valid server encoding name\n" msgstr "%s: \"%s\" не является верной кодировкой сервера\n" -#: initdb.c:806 +#: initdb.c:745 #, c-format msgid "" "%s: file \"%s\" does not exist\n" @@ -97,109 +82,111 @@ msgstr "" "Это либо означает что у вас повреждённая инсталляция или указана\n" "неправильная директория в опции запуска -L.\n" -#: initdb.c:1058 +#: initdb.c:810 msgid "selecting default max_connections ... " msgstr "производится выборка значения по умолчанию max_connections ... " -#: initdb.c:1094 +#: initdb.c:846 msgid "selecting default shared_buffers ... " msgstr "производится выборка значения по умолчанию shared_buffers ..." -#: initdb.c:1127 +#: initdb.c:879 msgid "creating configuration files ... " msgstr "создание файлов конфигурации ... " -#: initdb.c:1205 +#: initdb.c:957 #, c-format msgid "creating template1 database in %s/base/1 ... " msgstr "создание базы template1 в %s/base/1 ... " -#: initdb.c:1221 +#: initdb.c:973 #, c-format msgid "" "%s: input file \"%s\" does not belong to PostgreSQL %s\n" "Check your installation or specify the correct path using the option -L.\n" msgstr "" +"%s: входной файл \"%s\" не принадлежит PostgreSQL %s\n" +"Проверьте вашу инсталляцию или укажите правильный путь с помощью опции -L.\n" -#: initdb.c:1294 +#: initdb.c:1049 msgid "initializing pg_shadow ... " msgstr "инициализация pg_shadow ... " -#: initdb.c:1325 +#: initdb.c:1080 msgid "Enter new superuser password: " msgstr "Введите новый пароль админстратора:" -#: initdb.c:1326 +#: initdb.c:1081 msgid "Enter it again: " msgstr "Введите его снова: " -#: initdb.c:1329 +#: initdb.c:1084 msgid "Passwords didn't match.\n" msgstr "Пароли не совпадают.\n" -#: initdb.c:1334 +#: initdb.c:1089 msgid "setting password ... " msgstr "установка пароля ... " -#: initdb.c:1358 +#: initdb.c:1113 #, c-format msgid "%s: The password file was not generated. Please report this problem.\n" -msgstr "" +msgstr "%s: Не удалось сгенерировать пароль. Пожалуйста сообщите об этой проблеме.\n" -#: initdb.c:1388 +#: initdb.c:1143 msgid "enabling unlimited row size for system tables ... " -msgstr "" +msgstr "разграничение размера строки для системных таблиц ... " -#: initdb.c:1461 +#: initdb.c:1216 msgid "initializing pg_depend ... " msgstr "инициализация pg_depend ... " -#: initdb.c:1489 +#: initdb.c:1244 msgid "creating system views ... " msgstr "создание системных видов ... " -#: initdb.c:1526 +#: initdb.c:1281 msgid "loading pg_description ... " msgstr "загрузка pg_description ... " -#: initdb.c:1574 +#: initdb.c:1329 msgid "creating conversions ... " msgstr "создание конверсий ... " -#: initdb.c:1630 +#: initdb.c:1385 msgid "setting privileges on built-in objects ... " -msgstr "" +msgstr "установка привилегий для встроенных объектов ... " -#: initdb.c:1688 +#: initdb.c:1443 msgid "creating information schema ... " msgstr "создание иформационной схемы ... " -#: initdb.c:1750 +#: initdb.c:1505 msgid "vacuuming database template1 ... " msgstr "сборка мусора в базе template1 ... " -#: initdb.c:1806 +#: initdb.c:1561 msgid "copying template1 to template0 ... " msgstr "копирование template1 в template0 ... " -#: initdb.c:1863 +#: initdb.c:1618 msgid "caught signal\n" msgstr "пойман сигнал\n" -#: initdb.c:1868 +#: initdb.c:1623 msgid "could not write to child process\n" -msgstr "" +msgstr "не удалось записать в процесс-наследник\n" -#: initdb.c:1874 +#: initdb.c:1629 msgid "ok\n" -msgstr "ok\n" +msgstr "ок\n" -#: initdb.c:1904 +#: initdb.c:1659 #, c-format msgid "%s: invalid locale name \"%s\"\n" msgstr "%s: неверное имя локали \"%s\"\n" -#: initdb.c:1971 +#: initdb.c:1726 #, c-format msgid "" "%s initializes a PostgreSQL database cluster.\n" @@ -208,16 +195,16 @@ msgstr "" "%s инициализирует кластер PostgreSQL.\n" "\n" -#: initdb.c:1972 +#: initdb.c:1727 msgid "Usage:\n" msgstr "Использование:\n" -#: initdb.c:1973 +#: initdb.c:1728 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [DATADIR]\n" msgstr " %s [ОПЦИЯ]... [ДИРДАННЫХ]\n" -#: initdb.c:1974 +#: initdb.c:1729 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -225,19 +212,19 @@ msgstr "" "\n" "Опции:\n" -#: initdb.c:1975 +#: initdb.c:1730 msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR location for this database cluster\n" -msgstr "" +msgstr " [-D, --pgdata=]ДИРДАННЫХ местонахождение для этого кластера баз данных\n" -#: initdb.c:1976 +#: initdb.c:1731 msgid " -E, --encoding=ENCODING set default encoding for new databases\n" -msgstr "" +msgstr " -E, --encoding=КОДИРОВКА установить кодировку по умолчанию для новых баз\n" -#: initdb.c:1977 +#: initdb.c:1732 msgid " --locale=LOCALE initialize database cluster with given locale\n" -msgstr "" +msgstr " --locale=ЛОКАЛЬ инициализировать кластер баз данных с указанной локалью\n" -#: initdb.c:1978 +#: initdb.c:1733 msgid "" " --lc-collate, --lc-ctype, --lc-messages=LOCALE\n" " --lc-monetary, --lc-numeric, --lc-time=LOCALE\n" @@ -245,57 +232,64 @@ msgid "" " in the respective category (default taken from\n" " environment)\n" msgstr "" +" --lc-collate, --lc-ctype, --lc-messages=ЛОКАЛЬ\n" +" --lc-monetary, --lc-numeric, --lc-time=ЛОКАЛЬ\n" +" инициализировать кластер баз данных с\n" +" указанной локалью в соответствующей категории\n" +" (значения по умолчанию берутся из окружения)\n" -#: initdb.c:1983 +#: initdb.c:1738 msgid " --no-locale equivalent to --locale=C\n" -msgstr "" +msgstr " --no-locale эквивалентно --locale=C\n" -#: initdb.c:1984 +#: initdb.c:1739 msgid " -U, --username=NAME database superuser name\n" -msgstr "" +msgstr " -U, --username=NAME имя администратора базы данных\n" -#: initdb.c:1985 +#: initdb.c:1740 msgid " -W, --pwprompt prompt for a password for the new superuser\n" -msgstr "" +msgstr " -W, --pwprompt запросить пароль для нового администратора\n" -#: initdb.c:1986 +#: initdb.c:1741 msgid " -?, --help show this help, then exit\n" -msgstr "" +msgstr " -?, --help показать эту помощь и выйти\n" -#: initdb.c:1987 +#: initdb.c:1742 msgid " -V, --version output version information, then exit\n" -msgstr "" +msgstr " -V, --version показать версию и выйти\n" -#: initdb.c:1988 +#: initdb.c:1743 msgid "" "\n" "Less commonly used options:\n" msgstr "" +"\n" +"Реже используемые опции:\n" -#: initdb.c:1989 +#: initdb.c:1744 msgid " -d, --debug generate lots of debugging output\n" -msgstr "" +msgstr " -d, --debug генерировать много отладочных сообщений\n" -#: initdb.c:1990 +#: initdb.c:1745 msgid " -s, --show show internal settings\n" -msgstr "" +msgstr " -s, --show показать внутренние установки\n" -#: initdb.c:1991 +#: initdb.c:1746 msgid " -L DIRECTORY where to find the input files\n" -msgstr "" +msgstr " -L DIRECTORY где найти входные файлы\n" -#: initdb.c:1992 +#: initdb.c:1747 msgid " -n, --noclean do not clean up after errors\n" -msgstr "" +msgstr " -n, --noclean не подчищать после ошибок\n" -#: initdb.c:1993 +#: initdb.c:1748 msgid "" "\n" "If the data directory is not specified, the environment variable PGDATA\n" "is used.\n" msgstr "" -#: initdb.c:1995 +#: initdb.c:1750 msgid "" "\n" "Report bugs to .\n" @@ -303,26 +297,26 @@ msgstr "" "\n" "Сообщения об ошибках: .\n" -#: initdb.c:2118 +#: initdb.c:1838 msgid "Running in debug mode.\n" msgstr "Выполнение в режиме отладки.\n" -#: initdb.c:2122 +#: initdb.c:1842 msgid "Running in noclean mode. Mistakes will not be cleaned up.\n" -msgstr "" +msgstr "Выполнение в режиме 'noclean'. Сборка мусора и чистка после ошибок производится не будет.\n" -#: initdb.c:2155 -#: initdb.c:2172 +#: initdb.c:1875 +#: initdb.c:1892 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" -msgstr "" +msgstr "Наберите \"%s --help\" для более подробной информации.\n" -#: initdb.c:2170 +#: initdb.c:1890 #, c-format msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n" msgstr "" -#: initdb.c:2187 +#: initdb.c:1907 #, c-format msgid "" "%s: no data directory specified\n" @@ -331,19 +325,26 @@ msgid "" "environment variable PGDATA.\n" msgstr "" -#: initdb.c:2211 +#: initdb.c:1933 #, c-format msgid "" -"The program \"postgres\" is needed by %s but was not found in \n" -"the directory \"%s\". Check your installation.\n" +"The program \"postgres\" is needed by %s but was not found in the same directory as \"%s\".\n" +"Check your installation.\n" msgstr "" -#: initdb.c:2220 +#: initdb.c:1939 +#, c-format +msgid "" +"The program \"postgres\" was found by %s but was not the same version as \"%s\".\n" +"Check your installation.\n" +msgstr "" + +#: initdb.c:1960 #, c-format msgid "%s: could not determine valid short version string\n" msgstr "" -#: initdb.c:2272 +#: initdb.c:2012 #, c-format msgid "" "The files belonging to this database system will be owned by user \"%s\".\n" @@ -351,14 +352,14 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: initdb.c:2285 +#: initdb.c:2025 #, c-format msgid "" "The database cluster will be initialized with locale %s.\n" "\n" msgstr "" -#: initdb.c:2290 +#: initdb.c:2030 #, c-format msgid "" "The database cluster will be initialized with locales\n" @@ -371,17 +372,17 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: initdb.c:2335 +#: initdb.c:2075 #, c-format msgid "creating directory %s ... " msgstr "создание директории %s ... " -#: initdb.c:2349 +#: initdb.c:2089 #, c-format msgid "fixing permissions on existing directory %s ... " -msgstr "" +msgstr "исправление прав на существующую директорию %s ... " -#: initdb.c:2367 +#: initdb.c:2107 #, c-format msgid "" "%s: directory \"%s\" exists but is not empty\n" @@ -390,12 +391,12 @@ msgid "" "with an argument other than \"%s\".\n" msgstr "" -#: initdb.c:2384 +#: initdb.c:2124 #, c-format msgid "creating directory %s/%s ... " msgstr "создание директории %s/%s ... " -#: initdb.c:2442 +#: initdb.c:2182 #, c-format msgid "" "\n" @@ -406,4 +407,11 @@ msgid "" " %s%s%s/pg_ctl -D %s%s%s -l logfile start\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"Успех. Вы теперь можете запустить сервер баз данных:\n" +"\n" +" %s%s%s/postmaster -D %s%s%s\n" +"or\n" +" %s%s%s/pg_ctl -D %s%s%s -l файлжурнала start\n" +"\n" diff --git a/src/bin/pg_dump/po/ru.po b/src/bin/pg_dump/po/ru.po index c4564605e3..7b93dc27c5 100644 --- a/src/bin/pg_dump/po/ru.po +++ b/src/bin/pg_dump/po/ru.po @@ -1,116 +1,116 @@ # ru.po # PG_DUMP Translated Messages into the Russian Language (KOI8-R) # -# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/pg_dump/po/ru.po,v 1.8 2004/04/15 08:04:05 petere Exp $ +# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/pg_dump/po/ru.po,v 1.9 2004/05/29 06:26:11 petere Exp $ # # ChangeLog: -# - April 6, 2004: Updates for 7.5.x; +# - April 6 - May 28, 2004: Updates for 7.5.x; # - July 24 - October 5, 2003: Updates for 7.4.x; # - October 12, 2002: Post-7.3 beta 2, Fixes, Serguei A. Mokhov # - September 14, 2002: Post-7.3 beta 1, Take II, Serguei A. Mokhov -# - September 7, 2002: Post-7.3 beta 1 fuzzy messages fixes, Serguei A. Mokhov -# - September 2001 - August 2002: Maintenance, Serguei A. Mokhov +# - September 7, 2002: Post-7.3 beta 1 fuzzy message fixes, Serguei A. Mokhov +# - September 2001 - August 2002: Initial translation and maintenance, Serguei A. Mokhov # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 7.5.x\n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-06 11:05-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2004-04-06 12:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2004-05-28 01:37-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2004-05-28 01:42-0500\n" "Last-Translator: Serguei A. Mokhov \n" "Language-Team: pgsql-rus \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: pg_dump.c:365 -#: pg_restore.c:228 +#: pg_dump.c:361 +#: pg_restore.c:225 msgid "User name: " msgstr "Имя пользователя: " -#: pg_dump.c:401 -#: pg_restore.c:255 +#: pg_dump.c:397 +#: pg_restore.c:252 #, c-format msgid "%s: invalid -X option -- %s\n" msgstr "%s: неверная опция -X -- %s\n" -#: pg_dump.c:403 -#: pg_dump.c:417 -#: pg_dump.c:426 -#: pg_dumpall.c:190 -#: pg_dumpall.c:199 -#: pg_restore.c:257 -#: pg_restore.c:267 -#: pg_restore.c:284 +#: pg_dump.c:399 +#: pg_dump.c:413 +#: pg_dump.c:422 +#: pg_dumpall.c:205 +#: pg_dumpall.c:214 +#: pg_restore.c:254 +#: pg_restore.c:264 +#: pg_restore.c:281 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgstr "Наберите \"%s --help\" для более подробной информации.\n" -#: pg_dump.c:424 -#: pg_dumpall.c:197 +#: pg_dump.c:420 +#: pg_dumpall.c:212 #, c-format msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n" msgstr "%s: слишком много аргументов командной стороки (первый \"%s\")\n" -#: pg_dump.c:437 +#: pg_dump.c:433 msgid "options \"schema only\" (-s) and \"data only\" (-a) cannot be used together\n" msgstr "опции \"только схема\" (-s) и \"только данные\" (-a) не могут использоваться вместе\n" # TO REVEIW -#: pg_dump.c:443 +#: pg_dump.c:439 msgid "options \"clean\" (-c) and \"data only\" (-a) cannot be used together\n" msgstr "опции \"clean\" (-c) и \"data only\" (-a) не могут использоваться вместе\n" -#: pg_dump.c:449 +#: pg_dump.c:445 msgid "large-object output not supported for a single table\n" msgstr "вывод больших объектов не поддерживается для одной таблицы\n" -#: pg_dump.c:450 -#: pg_dump.c:457 +#: pg_dump.c:446 +#: pg_dump.c:453 msgid "use a full dump instead\n" msgstr "вместо этого используйте полную выгрузку\n" -#: pg_dump.c:456 +#: pg_dump.c:452 msgid "large-object output not supported for a single schema\n" msgstr "вывод больших объектов не поддерживается для одной схемы\n" -#: pg_dump.c:463 +#: pg_dump.c:459 msgid "INSERT (-d, -D) and OID (-o) options cannot be used together\n" msgstr "опции INSERT (-d, -D) и OID (-o) не могут использоваться вместе\n" -#: pg_dump.c:464 +#: pg_dump.c:460 msgid "(The INSERT command cannot set OIDs.)\n" msgstr "(Команда INSERT не может задавать OID.)\n" -#: pg_dump.c:470 +#: pg_dump.c:466 msgid "large-object output is not supported for plain-text dump files\n" msgstr "вывод больших объектов не поддерживается для текстовых файлов выгрузки\n" -#: pg_dump.c:471 +#: pg_dump.c:467 msgid "(Use a different output format.)\n" msgstr "(Используйте другой формат выгрузки.)\n" -#: pg_dump.c:500 +#: pg_dump.c:496 #, c-format msgid "invalid output format \"%s\" specified\n" msgstr "указан неверный формат вывода: \"%s\"\n" -#: pg_dump.c:506 +#: pg_dump.c:502 #, c-format msgid "could not open output file \"%s\" for writing\n" msgstr "не получилось открыть файл вывода \"%s\" для записи\n" #: pg_backup_db.c:48 -#: pg_dump.c:517 +#: pg_dump.c:513 #, c-format msgid "could not parse version string \"%s\"\n" msgstr "не в состоянии прочесть строку с номером версии \"%s\"\n" -#: pg_dump.c:553 +#: pg_dump.c:549 #, c-format msgid "last built-in OID is %u\n" msgstr "последний встроенный OID: %u\n" -#: pg_dump.c:658 +#: pg_dump.c:654 #, c-format msgid "" "%s dumps a database as a text file or to other formats.\n" @@ -119,19 +119,19 @@ msgstr "" "%s выгружает базу данных в файл в текстовом или других форматах.\n" "\n" -#: pg_dump.c:659 -#: pg_dumpall.c:235 -#: pg_restore.c:343 +#: pg_dump.c:655 +#: pg_dumpall.c:255 +#: pg_restore.c:353 msgid "Usage:\n" msgstr "Использование:\n" -#: pg_dump.c:660 +#: pg_dump.c:656 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [DBNAME]\n" msgstr " %s [ОПЦИЯ]... [ИМЯБД]\n" -#: pg_dump.c:662 -#: pg_restore.c:346 +#: pg_dump.c:658 +#: pg_restore.c:356 msgid "" "\n" "General options:\n" @@ -139,16 +139,16 @@ msgstr "" "\n" "Опции общего характера:\n" -#: pg_dump.c:663 -#: pg_restore.c:348 +#: pg_dump.c:659 +#: pg_restore.c:358 msgid " -f, --file=FILENAME output file name\n" msgstr " -f, --file=ИМЯФАЙЛА имя выходного файла\n" -#: pg_dump.c:664 +#: pg_dump.c:660 msgid " -F, --format=c|t|p output file format (custom, tar, plain text)\n" msgstr " -F, --format=c|t|p формат выходного файла (пользовательский, tar, только текст)\n" -#: pg_dump.c:665 +#: pg_dump.c:661 msgid "" " -i, --ignore-version proceed even when server version mismatches\n" " pg_dump version\n" @@ -156,30 +156,30 @@ msgstr "" " -i, --ignore-version продолжить даже если версия сервера не совпадает с\n" " версией pg_dump\n" -#: pg_dump.c:667 -#: pg_dumpall.c:248 -#: pg_restore.c:352 +#: pg_dump.c:663 +#: pg_dumpall.c:268 +#: pg_restore.c:362 msgid " -v, --verbose verbose mode\n" msgstr " -v, --verbose режим вывода всех сообщений\n" -#: pg_dump.c:668 +#: pg_dump.c:664 msgid " -Z, --compress=0-9 compression level for compressed formats\n" msgstr " -Z, --compress=0-9 уровень сжатия для компрессированных форматов\n" -#: pg_dump.c:669 -#: pg_dumpall.c:250 -#: pg_restore.c:353 +#: pg_dump.c:665 +#: pg_dumpall.c:270 +#: pg_restore.c:363 msgid " --help show this help, then exit\n" msgstr " --help показать эту подсказку и выйти\n" -#: pg_dump.c:670 -#: pg_dumpall.c:251 -#: pg_restore.c:354 +#: pg_dump.c:666 +#: pg_dumpall.c:271 +#: pg_restore.c:364 msgid " --version output version information, then exit\n" msgstr " --version показать версию и выйти\n" -#: pg_dump.c:672 -#: pg_restore.c:356 +#: pg_dump.c:668 +#: pg_restore.c:366 msgid "" "\n" "Options controlling the output content:\n" @@ -187,44 +187,44 @@ msgstr "" "\n" "Options по выводу содержимого базы:\n" -#: pg_dump.c:673 -#: pg_dumpall.c:239 +#: pg_dump.c:669 +#: pg_dumpall.c:259 msgid " -a, --data-only dump only the data, not the schema\n" msgstr " -a, --data-only выгрузить только данные, без схемы\n" -#: pg_dump.c:674 +#: pg_dump.c:670 msgid " -b, --blobs include large objects in dump\n" msgstr " -b, --blobs включить большие объекты в выгрузку\n" -#: pg_dump.c:675 -#: pg_restore.c:358 +#: pg_dump.c:671 +#: pg_restore.c:368 msgid " -c, --clean clean (drop) schema prior to create\n" msgstr " -c, --clean очистить (сбросить) схему перед созданием\n" -#: pg_dump.c:676 +#: pg_dump.c:672 msgid " -C, --create include commands to create database in dump\n" msgstr " -C, --create включить в выгрузку команды по созданию базы данных\n" -#: pg_dump.c:677 -#: pg_dumpall.c:241 +#: pg_dump.c:673 +#: pg_dumpall.c:261 msgid " -d, --inserts dump data as INSERT, rather than COPY, commands\n" msgstr " -d, --inserts выгрузить данные как набор INSERT команд вместо COPY\n" -#: pg_dump.c:678 -#: pg_dumpall.c:242 +#: pg_dump.c:674 +#: pg_dumpall.c:262 msgid " -D, --column-inserts dump data as INSERT commands with column names\n" msgstr " -D, --column-inserts выгрузить данные как набор INSERT команд с именами полей\n" -#: pg_dump.c:679 +#: pg_dump.c:675 msgid " -n, --schema=SCHEMA dump the named schema only\n" msgstr " -n, --schema=СХЕМА выгрузить только указанную схему\n" -#: pg_dump.c:680 -#: pg_dumpall.c:247 +#: pg_dump.c:676 +#: pg_dumpall.c:267 msgid " -o, --oids include OIDs in dump\n" msgstr " -o, --oids включить OIDs в выгрузку\n" -#: pg_dump.c:681 +#: pg_dump.c:677 msgid "" " -O, --no-owner do not output commands to set object ownership\n" " in plain text format\n" @@ -232,12 +232,12 @@ msgstr "" " -O, --no-owner не выводить команды по установке привилегий на объекты\n" " в формате \"просто текст\"\n" -#: pg_dump.c:683 -#: pg_dumpall.c:246 +#: pg_dump.c:679 +#: pg_dumpall.c:266 msgid " -s, --schema-only dump only the schema, no data\n" msgstr " -s, --schema-only выгрузить только схему без данных\n" -#: pg_dump.c:684 +#: pg_dump.c:680 msgid "" " -S, --superuser=NAME specify the superuser user name to use in\n" " plain text format\n" @@ -245,16 +245,16 @@ msgstr "" " -S, --superuser=ИМЯ указать какое имя супер-пользователя использовать для\n" " формата \"только текст\"\n" -#: pg_dump.c:686 +#: pg_dump.c:682 msgid " -t, --table=TABLE dump the named table only\n" msgstr " -t, --table=ТАБЛИЦА выгрузить только указанную таблицу\n" -#: pg_dump.c:687 -#: pg_dumpall.c:249 +#: pg_dump.c:683 +#: pg_dumpall.c:269 msgid " -x, --no-privileges do not dump privileges (grant/revoke)\n" msgstr " -x, --no-privileges не выгружать привилегии (GRANT/REVOKE)\n" -#: pg_dump.c:688 +#: pg_dump.c:684 msgid "" " -X disable-dollar-quoting, --disable-dollar-quoting\n" " disable dollar quoting, use SQL standard quoting\n" @@ -262,8 +262,8 @@ msgstr "" " -X disable-dollar-quoting, --disable-dollar-quoting\n" " отключить долларовое квотирование; использовать стандартное SQL\n" -#: pg_dump.c:690 -#: pg_restore.c:372 +#: pg_dump.c:686 +#: pg_restore.c:382 msgid "" " -X disable-triggers, --disable-triggers\n" " disable triggers during data-only restore\n" @@ -271,9 +271,9 @@ msgstr "" " -X disable-triggers, --disable-triggers\n" " отключить триггера для режима восстанновки только данных\n" -#: pg_dump.c:693 -#: pg_dumpall.c:253 -#: pg_restore.c:375 +#: pg_dump.c:689 +#: pg_dumpall.c:273 +#: pg_restore.c:385 msgid "" "\n" "Connection options:\n" @@ -281,31 +281,31 @@ msgstr "" "\n" "Опции подсоединения:\n" -#: pg_dump.c:694 -#: pg_dumpall.c:254 -#: pg_restore.c:376 +#: pg_dump.c:690 +#: pg_dumpall.c:274 +#: pg_restore.c:386 msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n" msgstr " -h, --host=ИМЯХОСТА хост сервера баз данных или директория сокетов\n" -#: pg_dump.c:695 -#: pg_dumpall.c:255 -#: pg_restore.c:377 +#: pg_dump.c:691 +#: pg_dumpall.c:275 +#: pg_restore.c:387 msgid " -p, --port=PORT database server port number\n" msgstr " -p, --port=ПОРТ номер порта сервера баз данных\n" -#: pg_dump.c:696 -#: pg_dumpall.c:256 -#: pg_restore.c:378 +#: pg_dump.c:692 +#: pg_dumpall.c:276 +#: pg_restore.c:388 msgid " -U, --username=NAME connect as specified database user\n" msgstr " -U, --username=ИМЯ подсоединиться как указанный пользователь\n" -#: pg_dump.c:697 -#: pg_dumpall.c:257 -#: pg_restore.c:379 +#: pg_dump.c:693 +#: pg_dumpall.c:277 +#: pg_restore.c:389 msgid " -W, --password force password prompt (should happen automatically)\n" msgstr " -W, --password принуждённый запрос пароля (должен происходить автоматически)\n" -#: pg_dump.c:699 +#: pg_dump.c:695 msgid "" "\n" "If no database name is supplied, then the PGDATABASE environment\n" @@ -317,306 +317,306 @@ msgstr "" "окружения PGDATABASE будет использовано.\n" "\n" -#: pg_dump.c:701 -#: pg_dumpall.c:260 -#: pg_restore.c:382 +#: pg_dump.c:697 +#: pg_dumpall.c:280 +#: pg_restore.c:392 msgid "Report bugs to .\n" msgstr "Сообщать об ошибках: .\n" -#: pg_backup_archiver.c:1168 -#: pg_dump.c:709 +#: pg_backup_archiver.c:1170 +#: pg_dump.c:705 msgid "*** aborted because of error\n" msgstr "*** аварийное завершение из-за ошибки\n" -#: pg_dump.c:791 +#: pg_dump.c:787 #, c-format msgid "dumping contents of table %s\n" msgstr "выгрузка содержимого таблицы %s\n" -#: pg_dump.c:903 +#: pg_dump.c:899 #, c-format msgid "SQL command to dump the contents of table \"%s\" failed: PQendcopy() failed.\n" msgstr "SQL-команда по выгрузке содержимого таблицы \"%s\" не удалась: PQendcopy() выполнилась ненормально.\n" -#: pg_dump.c:904 -#: pg_dump.c:7880 +#: pg_dump.c:900 +#: pg_dump.c:7888 #, c-format msgid "Error message from server: %s" msgstr "Сообщение об ошибке с сервера: %s" -#: pg_dump.c:905 -#: pg_dump.c:7881 +#: pg_dump.c:901 +#: pg_dump.c:7889 #, c-format msgid "The command was: %s\n" msgstr "Команда была: %s\n" -#: pg_dump.c:1174 +#: pg_dump.c:1170 msgid "saving database definition\n" msgstr "сохраняется определение базы данных\n" -#: pg_dump.c:1217 +#: pg_dump.c:1213 #, c-format msgid "missing pg_database entry for database \"%s\"\n" msgstr "отсутствует запись в pg_database для базы данных \"%s\"\n" -#: pg_dump.c:1224 +#: pg_dump.c:1220 #, c-format msgid "query returned more than one (%d) pg_database entry for database \"%s\"\n" msgstr "запрос вернул более чем одну (%d) запись из pg_database для базы данных \"%s\"\n" -#: pg_dump.c:1304 +#: pg_dump.c:1300 msgid "saving encoding\n" msgstr "сохранение кодировки\n" -#: pg_dump.c:1354 +#: pg_dump.c:1350 msgid "saving large objects\n" msgstr "сохранение больших объектов\n" -#: pg_dump.c:1387 +#: pg_dump.c:1383 #, c-format msgid "dumpBlobs(): could not open large object: %s" msgstr "dumpBlobs(): не получилось открыть большой объект: %s" -#: pg_dump.c:1400 +#: pg_dump.c:1396 #, c-format msgid "dumpBlobs(): error reading large object: %s" msgstr "dumpBlobs(): ошибка при чтении больного объекта: %s" # TO REVIEW -#: pg_dump.c:1518 +#: pg_dump.c:1514 #, c-format msgid "WARNING: owner of schema \"%s\" appears to be invalid\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: владелец схемы \"%s\" возможно не верен\n" -#: pg_dump.c:1535 +#: pg_dump.c:1531 #, c-format msgid "specified schema \"%s\" does not exist\n" msgstr "указанная схема \"%s\" не существует\n" -#: pg_dump.c:1572 +#: pg_dump.c:1568 #, c-format msgid "schema with OID %u does not exist\n" msgstr "схема с OID %u не существует\n" -#: pg_dump.c:1757 +#: pg_dump.c:1753 #, c-format msgid "WARNING: owner of data type \"%s\" appears to be invalid\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: владелец типа данных \"%s\" возможно не верен\n" -#: pg_dump.c:1855 +#: pg_dump.c:1851 #, c-format msgid "WARNING: owner of operator \"%s\" appears to be invalid\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: владелец оператора \"%s\" возможно не верен\n" -#: pg_dump.c:2020 +#: pg_dump.c:2016 #, c-format msgid "WARNING: owner of operator class \"%s\" appears to be invalid\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: владелец класса оператора \"%s\" возможно не верен\n" -#: pg_dump.c:2124 +#: pg_dump.c:2120 #, c-format msgid "WARNING: owner of aggregate function \"%s\" appears to be invalid\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: владелец агрегатной функции \"%s\" возможно не верен\n" -#: pg_dump.c:2257 +#: pg_dump.c:2253 #, c-format msgid "WARNING: owner of function \"%s\" appears to be invalid\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: владелец функции \"%s\" возможно не верен\n" -#: pg_dump.c:2502 +#: pg_dump.c:2498 #, c-format msgid "WARNING: owner of table \"%s\" appears to be invalid\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: владелец таблицы \"%s\" возможно не верен\n" -#: pg_dump.c:2520 +#: pg_dump.c:2516 #, c-format msgid "specified table \"%s\" does not exist\n" msgstr "указанная таблица \"%s\" не существует\n" -#: pg_dump.c:2626 +#: pg_dump.c:2622 #, c-format msgid "reading indexes for table \"%s\"\n" msgstr "чтение индексов для таблицы \"%s\"\n" -#: pg_dump.c:2832 +#: pg_dump.c:2828 #, c-format msgid "reading foreign key constraints for table \"%s\"\n" msgstr "чтение вторичных ключей для таблицы \"%s\"\n" -#: pg_dump.c:3107 +#: pg_dump.c:3103 #, c-format msgid "reading triggers for table \"%s\"\n" msgstr "чтение триггеров для таблицы \"%s\"\n" -#: pg_dump.c:3179 +#: pg_dump.c:3175 #, c-format msgid "expected %d triggers on table \"%s\" but found %d\n" msgstr "ожидалось %d триггеров для таблицы \"%s\", но было найдено %d\n" -#: pg_dump.c:3224 +#: pg_dump.c:3220 #, c-format msgid "query produced null referenced table name for foreign key trigger \"%s\" on table \"%s\" (OID of table: %u)\n" msgstr "запрос произвёл нулевое имя таблицы для триггера по вторичному ключу \"%s\" для таблицы \"%s\" (OID таблицы: %u)\n" -#: pg_dump.c:3524 +#: pg_dump.c:3520 #, c-format msgid "finding the columns and types of table \"%s\"\n" msgstr "поиск колонок и типов для таблицы \"%s\"\n" -#: pg_dump.c:3610 +#: pg_dump.c:3606 #, c-format msgid "invalid column numbering in table \"%s\"\n" msgstr "неверно пронумерованные колонки в таблице \"%s\"\n" -#: pg_dump.c:3644 +#: pg_dump.c:3640 #, c-format msgid "finding default expressions of table \"%s\"\n" msgstr "поиск выражений по умолчанию (default) для таблицы \"%s\"\n" -#: pg_dump.c:3727 +#: pg_dump.c:3723 #, c-format msgid "invalid adnum value %d for table \"%s\"\n" msgstr "неверное значение adnum - %d - для таблицы \"%s\"\n" -#: pg_dump.c:3745 +#: pg_dump.c:3741 #, c-format msgid "finding check constraints for table \"%s\"\n" msgstr "производится поиск CHECK-ограничений для таблицы \"%s\"\n" -#: pg_dump.c:3809 +#: pg_dump.c:3805 #, c-format msgid "expected %d check constraints on table \"%s\" but found %d\n" msgstr "ожидалось CHECK-ограничений: %d для таблицы \"%s\", но было найдено: %d\n" -#: pg_dump.c:3811 +#: pg_dump.c:3807 msgid "(The system catalogs might be corrupted.)\n" msgstr "(Возможно повреждение системных каталогов.)\n" -#: pg_dump.c:4498 -#: pg_dump.c:4663 -#: pg_dump.c:5063 -#: pg_dump.c:5447 -#: pg_dump.c:5744 -#: pg_dump.c:5944 -#: pg_dump.c:6127 +#: pg_dump.c:4494 +#: pg_dump.c:4659 +#: pg_dump.c:5059 +#: pg_dump.c:5443 +#: pg_dump.c:5740 +#: pg_dump.c:5940 +#: pg_dump.c:6123 #, c-format msgid "Got %d rows instead of one from: %s" msgstr "Строк получено строк: %d, тогда как ожидалась всего одна из: %s" -#: pg_dump.c:4771 +#: pg_dump.c:4767 #, c-format msgid "query yielded no rows: %s\n" msgstr "запрос произёл ноль строк: %s\n" -#: pg_dump.c:5118 +#: pg_dump.c:5114 msgid "WARNING: could not parse proargnames array\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: не удалось проанализировать массив proargnames\n" # TO REVEIW -#: pg_dump.c:5155 +#: pg_dump.c:5151 #, c-format msgid "unrecognized provolatile value for function \"%s\"\n" msgstr "Неожиданное provolatile-значение для функции \"%s\"\n" -#: pg_dump.c:5669 +#: pg_dump.c:5665 #, c-format msgid "WARNING: could not find operator with OID %s\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: оператор с OID %s не найден\n" -#: pg_dump.c:6155 +#: pg_dump.c:6151 #, c-format msgid "WARNING: aggregate function %s could not be dumped correctly for this database version; ignored\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: не получилось корректно выгрузить агрегатную функцию %s для этой версии базы данных; функция проигнорирована\n" -#: pg_dump.c:6287 +#: pg_dump.c:6283 #, c-format msgid "could not parse ACL list (%s) for object \"%s\" (%s)\n" msgstr "не получилось проанализировать ACL-список (%s) для объекта \"%s\" (%s)\n" -#: pg_dump.c:6380 +#: pg_dump.c:6376 #, c-format msgid "query to obtain definition of view \"%s\" returned no data\n" msgstr "запрос по получению определения вида \"%s\" не возвратил данных\n" -#: pg_dump.c:6383 +#: pg_dump.c:6379 #, c-format msgid "query to obtain definition of view \"%s\" returned more than one definition\n" msgstr "запрос по получению определения вида \"%s\" возвратил более чем одно определение\n" -#: pg_dump.c:6392 +#: pg_dump.c:6388 #, c-format msgid "definition of view \"%s\" appears to be empty (length zero)\n" msgstr "определение вида \"%s\" выглядит пустым (длина равна нулю)\n" -#: pg_dump.c:6690 +#: pg_dump.c:6686 #, c-format msgid "invalid column number %d for table \"%s\"\n" msgstr "не верный номер колонки - %d - для таблицы \"%s\"\n" -#: pg_dump.c:6791 +#: pg_dump.c:6787 #, c-format msgid "missing index for constraint %s\n" msgstr "отсутствует индекс лоя констрейнта %s\n" -#: pg_dump.c:6947 +#: pg_dump.c:6943 msgid "unexpected constraint type\n" msgstr "неожиданный тип констрейнта\n" -#: pg_dump.c:6989 +#: pg_dump.c:6985 msgid "inserted invalid OID\n" msgstr "вставлен неверный OID\n" -#: pg_dump.c:6995 +#: pg_dump.c:6991 #, c-format msgid "maximum system OID is %u\n" msgstr "максимальный системный OID: %u\n" -#: pg_dump.c:7036 +#: pg_dump.c:7032 msgid "missing pg_database entry for this database\n" msgstr "отсутствует запись в pg_database для этой базы данных\n" -#: pg_dump.c:7041 +#: pg_dump.c:7037 msgid "found more than one pg_database entry for this database\n" msgstr "найдено более одной записи в pg_database для этой базы данных\n" -#: pg_dump.c:7073 +#: pg_dump.c:7069 msgid "could not find entry for pg_indexes in pg_class\n" msgstr "не найдена запись для pg_indexes в pg_class\n" -#: pg_dump.c:7078 +#: pg_dump.c:7074 msgid "found more than one entry for pg_indexes in pg_class\n" msgstr "найдено более одной записи для pg_indexes в pg_class\n" -#: pg_dump.c:7127 +#: pg_dump.c:7123 #, c-format msgid "query to get data of sequence \"%s\" returned %d rows (expected 1)\n" msgstr "запрос по получению данных последовательности \"%s\" вернул число рядов > 1 (%d)\n" -#: pg_dump.c:7136 +#: pg_dump.c:7132 #, c-format msgid "query to get data of sequence \"%s\" returned name \"%s\"\n" msgstr "запрос по получению данных последовательности \"%s\" вернул имя \"%s\"\n" -#: pg_dump.c:7351 +#: pg_dump.c:7347 #, c-format msgid "invalid argument string (%s) for trigger \"%s\" on table \"%s\"\n" msgstr "неверная строка аргументов (%s) для триггера \"%s\" таблицы \"%s\"\n" -#: pg_dump.c:7457 +#: pg_dump.c:7453 #, c-format msgid "query to get rule \"%s\" for table \"%s\" failed: wrong number of rows returned" msgstr "запрос по получению правила \"%s\" для таблицы \"%s\" не удался: получено не верное число строк" -#: pg_dump.c:7524 +#: pg_dump.c:7520 msgid "fetching dependency data\n" msgstr "извлечение данных о зависимостях\n" -#: pg_dump.c:7700 +#: pg_dump.c:7696 #, c-format msgid "query yielded %d rows instead of one: %s\n" msgstr "запрос произвёл строк: %d, тогда как ожидалась всего одна: %s\n" -#: pg_dump.c:7875 +#: pg_dump.c:7883 msgid "SQL command failed\n" msgstr "SQL-команда не удалась\n" @@ -695,12 +695,12 @@ msgstr " #: common.c:421 #: common.c:553 #: common.c:587 -#: pg_backup_archiver.c:575 -#: pg_backup_archiver.c:919 -#: pg_backup_archiver.c:1033 -#: pg_backup_archiver.c:1424 -#: pg_backup_archiver.c:1574 -#: pg_backup_archiver.c:1607 +#: pg_backup_archiver.c:577 +#: pg_backup_archiver.c:921 +#: pg_backup_archiver.c:1035 +#: pg_backup_archiver.c:1444 +#: pg_backup_archiver.c:1594 +#: pg_backup_archiver.c:1627 #: pg_backup_custom.c:141 #: pg_backup_custom.c:146 #: pg_backup_custom.c:152 @@ -786,7 +786,7 @@ msgid "restoring data for table \"%s\"\n" msgstr "восстанавливаются данные таблицы \"%s\"\n" #: pg_backup_archiver.c:352 -#: pg_backup_archiver.c:413 +#: pg_backup_archiver.c:415 #, c-format msgid "fixing up large-object cross-reference for \"%s\"\n" msgstr "восстанавливаются кросс-ссылки среди больших объектов для \"%s\"\n" @@ -796,233 +796,223 @@ msgstr " msgid "executing %s %s\n" msgstr "выполнение %s %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:475 +#: pg_backup_archiver.c:477 msgid "disabling triggers\n" msgstr "отключение триггеров\n" -#: pg_backup_archiver.c:514 +#: pg_backup_archiver.c:516 msgid "enabling triggers\n" msgstr "подключение триггеров\n" -#: pg_backup_archiver.c:549 +#: pg_backup_archiver.c:551 msgid "internal error -- WriteData cannot be called outside the context of a DataDumper routine\n" msgstr "внутренняя ошибка -- нельзя вызывать WriteData вне контекста процедуры DataDumper\n" -#: pg_backup_archiver.c:682 +#: pg_backup_archiver.c:684 msgid "large-object output not supported in chosen format\n" msgstr "выгрузка больших объектов не поддерживается для выбранного формата\n" -#: pg_backup_archiver.c:722 -#: pg_backup_archiver.c:810 +#: pg_backup_archiver.c:724 +#: pg_backup_archiver.c:812 msgid "committing large-object transactions\n" msgstr "подтверждение транзакций для больших объектов (COMMIT)\n" -#: pg_backup_archiver.c:732 +#: pg_backup_archiver.c:734 #, c-format msgid "restored %d large objects\n" msgstr "число восстановленных больших объектов: %d\n" -#: pg_backup_archiver.c:749 +#: pg_backup_archiver.c:751 msgid "cannot restore large objects without a database connection\n" msgstr "восстановление больших объектов не возможно без подсоединения к базе\n" -#: pg_backup_archiver.c:763 +#: pg_backup_archiver.c:765 msgid "starting large-object transactions\n" msgstr "начало транзакций для больших объектов\n" -#: pg_backup_archiver.c:771 +#: pg_backup_archiver.c:773 msgid "could not create large object\n" msgstr "не получилось создать большой объект\n" -#: pg_backup_archiver.c:773 +#: pg_backup_archiver.c:775 #, c-format msgid "restoring large object with OID %u as %u\n" msgstr "восстанавливается большой объект с OID %u как %u\n" -#: pg_backup_archiver.c:779 +#: pg_backup_archiver.c:781 msgid "could not open large object\n" msgstr "не получилось открыть большой объект\n" -#: pg_backup_archiver.c:794 +#: pg_backup_archiver.c:796 #, c-format msgid "wrote remaining %lu bytes of large-object data (result = %lu)\n" msgstr "число записанных байи большого объекта: %lu (результат = %lu)\n" -#: pg_backup_archiver.c:797 -#: pg_backup_archiver.c:1090 +#: pg_backup_archiver.c:799 +#: pg_backup_archiver.c:1092 #, c-format msgid "could not write to large object (result: %lu, expected: %lu)\n" msgstr "не получилось записать большой объект (результат: %lu, ожидалось: %lu)\n" -#: pg_backup_archiver.c:843 +#: pg_backup_archiver.c:845 msgid "could not open TOC file\n" msgstr "не получилось открыть файл оглавления\n" -#: pg_backup_archiver.c:864 +#: pg_backup_archiver.c:866 #, c-format msgid "WARNING: line ignored: %s\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: строка проигнорирована: %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:871 +#: pg_backup_archiver.c:873 #, c-format msgid "could not find entry for ID %d\n" msgstr "не найдена запись для ID %d\n" -#: pg_backup_archiver.c:881 +#: pg_backup_archiver.c:883 #: pg_backup_files.c:156 #: pg_backup_files.c:439 #, c-format msgid "could not close TOC file: %s\n" msgstr "не получилось закрыть файл оглавления: %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:981 +#: pg_backup_archiver.c:983 #: pg_backup_files.c:130 #, c-format msgid "could not open output file: %s\n" msgstr "не получилось открыть файл вывода: %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:997 +#: pg_backup_archiver.c:999 #, c-format msgid "could not close output file: %s\n" msgstr "не получилось закрыть файл вывода: %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:1086 +#: pg_backup_archiver.c:1088 #, c-format msgid "wrote %lu bytes of large object data (result = %lu)\n" msgstr "число записанных данных большого объекта (в байтах): %lu (результат = %lu)\n" -#: pg_backup_archiver.c:1108 +#: pg_backup_archiver.c:1110 msgid "could not write to compressed archive\n" msgstr "не получилось записать в компрессированный архив\n" -#: pg_backup_archiver.c:1116 +#: pg_backup_archiver.c:1118 msgid "could not write to custom output routine\n" msgstr "не получилось записать в пользовательскую процедуру вывода\n" -#: pg_backup_archiver.c:1131 +#: pg_backup_archiver.c:1133 #, c-format msgid "could not write to output file (%lu != %lu)\n" msgstr "не получилось записать в выходной файл (%lu != %lu)\n" -#: pg_backup_archiver.c:1317 +#: pg_backup_archiver.c:1337 #, c-format msgid "Unexpected data offset flag %d\n" msgstr "Неожиданный флаг смещениия данных: %d\n" -#: pg_backup_archiver.c:1330 +#: pg_backup_archiver.c:1350 msgid "file offset in dump file is too large\n" msgstr "смещение в файле вывода слишком большое\n" -#: pg_backup_archiver.c:1442 +#: pg_backup_archiver.c:1462 msgid "attempting to ascertain archive format\n" msgstr "попытка удостовериться в формате архива\n" -#: pg_backup_archiver.c:1462 +#: pg_backup_archiver.c:1482 #: pg_backup_files.c:148 #, c-format msgid "could not open input file: %s\n" msgstr "не получилось открыть входной файл: %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:1469 +#: pg_backup_archiver.c:1489 #, c-format msgid "could not read input file: %s\n" msgstr "не получилось считать из входного файла: %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:1471 +#: pg_backup_archiver.c:1491 #, c-format msgid "input file is too short (read %lu, expected 5)\n" msgstr "входной файл слишком короткий (считано: %lu, ожидалось: 5)\n" -#: pg_backup_archiver.c:1524 +#: pg_backup_archiver.c:1544 msgid "input file does not appear to be a valid archive (too short?)\n" msgstr "входной файл не выглядит корректным архивом (может слишком короток?)\n" -#: pg_backup_archiver.c:1527 +#: pg_backup_archiver.c:1547 msgid "input file does not appear to be a valid archive\n" msgstr "входной файл не выглядит корректным архивом\n" -#: pg_backup_archiver.c:1545 +#: pg_backup_archiver.c:1565 #, c-format msgid "read %lu bytes into lookahead buffer\n" msgstr "прочитано байт: %lu в буфер предварительного просмотра\n" -#: pg_backup_archiver.c:1552 +#: pg_backup_archiver.c:1572 #, c-format msgid "could not close the input file after reading header: %s\n" msgstr "не получилось закрыть входной файл после прочтения заголовка: %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:1569 +#: pg_backup_archiver.c:1589 #, c-format msgid "allocating AH for %s, format %d\n" msgstr "выделяется AH для %s, формат %d\n" -#: pg_backup_archiver.c:1623 +#: pg_backup_archiver.c:1643 #, c-format msgid "archive format is %d\n" msgstr "формат архива: %d\n" -#: pg_backup_archiver.c:1651 +#: pg_backup_archiver.c:1671 #, c-format msgid "unrecognized file format \"%d\"\n" msgstr "не опознанный формат файла: \"%d\"\n" -#: pg_backup_archiver.c:1774 +#: pg_backup_archiver.c:1798 #, c-format msgid "entry ID %d out of range -- perhaps a corrupt TOC\n" msgstr "ID записи %d вне диапазона -- возможно повреждено оглавление\n" -#: pg_backup_archiver.c:1856 +#: pg_backup_archiver.c:1880 #, c-format msgid "read TOC entry %d (ID %d) for %s %s\n" msgstr "прочиатана запись оглавления: %d (ID %d) для %s %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:2014 +#: pg_backup_archiver.c:2039 #, c-format msgid "could not set session user to \"%s\": %s" msgstr "не получилось установить пользователя сессии в \"%s\": %s" -#: pg_backup_archiver.c:2045 -#, c-format -msgid "could not set default_with_oids: %s" -msgstr "не получилось установить default_with_oids: %s" - -#: pg_backup_archiver.c:2184 -#, c-format -msgid "could not set search_path to \"%s\": %s" -msgstr "не получилось установить search_path в \"%s\": %s" - -#: pg_backup_archiver.c:2274 +#: pg_backup_archiver.c:2301 msgid "WARNING: requested compression not available in this installation -- archive will be uncompressed\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: запрошенная компрессия не доступна в этой инсталляции -- архив будет нескомпрессирован\n" -#: pg_backup_archiver.c:2307 +#: pg_backup_archiver.c:2334 msgid "did not find magic string in file header\n" msgstr "не найдена магическая строка в файле заголовка\n" -#: pg_backup_archiver.c:2321 +#: pg_backup_archiver.c:2348 #, c-format msgid "unsupported version (%d.%d) in file header\n" msgstr "неподдерживаемая версия (%d.%d) в заголовке файла\n" -#: pg_backup_archiver.c:2326 +#: pg_backup_archiver.c:2353 #, c-format msgid "sanity check on integer size (%lu) failed\n" msgstr "проверка на дурака на предмет размера integer (%lu) не прошла\n" -#: pg_backup_archiver.c:2330 +#: pg_backup_archiver.c:2357 msgid "WARNING: archive was made on a machine with larger integers, some operations may fail\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: архив был произведён на машине с большими целыми поэтому некоторые операции могут не пройти успешно\n" -#: pg_backup_archiver.c:2340 +#: pg_backup_archiver.c:2367 #, c-format msgid "expected format (%d) differs from format found in file (%d)\n" msgstr "ожидаемый формат (%d) отличается от формата указанного в файле (%d)\n" -#: pg_backup_archiver.c:2356 +#: pg_backup_archiver.c:2383 msgid "WARNING: archive is compressed, but this installation does not support compression -- no data will be available\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: архив скомпрессирован, но данная инсталляция не поддерживает компрессию -- данные будут недоступны\n" -#: pg_backup_archiver.c:2374 +#: pg_backup_archiver.c:2401 msgid "WARNING: invalid creation date in header\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: не верная дата создания в заголовке\n" @@ -1159,8 +1149,8 @@ msgstr " #: pg_backup_db.c:183 #: pg_backup_db.c:226 #: pg_backup_db.c:255 -#: pg_dumpall.c:712 -#: pg_dumpall.c:738 +#: pg_dumpall.c:732 +#: pg_dumpall.c:758 msgid "Password: " msgstr "Пароль: " @@ -1200,11 +1190,6 @@ msgstr "%s: msgid "COPY command executed in non-primary connection\n" msgstr "Команда COPY выполнилась вне основном подсоединении\n" -#: pg_backup_db.c:319 -#, c-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" - #: pg_backup_db.c:393 msgid "error returned by PQputline\n" msgstr "PQputline вернула ошибку\n" @@ -1497,12 +1482,17 @@ msgstr " msgid "could not write tar header\n" msgstr "не получилось записать заголовок tar-архива\n" -#: pg_restore.c:282 +#: pg_restore.c:279 #, c-format msgid "%s: cannot specify both -d and -f output\n" msgstr "%s: нельзя указывать оба типа вывода -d и -f одновременно\n" -#: pg_restore.c:342 +#: pg_restore.c:338 +#, c-format +msgid "WARNING, errors ignored on restore: %d\n" +msgstr "ВНИМАНИЕ: ошибок проигнорированных при восстановлении: %d\n" + +#: pg_restore.c:352 #, c-format msgid "" "%s restores a PostgreSQL database from an archive created by pg_dump.\n" @@ -1511,40 +1501,40 @@ msgstr "" "%s восстанавливает базу данных PostgreSQL из архива созданного с помощью pg_dump.\n" "\n" -#: pg_restore.c:344 +#: pg_restore.c:354 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [FILE]\n" msgstr " %s [ОПЦИЯ]... [ФАЙЛ]\n" -#: pg_restore.c:347 +#: pg_restore.c:357 msgid " -d, --dbname=NAME output database name\n" msgstr " -d, --dbname=ИМЯ вывести имя базы\n" -#: pg_restore.c:349 +#: pg_restore.c:359 msgid " -F, --format=c|t specify backup file format\n" msgstr " -F, --format=c|t указать формат файла бэкапа\n" -#: pg_restore.c:350 +#: pg_restore.c:360 msgid " -i, --ignore-version proceed even when server version mismatches\n" msgstr " -i, --ignore-version продолжить даже если версия сервера не совпадает\n" -#: pg_restore.c:351 +#: pg_restore.c:361 msgid " -l, --list print summarized TOC of the archive\n" msgstr " -l, --list напечатать резюме оглавления архива\n" -#: pg_restore.c:357 +#: pg_restore.c:367 msgid " -a, --data-only restore only the data, no schema\n" msgstr " -a, --data-only восстановить тоько данные, без схемы\n" -#: pg_restore.c:359 +#: pg_restore.c:369 msgid " -C, --create issue commands to create the database\n" msgstr " -C, --create выполнить команды по созданию базы\n" -#: pg_restore.c:360 +#: pg_restore.c:370 msgid " -I, --index=NAME restore named index\n" msgstr " -I, --index=ИМЯ восстановить индекс с указанным именем\n" -#: pg_restore.c:361 +#: pg_restore.c:371 msgid "" " -L, --use-list=FILENAME use specified table of contents for ordering\n" " output from this file\n" @@ -1552,11 +1542,11 @@ msgstr "" " -L, --use-list=ИМЯФАЙЛА использовать указанное оглавление для упорядочивания\n" " вывод из этого файла\n" -#: pg_restore.c:363 +#: pg_restore.c:373 msgid " -O, --no-owner do not output commands to set object ownership\n" msgstr " -O, --no-owner не выводить команды по установке привилегий на объекты\n" -#: pg_restore.c:364 +#: pg_restore.c:374 msgid "" " -P, --function=NAME(args)\n" " restore named function\n" @@ -1564,11 +1554,11 @@ msgstr "" " -P, --function=ИМЯ(аргументы)\n" " восстановить функцию с указанным именем\n" -#: pg_restore.c:366 +#: pg_restore.c:376 msgid " -s, --schema-only restore only the schema, no data\n" msgstr " -s, --schema-only восстановить только схему, без данных\n" -#: pg_restore.c:367 +#: pg_restore.c:377 msgid "" " -S, --superuser=NAME specify the superuser user name to use for\n" " disabling triggers\n" @@ -1576,19 +1566,19 @@ msgstr "" " -S, --superuser=ИМЯ указать имя суперпользователья для\n" " отключения триггеров\n" -#: pg_restore.c:369 +#: pg_restore.c:379 msgid " -t, --table=NAME restore named table\n" msgstr " -t, --table=ИМЯ восстановить таблицу с указанным именем\n" -#: pg_restore.c:370 +#: pg_restore.c:380 msgid " -T, --trigger=NAME restore named trigger\n" msgstr " -T, --trigger=ИМЯ восстановить триггер с указанным именем\n" -#: pg_restore.c:371 +#: pg_restore.c:381 msgid " -x, --no-privileges skip restoration of access privileges (grant/revoke)\n" msgstr " -x, --no-privileges пропустить восстановление привилегий доступа (GRANT/REVOKE)\n" -#: pg_restore.c:381 +#: pg_restore.c:391 msgid "" "\n" "If no input file name is supplied, then standard input is used.\n" @@ -1598,7 +1588,25 @@ msgstr "" "Если имя входного файла не указано, тогда будет использоваться стандартный ввод.\n" "\n" -#: pg_dumpall.c:234 +#: pg_dumpall.c:127 +#, c-format +msgid "" +"The program \"pg_dump\" is needed by %s but was not found in the same directory as \"%s\".\n" +"Check your installation.\n" +msgstr "" +"%s нуждается в программе \"pg_dump\", но она не найдена в той же директории что и \"%s\".\n" +"Проверьте вашу инсталляцию.\n" + +#: pg_dumpall.c:133 +#, c-format +msgid "" +"The program \"pg_dump\" was found by %s but was not the same version as \"%s\".\n" +"Check your installation.\n" +msgstr "" +"Программа \"pg_dump\" была найдена %s'ом, но её версия не совпадает с \"%s\".\n" +"Проверьте вашу инсталляцию.\n" + +#: pg_dumpall.c:254 #, c-format msgid "" "%s extracts a PostgreSQL database cluster into an SQL script file.\n" @@ -1607,12 +1615,12 @@ msgstr "" "%s извлекает кластер базы данных PostgreSQL в SQL-скрипт.\n" "\n" -#: pg_dumpall.c:236 +#: pg_dumpall.c:256 #, c-format msgid " %s [OPTION]...\n" msgstr " %s [ОПЦИЯ]...\n" -#: pg_dumpall.c:238 +#: pg_dumpall.c:258 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -1620,15 +1628,15 @@ msgstr "" "\n" "Опции:\n" -#: pg_dumpall.c:240 +#: pg_dumpall.c:260 msgid " -c, --clean clean (drop) databases prior to create\n" msgstr " -c, --clean очистить (сбросить) базы данных перед созданием\n" -#: pg_dumpall.c:243 +#: pg_dumpall.c:263 msgid " -g, --globals-only dump only global objects, no databases\n" msgstr " -g, --globals-only выгрузить только глобальные объекты, без баз данных\n" -#: pg_dumpall.c:244 +#: pg_dumpall.c:264 msgid "" " -i, --ignore-version proceed even when server version mismatches\n" " pg_dumpall version\n" @@ -1636,7 +1644,7 @@ msgstr "" " -i, --ignore-version продолжить даже если версия сервера не совпадает\n" " с версией pg_dumpall\n" -#: pg_dumpall.c:259 +#: pg_dumpall.c:279 msgid "" "\n" "The SQL script will be written to the standard output.\n" @@ -1646,67 +1654,58 @@ msgstr "" "SQL скрипт буден направлен в стандартный вывод.\n" "\n" -#: pg_dumpall.c:503 +#: pg_dumpall.c:523 #, c-format msgid "%s: could not parse ACL list (%s) for database \"%s\"\n" msgstr "%s: не получилось проанализировать ACL-список (%s) для базы \"%s\"\n" -#: pg_dumpall.c:644 +#: pg_dumpall.c:664 #, c-format msgid "%s: dumping database \"%s\"...\n" msgstr "%s: выгрузка базы данных \"%s\"...\n" -#: pg_dumpall.c:650 +#: pg_dumpall.c:670 #, c-format msgid "%s: pg_dump failed on database \"%s\", exiting\n" msgstr "%s: pg_dump допустил ошибку для базы \"%s\", выход...\n" -#: pg_dumpall.c:684 +#: pg_dumpall.c:704 #, c-format msgid "%s: running \"%s\"\n" msgstr "%s: выполняется \"%s\"\n" -#: pg_dumpall.c:725 +#: pg_dumpall.c:745 #, c-format msgid "%s: could not connect to database \"%s\"\n" msgstr "%s: не удалось подсоединиться к базе: \"%s\"\n" -#: pg_dumpall.c:748 +#: pg_dumpall.c:768 #, c-format msgid "%s: could not connect to database \"%s\": %s\n" msgstr "%s: не удалось подсоединиться к базе \"%s\": %s\n" -#: pg_dumpall.c:756 +#: pg_dumpall.c:776 #, c-format msgid "%s: could not get server version\n" msgstr "%s: не удалось получить версию сервера\n" -#: pg_dumpall.c:762 +#: pg_dumpall.c:782 #, c-format msgid "%s: could not parse server version \"%s\"\n" msgstr "%s: не в состоянии проанализировать строку с номером версии сервера \"%s\"\n" -#: pg_dumpall.c:781 +#: pg_dumpall.c:801 #, c-format msgid "%s: executing %s\n" msgstr "%s: выполнение %s\n" -#: pg_dumpall.c:787 +#: pg_dumpall.c:807 #, c-format msgid "%s: query failed: %s" msgstr "%s: запрос не удался: %s" -#: pg_dumpall.c:788 +#: pg_dumpall.c:808 #, c-format msgid "%s: query was: %s\n" msgstr "%s: запрос был: %s\n" -#: pg_dumpall.c:834 -#, c-format -msgid "" -"%s: could not find pg_dump\n" -"Make sure it is in the path or in the same directory as %s.\n" -msgstr "" -"%s: pg_dump не найден\n" -"Удостовертесь что он в переменной окружения PATH или в той же директории что и %s.\n" - diff --git a/src/bin/psql/po/ru.po b/src/bin/psql/po/ru.po index 1099ca1a7c..09481cc6de 100644 --- a/src/bin/psql/po/ru.po +++ b/src/bin/psql/po/ru.po @@ -1,20 +1,20 @@ # ru.po # PSQL Translated Messages into the Russian Language (KOI8-R) # -# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/psql/po/ru.po,v 1.11 2004/04/15 08:04:05 petere Exp $ +# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/psql/po/ru.po,v 1.12 2004/05/29 06:26:12 petere Exp $ # # ChangeLog: -# - March 27 - April 6, 2004: Updates for 7.5.*; +# - March 27 - May 28, 2004: Updates for 7.5.*; # - July 26 - October 12, 2003: Update for 7.4.x; # - October 12, 2002: Complete post-7.3beta2 Translation, Serguei A. Mokhov # - September 7, 2002: Complete post-7.3beta1 Translation, Serguei A. Mokhov -# - August 2001 - August 2002: Initial transaltion and maintenance, Serguei A. Mokhov +# - August 2001 - August 2002: Initial translation and maintenance, Serguei A. Mokhov # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 7.5.x\n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-06 11:05-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2004-04-06 12:13-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2004-05-28 01:39-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2004-05-28 01:31-0500\n" "Last-Translator: Serguei A. Mokhov \n" "Language-Team: pgsql-rus \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -116,16 +116,16 @@ msgstr "C #: command.c:1236 #: command.c:1266 #: common.c:171 -#: copy.c:412 -#: copy.c:457 +#: copy.c:537 +#: copy.c:582 #, c-format msgid "%s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" #: command.c:908 #: command.c:932 -#: startup.c:183 -#: startup.c:201 +#: startup.c:184 +#: startup.c:202 msgid "Password: " msgstr "Пароль: " @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr " #: common.c:217 #: common.c:599 #: common.c:654 -#: common.c:896 +#: common.c:897 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" @@ -314,7 +314,7 @@ msgid "%s\n" msgstr "%s\n" #: common.c:630 -#: common.c:864 +#: common.c:865 msgid "You are currently not connected to a database.\n" msgstr "В данный момент вы не подсоединены к базе данных.\n" @@ -323,7 +323,7 @@ msgstr " msgid "Asynchronous notification \"%s\" received from server process with PID %d.\n" msgstr "Получено асинхронное оповещение \"%s\" от процесса-сервера с PID %d.\n" -#: common.c:872 +#: common.c:873 #, c-format msgid "" "***(Single step mode: verify command)*******************************************\n" @@ -334,40 +334,40 @@ msgstr "" "%s\n" "***(нажмите ввод для продолжения или наберите x и ввод для отмены)**************\n" -#: common.c:923 +#: common.c:924 #, c-format msgid "Time: %.3f ms\n" msgstr "Время: %.3f мс\n" -#: copy.c:114 +#: copy.c:122 msgid "\\copy: arguments required\n" msgstr "\\copy: необходимы аргументы\n" -#: copy.c:321 +#: copy.c:412 #, c-format msgid "\\copy: parse error at \"%s\"\n" msgstr "\\copy: ошибка при анализе синтаксиса в \"%s\"\n" -#: copy.c:323 +#: copy.c:414 msgid "\\copy: parse error at end of line\n" msgstr "\\copy: ошибка при анализе синтаксиса в конце строки\n" -#: copy.c:423 +#: copy.c:548 #, c-format msgid "%s: cannot copy from/to a directory\n" msgstr "%s: нельзя использовать COPY TO/FROM для директорий\n" -#: copy.c:444 +#: copy.c:569 #, c-format msgid "\\copy: %s" msgstr "\\copy: %s" -#: copy.c:448 +#: copy.c:573 #, c-format msgid "\\copy: unexpected response (%d)\n" msgstr "\\copy: неожидаемый ответ (%d)\n" -#: copy.c:549 +#: copy.c:674 msgid "" "Enter data to be copied followed by a newline.\n" "End with a backslash and a period on a line by itself." @@ -877,8 +877,8 @@ msgstr "%s: #: describe.c:266 #: describe.c:313 #: describe.c:413 -#: describe.c:693 -#: describe.c:1371 +#: describe.c:697 +#: describe.c:1383 #: large_obj.c:258 msgid "Description" msgstr "Описание" @@ -892,29 +892,29 @@ msgstr " msgid "Use \"\\q\" to leave %s.\n" msgstr "Используйте \"\\q\" чтобы выйти из %s.\n" -#: print.c:421 +#: print.c:424 msgid "(No rows)\n" msgstr "(Нет записей)\n" -#: print.c:1186 +#: print.c:1193 msgid "(1 row)" msgstr "(1 запись)" -#: print.c:1188 +#: print.c:1195 #, c-format msgid "(%d rows)" msgstr "(записей: %d)" -#: startup.c:132 +#: startup.c:133 #, c-format msgid "%s: out of memory\n" msgstr "%s: недостаточно памяти\n" -#: startup.c:177 +#: startup.c:178 msgid "User name: " msgstr "Имя пользователя: " -#: startup.c:282 +#: startup.c:283 #, c-format msgid "" "Welcome to %s %s, the PostgreSQL interactive terminal.\n" @@ -935,42 +935,42 @@ msgstr "" " \\q для выхода\n" "\n" -#: startup.c:443 +#: startup.c:444 #, c-format msgid "%s: couldn't set printing parameter \"%s\"\n" msgstr "%s: не получилось установить параметр печати \"%s\"\n" -#: startup.c:489 +#: startup.c:490 #, c-format msgid "%s: could not delete variable \"%s\"\n" msgstr "%s: не получилось удалить переменную \"%s\"\n" -#: startup.c:499 +#: startup.c:500 #, c-format msgid "%s: could not set variable \"%s\"\n" msgstr "%s: не получилось установить переменную \"%s\"\n" -#: startup.c:530 -#: startup.c:536 +#: startup.c:531 +#: startup.c:537 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgstr "Наберите \"%s --help\" для более подробной информации.\n" -#: startup.c:554 +#: startup.c:555 #, c-format msgid "%s: warning: extra command-line argument \"%s\" ignored\n" msgstr "%s: внимание: излишняя опция: \"%s\" -- проигнорирована\n" -#: startup.c:561 +#: startup.c:562 #, c-format msgid "%s: Warning: The -u option is deprecated. Use -U.\n" msgstr "%s: Внимание: Опция -u устарела. Используйте -U.\n" -#: startup.c:613 +#: startup.c:626 msgid "contains support for command-line editing" msgstr "поддерживает редактирование командной строки" -#: startup.c:636 +#: startup.c:649 #, c-format msgid "" "SSL connection (cipher: %s, bits: %i)\n" @@ -985,9 +985,9 @@ msgstr "" #: describe.c:264 #: describe.c:359 #: describe.c:413 -#: describe.c:1364 -#: describe.c:1470 -#: describe.c:1518 +#: describe.c:1376 +#: describe.c:1482 +#: describe.c:1530 msgid "Schema" msgstr "Схема" @@ -998,10 +998,10 @@ msgstr " #: describe.c:306 #: describe.c:359 #: describe.c:413 -#: describe.c:1364 -#: describe.c:1471 -#: describe.c:1519 -#: describe.c:1616 +#: describe.c:1376 +#: describe.c:1483 +#: describe.c:1531 +#: describe.c:1628 msgid "Name" msgstr "Имя" @@ -1027,8 +1027,8 @@ msgstr " #: describe.c:130 #: describe.c:306 -#: describe.c:1366 -#: describe.c:1617 +#: describe.c:1378 +#: describe.c:1629 msgid "Owner" msgstr "Владелец" @@ -1082,26 +1082,26 @@ msgstr " #: describe.c:359 #: describe.c:487 -#: describe.c:1365 +#: describe.c:1377 msgid "table" msgstr "таблица" #: describe.c:359 #: describe.c:487 -#: describe.c:1365 +#: describe.c:1377 msgid "view" msgstr "вид" #: describe.c:359 #: describe.c:487 -#: describe.c:1365 +#: describe.c:1377 msgid "sequence" msgstr "последовательность" #: describe.c:359 -#: describe.c:680 -#: describe.c:1366 -#: describe.c:1472 +#: describe.c:684 +#: describe.c:1378 +#: describe.c:1484 msgid "Type" msgstr "Тип" @@ -1135,7 +1135,7 @@ msgid "data type" msgstr "тип данных" #: describe.c:487 -#: describe.c:1365 +#: describe.c:1377 msgid "index" msgstr "индекс" @@ -1151,87 +1151,87 @@ msgstr " msgid "Object descriptions" msgstr "Описание объекта" -#: describe.c:583 +#: describe.c:585 #, c-format msgid "Did not find any relation named \"%s\".\n" msgstr "Связи с именем \"%s\" не найдено.\n" -#: describe.c:666 +#: describe.c:669 #, c-format msgid "Did not find any relation with OID %s.\n" msgstr "Связи с OID %s не найдено.\n" -#: describe.c:679 +#: describe.c:683 msgid "Column" msgstr "Колонка" -#: describe.c:687 +#: describe.c:691 msgid "Modifiers" msgstr "Модификаторы" -#: describe.c:794 +#: describe.c:798 #, c-format msgid "Table \"%s.%s\"" msgstr "Таблица \"%s.%s\"" -#: describe.c:798 +#: describe.c:802 #, c-format msgid "View \"%s.%s\"" msgstr "Вид \"%s.%s\"" -#: describe.c:802 +#: describe.c:806 #, c-format msgid "Sequence \"%s.%s\"" msgstr "Последовательность \"%s.%s\"" -#: describe.c:806 +#: describe.c:810 #, c-format msgid "Index \"%s.%s\"" msgstr "Индекс \"%s.%s\"" -#: describe.c:810 +#: describe.c:814 #, c-format msgid "Special relation \"%s.%s\"" msgstr "Специальная связь \"%s.%s\"" -#: describe.c:814 +#: describe.c:818 #, c-format msgid "TOAST table \"%s.%s\"" msgstr "TOAST-таблица \"%s.%s\"" -#: describe.c:818 +#: describe.c:822 #, c-format msgid "Composite type \"%s.%s\"" msgstr "Сложный тип \"%s.%s\"" -#: describe.c:822 +#: describe.c:826 #, c-format msgid "?%c? \"%s.%s\"" msgstr "?%c? \"%s.%s\"" -#: describe.c:859 +#: describe.c:863 msgid "PRIMARY KEY, " msgstr "PRIMARY KEY, " -#: describe.c:861 +#: describe.c:865 msgid "UNIQUE, " msgstr "UNIQUE, " -#: describe.c:867 +#: describe.c:871 #, c-format msgid "for table \"%s.%s\"" msgstr "для таблицы \"%s.%s\"" -#: describe.c:871 +#: describe.c:875 #, c-format msgid ", predicate (%s)" msgstr ", предикат (%s)" -#: describe.c:874 +#: describe.c:878 msgid ", CLUSTER" msgstr ", CLUSTER" -#: describe.c:908 +#: describe.c:912 #, c-format msgid "" "View definition:\n" @@ -1240,182 +1240,188 @@ msgstr "" "Определение вида:\n" "%s" -#: describe.c:914 -#: describe.c:1135 +#: describe.c:918 +#: describe.c:1139 msgid "Rules:" msgstr "Правила:" -#: describe.c:1069 +#: describe.c:1073 msgid "Indexes:" msgstr "Индексы:" -#: describe.c:1077 +#: describe.c:1081 #, c-format msgid " \"%s\"" msgstr " \"%s\"" -#: describe.c:1083 +#: describe.c:1087 msgid " PRIMARY KEY," msgstr " PRIMARY KEY," -#: describe.c:1085 +#: describe.c:1089 msgid " UNIQUE," msgstr " UNIQUE," -#: describe.c:1096 +#: describe.c:1100 msgid " CLUSTER" msgstr " CLUSTER" -#: describe.c:1105 +#: describe.c:1109 msgid "Check constraints:" msgstr "CHECK-констрэйнты:" -#: describe.c:1109 -#: describe.c:1124 +#: describe.c:1113 +#: describe.c:1128 #, c-format msgid " \"%s\" %s" msgstr " \"%s\" %s" # TO REWVIEW -#: describe.c:1120 +#: describe.c:1124 msgid "Foreign-key constraints:" msgstr "Ограничения по вторичному ключу:" -#: describe.c:1154 +#: describe.c:1158 msgid "Triggers:" msgstr "Триггеры:" -#: describe.c:1176 +#: describe.c:1180 msgid "Inherits" msgstr "Наследует" -#: describe.c:1263 -msgid "User name" -msgstr "Имя пользователя" +#: describe.c:1194 +msgid "Contains OIDs" +msgstr "Содержит OIDs" -#: describe.c:1263 -msgid "User ID" -msgstr "ID пользователя" - -#: describe.c:1264 -msgid "superuser, create database" -msgstr "superuser: создание базы данных" - -#: describe.c:1265 -msgid "superuser" -msgstr "superuser" - -#: describe.c:1265 -msgid "create database" -msgstr "создание базы данных" - -#: describe.c:1266 -msgid "Attributes" -msgstr "Атрибуты" - -#: describe.c:1266 -msgid "Groups" -msgstr "Группы" - -#: describe.c:1279 -msgid "List of database users" -msgstr "Список пользователей базы данных" - -#: describe.c:1306 -msgid "Group name" -msgstr "Имя группы" - -#: describe.c:1306 -msgid "Group ID" -msgstr "ID Группы" - -#: describe.c:1319 -msgid "List of database groups" -msgstr "Список групп базы" - -#: describe.c:1366 -msgid "special" -msgstr "особенный" - -#: describe.c:1381 -msgid "Table" -msgstr "Таблица" - -#: describe.c:1427 -msgid "No matching relations found.\n" -msgstr "Подходящих связей не найдено.\n" - -#: describe.c:1429 -msgid "No relations found.\n" -msgstr "Связи не найдены.\n" - -#: describe.c:1434 -msgid "List of relations" -msgstr "Список связей" - -#: describe.c:1473 -msgid "Modifier" -msgstr "Модификаторы" - -#: describe.c:1487 -msgid "List of domains" -msgstr "Список доменов" - -#: describe.c:1520 -msgid "Source" -msgstr "Источник" - -#: describe.c:1521 -msgid "Destination" -msgstr "Назначение" - -#: describe.c:1522 -#: describe.c:1579 +#: describe.c:1196 +#: describe.c:1534 +#: describe.c:1591 msgid "yes" msgstr "да" -#: describe.c:1523 -#: describe.c:1577 +#: describe.c:1196 +#: describe.c:1535 +#: describe.c:1589 msgid "no" msgstr "нет" -#: describe.c:1524 +#: describe.c:1275 +msgid "User name" +msgstr "Имя пользователя" + +#: describe.c:1275 +msgid "User ID" +msgstr "ID пользователя" + +#: describe.c:1276 +msgid "superuser, create database" +msgstr "superuser: создание базы данных" + +#: describe.c:1277 +msgid "superuser" +msgstr "superuser" + +#: describe.c:1277 +msgid "create database" +msgstr "создание базы данных" + +#: describe.c:1278 +msgid "Attributes" +msgstr "Атрибуты" + +#: describe.c:1278 +msgid "Groups" +msgstr "Группы" + +#: describe.c:1291 +msgid "List of database users" +msgstr "Список пользователей базы данных" + +#: describe.c:1318 +msgid "Group name" +msgstr "Имя группы" + +#: describe.c:1318 +msgid "Group ID" +msgstr "ID Группы" + +#: describe.c:1331 +msgid "List of database groups" +msgstr "Список групп базы" + +#: describe.c:1378 +msgid "special" +msgstr "особенный" + +#: describe.c:1393 +msgid "Table" +msgstr "Таблица" + +#: describe.c:1439 +msgid "No matching relations found.\n" +msgstr "Подходящих связей не найдено.\n" + +#: describe.c:1441 +msgid "No relations found.\n" +msgstr "Связи не найдены.\n" + +#: describe.c:1446 +msgid "List of relations" +msgstr "Список связей" + +#: describe.c:1485 +msgid "Modifier" +msgstr "Модификаторы" + +#: describe.c:1499 +msgid "List of domains" +msgstr "Список доменов" + +#: describe.c:1532 +msgid "Source" +msgstr "Источник" + +#: describe.c:1533 +msgid "Destination" +msgstr "Назначение" + +#: describe.c:1536 msgid "Default?" msgstr "По умолчанию?" -#: describe.c:1538 +#: describe.c:1550 msgid "List of conversions" msgstr "Список конверсий" -#: describe.c:1573 +#: describe.c:1585 msgid "Source type" msgstr "Исходный тип" -#: describe.c:1574 +#: describe.c:1586 msgid "Target type" msgstr "Тип назначения" -#: describe.c:1575 +#: describe.c:1587 msgid "(binary compatible)" msgstr "(двоично-совместимый)" -#: describe.c:1576 +#: describe.c:1588 msgid "Function" msgstr "Функция" -#: describe.c:1578 +#: describe.c:1590 msgid "in assignment" msgstr "в присвоении" -#: describe.c:1580 +#: describe.c:1592 msgid "Implicit?" msgstr "Подразумевается?" -#: describe.c:1588 +#: describe.c:1600 msgid "List of casts" msgstr "Список конверсий типов" -#: describe.c:1630 +#: describe.c:1642 msgid "List of schemas" msgstr "Список схем" @@ -1453,12 +1459,16 @@ msgid "" "ALTER DATABASE name SET parameter { TO | = } { value | DEFAULT }\n" "ALTER DATABASE name RESET parameter\n" "\n" +"ALTER DATABASE name OWNER TO new_owner\n" +"\n" "ALTER DATABASE name RENAME TO newname" msgstr "" "ALTER DATABASE имя SET параметр { TO | = } { значение | DEFAULT }\n" "ALTER DATABASE имя RESET параметр\n" "\n" -"ALTER DATABASE имя RENAME TO новоеимя" +"ALTER DATABASE имя OWNER TO новый_владелецr\n" +"\n" +"ALTER DATABASE имя RENAME TO новое_имя" #: sql_help.h:41 msgid "change the definition of a domain" @@ -1557,57 +1567,49 @@ msgstr " #: sql_help.h:70 msgid "" "ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" -" ADD [ COLUMN ] column type [ column_constraint [ ... ] ]\n" -"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" -" DROP [ COLUMN ] column [ RESTRICT | CASCADE ]\n" -"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" -" ALTER [ COLUMN ] column { SET DEFAULT expression | DROP DEFAULT }\n" -"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" -" ALTER [ COLUMN ] column { SET | DROP } NOT NULL\n" -"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" -" ALTER [ COLUMN ] column SET STATISTICS integer\n" -"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" -" ALTER [ COLUMN ] column SET STORAGE { PLAIN | EXTERNAL | EXTENDED | MAIN }\n" -"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" -" SET WITHOUT OIDS\n" +" action [, ... ]\n" "ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" " RENAME [ COLUMN ] column TO new_column\n" "ALTER TABLE name\n" " RENAME TO new_name\n" -"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" +"\n" +"where action is one of:\n" +"\n" +" ADD [ COLUMN ] column type [ column_constraint [ ... ] ]\n" +" DROP [ COLUMN ] column [ RESTRICT | CASCADE ]\n" +" ALTER [ COLUMN ] column TYPE type [ USING expression ]\n" +" ALTER [ COLUMN ] column SET DEFAULT expression\n" +" ALTER [ COLUMN ] column DROP DEFAULT\n" +" ALTER [ COLUMN ] column { SET | DROP } NOT NULL\n" +" ALTER [ COLUMN ] column SET STATISTICS integer\n" +" ALTER [ COLUMN ] column SET STORAGE { PLAIN | EXTERNAL | EXTENDED | MAIN }\n" " ADD table_constraint\n" -"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" " DROP CONSTRAINT constraint_name [ RESTRICT | CASCADE ]\n" -"ALTER TABLE name\n" +" SET WITHOUT OIDS\n" " OWNER TO new_owner\n" -"ALTER TABLE name\n" " CLUSTER ON index_name" msgstr "" "ALTER TABLE [ ONLY ] имя [ * ]\n" -" ADD [ COLUMN ] колонка тип [ констрейнт_колонки [ ... ] ]\n" -"ALTER TABLE [ ONLY ] имя [ * ]\n" -" DROP [ COLUMN ] колонка [ RESTRICT | CASCADE ]\n" -"ALTER TABLE [ ONLY ] имя [ * ]\n" -" ALTER [ COLUMN ] колонка { SET DEFAULT выражение | DROP DEFAULT }\n" -"ALTER TABLE [ ONLY ] имя [ * ]\n" -" ALTER [ COLUMN ] колонка { SET | DROP } NOT NULL\n" -"ALTER TABLE [ ONLY ] имя [ * ]\n" -" ALTER [ COLUMN ] колока SET STATISTICS целое\n" -"ALTER TABLE [ ONLY ] имя [ * ]\n" -" ALTER [ COLUMN ] колонка SET STORAGE { PLAIN | EXTERNAL | EXTENDED | MAIN }\n" -"ALTER TABLE [ ONLY ] имя [ * ]\n" -" SET WITHOUT OIDS\n" +" действие [, ... ]\n" "ALTER TABLE [ ONLY ] имя [ * ]\n" " RENAME [ COLUMN ] колонка TO новая_колонка\n" "ALTER TABLE имя\n" " RENAME TO новое_имя\n" -"ALTER TABLE [ ONLY ] имя [ * ]\n" -" ADD контрейнт_таблицы\n" -"ALTER TABLE [ ONLY ] имя [ * ]\n" +"\n" +"где действие одно из следующих:\n" +"\n" +" ADD [ COLUMN ] колонка тип [ констрейнт_колонки [ ... ] ]\n" +" DROP [ COLUMN ] колонка [ RESTRICT | CASCADE ]\n" +" ALTER [ COLUMN ] колонка TYPE тип [ USING выражение ]\n" +" ALTER [ COLUMN ] колонка SET DEFAULT выражение\n" +" ALTER [ COLUMN ] колонка DROP DEFAULT\n" +" ALTER [ COLUMN ] колонка { SET | DROP } NOT NULL\n" +" ALTER [ COLUMN ] колонка SET STATISTICS целое\n" +" ALTER [ COLUMN ] колонка SET STORAGE { PLAIN | EXTERNAL | EXTENDED | MAIN }\n" +" ADD констрейнт_таблицы\n" " DROP CONSTRAINT имя_констрейнта [ RESTRICT | CASCADE ]\n" -"ALTER TABLE имя\n" +" SET WITHOUT OIDS\n" " OWNER TO новый_владелец\n" -"ALTER TABLE имя\n" " CLUSTER ON имя_индекса" #: sql_help.h:73 @@ -1780,7 +1782,10 @@ msgid "" " [ BINARY ] \n" " [ OIDS ]\n" " [ DELIMITER [ AS ] 'delimiter' ]\n" -" [ NULL [ AS ] 'null string' ] ]\n" +" [ NULL [ AS ] 'null string' ]\n" +" [ CSV [ QUOTE [ AS ] 'quote' ] \n" +" [ ESCAPE [ AS ] 'escape' ]\n" +" [ FORCE NOT NULL column [, ...] ]\n" "\n" "COPY tablename [ ( column [, ...] ) ]\n" " TO { 'filename' | STDOUT }\n" @@ -1788,23 +1793,32 @@ msgid "" " [ BINARY ]\n" " [ OIDS ]\n" " [ DELIMITER [ AS ] 'delimiter' ]\n" -" [ NULL [ AS ] 'null string' ] ]" +" [ NULL [ AS ] 'null string' ]\n" +" [ CSV [ QUOTE [ AS ] 'quote' ] \n" +" [ ESCAPE [ AS ] 'escape' ]\n" +" [ FORCE QUOTE column [, ...] ]" msgstr "" -"COPY имятаблицы [ ( колонка [, ...] ) ]\n" +"COPY имя_таблицы [ ( колонка [, ...] ) ]\n" " FROM { 'имяфайла' | STDIN }\n" " [ [ WITH ] \n" " [ BINARY ] \n" " [ OIDS ]\n" -" [ DELIMITER [ AS ] 'раделитель' ]\n" +" [ DELIMITER [ AS ] 'разделитель' ]\n" " [ NULL [ AS ] 'пустая строка' ] ]\n" +" [ CSV [ QUOTE [ AS ] 'кавычка' ] \n" +" [ ESCAPE [ AS ] 'отмена' ]\n" +" [ FORCE NOT NULL колонка [, ...] ]\n" "\n" -"COPY имятаблицы [ ( колонка [, ...] ) ]\n" +"COPY имя_таблицы [ ( колонка [, ...] ) ]\n" " TO { 'имяфайла' | STDOUT }\n" " [ [ WITH ] \n" " [ BINARY ]\n" " [ OIDS ]\n" -" [ DELIMITER [ AS ] 'раделитель' ]\n" -" [ NULL [ AS ] 'пустая строка' ] ]" +" [ DELIMITER [ AS ] 'разделитель' ]\n" +" [ NULL [ AS ] 'пустая строка' ] ]\n" +" [ CSV [ QUOTE [ AS ] 'кавычка' ] \n" +" [ ESCAPE [ AS ] 'отмена' ]\n" +" [ FORCE QUOTE колонка [, ...] ]" #: sql_help.h:113 msgid "define a new aggregate function" diff --git a/src/bin/scripts/po/ru.po b/src/bin/scripts/po/ru.po index 61c90061d9..2cb0490900 100644 --- a/src/bin/scripts/po/ru.po +++ b/src/bin/scripts/po/ru.po @@ -1,18 +1,20 @@ +# ru.po # PGSCRIPTS Translated Messages into the Russian Language (KOI8-R) # -# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/scripts/po/ru.po,v 1.4 2003/11/29 19:52:08 pgsql Exp $ +# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/scripts/po/ru.po,v 1.5 2004/05/29 06:26:14 petere Exp $ # # To the new translator: # PG Russian Translation Discussion Group: # PG Glossary: # # ChangeLog: +# - May 28, 2004: Updates for 7.5.*; # - July 24 - August 25, 2003: Complete Initial Translation for 7.4.*; Serguei A. Mokhov, # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.4\n" -"POT-Creation-Date: 2003-08-25 04:19-0300\n" +"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.5.x\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-27 14:12-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-25 12:26-0500\n" "Last-Translator: Serguei A. Mokhov \n" "Language-Team: pgsql-rus \n" @@ -20,37 +22,17 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: clusterdb.c:96 -#: clusterdb.c:111 -#: createdb.c:101 -#: createdb.c:120 -#: createlang.c:94 -#: createlang.c:115 -#: createlang.c:157 -#: createuser.c:116 -#: createuser.c:131 -#: dropdb.c:83 -#: dropdb.c:92 -#: dropdb.c:100 -#: droplang.c:88 -#: droplang.c:109 -#: droplang.c:151 -#: dropuser.c:83 -#: dropuser.c:98 -#: vacuumdb.c:112 -#: vacuumdb.c:127 +#: clusterdb.c:96 clusterdb.c:111 createdb.c:101 createdb.c:120 +#: createlang.c:96 createlang.c:117 createlang.c:159 createuser.c:116 +#: createuser.c:131 dropdb.c:83 dropdb.c:92 dropdb.c:100 droplang.c:93 +#: droplang.c:114 droplang.c:156 dropuser.c:83 dropuser.c:98 vacuumdb.c:113 +#: vacuumdb.c:128 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgstr "Наберите \"%s --help\" для более подробной информации.\n" -#: clusterdb.c:109 -#: createdb.c:118 -#: createlang.c:113 -#: createuser.c:129 -#: dropdb.c:98 -#: droplang.c:107 -#: dropuser.c:96 -#: vacuumdb.c:125 +#: clusterdb.c:109 createdb.c:118 createlang.c:115 createuser.c:129 +#: dropdb.c:98 droplang.c:112 dropuser.c:96 vacuumdb.c:126 #, c-format msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n" msgstr "%s: слишком много аргументов командной строки (первый: \"%s\")\n" @@ -65,12 +47,12 @@ msgstr "%s: \"%s\" msgid "%s: database creation failed: %s" msgstr "%s: создание базы не удалось: %s" -#: createdb.c:195 +#: createdb.c:198 #, c-format msgid "%s: comment creation failed (database was created): %s" msgstr "%s: создание комментария не удалось (база была создана): %s" -#: createdb.c:213 +#: createdb.c:219 #, c-format msgid "" "%s creates a PostgreSQL database.\n" @@ -79,30 +61,18 @@ msgstr "" "%s создаёт базу PostgreSQL.\n" "\n" -#: clusterdb.c:232 -#: createdb.c:214 -#: createlang.c:272 -#: createuser.c:236 -#: dropdb.c:143 -#: droplang.c:242 -#: dropuser.c:143 -#: vacuumdb.c:256 +#: clusterdb.c:235 createdb.c:220 createlang.c:298 createuser.c:239 +#: dropdb.c:146 droplang.c:279 dropuser.c:146 vacuumdb.c:261 msgid "Usage:\n" msgstr "Использование:\n" -#: createdb.c:215 +#: createdb.c:221 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [DBNAME] [DESCRIPTION]\n" msgstr " %s [ОПЦИЯ]... [ИМЯБД] [ОПИСАНИЕ]\n" -#: clusterdb.c:234 -#: createdb.c:216 -#: createlang.c:274 -#: createuser.c:238 -#: dropdb.c:145 -#: droplang.c:244 -#: dropuser.c:145 -#: vacuumdb.c:258 +#: clusterdb.c:237 createdb.c:222 createlang.c:300 createuser.c:241 +#: dropdb.c:148 droplang.c:281 dropuser.c:148 vacuumdb.c:263 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -110,64 +80,43 @@ msgstr "" "\n" "Опции:\n" -#: createdb.c:217 +#: createdb.c:223 msgid " -D, --location=PATH alternative place to store the database\n" msgstr " -D, --location=ПУТЬ альтернативное место хранения базы\n" -#: createdb.c:218 +#: createdb.c:224 msgid " -E, --encoding=ENCODING encoding for the database\n" msgstr " -E, --encoding=КОДИРОВКА кодировка для базы\n" -#: createdb.c:219 +#: createdb.c:225 msgid " -O, --owner=OWNER database user to own the new database\n" msgstr " -O, --owner=ВЛАДЕЛЕЦ пользователь-владелец новой базы\n" -#: createdb.c:220 +#: createdb.c:226 msgid " -T, --template=TEMPLATE template database to copy\n" msgstr " -T, --template=ШАБЛОН база-шаблон для копирования\n" -#: clusterdb.c:238 -#: createdb.c:221 -#: createlang.c:276 -#: createuser.c:247 -#: dropdb.c:146 -#: droplang.c:246 -#: dropuser.c:146 -msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n" +#: clusterdb.c:241 createdb.c:227 createlang.c:302 createuser.c:250 +#: dropdb.c:149 droplang.c:283 dropuser.c:149 +msgid "" +" -e, --echo show the commands being sent to the server\n" msgstr " -e, --echo показывать команды отправленные серверу\n" -#: clusterdb.c:239 -#: createdb.c:222 -#: createuser.c:248 -#: dropdb.c:148 -#: dropuser.c:148 +#: clusterdb.c:242 createdb.c:228 createuser.c:251 dropdb.c:151 dropuser.c:151 msgid " -q, --quiet don't write any messages\n" msgstr " -q, --quiet не показывать никакие сообщения\n" -#: clusterdb.c:240 -#: createdb.c:223 -#: createlang.c:283 -#: createuser.c:249 -#: dropdb.c:153 -#: droplang.c:252 -#: dropuser.c:153 +#: clusterdb.c:243 createdb.c:229 createlang.c:309 createuser.c:252 +#: dropdb.c:156 droplang.c:289 dropuser.c:156 msgid " --help show this help, then exit\n" msgstr " --help показать эту спраку и выйти\n" -#: clusterdb.c:241 -#: createdb.c:224 -#: createlang.c:284 -#: createuser.c:250 -#: dropdb.c:154 -#: droplang.c:253 -#: dropuser.c:154 +#: clusterdb.c:244 createdb.c:230 createlang.c:310 createuser.c:253 +#: dropdb.c:157 droplang.c:290 dropuser.c:157 msgid " --version output version information, then exit\n" msgstr " --version показать версию и выйти\n" -#: clusterdb.c:242 -#: createdb.c:225 -#: createuser.c:251 -#: vacuumdb.c:269 +#: clusterdb.c:245 createdb.c:231 createuser.c:254 vacuumdb.c:274 msgid "" "\n" "Connection options:\n" @@ -175,49 +124,29 @@ msgstr "" "\n" "Опции подсоединения:\n" -#: clusterdb.c:243 -#: createdb.c:226 -#: createlang.c:279 -#: createuser.c:252 -#: dropdb.c:149 -#: droplang.c:248 -#: dropuser.c:149 -#: vacuumdb.c:270 +#: clusterdb.c:246 createdb.c:232 createlang.c:305 createuser.c:255 +#: dropdb.c:152 droplang.c:285 dropuser.c:152 vacuumdb.c:275 msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n" msgstr " -h, --host=ХОСТ сервер баз данных или директория сокетов\n" -#: clusterdb.c:244 -#: createdb.c:227 -#: createlang.c:280 -#: createuser.c:253 -#: dropdb.c:150 -#: droplang.c:249 -#: dropuser.c:150 -#: vacuumdb.c:271 +#: clusterdb.c:247 createdb.c:233 createlang.c:306 createuser.c:256 +#: dropdb.c:153 droplang.c:286 dropuser.c:153 vacuumdb.c:276 msgid " -p, --port=PORT database server port\n" msgstr " -p, --port=ПОРТ порт сервера баз данных\n" -#: clusterdb.c:245 -#: createdb.c:228 -#: createlang.c:281 -#: dropdb.c:151 -#: droplang.c:250 -#: vacuumdb.c:272 +#: clusterdb.c:248 createdb.c:234 createlang.c:307 dropdb.c:154 droplang.c:287 +#: vacuumdb.c:277 msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n" msgstr "" " -U, --username=ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ\n" " имя пользователя для подсоединения\n" -#: clusterdb.c:246 -#: createdb.c:229 -#: createlang.c:282 -#: dropdb.c:152 -#: droplang.c:251 -#: vacuumdb.c:273 +#: clusterdb.c:249 createdb.c:235 createlang.c:308 dropdb.c:155 droplang.c:288 +#: vacuumdb.c:278 msgid " -W, --password prompt for password\n" msgstr " -W, --password запросить пароль\n" -#: createdb.c:230 +#: createdb.c:236 msgid "" "\n" "By default, a database with the same name as the current user is created.\n" @@ -225,14 +154,8 @@ msgstr "" "\n" "По умолчанию имя создаваемой базы такоеже как текущее имя пользователя.\n" -#: clusterdb.c:248 -#: createdb.c:231 -#: createlang.c:285 -#: createuser.c:258 -#: dropdb.c:155 -#: droplang.c:254 -#: dropuser.c:155 -#: vacuumdb.c:275 +#: clusterdb.c:251 createdb.c:237 createlang.c:311 createuser.c:261 +#: dropdb.c:158 droplang.c:291 dropuser.c:158 vacuumdb.c:280 msgid "" "\n" "Report bugs to .\n" @@ -240,57 +163,53 @@ msgstr "" "\n" "Сообщать об ошибках: .\n" -#: createlang.c:140 -#: droplang.c:134 +#: createlang.c:142 droplang.c:139 msgid "Name" msgstr "Имя" -#: createlang.c:140 -#: droplang.c:134 +#: createlang.c:142 droplang.c:139 msgid "yes" msgstr "да" -#: createlang.c:140 -#: droplang.c:134 +#: createlang.c:142 droplang.c:139 msgid "no" msgstr "нет" -#: createlang.c:140 -#: droplang.c:134 +#: createlang.c:142 droplang.c:139 msgid "Trusted?" msgstr "Доверяемый?" -#: createlang.c:147 -#: droplang.c:141 +#: createlang.c:149 droplang.c:146 msgid "Procedural Languages" msgstr "Процедурные Языки" -#: createlang.c:156 -#: droplang.c:150 +#: createlang.c:158 droplang.c:155 #, c-format msgid "%s: missing required argument language name\n" msgstr "%s: отсутствует необходимый аргумент -- имя языка\n" -#: createlang.c:206 +#: createlang.c:209 #, c-format msgid "%s: unsupported language \"%s\"\n" msgstr "%s: язык \"%s\" не поддерживается\n" -#: createlang.c:207 -msgid "Supported languages are plpgsql, pltcl, pltclu, plperl, plperlu, and plpythonu.\n" +#: createlang.c:210 +msgid "" +"Supported languages are plpgsql, pltcl, pltclu, plperl, plperlu, and " +"plpythonu.\n" msgstr "Поддерживаемые языки: plpgsql, pltcl, pltclu, plperl, plperlu и plpythonu.\n" -#: createlang.c:222 +#: createlang.c:225 #, c-format msgid "%s: language \"%s\" is already installed in database \"%s\"\n" msgstr "%s: язык \"%s\" уже установлен в базе \"%s\"\n" -#: createlang.c:256 +#: createlang.c:282 #, c-format msgid "%s: language installation failed: %s" msgstr "%s: установка языка не удалась: %s" -#: createlang.c:271 +#: createlang.c:297 #, c-format msgid "" "%s installs a procedural language into a PostgreSQL database.\n" @@ -299,23 +218,23 @@ msgstr "" "%s устанавливает процедурный язык в базу PostgreSQL.\n" "\n" -#: createlang.c:273 -#: droplang.c:243 +#: createlang.c:299 droplang.c:280 #, c-format msgid " %s [OPTION]... LANGNAME [DBNAME]\n" msgstr " %s [ОПЦИЯ]... ЯЗЫК [ИМЯБД]\n" -#: createlang.c:275 +#: createlang.c:301 msgid " -d, --dbname=DBNAME database to install language in\n" msgstr " -d, --dbname=ИМЯБД база в которой установить язык\n" -#: createlang.c:277 -#: droplang.c:247 -msgid " -l, --list show a list of currently installed languages\n" +#: createlang.c:303 droplang.c:284 +msgid "" +" -l, --list show a list of currently installed languages\n" msgstr " -l, --list показать список установленных языков\n" -#: createlang.c:278 -msgid " -L, --pglib=DIRECTORY find language interpreter file in DIRECTORY\n" +#: createlang.c:304 +msgid "" +" -L, --pglib=DIRECTORY find language interpreter file in DIRECTORY\n" msgstr " -L, --pglib=ДИРЕКТОРИЯ найти файл интерпретатора в ДИРЕКТОРИИ\n" #: createuser.c:141 @@ -352,7 +271,7 @@ msgstr " msgid "%s: creation of new user failed: %s" msgstr "%s: создание нового пользователя не удалось: %s" -#: createuser.c:235 +#: createuser.c:238 #, c-format msgid "" "%s creates a new PostgreSQL user.\n" @@ -361,56 +280,55 @@ msgstr "" "%s создаёт нового пользователья PostgreSQL.\n" "\n" -#: createuser.c:237 -#: dropuser.c:144 +#: createuser.c:240 dropuser.c:147 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [USERNAME]\n" msgstr " %s [ОПЦИЯ]... [ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ]\n" -#: createuser.c:239 +#: createuser.c:242 msgid " -a, --adduser user can add new users\n" msgstr " -a, --adduser пользователь может создавать других пользователей\n" -#: createuser.c:240 +#: createuser.c:243 msgid " -A, --no-adduser user cannot add new users\n" msgstr " -A, --no-adduser пользователь не сможет создавать пользователей\n" -#: createuser.c:241 +#: createuser.c:244 msgid " -d, --createdb user can create new databases\n" msgstr " -d, --createdb пользователь может создавать новые базы\n" -#: createuser.c:242 +#: createuser.c:245 msgid " -D, --no-createdb user cannot create databases\n" msgstr " -D, --no-createdb пользователь не может создавать базы\n" -#: createuser.c:243 +#: createuser.c:246 msgid " -P, --pwprompt assign a password to new user\n" msgstr " -P, --pwprompt создать пароль новому пользователю\n" -#: createuser.c:244 +#: createuser.c:247 msgid " -E, --encrypted encrypt stored password\n" msgstr " -E, --encrypted зашифровать сохранённый пароль\n" -#: createuser.c:245 +#: createuser.c:248 msgid " -N, --unencrypted do no encrypt stored password\n" msgstr " -N, --unencrypted не щифровать сохранённый пароль\n" -#: createuser.c:246 +#: createuser.c:249 msgid " -i, --sysid=SYSID select sysid for new user\n" msgstr " -i, --sysid=SYSID выбрать sysid для нового пользователья\n" -#: createuser.c:254 -msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as (not the one to create)\n" +#: createuser.c:257 +msgid "" +" -U, --username=USERNAME user name to connect as (not the one to create)\n" msgstr "" " -U, --username=ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ\n" " имя пользователья для подсоединения (но не для создания)\n" -#: createuser.c:255 -#: dropuser.c:152 +#: createuser.c:258 dropuser.c:155 msgid " -W, --password prompt for password to connect\n" msgstr " -W, --password запросить пароль для подсоединения\n" -#: createuser.c:256 +#: createuser.c:259 msgid "" "\n" "If one of -a, -A, -d, -D, and USERNAME is not specified, you will\n" @@ -430,8 +348,7 @@ msgstr "%s: msgid "Database \"%s\" will be permanently removed.\n" msgstr "База \"%s\" будет полностью удалена.\n" -#: dropdb.c:109 -#: dropuser.c:110 +#: dropdb.c:109 dropuser.c:110 msgid "Are you sure? (y/n) " msgstr "Вы уверены? (y/n) " @@ -440,7 +357,7 @@ msgstr " msgid "%s: database removal failed: %s" msgstr "%s: не удалось удалить базу: %s" -#: dropdb.c:142 +#: dropdb.c:145 #, c-format msgid "" "%s removes a PostgreSQL database.\n" @@ -449,32 +366,32 @@ msgstr "" "%s удаляет базу PostgreSQL.\n" "\n" -#: dropdb.c:144 +#: dropdb.c:147 #, c-format msgid " %s [OPTION]... DBNAME\n" msgstr " %s [ОПЦИЯ]... ИМЯБД\n" -#: dropdb.c:147 -#: dropuser.c:147 +#: dropdb.c:150 dropuser.c:150 msgid " -i, --interactive prompt before deleting anything\n" msgstr " -i, --interactive подтвердить перед удалением чего-либо\n" -#: droplang.c:170 +#: droplang.c:175 #, c-format msgid "%s: language \"%s\" is not installed in database \"%s\"\n" msgstr "%s: язык \"%s\" не установлен в базе \"%s\"\n" -#: droplang.c:186 +#: droplang.c:192 #, c-format -msgid "%s: still %s functions declared in language \"%s\"; language not removed\n" +msgid "" +"%s: still %s functions declared in language \"%s\"; language not removed\n" msgstr "%s: существуют ещё фунции (%s) в языке \"%s\" ; язык не удалён\n" -#: droplang.c:227 +#: droplang.c:264 #, c-format msgid "%s: language removal failed: %s" msgstr "%s: не удалось удалить язык: %s" -#: droplang.c:241 +#: droplang.c:278 #, c-format msgid "" "%s removes a procedural language from a database.\n" @@ -483,8 +400,9 @@ msgstr "" "%s удаляет процедурный язык из базы.\n" "\n" -#: droplang.c:245 -msgid " -d, --dbname=DBNAME database from which to remove the language\n" +#: droplang.c:282 +msgid "" +" -d, --dbname=DBNAME database from which to remove the language\n" msgstr " -d, --dbname=ИМЯБД база из которой удалить язык\n" #: dropuser.c:103 @@ -501,7 +419,7 @@ msgstr " msgid "%s: removal of user \"%s\" failed: %s" msgstr "%s: ошибка при удалении удаление пользователя \"%s\": %s" -#: dropuser.c:142 +#: dropuser.c:145 #, c-format msgid "" "%s removes a PostgreSQL user.\n" @@ -510,8 +428,9 @@ msgstr "" "%s удаляет пользователя PostgreSQL.\n" "\n" -#: dropuser.c:151 -msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as (not the one to drop)\n" +#: dropuser.c:154 +msgid "" +" -U, --username=USERNAME user name to connect as (not the one to drop)\n" msgstr "" " -U, --username=ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ\n" " имя пользователя для подсоединения (не для удаления)\n" @@ -536,12 +455,12 @@ msgstr "%s: msgid "%s: clustering of database \"%s\" failed: %s" msgstr "%s: ощибка при переупорядочивании базы \"%s\": %s" -#: clusterdb.c:217 +#: clusterdb.c:220 #, c-format msgid "%s: clustering database \"%s\"\n" msgstr "%s: переупорядочивание базы \"%s\"\n" -#: clusterdb.c:231 +#: clusterdb.c:234 #, c-format msgid "" "%s clusters all previously clustered tables in a database.\n" @@ -550,25 +469,24 @@ msgstr "" "%s переупорядочивает ранее перегруппированные таблицы в базе данных согласно индексу.\n" "\n" -#: clusterdb.c:233 -#: vacuumdb.c:257 +#: clusterdb.c:236 vacuumdb.c:262 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [DBNAME]\n" msgstr " %s [ОПЦИЯ]... [ИМЯБД]\n" -#: clusterdb.c:235 +#: clusterdb.c:238 msgid " -a, --all cluster all databases\n" msgstr " -a, --all переупорядочить все базы\n" -#: clusterdb.c:236 +#: clusterdb.c:239 msgid " -d, --dbname=DBNAME database to cluster\n" msgstr " -d, --dbname=ИМЯБД имя базы для переупорядочивания\n" -#: clusterdb.c:237 +#: clusterdb.c:240 msgid " -t, --table=TABLE cluster specific table only\n" msgstr " -t, --table=ТАБЛИЦА переупорядочить конкретную таблицу\n" -#: clusterdb.c:247 +#: clusterdb.c:250 msgid "" "\n" "Read the description of the SQL command CLUSTER for details.\n" @@ -576,32 +494,32 @@ msgstr "" "\n" "Читайте описание SQL-команды CLUSTER для более подробной информации.\n" -#: vacuumdb.c:135 +#: vacuumdb.c:136 #, c-format msgid "%s: cannot vacuum all databases and a specific one at the same time\n" msgstr "%s: нельзя произвести сборку мусора для всех баз и одной конкретной одновременно\n" -#: vacuumdb.c:141 +#: vacuumdb.c:142 #, c-format msgid "%s: cannot vacuum a specific table in all databases\n" msgstr "%s: нельзя произвести сборку мусора в одной и той же таблице во всех базах\n" -#: vacuumdb.c:204 +#: vacuumdb.c:206 #, c-format msgid "%s: vacuuming of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" msgstr "%s: ошибка при сборке мусора в таблице \"%s\" в базе \"%s\": %s" -#: vacuumdb.c:207 +#: vacuumdb.c:209 #, c-format msgid "%s: vacuuming of database \"%s\" failed: %s" msgstr "%s: vacuuming of database \"%s\" failed: %s" -#: vacuumdb.c:241 +#: vacuumdb.c:246 #, c-format msgid "%s: vacuuming database \"%s\"\n" msgstr "%s: ошибка при сборке мусора в базе \"%s\"\n" -#: vacuumdb.c:255 +#: vacuumdb.c:260 #, c-format msgid "" "%s cleans and analyzes a PostgreSQL database.\n" @@ -610,47 +528,50 @@ msgstr "" "%s очищает и анализирует базу PostgreSQL.\n" "\n" -#: vacuumdb.c:259 +#: vacuumdb.c:264 msgid " -a, --all vacuum all databases\n" msgstr " -a, --all произвести сборку мусора во всех базах\n" -#: vacuumdb.c:260 +#: vacuumdb.c:265 msgid " -d, --dbname=DBNAME database to vacuum\n" msgstr " -d, --dbname=ИМЯБД произвести сборку мусора в указанной базе\n" -#: vacuumdb.c:261 +#: vacuumdb.c:266 msgid " -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]' vacuum specific table only\n" msgstr " -t, --table='ТАБЛИЦА[(КОЛОНКИ)]' произвести сборку мусора в указанной таблице\n" -#: vacuumdb.c:262 +#: vacuumdb.c:267 msgid " -f, --full do full vacuuming\n" msgstr " -f, --full произвесим глобальную сборку мусора\n" -#: vacuumdb.c:263 +#: vacuumdb.c:268 msgid " -z, --analyze update optimizer hints\n" msgstr " -z, --analyze обновить статистику для оптимизатора\n" -#: vacuumdb.c:264 -msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n" +#: vacuumdb.c:269 +msgid "" +" -e, --echo show the commands being sent to the " +"server\n" msgstr " -e, --echo показывать команды отправляемые серверу\n" -#: vacuumdb.c:265 +#: vacuumdb.c:270 msgid " -q, --quiet don't write any messages\n" msgstr " -q, --quiet не выводить сообщения\n" -#: vacuumdb.c:266 +#: vacuumdb.c:271 msgid " -v, --verbose write a lot of output\n" msgstr " -v, --verbose многсловный вывод\n" -#: vacuumdb.c:267 +#: vacuumdb.c:272 msgid " --help show this help, then exit\n" msgstr " --help показать эту справку и выйти\n" -#: vacuumdb.c:268 -msgid " --version output version information, then exit\n" +#: vacuumdb.c:273 +msgid "" +" --version output version information, then exit\n" msgstr " --version показать опцию и выйти\n" -#: vacuumdb.c:274 +#: vacuumdb.c:279 msgid "" "\n" "Read the description of the SQL command VACUUM for details.\n" @@ -658,38 +579,36 @@ msgstr "" "\n" "Читайте описание SQL-команды VACUUM для более подробной информации.\n" -#: common.c:88 -#: common.c:114 +#: common.c:95 common.c:121 msgid "Password: " msgstr "Пароль:" -#: common.c:101 +#: common.c:108 #, c-format msgid "%s: could not connect to database %s\n" msgstr "%s: не уалось подсоединиться к базе %s\n" -#: common.c:124 +#: common.c:131 #, c-format msgid "%s: could not connect to database %s: %s" msgstr "%s: не уалось подсоединиться к базе %s: %s" -#: common.c:148 +#: common.c:155 #, c-format msgid "%s: query failed: %s" msgstr "%s: запрос не удался: %s" -#: common.c:149 +#: common.c:156 #, c-format msgid "%s: query was: %s\n" msgstr "%s: запрос: %s\n" #. translator: Make sure the (y/n) prompts match the translation of this. -#: common.c:163 +#: common.c:170 msgid "y" msgstr "y" #. translator: Make sure the (y/n) prompts match the translation of this. -#: common.c:165 +#: common.c:172 msgid "n" msgstr "n" -