diff --git a/src/bin/psql/nls.mk b/src/bin/psql/nls.mk index 4b4ec4e619..d992635c05 100644 --- a/src/bin/psql/nls.mk +++ b/src/bin/psql/nls.mk @@ -1,6 +1,6 @@ -# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/psql/nls.mk,v 1.16 2004/04/05 09:34:11 petere Exp $ +# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/psql/nls.mk,v 1.17 2004/09/14 05:50:33 petere Exp $ CATALOG_NAME := psql -AVAIL_LANGUAGES := cs de es fr hu it nb pt_BR ru sk sl sv zh_CN zh_TW +AVAIL_LANGUAGES := cs de es fa fr hu it nb pt_BR ru sk sl sv zh_CN zh_TW GETTEXT_FILES := command.c common.c copy.c help.c input.c large_obj.c \ mainloop.c print.c startup.c describe.c sql_help.h GETTEXT_TRIGGERS:= _ N_ psql_error simple_prompt diff --git a/src/bin/psql/po/fa.po b/src/bin/psql/po/fa.po new file mode 100644 index 0000000000..f7f8838ac6 --- /dev/null +++ b/src/bin/psql/po/fa.po @@ -0,0 +1,2819 @@ +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Postgresql 7.4\n" +"POT-Creation-Date: 2004-09-06 23:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-09-15 09:58+0330\n" +"Last-Translator: ameen \n" +"Language-Team: Imen Afzar Sahand \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: command.c:154 +msgid "Warning: This syntax is deprecated.\n" +msgstr "اخطار : شكل دستور غيرقابل قبول است .\n" + +#: command.c:161 +#, c-format +msgid "Invalid command \\%s. Try \\? for help.\n" +msgstr "دستور \\%s نادرست است جهت كمك از \\? استفاده كنيد.\n" + +#: command.c:163 +#, c-format +msgid "invalid command \\%s\n" +msgstr "دستور \\%s نادرست است\n" + +#: command.c:290 +#, c-format +msgid "could not get home directory: %s\n" +msgstr "كشوي خانگي :%s قابل دستيابي نيست\n" + +#: command.c:306 +#, c-format +msgid "\\%s: could not change directory to \"%s\": %s\n" +msgstr "\\%s:دايركتوري را نمي‌توان به \"%s\" تغيير داد:%s\n" + +#: command.c:411 +#: command.c:769 +msgid "no query buffer\n" +msgstr "بافر درخواست وجود ندارد\n" + +#: command.c:468 +#, c-format +msgid "%s: invalid encoding name or conversion procedure not found\n" +msgstr "نام كدينگ %s نامعتبر است و يا روند تبديل وجود ندارد\n" + +#: command.c:530 +#: command.c:561 +#: command.c:572 +#: command.c:586 +#: command.c:628 +#: command.c:749 +#: command.c:778 +#, c-format +msgid "\\%s: missing required argument\n" +msgstr "\\%s : آرگومان مورد نياز جاافتاده است\n" + +#: command.c:616 +msgid "Query buffer is empty." +msgstr "بافر درخواست وجود ندارد." + +#: command.c:649 +msgid "Query buffer reset (cleared)." +msgstr "بافر درخواست خالي شد." + +#: command.c:660 +#, c-format +msgid "Wrote history to file \"%s\".\n" +msgstr "ليست دستورات قبلي(history) در فايل \"%s\" نوشته شد.\n" + +#: command.c:692 +#: command.c:1149 +#: command.c:1246 +#: command.c:1964 +#: common.c:86 +#: copy.c:88 +#: copy.c:116 +#: describe.c:51 +#: mainloop.c:78 +#: mainloop.c:338 +msgid "out of memory\n" +msgstr "كمبود حافظه اصلي\n" + +#: command.c:707 +#: command.c:754 +#, c-format +msgid "\\%s: error\n" +msgstr "\\%s:خطا\n" + +#: command.c:736 +msgid "Timing is on." +msgstr "زمانبندي فعال است." + +#: command.c:738 +msgid "Timing is off." +msgstr "زمانبندي غيرفعال است." + +#: command.c:793 +#: command.c:813 +#: command.c:1011 +#: command.c:1024 +#: command.c:1035 +#: command.c:1606 +#: command.c:1619 +#: command.c:1631 +#: command.c:1644 +#: command.c:1658 +#: command.c:1680 +#: command.c:1710 +#: common.c:135 +#: copy.c:378 +#, c-format +msgid "%s: %s\n" +msgstr "%s: %s\n" + +#: command.c:879 +#, c-format +msgid "\\%s: extra argument \"%s\" ignored\n" +msgstr "\\%s:آرگومان اضافي\"%s\"در نظر گرفته نشد\n" + +#: command.c:972 +#: command.c:1000 +#: command.c:1122 +msgid "parse error at the end of line\n" +msgstr "خطاي پارس كردن در انتهاي خط\n" + +#: command.c:1351 +#: command.c:1375 +#: startup.c:177 +#: startup.c:195 +msgid "Password: " +msgstr "رمز عبور:" + +#: command.c:1389 +#: common.c:181 +#: common.c:352 +#: common.c:406 +#: common.c:653 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "%s" + +#: command.c:1393 +msgid "Previous connection kept\n" +msgstr "اتصال قبلي نگهداشته شد\n" + +#: command.c:1405 +#, c-format +msgid "\\connect: %s" +msgstr "\\اتصال به : %s" + +#: command.c:1417 +#, c-format +msgid "You are now connected to database \"%s\".\n" +msgstr "هم اكنون به بانك اطلاعاتي \"%s\" متصل هستيد.\n" + +#: command.c:1419 +#, c-format +msgid "You are now connected as new user \"%s\".\n" +msgstr "هم‌اكنون به عنوان كاربر جديد \"%s\" متصل هستيد.\n" + +#: command.c:1422 +#, c-format +msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\".\n" +msgstr "هم‌اكنون به بانك اطلاعاتي \"%s\" با كاربر\"%s\" متصل هستيد.\n" + +#: command.c:1544 +#, c-format +msgid "could not start editor \"%s\"\n" +msgstr "ويرايشگر \"%s\" قابل راه‌اندازي نيست\n" + +#: command.c:1546 +msgid "could not start /bin/sh\n" +msgstr "/bin/sh اجرا نمي‌شود\n" + +#: command.c:1591 +#, c-format +msgid "could not open temporary file \"%s\": %s\n" +msgstr "فايل موقتي \"%s\" را نمي‌توان باز كرد:%s\n" + +#: command.c:1783 +msgid "\\pset: allowed formats are unaligned, aligned, html, latex\n" +msgstr "\\pset:فرمت‌هاي مجاز عبارتند از:unaligned, aligned, html, latex\n" + +#: command.c:1788 +#, c-format +msgid "Output format is %s.\n" +msgstr "فرمت خروجي عبارت است از %s.\n" + +#: command.c:1798 +#, c-format +msgid "Border style is %d.\n" +msgstr "Border style is %d.\n" + +#: command.c:1807 +msgid "Expanded display is on.\n" +msgstr "نمايش مبسوط فعال است.\n" + +#: command.c:1808 +msgid "Expanded display is off.\n" +msgstr "نمايش مبسوط غيرفعال است.\n" + +#: command.c:1820 +#, c-format +msgid "Null display is \"%s\".\n" +msgstr "نمايش تهي عبارتست از\"%s\".\n" + +#: command.c:1832 +#, c-format +msgid "Field separator is \"%s\".\n" +msgstr "جداكننده فيلدها \"%s\" است.\n" + +#: command.c:1846 +msgid "Record separator is ." +msgstr "چدا" + +#: command.c:1848 +#, c-format +msgid "Record separator is \"%s\".\n" +msgstr "جدا كننده ركورد \"%s\" است.\n" + +#: command.c:1859 +msgid "Showing only tuples." +msgstr "تنها تاپلها را نشان بده." + +#: command.c:1861 +msgid "Tuples only is off." +msgstr "تنها تاپلها خاموش است." + +#: command.c:1877 +#, c-format +msgid "Title is \"%s\".\n" +msgstr "عنوان \"%s\" است.\n" + +#: command.c:1879 +msgid "Title is unset.\n" +msgstr "عنوان غير فعال شده است.\n" + +#: command.c:1895 +#, c-format +msgid "Table attribute is \"%s\".\n" +msgstr "مشخصه چدول \"%s\" است.\n" + +#: command.c:1897 +msgid "Table attributes unset.\n" +msgstr "Table attributes unset.\n" + +#: command.c:1913 +msgid "Pager is used for long output." +msgstr "صفحه براي خروجي دراز استفاده مي شود." + +#: command.c:1915 +msgid "Pager is always used." +msgstr "پيجر هميشه در حال استفاده مي باشد." + +#: command.c:1917 +msgid "Pager usage is off." +msgstr "استفاده از پيجر غير فعال است." + +#: command.c:1928 +msgid "Default footer is on." +msgstr "پاورقي پيش فرض فعال است." + +#: command.c:1930 +msgid "Default footer is off." +msgstr "پاورقي پيش فرض غير فعال است." + +#: command.c:1936 +#, c-format +msgid "\\pset: unknown option: %s\n" +msgstr "\\pset:انتخاب ناشناخته:%s\n" + +#: command.c:1983 +msgid "\\!: failed\n" +msgstr "\\!:ناموفق بود\n" + +#: common.c:79 +#, c-format +msgid "%s: xstrdup: cannot duplicate null pointer (internal error)\n" +msgstr "%s:xstrdup:اشاره گر تهي را نمي‌توان همانندسازي كرد(خطاي داخلي)\n" + +#: common.c:263 +msgid "connection to server was lost\n" +msgstr "ارتباط با سرور قطع شد\n" + +#: common.c:267 +msgid "The connection to the server was lost. Attempting reset: " +msgstr "ارتباط با سرور قطع شد. سعي در برقراري مجدد ارتباط:" + +#: common.c:272 +msgid "Failed.\n" +msgstr "ناموفق بود.\n" + +#: common.c:279 +msgid "Succeeded.\n" +msgstr "موفقيت‌آميز بود.\n" + +#: common.c:382 +#: common.c:621 +msgid "You are currently not connected to a database.\n" +msgstr "هم‌اكنون به بانك اطلاعاتي متصل نيستيد.\n" + +#: common.c:437 +#, c-format +msgid "Asynchronous notification \"%s\" received from server process with PID %d.\n" +msgstr "اخطار غيرهمزمان\"%s\"از رويه سروري با شماره شناسايي %d.\n" + +#: common.c:517 +msgid "" +"Enter data to be copied followed by a newline.\n" +"End with a backslash and a period on a line by itself." +msgstr "" +"اطلاعاتي كه بايد كپي شود را وارد كنيد در ادامه يك خط جديد .\n" +" در انتها با يك backslashو يك نقطه همه در يك خط كنار هم." + +#: common.c:629 +#, c-format +msgid "" +"***(Single step mode: verify command)*******************************************\n" +"%s\n" +"***(press return to proceed or enter x and return to cancel)********************\n" +msgstr "" +"***(حالت يك‌مرحله‌اي : دستوربازبيني)*******************************************\n" +"%s\n" +"***(جهت ادامه return را بزنيد و براي خارج شدن كليد xو سپس enter را بزنيد)********************\n" + +#: common.c:680 +#, c-format +msgid "Time: %.3f ms\n" +msgstr "زمان:%.3f ms\n" + +#: copy.c:110 +msgid "\\copy: arguments required\n" +msgstr "\\copy: آرگومانهاي مورد نياز را وارد كنيد\n" + +#: copy.c:289 +#, c-format +msgid "\\copy: parse error at \"%s\"\n" +msgstr "\\copy:خطاي پارس كردن در\"%s\"\n" + +#: copy.c:291 +msgid "\\copy: parse error at end of line\n" +msgstr "\\copy: خطاي پارس كردن در آخر خط\n" + +#: copy.c:389 +#, c-format +msgid "%s: cannot copy from/to a directory\n" +msgstr "%s: نمي‌توان از / به يك شاخه ديگر كپي كرد\n" + +#: copy.c:410 +#, c-format +msgid "\\copy: %s" +msgstr "\\copy: %s" + +#: copy.c:414 +#, c-format +msgid "\\copy: unexpected response (%d)\n" +msgstr "\\copy: پاسخ غيرمنتظره(%d)\n" + +#: help.c:48 +msgid "on" +msgstr "روشن" + +#: help.c:48 +msgid "off" +msgstr "خاموش" + +#: help.c:70 +#, c-format +msgid "could not get current user name: %s\n" +msgstr "نمي‌توان نام كاربر جاري را بدست آورد:%s\n" + +#: help.c:83 +#, c-format +msgid "" +"This is psql %s, the PostgreSQL interactive terminal.\n" +"\n" +msgstr "" +"اين psql %s است, ترمينال محاوره‌اي PostgreSQL.\n" +"\n" + +#: help.c:85 +msgid "Usage:" +msgstr "كاربرد:" + +#: help.c:86 +msgid " psql [OPTIONS]... [DBNAME [USERNAME]]\n" +msgstr " psql [OPTIONS]... [DBNAME [USERNAME]]\n" + +#: help.c:88 +msgid "General options:" +msgstr "پارامترهاي انتخابي عمومي:" + +#: help.c:93 +#, c-format +msgid " -d DBNAME specify database name to connect to (default: \"%s\")\n" +msgstr "-d DBNAME نام بانك اطلاعاتي جهت اتصال (پيش فرض : \"%s\") \n" + +#: help.c:94 +msgid " -c COMMAND run only single command (SQL or internal) and exit" +msgstr "-c COMMAND تنها يك دستور ( داخلي يا SQL ) را اجرا كن و خارج شو" + +#: help.c:95 +msgid " -f FILENAME execute commands from file, then exit" +msgstr "-f FILENAME دستورات را از فايل اجرا كن و خارج شو" + +#: help.c:96 +msgid " -l list available databases, then exit" +msgstr "-l بانك‌هاي اطلاعاتي موجود را ليست كن و خارج شو" + +#: help.c:97 +msgid " -v NAME=VALUE set psql variable NAME to VALUE" +msgstr "-v NAME=VALUE متغير NAME را با مقدار VALUE مقداردهي كن" + +#: help.c:98 +msgid " -X do not read startup file (~/.psqlrc)" +msgstr "-X فايل شروع اوليه (~/.psqlrc) را نخوان" + +#: help.c:99 +msgid " --help show this help, then exit" +msgstr "--help اين راهنمايي را نمايش بده و خارج شو" + +#: help.c:100 +msgid " --version output version information, then exit" +msgstr "--version اطلاعات مربوط به نگارش را نمايش بده و خارج شو" + +#: help.c:102 +msgid "" +"\n" +"Input and output options:" +msgstr "" +"\n" +"پارامترهاي اختياري ورودي و خروجي" + +#: help.c:103 +msgid " -a echo all input from script" +msgstr "-a تمام ورودي‌هاي اسكريپت را روي صفحه بريز" + +#: help.c:104 +msgid " -e echo commands sent to server" +msgstr "-e تمام دستوراتي كه به سرور فرستاده مي‌شود روي صفحه بريز" + +#: help.c:105 +msgid " -E display queries that internal commands generate" +msgstr "-E درخواست‌هايي كه دستورات داخلي توليد مي‌كنند نمايش بده" + +#: help.c:106 +msgid " -q run quietly (no messages, only query output)" +msgstr "-q بصورت بي‌سروصدا اجرا شو (هيچ پيغامي غير از خروجي درخواست‌ها نمايش داده نمي‌شود) " + +#: help.c:107 +msgid " -o FILENAME send query results to file (or |pipe)" +msgstr "-o FILENAME نتايج درخواست را به فايل (يا |pipe) بفرست" + +#: help.c:108 +msgid " -n disable enhanced command line editing (readline)" +msgstr "-n حالت پيشرفته خط دستور غير فعال شود" + +#: help.c:109 +msgid " -s single-step mode (confirm each query)" +msgstr "-s حالت تك‌مرحله‌اي (براي هر درخواست تاييديه گرفته مي‌شود)" + +#: help.c:110 +msgid " -S single-line mode (end of line terminates SQL command)" +msgstr "-S حالت تك‌خطي (آخر خط پايان دستور SQL است(" + +#: help.c:112 +msgid "" +"\n" +"Output format options:" +msgstr "" +"\n" +"پارامترهاي انتخابي فرمت خروجي" + +#: help.c:113 +msgid " -A unaligned table output mode (-P format=unaligned)" +msgstr "-A حالت خروجي جدول بدون تشكل (-P format=unaligned(" + +#: help.c:114 +msgid " -H HTML table output mode (-P format=html)" +msgstr "H حالت خروجي جدول بصورت HTML )-P format=html)" + +#: help.c:115 +msgid " -t print rows only (-P tuples_only)" +msgstr "-t فقط رديف‌ها را چاپ مي‌كند (-P tuples_only)" + +#: help.c:116 +msgid " -T TEXT set HTML table tag attributes (width, border) (-P tableattr=)" +msgstr "-T TEXT مشخصات برچسب HTML جدول )عرض ولبه‌ها) را تنظيم مي‌كند )-P tableattr=( " + +#: help.c:117 +msgid " -x turn on expanded table output (-P expanded)" +msgstr "-x حالت توسعه‌يافته خروجي جدول را فعال مي‌كند )-P expanded(" + +#: help.c:118 +msgid " -P VAR[=ARG] set printing option VAR to ARG (see \\pset command)" +msgstr "-P VAR[=ARG] پارامتر انتخابي جاپ VAR را مساوي ARG قرار مي‌دهد(به دستور \\pset رجوع كنيد(" + +#: help.c:119 +#, c-format +msgid " -F STRING set field separator (default: \"%s\") (-P fieldsep=)\n" +msgstr "-F STRING جداكننده فيلد را تنظيم مي‌كند )پيش فرض :\"%s\"()-P fieldsep=(\n" + +#: help.c:121 +msgid " -R STRING set record separator (default: newline) (-P recordsep=)" +msgstr "-R STRING جداكننده ركورد را تنظيم مي‌كند )default: newline()-P recordsep=(" + +#: help.c:123 +msgid "" +"\n" +"Connection options:" +msgstr "" +"\n" +"پارامترهاي انتخابي اتصال" + +#: help.c:126 +#, c-format +msgid " -h HOSTNAME database server host or socket directory (default: \"%s\")\n" +msgstr "-h HOSTNAME كامپيوتر سرويس‌دهنده بانك اطلاعاتي يا فهرست سوكت (پيش‌فرض : \"%s\") \n" + +#: help.c:127 +msgid "local socket" +msgstr "سوكت محلي" + +#: help.c:130 +#, c-format +msgid " -p PORT database server port (default: \"%s\")\n" +msgstr "-p PORT پورت سرور بانك اطلاعاتي (پيش‌فرض : \"%s\") \n" + +#: help.c:136 +#, c-format +msgid " -U NAME database user name (default: \"%s\")\n" +msgstr "-U NAME نام كاربري بانك اطلاعاتي (پيش‌فرض : \"%s\") \n" + +#: help.c:137 +msgid " -W prompt for password (should happen automatically)" +msgstr "-W اعلان براي رمز عبور ( بايد بطور خودكار اتفاق بيفتد) " + +#: help.c:140 +msgid "" +"\n" +"For more information, type \"\\?\" (for internal commands) or \"\\help\"\n" +"(for SQL commands) from within psql, or consult the psql section in\n" +"the PostgreSQL documentation.\n" +"\n" +"Report bugs to ." +msgstr "" +"\n" +"براي اطلاعات بيشتر تايپ كنيد \"\\?\" (براي دستورات داخلي ) و يا \"\\help\"\n" +" (براي دستورات SQL ) ويا به مستندات PostgreSQL مراجعه كنيد \n" +"اشكالات را به آدرس گزارش كنيد." + +#: help.c:174 +msgid "General\n" +msgstr "عمومي \n" + +#: help.c:175 +#, c-format +msgid "" +" \\c[onnect] [DBNAME|- [USER]]\n" +" connect to new database (currently \"%s\")\n" +msgstr "" +" \\c[onnect] [DBNAME|- [USER]]\n" +" اتصال به يك بانك اطلاعاتي جديد (جاري \"%s\") \n" + +#: help.c:178 +msgid " \\cd [DIR] change the current working directory\n" +msgstr " \\cd[DIR] فهرست كاري جاري را تغيير مي‌دهد\n" + +#: help.c:179 +msgid " \\copyright show PostgreSQL usage and distribution terms\n" +msgstr " \\copyright عبارات مربوط به توزيع و استفاده از PostgreSQL را نمايش مي‌دهد \n" + +#: help.c:180 +msgid "" +" \\encoding [ENCODING]\n" +" show or set client encoding\n" +msgstr "" +" \\encoding [ENCODING]\n" +" نمايش يا تنظيم روش كدگذاري مخدوم \n" + +#: help.c:182 +msgid " \\h [NAME] help on syntax of SQL commands, * for all commands\n" +msgstr " \\h [NAME] كمك در زمينه گرامر دستورات SQL , براي تمام دستورات * را وارد كنيد \n" + +#: help.c:183 +msgid " \\q quit psql\n" +msgstr " \\q خروج از psql \n" + +#: help.c:184 +msgid "" +" \\set [NAME [VALUE]]\n" +" set internal variable, or list all if no parameters\n" +msgstr "" +" \\set [NAME [VALUE]]\n" +" تنظيم متغيرهاي داخلي ويا ليست تمام متغيرها در صورتي كه هيچ پارامتري وارد نشود \n" + +#: help.c:186 +#, c-format +msgid " \\timing toggle timing of commands (currently %s)\n" +msgstr " \\timing تغيير وضعيت زمانبندي دستورات (وضعيت جاري %s ) \n" + +#: help.c:188 +msgid " \\unset NAME unset (delete) internal variable\n" +msgstr " \\unset NAME مقدار متغير داخلي را پاك مي‌كند\n" + +#: help.c:189 +msgid " \\! [COMMAND] execute command in shell or start interactive shell\n" +msgstr " \\![COMMAND] دستور را در پوسته اجرا مي‌كند ويا پوسته محاوره‌اي را راه‌اندازي مي‌كند\n" + +#: help.c:192 +msgid "Query Buffer\n" +msgstr "بافر درخواست\n" + +#: help.c:193 +msgid " \\e [FILE] edit the query buffer (or file) with external editor\n" +msgstr " \\e [FILE] بافر درخواست يا يك فايل را با يك ويرايشگر خارجي ويرايش مي‌كند\n" + +#: help.c:194 +msgid " \\g [FILE] send query buffer to server (and results to file or |pipe)\n" +msgstr " \\g [FILE] بافر درخواست را به سرور مي‌فرستد (و نتايج را به فايل يا پايپ ) \n" + +#: help.c:195 +msgid " \\p show the contents of the query buffer\n" +msgstr " \\p محتواي بافر درخواست را نمايش مي‌دهد\n" + +#: help.c:196 +msgid " \\r reset (clear) the query buffer\n" +msgstr " \\r بافر درخواست را خالي مي‌كند\n" + +#: help.c:197 +msgid " \\s [FILE] display history or save it to file\n" +msgstr " \\s [FILE] نمايش ليست دستورات قبلي ويا ذخيره آن در يك فايل\n" + +#: help.c:198 +msgid " \\w [FILE] write query buffer to file\n" +msgstr " \\w [FILE] محتواي بافر درخواست را در يك فايل مي‌ريزد\n" + +#: help.c:201 +msgid "Input/Output\n" +msgstr "ورودي/خروجي\n" + +#: help.c:202 +msgid " \\echo [STRING] write string to standard output\n" +msgstr " \\echo [STRING] رشته را در خروجي استاندارد نمايش مي‌دهد\n" + +#: help.c:203 +msgid " \\i FILE execute commands from file\n" +msgstr " \\i FILE دستورات را از فايل اجرا مي‌كند\n" + +#: help.c:204 +msgid " \\o [FILE] send all query results to file or |pipe\n" +msgstr " \\o [FILE] تمام نتايج درخواست را به فايل مي‌فريتد يا پايپ مي‌كند\n" + +#: help.c:205 +msgid "" +" \\qecho [STRING]\n" +" write string to query output stream (see \\o)\n" +msgstr "" +" \\qecho [STRING]\n" +" رشته را در جريان درخواست خروجي مي‌نويسد (\\o را ببينيد) \n" + +#: help.c:209 +msgid "Informational\n" +msgstr "اطلاعاتي\n" + +#: help.c:210 +msgid " \\d [NAME] describe table, index, sequence, or view\n" +msgstr " \\d [NAME] جدول ، ايندكس، ترتيب يا چشم‌انداز را توصيف مي‌كند\n" + +#: help.c:211 +msgid "" +" \\d{t|i|s|v|S} [PATTERN] (add \"+\" for more detail)\n" +" list tables/indexes/sequences/views/system tables\n" +msgstr "" +" \\d{t|i|s|v|S} [PATTERN] (add \"+\" for more detail)\n" +" جداول، ايندكس‌ها، ترتيب‌ها، چشم‌اندازهاو جداول سيستمي را ليست مي‌كند\n" + +#: help.c:213 +msgid " \\da [PATTERN] list aggregate functions\n" +msgstr " \\da [PATTERN] توابع مجتمع را ليست مي‌كند\n" + +#: help.c:214 +msgid " \\dc [PATTERN] list conversions\n" +msgstr " \\dc [PATTERN] تبديلات را ليست مي‌كند\n" + +#: help.c:215 +msgid " \\dC list casts\n" +msgstr " \\dC كست ها را ليست مي‌كند\n" + +#: help.c:216 +msgid " \\dd [PATTERN] show comment for object\n" +msgstr " \\dd [PATTERN] توضيح يك شي را نمايش مي‌دهد\n" + +#: help.c:217 +msgid " \\dD [PATTERN] list domains\n" +msgstr " \\dD [PATTERN] دامنه‌ها را ليست مي‌كند\n" + +#: help.c:218 +msgid " \\df [PATTERN] list functions (add \"+\" for more detail)\n" +msgstr " \\df [PATTERN] توابع را ليست مي‌كند (جهت ديدن جزييات بيشتر \"+\" را اضافه كنيد\n" + +#: help.c:219 +msgid " \\dn [PATTERN] list schemas\n" +msgstr " \\dn [PATTERN] الگوها را ليست مي‌كند\n" + +#: help.c:220 +msgid " \\do [NAME] list operators\n" +msgstr " \\do [NAME] عملگرها را ليست مي‌كند\n" + +#: help.c:221 +msgid " \\dl list large objects, same as \\lo_list\n" +msgstr " \\dl اشياء بزرگ را ليست مي‌كند \n" + +#: help.c:222 +msgid " \\dp [PATTERN] list table access privileges\n" +msgstr " \\dp [PATTERN] امتيازهاي دسترسي به جدول را ليست مي‌كند \n" + +#: help.c:223 +msgid " \\dT [PATTERN] list data types (add \"+\" for more detail)\n" +msgstr " \\dT [PATTERN] انواع داده‌ها را ليست مي‌كند (جهت جزييات بيشتر \"+\" را اضافه كنيد)\n" + +#: help.c:224 +msgid " \\du [PATTERN] list users\n" +msgstr " \\du [PATTERN] ليست كاربران را نشان مي‌دهد\n" + +#: help.c:225 +msgid " \\l list all databases (add \"+\" for more detail)\n" +msgstr " \\l تمام بانك‌هاي اطلاعاتي را ليست مي‌كند (جهت جزييات بيشتر \"+\" را اضافه كنيد\n" + +#: help.c:226 +msgid " \\z [PATTERN] list table access privileges (same as \\dp)\n" +msgstr " \\z [PATTERN] امتيازهاي دسترسي به جدول را ليست مي‌كند (مانند \\dp) \n" + +#: help.c:229 +msgid "Formatting\n" +msgstr "درحال فرمت كردن\n" + +#: help.c:230 +msgid " \\a toggle between unaligned and aligned output mode\n" +msgstr " \\a تغيير حالت خروجي از شكل‌يافته به حالت بدون تشكل و برعكس\n" + +#: help.c:231 +msgid " \\C [STRING] set table title, or unset if none\n" +msgstr " \\C [STRING] عنوان جدول را تنظيم مي‌كند\n" + +#: help.c:232 +msgid " \\f [STRING] show or set field separator for unaligned query output\n" +msgstr " \\f [STRING] جداكننده فيلد را براي خروجي درخواست بدون تشكل تنظيم كرده يا نمايش مي‌دهد\n" + +#: help.c:233 +#, c-format +msgid " \\H toggle HTML output mode (currently %s)\n" +msgstr " \\H حالت خروجي HTML را فعال و غيرفعال مي‌كند ( حالت جاري %s) \n" + +#: help.c:235 +msgid "" +" \\pset NAME [VALUE]\n" +" set table output option\n" +" (NAME := {format|border|expanded|fieldsep|footer|null|\n" +" recordsep|tuples_only|title|tableattr|pager})\n" +msgstr "" +" \\pset NAME [VALUE]\n" +" پارامتر اختياري خروجي جدول را تنظيم مي‌كند\n" +" (NAME := {format|border|expanded|fieldsep|footer|null|\n" +" recordsep|tuples_only|title|tableattr|pager})\n" + +#: help.c:239 +#, c-format +msgid " \\t show only rows (currently %s)\n" +msgstr " \\t فقط رديف‌ها را نشان مي‌دهد (حالت جاري %s ) \n" + +#: help.c:241 +msgid " \\T [STRING] set HTML tag attributes, or unset if none\n" +msgstr " \\T [STRING] مشخصات برچسب HTML
را ست مي‌كند \n" + +#: help.c:242 +#, c-format +msgid " \\x toggle expanded output (currently %s)\n" +msgstr " \\x وضعيت خروجي مبسوط را عوض مي‌كند(وضعيت جاري %s) \n" + +#: help.c:246 +msgid "Copy, Large Object\n" +msgstr "كپي ، شي بزرگ\n" + +#: help.c:247 +msgid " \\copy ... perform SQL COPY with data stream to the client host\n" +msgstr " \\copy ... اجراي SQL COPY با جريان اطلاعات به كامپيوتر مخدوم\n" + +#: help.c:248 +msgid "" +" \\lo_export\n" +" \\lo_import\n" +" \\lo_list\n" +" \\lo_unlink large object operations\n" +msgstr "" +" \\lo_export\n" +" \\lo_import\n" +" \\lo_list\n" +" \\lo_unlink عمليات شيء بزرگ\n" + +#: help.c:281 +msgid "Available help:\n" +msgstr "كمك موجود :\n" + +#: help.c:340 +#, c-format +msgid "" +"Command: %s\n" +"Description: %s\n" +"Syntax:\n" +"%s\n" +"\n" +msgstr "" +"دستور: %s\n" +"توصيف: %s\n" +"گرامر:\n" +"%s\n" +"\n" + +#: help.c:353 +#, c-format +msgid "" +"No help available for \"%-.*s\".\n" +"Try \\h with no arguments to see available help.\n" +msgstr "" +"هيچ كمكي براي \"%-.*s\".\n" +" وجود نداردجهت ديدن توضيحات كمكي موجود از \\h بدون هيچ آرگوماني استفاده كنيد\n" + +#: input.c:217 +#, c-format +msgid "could not save history to file \"%s\": %s\n" +msgstr "ليست دستورات قبلي را نمي‌توان در فايل \"%s\":%s ذخيره كرد \n" + +#: large_obj.c:39 +#, c-format +msgid "%s: not connected to a database\n" +msgstr "%s: اتصال با بانك اطلاعاتي قطع است\n" + +#: large_obj.c:58 +#, c-format +msgid "%s: current transaction is aborted\n" +msgstr "%s: از تراكنش جاري صرفنظر شد\n" + +#: large_obj.c:61 +#, c-format +msgid "%s: unknown transaction status\n" +msgstr "%s: حالت تراكنش ناشناخته\n" + +#: describe.c:106 +#: describe.c:157 +#: describe.c:230 +#: describe.c:292 +#: describe.c:339 +#: describe.c:438 +#: describe.c:718 +#: describe.c:1345 +#: large_obj.c:278 +msgid "Description" +msgstr "توصيف" + +#: large_obj.c:286 +msgid "Large objects" +msgstr "اشياء بزرگ" + +#: mainloop.c:203 +#, c-format +msgid "Use \"\\q\" to leave %s.\n" +msgstr "از \"\\q\" جهت ترك %s استفاده كنيد.\n" + +#: print.c:421 +msgid "(No rows)\n" +msgstr "(هيچ رديفي وجود ندارد) \n" + +#: print.c:1186 +msgid "(1 row)" +msgstr "( يك رديف)" + +#: print.c:1188 +#, c-format +msgid "(%d rows)" +msgstr "(%d رديف)" + +#: startup.c:132 +#: startup.c:574 +#, c-format +msgid "%s: out of memory\n" +msgstr "%s: كمبود حافظه\n" + +#: startup.c:171 +msgid "User name: " +msgstr "نام كاربري :" + +#: startup.c:267 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to %s %s, the PostgreSQL interactive terminal.\n" +"\n" +"Type: \\copyright for distribution terms\n" +" \\h for help with SQL commands\n" +" \\? for help on internal slash commands\n" +" \\g or terminate with semicolon to execute query\n" +" \\q to quit\n" +"\n" +msgstr "" +"Welcome to %s %s, the PostgreSQL interactive terminal.\n" +"\n" +"Type: \\copyright for distribution terms\n" +" \\h for help with SQL commands\n" +" \\? for help on internal slash commands\n" +" \\g or terminate with semicolon to execute query\n" +" \\q to quit\n" +"\n" + +#: startup.c:428 +#, c-format +msgid "%s: couldn't set printing parameter \"%s\"\n" +msgstr "%s: پارامترهاي چاپ را نمي‌توان تنظيم كرد \"%s\"\n" + +#: startup.c:474 +#, c-format +msgid "%s: could not delete variable \"%s\"\n" +msgstr "%s: متغيير \"%s\" را نمي‌توان پاك كرد\n" + +#: startup.c:484 +#, c-format +msgid "%s: could not set variable \"%s\"\n" +msgstr "%s: متغيير \"%s\" را نمي‌توان تنظيم كرد\n" + +#: startup.c:515 +#: startup.c:521 +#, c-format +msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" +msgstr "جهت اطلاعات بيشتر \"%s --help \" را امتحان كنيد.\n" + +#: startup.c:539 +#, c-format +msgid "%s: warning: extra command-line argument \"%s\" ignored\n" +msgstr "%s: اخطار : ازآرگومان اضافي \"%s\" صرفنظر شد\n" + +#: startup.c:546 +#, c-format +msgid "%s: Warning: The -u option is deprecated. Use -U.\n" +msgstr "%s: اخطار : پارامتر اختياري -u بي اعتبار است. از -U استفاده كنيد.\n" + +#: startup.c:603 +msgid "contains support for command-line editing" +msgstr "حمايت از ويرايش خط دستور را شامل مي‌شود" + +#: startup.c:626 +#, c-format +msgid "" +"SSL connection (cipher: %s, bits: %i)\n" +"\n" +msgstr "اتصال SSL (رمز : %s ، بيتها: %i) \n" + +#: describe.c:105 +#: describe.c:147 +#: describe.c:217 +#: describe.c:290 +#: describe.c:384 +#: describe.c:438 +#: describe.c:1338 +#: describe.c:1444 +#: describe.c:1492 +msgid "Schema" +msgstr "الگو" + +#: describe.c:105 +#: describe.c:147 +#: describe.c:217 +#: describe.c:290 +#: describe.c:332 +#: describe.c:438 +#: describe.c:1338 +#: describe.c:1445 +#: describe.c:1493 +#: describe.c:1588 +msgid "Name" +msgstr "نام" + +#: describe.c:105 +msgid "(all types)" +msgstr "(تمام انواع)" + +#: describe.c:106 +msgid "Data type" +msgstr "نوع داده" + +#: describe.c:120 +msgid "List of aggregate functions" +msgstr "ليست توابع مجتمع" + +#: describe.c:147 +msgid "Result data type" +msgstr "نوع داده نتيجه" + +#: describe.c:148 +msgid "Argument data types" +msgstr "انواع داده آرگومان" + +#: describe.c:156 +#: describe.c:332 +#: describe.c:1340 +#: describe.c:1589 +msgid "Owner" +msgstr "صاحب" + +#: describe.c:156 +msgid "Language" +msgstr "زبان" + +#: describe.c:157 +msgid "Source code" +msgstr "كد منبع" + +#: describe.c:191 +msgid "List of functions" +msgstr "ليست توابع" + +#: describe.c:227 +msgid "Internal name" +msgstr "نام داخلي" + +#: describe.c:227 +msgid "Size" +msgstr "اندازه" + +#: describe.c:259 +msgid "List of data types" +msgstr "ليست انواع داده" + +#: describe.c:291 +msgid "Left arg type" +msgstr "نوع آرگومان سمت چپ" + +#: describe.c:291 +msgid "Right arg type" +msgstr "نوع آرگومان سمت راست" + +#: describe.c:292 +msgid "Result type" +msgstr "نوع نتيجه" + +#: describe.c:306 +msgid "List of operators" +msgstr "ليست عملگرها" + +#: describe.c:335 +msgid "Encoding" +msgstr "كدگزاري" + +#: describe.c:351 +msgid "List of databases" +msgstr "ليست پايگاه‌هاي اطلاعاتي" + +#: describe.c:384 +#: describe.c:1355 +msgid "Table" +msgstr "جدول" + +#: describe.c:384 +msgid "Access privileges" +msgstr "امتيازهاي دسترسي" + +#: describe.c:406 +#, c-format +msgid "Access privileges for database \"%s\"" +msgstr "امتيازهاي دسترسي به بانك اطلاعاتي \"%s\"" + +#: describe.c:438 +msgid "Object" +msgstr "شيء" + +#: describe.c:449 +msgid "aggregate" +msgstr "مجتمع" + +#: describe.c:467 +msgid "function" +msgstr "تابع" + +#: describe.c:481 +msgid "operator" +msgstr "عملگر" + +#: describe.c:495 +msgid "data type" +msgstr "نوع داده" + +#: describe.c:512 +#: describe.c:1339 +msgid "table" +msgstr "جدول" + +#: describe.c:512 +#: describe.c:1339 +msgid "view" +msgstr "چشم‌انداز" + +#: describe.c:512 +#: describe.c:1339 +msgid "index" +msgstr "ايندكس" + +#: describe.c:512 +#: describe.c:1339 +msgid "sequence" +msgstr "ترتيب" + +#: describe.c:528 +msgid "rule" +msgstr "قانون" + +#: describe.c:544 +msgid "trigger" +msgstr "ماشه" + +#: describe.c:562 +msgid "Object descriptions" +msgstr "توصيفات شيء" + +#: describe.c:608 +#, c-format +msgid "Did not find any relation named \"%s\".\n" +msgstr "هيچ وابستگي با نام \"%s\" يافت نشد\n" + +#: describe.c:691 +#, c-format +msgid "Did not find any relation with OID %s.\n" +msgstr "هيچ وابستگي با OID %s يافت نشد.\n" + +#: describe.c:704 +msgid "Column" +msgstr "ستون" + +#: describe.c:705 +#: describe.c:1340 +#: describe.c:1446 +msgid "Type" +msgstr "نوع" + +#: describe.c:712 +msgid "Modifiers" +msgstr "تعديل‌كننده‌ها" + +#: describe.c:819 +#, c-format +msgid "Table \"%s.%s\"" +msgstr "جدول \"%s.%s\"" + +#: describe.c:823 +#, c-format +msgid "View \"%s.%s\"" +msgstr "نمايش \"%s.%s\"" + +#: describe.c:827 +#, c-format +msgid "Sequence \"%s.%s\"" +msgstr "ترتيب \"%s.%s\"" + +#: describe.c:831 +#, c-format +msgid "Index \"%s.%s\"" +msgstr "ايندكس \"%s.%s\"" + +#: describe.c:835 +#, c-format +msgid "Special relation \"%s.%s\"" +msgstr "وابستگي خاص \"%s.%s\"" + +#: describe.c:839 +#, c-format +msgid "TOAST table \"%s.%s\"" +msgstr "جدول TOAST \"%s.%s\"" + +#: describe.c:843 +#, c-format +msgid "Composite type \"%s.%s\"" +msgstr "نوع تركيبي \"%s.%s\"" + +#: describe.c:847 +#, c-format +msgid "?%c? \"%s.%s\"" +msgstr "?%c? \"%s.%s\"" + +#: describe.c:883 +msgid "primary key, " +msgstr "كليد اصلي،" + +#: describe.c:885 +msgid "unique, " +msgstr "يكتا،" + +#: describe.c:891 +#, c-format +msgid "for table \"%s.%s\"" +msgstr "براي جدول \"%s.%s\"" + +#: describe.c:895 +#, c-format +msgid ", predicate %s" +msgstr "، مسند%s" + +#: describe.c:929 +#, c-format +msgid "" +"View definition:\n" +"%s" +msgstr "" +"تعريف چشم‌انداز : \n" +"%s" + +#: describe.c:935 +msgid "Rules" +msgstr "قوانين" + +#: describe.c:1086 +msgid "Indexes:" +msgstr "ايندكس‌ها:" + +#: describe.c:1094 +#, c-format +msgid " \"%s\"" +msgstr " \"%s\"" + +#: describe.c:1100 +msgid " primary key," +msgstr "كليد اصلي،" + +#: describe.c:1102 +msgid " unique," +msgstr "يكتا،" + +#: describe.c:1120 +msgid "Check constraints:" +msgstr "محدوديت ها ي چك:" + +#: describe.c:1124 +#: describe.c:1139 +#, c-format +msgid " \"%s\" %s" +msgstr " \"%s\" %s" + +#: describe.c:1135 +msgid "Foreign-key constraints:" +msgstr "محدوديت‌هاي كليد خارجي" + +#: describe.c:1150 +msgid "Rules:" +msgstr "قوانين:" + +#: describe.c:1169 +msgid "Triggers:" +msgstr "ماشه‌ها:" + +#: describe.c:1191 +msgid "Inherits" +msgstr "به ارث مي‌برد" + +#: describe.c:1277 +msgid "User name" +msgstr "نام كاربر" + +#: describe.c:1277 +msgid "User ID" +msgstr "شماره شناسايي كاربر" + +#: describe.c:1278 +msgid "superuser, create database" +msgstr "كاربر مافوق ، ايجاد بانك اطلاعاتي" + +#: describe.c:1279 +msgid "superuser" +msgstr "كاربر مافوق" + +#: describe.c:1279 +msgid "create database" +msgstr "ايجاد بانك اطلاعاتي" + +#: describe.c:1280 +msgid "Attributes" +msgstr "مشخصه‌ها" + +#: describe.c:1293 +msgid "List of database users" +msgstr "ليست كاربران بانك اطلاعاتي" + +#: describe.c:1340 +msgid "special" +msgstr "مخصوص" + +#: describe.c:1401 +msgid "No matching relations found.\n" +msgstr "هيج وابستگي منطبق يافت نشد.\n" + +#: describe.c:1403 +msgid "No relations found.\n" +msgstr "هيچ وابستگي يافت نشد.\n" + +#: describe.c:1408 +msgid "List of relations" +msgstr "ليست وابستگي‌ها" + +#: describe.c:1447 +msgid "Modifier" +msgstr "تعديل‌كننده" + +#: describe.c:1461 +msgid "List of domains" +msgstr "ليست دامنه‌ها" + +#: describe.c:1494 +msgid "Source" +msgstr "منبع" + +#: describe.c:1495 +msgid "Destination" +msgstr "مقصد" + +#: describe.c:1496 +#: describe.c:1553 +msgid "yes" +msgstr "بله" + +#: describe.c:1497 +#: describe.c:1551 +msgid "no" +msgstr "خير" + +#: describe.c:1498 +msgid "Default?" +msgstr "پيش‌فرض؟" + +#: describe.c:1512 +msgid "List of conversions" +msgstr "ليست تبديلات" + +#: describe.c:1547 +msgid "Source type" +msgstr "نوع منبع" + +#: describe.c:1548 +msgid "Target type" +msgstr "نوع هدف" + +#: describe.c:1549 +msgid "(binary compatible)" +msgstr "(منطبق با دودويي)" + +#: describe.c:1550 +msgid "Function" +msgstr "تابع" + +#: describe.c:1552 +msgid "in assignment" +msgstr "مكلف" + +#: describe.c:1554 +msgid "Implicit?" +msgstr "تلويحي؟" + +#: describe.c:1562 +msgid "List of casts" +msgstr "ليست كست‌ها" + +#: describe.c:1603 +msgid "List of schemas" +msgstr "ليست الگوها" + +#: sql_help.h:25 +#: sql_help.h:345 +msgid "abort the current transaction" +msgstr "صرفنظر از تراكنش جاري" + +#: sql_help.h:26 +msgid "ABORT [ WORK | TRANSACTION ]" +msgstr "ABORT [ WORK | TRANSACTION ]" + +#: sql_help.h:29 +msgid "change the definition of an aggregate function" +msgstr "تغيير تعريف يك تابع مجتمع" + +#: sql_help.h:30 +msgid "ALTER AGGREGATE name ( type ) RENAME TO newname" +msgstr "ALTER AGGREGATE name ( type ) RENAME TO newname" + +#: sql_help.h:33 +msgid "change the definition of a conversion" +msgstr "تغيير تعريف يك تبدل" + +#: sql_help.h:34 +msgid "ALTER CONVERSION name RENAME TO newname" +msgstr "ALTER CONVERSION name RENAME TO newname" + +#: sql_help.h:37 +msgid "change a database" +msgstr "تغيير يك بانك اطلاعاتي" + +#: sql_help.h:38 +msgid "" +"ALTER DATABASE name SET parameter { TO | = } { value | DEFAULT }\n" +"ALTER DATABASE name RESET parameter\n" +"\n" +"ALTER DATABASE name RENAME TO newname" +msgstr "" +"ALTER DATABASE name SET parameter { TO | = } { value | DEFAULT }\n" +"ALTER DATABASE name RESET parameter\n" +"\n" +"ALTER DATABASE name RENAME TO newname" + +#: sql_help.h:41 +msgid "change the definition of a domain" +msgstr "تغيير تعريف يك دامنه" + +#: sql_help.h:42 +msgid "" +"ALTER DOMAIN name\n" +" { SET DEFAULT expression | DROP DEFAULT }\n" +"ALTER DOMAIN name\n" +" { SET | DROP } NOT NULL\n" +"ALTER DOMAIN name\n" +" ADD domain_constraint\n" +"ALTER DOMAIN name\n" +" DROP CONSTRAINT constraint_name [ RESTRICT | CASCADE ]\n" +"ALTER DOMAIN name\n" +" OWNER TO new_owner" +msgstr "" +"ALTER DOMAIN name\n" +" { SET DEFAULT expression | DROP DEFAULT }\n" +"ALTER DOMAIN name\n" +" { SET | DROP } NOT NULL\n" +"ALTER DOMAIN name\n" +" ADD domain_constraint\n" +"ALTER DOMAIN name\n" +" DROP CONSTRAINT constraint_name [ RESTRICT | CASCADE ]\n" +"ALTER DOMAIN name\n" +" OWNER TO new_owner" + +#: sql_help.h:45 +msgid "change the definition of a function" +msgstr "تغيير تعريف يك تابع" + +#: sql_help.h:46 +msgid "ALTER FUNCTION name ( [ type [, ...] ] ) RENAME TO newname" +msgstr "ALTER FUNCTION name ( [ type [, ...] ] ) RENAME TO newname" + +#: sql_help.h:49 +msgid "change a user group" +msgstr "تغيير گروه يك كاربر" + +#: sql_help.h:50 +msgid "" +"ALTER GROUP groupname ADD USER username [, ... ]\n" +"ALTER GROUP groupname DROP USER username [, ... ]\n" +"\n" +"ALTER GROUP groupname RENAME TO newname" +msgstr "" +"ALTER GROUP groupname ADD USER username [, ... ]\n" +"ALTER GROUP groupname DROP USER username [, ... ]\n" +"\n" +"ALTER GROUP groupname RENAME TO newname" + +#: sql_help.h:53 +msgid "change the definition of a procedural language" +msgstr "تغيير تعريف يك زبان رويه‌اي" + +#: sql_help.h:54 +msgid "ALTER LANGUAGE name RENAME TO newname" +msgstr "ALTER LANGUAGE name RENAME TO newname" + +#: sql_help.h:57 +msgid "change the definition of an operator class" +msgstr "تغيير تعريف كلاس يك عملگر" + +#: sql_help.h:58 +msgid "ALTER OPERATOR CLASS name USING index_method RENAME TO newname" +msgstr "ALTER OPERATOR CLASS name USING index_method RENAME TO newname" + +#: sql_help.h:61 +msgid "change the definition of a schema" +msgstr "تغيير تعريف يك الگو" + +#: sql_help.h:62 +msgid "ALTER SCHEMA name RENAME TO newname" +msgstr "ALTER SCHEMA name RENAME TO newname" + +#: sql_help.h:65 +msgid "alter the definition of a sequence generator" +msgstr "تغيير تعريف يك توليدكننده ترتيب" + +#: sql_help.h:66 +msgid "" +"ALTER SEQUENCE name [ INCREMENT [ BY ] increment ]\n" +" [ MINVALUE minvalue | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE maxvalue | NO MAXVALUE ]\n" +" [ RESTART [ WITH ] start ] [ CACHE cache ] [ [ NO ] CYCLE ]" +msgstr "" +"ALTER SEQUENCE name [ INCREMENT [ BY ] increment ]\n" +" [ MINVALUE minvalue | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE maxvalue | NO MAXVALUE ]\n" +" [ RESTART [ WITH ] start ] [ CACHE cache ] [ [ NO ] CYCLE ]" + +#: sql_help.h:69 +msgid "change the definition of a table" +msgstr "تغيير تعريف يك جدول" + +#: sql_help.h:70 +msgid "" +"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" +" ADD [ COLUMN ] column type [ column_constraint [ ... ] ]\n" +"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" +" DROP [ COLUMN ] column [ RESTRICT | CASCADE ]\n" +"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" +" ALTER [ COLUMN ] column { SET DEFAULT expression | DROP DEFAULT }\n" +"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" +" ALTER [ COLUMN ] column { SET | DROP } NOT NULL\n" +"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" +" ALTER [ COLUMN ] column SET STATISTICS integer\n" +"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" +" ALTER [ COLUMN ] column SET STORAGE { PLAIN | EXTERNAL | EXTENDED | MAIN }\n" +"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" +" SET WITHOUT OIDS\n" +"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" +" RENAME [ COLUMN ] column TO new_column\n" +"ALTER TABLE name\n" +" RENAME TO new_name\n" +"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" +" ADD table_constraint\n" +"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" +" DROP CONSTRAINT constraint_name [ RESTRICT | CASCADE ]\n" +"ALTER TABLE name\n" +" OWNER TO new_owner\n" +"ALTER TABLE name\n" +" CLUSTER ON index_name" +msgstr "" +"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" +" ADD [ COLUMN ] column type [ column_constraint [ ... ] ]\n" +"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" +" DROP [ COLUMN ] column [ RESTRICT | CASCADE ]\n" +"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" +" ALTER [ COLUMN ] column { SET DEFAULT expression | DROP DEFAULT }\n" +"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" +" ALTER [ COLUMN ] column { SET | DROP } NOT NULL\n" +"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" +" ALTER [ COLUMN ] column SET STATISTICS integer\n" +"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" +" ALTER [ COLUMN ] column SET STORAGE { PLAIN | EXTERNAL | EXTENDED | MAIN }\n" +"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" +" SET WITHOUT OIDS\n" +"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" +" RENAME [ COLUMN ] column TO new_column\n" +"ALTER TABLE name\n" +" RENAME TO new_name\n" +"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" +" ADD table_constraint\n" +"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" +" DROP CONSTRAINT constraint_name [ RESTRICT | CASCADE ]\n" +"ALTER TABLE name\n" +" OWNER TO new_owner\n" +"ALTER TABLE name\n" +" CLUSTER ON index_name" + +#: sql_help.h:73 +msgid "change the definition of a trigger" +msgstr "تغيير تعريف يك ماشه" + +#: sql_help.h:74 +msgid "ALTER TRIGGER name ON table RENAME TO newname" +msgstr "ALTER TRIGGER name ON table RENAME TO newname" + +#: sql_help.h:77 +msgid "change a database user account" +msgstr "تغيير حساب كاربري يك بانك اطلاعاتي" + +#: sql_help.h:78 +msgid "" +"ALTER USER name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n" +"\n" +"where option can be:\n" +"\n" +" [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'password' \n" +" | CREATEDB | NOCREATEDB\n" +" | CREATEUSER | NOCREATEUSER \n" +" | VALID UNTIL 'abstime'\n" +"\n" +"ALTER USER name RENAME TO newname\n" +"\n" +"ALTER USER name SET parameter { TO | = } { value | DEFAULT }\n" +"ALTER USER name RESET parameter" +msgstr "" +"ALTER USER name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n" +"\n" +"where option can be:\n" +"\n" +" [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'password' \n" +" | CREATEDB | NOCREATEDB\n" +" | CREATEUSER | NOCREATEUSER \n" +" | VALID UNTIL 'abstime'\n" +"\n" +"ALTER USER name RENAME TO newname\n" +"\n" +"ALTER USER name SET parameter { TO | = } { value | DEFAULT }\n" +"ALTER USER name RESET parameter" + +#: sql_help.h:81 +msgid "collect statistics about a database" +msgstr "جمع‌آوري اطلاعات آماري درباره يك بانك اطلاعاتي" + +#: sql_help.h:82 +msgid "ANALYZE [ VERBOSE ] [ table [ (column [, ...] ) ] ]" +msgstr "ANALYZE [ VERBOSE ] [ table [ (column [, ...] ) ] ]" + +#: sql_help.h:85 +#: sql_help.h:377 +msgid "start a transaction block" +msgstr "شروع يك بلوك تراكنش" + +#: sql_help.h:86 +msgid "BEGIN [ WORK | TRANSACTION ]" +msgstr "BEGIN [ WORK | TRANSACTION ]" + +#: sql_help.h:89 +msgid "force a transaction log checkpoint" +msgstr "اجبار براي نقطه ايجاد ثبت وقايع يك تراكنش" + +#: sql_help.h:90 +msgid "CHECKPOINT" +msgstr "CHECKPOINT" + +#: sql_help.h:93 +msgid "close a cursor" +msgstr "بستن يك مكان‌نما" + +#: sql_help.h:94 +msgid "CLOSE name" +msgstr "CLOSE name" + +#: sql_help.h:97 +msgid "cluster a table according to an index" +msgstr "دسته‌بندي يك جدول بر اساس يك ايندكس" + +#: sql_help.h:98 +msgid "" +"CLUSTER indexname ON tablename\n" +"CLUSTER tablename\n" +"CLUSTER" +msgstr "" +"CLUSTER indexname ON tablename\n" +"CLUSTER tablename\n" +"CLUSTER" + +#: sql_help.h:101 +msgid "define or change the comment of an object" +msgstr "تعريف يا تغيير توضيحات يك شيء" + +#: sql_help.h:102 +msgid "" +"COMMENT ON\n" +"{\n" +" TABLE object_name |\n" +" COLUMN table_name.column_name |\n" +" AGGREGATE agg_name (agg_type) |\n" +" CONSTRAINT constraint_name ON table_name |\n" +" DATABASE object_name |\n" +" DOMAIN object_name |\n" +" FUNCTION func_name (arg1_type, arg2_type, ...) |\n" +" INDEX object_name |\n" +" OPERATOR op (leftoperand_type, rightoperand_type) |\n" +" RULE rule_name ON table_name |\n" +" SCHEMA object_name |\n" +" SEQUENCE object_name |\n" +" TRIGGER trigger_name ON table_name |\n" +" TYPE object_name |\n" +" VIEW object_name\n" +"} IS 'text'" +msgstr "" +"COMMENT ON\n" +"{\n" +" TABLE object_name |\n" +" COLUMN table_name.column_name |\n" +" AGGREGATE agg_name (agg_type) |\n" +" CONSTRAINT constraint_name ON table_name |\n" +" DATABASE object_name |\n" +" DOMAIN object_name |\n" +" FUNCTION func_name (arg1_type, arg2_type, ...) |\n" +" INDEX object_name |\n" +" OPERATOR op (leftoperand_type, rightoperand_type) |\n" +" RULE rule_name ON table_name |\n" +" SCHEMA object_name |\n" +" SEQUENCE object_name |\n" +" TRIGGER trigger_name ON table_name |\n" +" TYPE object_name |\n" +" VIEW object_name\n" +"} IS 'text'" + +#: sql_help.h:105 +#: sql_help.h:285 +msgid "commit the current transaction" +msgstr "اعمال تراكنش جاري" + +#: sql_help.h:106 +msgid "COMMIT [ WORK | TRANSACTION ]" +msgstr "COMMIT [ WORK | TRANSACTION ]" + +#: sql_help.h:109 +msgid "copy data between a file and a table" +msgstr "كپي كردن اطلاعات بين يك فايل و يك جدول" + +#: sql_help.h:110 +msgid "" +"COPY tablename [ ( column [, ...] ) ]\n" +" FROM { 'filename' | STDIN }\n" +" [ [ WITH ] \n" +" [ BINARY ] \n" +" [ OIDS ]\n" +" [ DELIMITER [ AS ] 'delimiter' ]\n" +" [ NULL [ AS ] 'null string' ] ]\n" +"\n" +"COPY tablename [ ( column [, ...] ) ]\n" +" TO { 'filename' | STDOUT }\n" +" [ [ WITH ] \n" +" [ BINARY ]\n" +" [ OIDS ]\n" +" [ DELIMITER [ AS ] 'delimiter' ]\n" +" [ NULL [ AS ] 'null string' ] ]" +msgstr "" +"COPY tablename [ ( column [, ...] ) ]\n" +" FROM { 'filename' | STDIN }\n" +" [ [ WITH ] \n" +" [ BINARY ] \n" +" [ OIDS ]\n" +" [ DELIMITER [ AS ] 'delimiter' ]\n" +" [ NULL [ AS ] 'null string' ] ]\n" +"\n" +"COPY tablename [ ( column [, ...] ) ]\n" +" TO { 'filename' | STDOUT }\n" +" [ [ WITH ] \n" +" [ BINARY ]\n" +" [ OIDS ]\n" +" [ DELIMITER [ AS ] 'delimiter' ]\n" +" [ NULL [ AS ] 'null string' ] ]" + +#: sql_help.h:113 +msgid "define a new aggregate function" +msgstr "تعريف يك تابع مجتمع جديد" + +#: sql_help.h:114 +msgid "" +"CREATE AGGREGATE name (\n" +" BASETYPE = input_data_type,\n" +" SFUNC = sfunc,\n" +" STYPE = state_data_type\n" +" [ , FINALFUNC = ffunc ]\n" +" [ , INITCOND = initial_condition ]\n" +")" +msgstr "" +"CREATE AGGREGATE name (\n" +" BASETYPE = input_data_type,\n" +" SFUNC = sfunc,\n" +" STYPE = state_data_type\n" +" [ , FINALFUNC = ffunc ]\n" +" [ , INITCOND = initial_condition ]\n" +")" + +#: sql_help.h:117 +msgid "define a new cast" +msgstr "تعريف يك كست جديد" + +#: sql_help.h:118 +msgid "" +"CREATE CAST (sourcetype AS targettype)\n" +" WITH FUNCTION funcname (argtype)\n" +" [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]\n" +"\n" +"CREATE CAST (sourcetype AS targettype)\n" +" WITHOUT FUNCTION\n" +" [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]" +msgstr "" +"CREATE CAST (sourcetype AS targettype)\n" +" WITH FUNCTION funcname (argtype)\n" +" [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]\n" +"\n" +"CREATE CAST (sourcetype AS targettype)\n" +" WITHOUT FUNCTION\n" +" [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]" + +#: sql_help.h:121 +msgid "define a new constraint trigger" +msgstr "تعريف يك ماشه محدوديت جديد " + +#: sql_help.h:122 +msgid "" +"CREATE CONSTRAINT TRIGGER name\n" +" AFTER events ON\n" +" tablename constraint attributes\n" +" FOR EACH ROW EXECUTE PROCEDURE funcname ( args )" +msgstr "" +"CREATE CONSTRAINT TRIGGER name\n" +" AFTER events ON\n" +" tablename constraint attributes\n" +" FOR EACH ROW EXECUTE PROCEDURE funcname ( args )" + +#: sql_help.h:125 +msgid "define a new conversion" +msgstr "تعريف يك تبديل جديد" + +#: sql_help.h:126 +msgid "" +"CREATE [DEFAULT] CONVERSION name\n" +" FOR source_encoding TO dest_encoding FROM funcname" +msgstr "" +"CREATE [DEFAULT] CONVERSION name\n" +" FOR source_encoding TO dest_encoding FROM funcname" + +#: sql_help.h:129 +msgid "create a new database" +msgstr "ايجاد يك بانك اطلاعاتي جديد" + +#: sql_help.h:130 +msgid "" +"CREATE DATABASE name\n" +" [ [ WITH ] [ OWNER [=] dbowner ]\n" +" [ LOCATION [=] 'dbpath' ]\n" +" [ TEMPLATE [=] template ]\n" +" [ ENCODING [=] encoding ] ]" +msgstr "" +"CREATE DATABASE name\n" +" [ [ WITH ] [ OWNER [=] dbowner ]\n" +" [ LOCATION [=] 'dbpath' ]\n" +" [ TEMPLATE [=] template ]\n" +" [ ENCODING [=] encoding ] ]" + +#: sql_help.h:133 +msgid "define a new domain" +msgstr "تعريف يك دامنه جديد" + +#: sql_help.h:134 +msgid "" +"CREATE DOMAIN name [AS] data_type\n" +" [ DEFAULT expression ]\n" +" [ constraint [ ... ] ]\n" +"\n" +"where constraint is:\n" +"\n" +"[ CONSTRAINT constraint_name ]\n" +"{ NOT NULL | NULL | CHECK (expression) }" +msgstr "" +"CREATE DOMAIN name [AS] data_type\n" +" [ DEFAULT expression ]\n" +" [ constraint [ ... ] ]\n" +"\n" +"where constraint is:\n" +"\n" +"[ CONSTRAINT constraint_name ]\n" +"{ NOT NULL | NULL | CHECK (expression) }" + +#: sql_help.h:137 +msgid "define a new function" +msgstr "تعريف يك تابع جديد" + +#: sql_help.h:138 +msgid "" +"CREATE [ OR REPLACE ] FUNCTION name ( [ argtype [, ...] ] )\n" +" RETURNS rettype\n" +" { LANGUAGE langname\n" +" | IMMUTABLE | STABLE | VOLATILE\n" +" | CALLED ON NULL INPUT | RETURNS NULL ON NULL INPUT | STRICT\n" +" | [EXTERNAL] SECURITY INVOKER | [EXTERNAL] SECURITY DEFINER\n" +" | AS 'definition'\n" +" | AS 'obj_file', 'link_symbol'\n" +" } ...\n" +" [ WITH ( attribute [, ...] ) ]" +msgstr "" +"CREATE [ OR REPLACE ] FUNCTION name ( [ argtype [, ...] ] )\n" +" RETURNS rettype\n" +" { LANGUAGE langname\n" +" | IMMUTABLE | STABLE | VOLATILE\n" +" | CALLED ON NULL INPUT | RETURNS NULL ON NULL INPUT | STRICT\n" +" | [EXTERNAL] SECURITY INVOKER | [EXTERNAL] SECURITY DEFINER\n" +" | AS 'definition'\n" +" | AS 'obj_file', 'link_symbol'\n" +" } ...\n" +" [ WITH ( attribute [, ...] ) ]" + +#: sql_help.h:141 +msgid "define a new user group" +msgstr "تعريف يك گروه كاربري جديد" + +#: sql_help.h:142 +msgid "" +"CREATE GROUP name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n" +"\n" +"where option can be:\n" +"\n" +" SYSID gid\n" +" | USER username [, ...]" +msgstr "" +"CREATE GROUP name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n" +"\n" +"where option can be:\n" +"\n" +" SYSID gid\n" +" | USER username [, ...]" + +#: sql_help.h:145 +msgid "define a new index" +msgstr "تعريف يك ايندكس جديد" + +#: sql_help.h:146 +msgid "" +"CREATE [ UNIQUE ] INDEX name ON table [ USING method ]\n" +" ( { column | ( expression ) } [ opclass ] [, ...] )\n" +" [ WHERE predicate ]" +msgstr "" +"CREATE [ UNIQUE ] INDEX name ON table [ USING method ]\n" +" ( { column | ( expression ) } [ opclass ] [, ...] )\n" +" [ WHERE predicate ]" + +#: sql_help.h:149 +msgid "define a new procedural language" +msgstr "تعريف يك زبان رويه‌اي جديد" + +#: sql_help.h:150 +msgid "" +"CREATE [ TRUSTED ] [ PROCEDURAL ] LANGUAGE name\n" +" HANDLER call_handler [ VALIDATOR valfunction ]" +msgstr "" +"CREATE [ TRUSTED ] [ PROCEDURAL ] LANGUAGE name\n" +" HANDLER call_handler [ VALIDATOR valfunction ]" + +#: sql_help.h:153 +msgid "define a new operator class" +msgstr "تعريف يك كلاس عملگر جديد" + +#: sql_help.h:154 +msgid "" +"CREATE OPERATOR CLASS name [ DEFAULT ] FOR TYPE data_type USING index_method AS\n" +" { OPERATOR strategy_number operator_name [ ( op_type, op_type ) ] [ RECHECK ]\n" +" | FUNCTION support_number funcname ( argument_type [, ...] )\n" +" | STORAGE storage_type\n" +" } [, ... ]" +msgstr "" +"CREATE OPERATOR CLASS name [ DEFAULT ] FOR TYPE data_type USING index_method AS\n" +" { OPERATOR strategy_number operator_name [ ( op_type, op_type ) ] [ RECHECK ]\n" +" | FUNCTION support_number funcname ( argument_type [, ...] )\n" +" | STORAGE storage_type\n" +" } [, ... ]" + +#: sql_help.h:157 +msgid "define a new operator" +msgstr "تعريف يك عملگر جديد" + +#: sql_help.h:158 +msgid "" +"CREATE OPERATOR name (\n" +" PROCEDURE = funcname\n" +" [, LEFTARG = lefttype ] [, RIGHTARG = righttype ]\n" +" [, COMMUTATOR = com_op ] [, NEGATOR = neg_op ]\n" +" [, RESTRICT = res_proc ] [, JOIN = join_proc ]\n" +" [, HASHES ] [, MERGES ]\n" +" [, SORT1 = left_sort_op ] [, SORT2 = right_sort_op ]\n" +" [, LTCMP = less_than_op ] [, GTCMP = greater_than_op ]\n" +")" +msgstr "" +"CREATE OPERATOR name (\n" +" PROCEDURE = funcname\n" +" [, LEFTARG = lefttype ] [, RIGHTARG = righttype ]\n" +" [, COMMUTATOR = com_op ] [, NEGATOR = neg_op ]\n" +" [, RESTRICT = res_proc ] [, JOIN = join_proc ]\n" +" [, HASHES ] [, MERGES ]\n" +" [, SORT1 = left_sort_op ] [, SORT2 = right_sort_op ]\n" +" [, LTCMP = less_than_op ] [, GTCMP = greater_than_op ]\n" +")" + +#: sql_help.h:161 +msgid "define a new rewrite rule" +msgstr "تعريف يك قانون بازنويسي جديد" + +#: sql_help.h:162 +msgid "" +"CREATE [ OR REPLACE ] RULE name AS ON event\n" +" TO table [ WHERE condition ]\n" +" DO [ INSTEAD ] { NOTHING | command | ( command ; command ... ) }" +msgstr "" +"CREATE [ OR REPLACE ] RULE name AS ON event\n" +" TO table [ WHERE condition ]\n" +" DO [ INSTEAD ] { NOTHING | command | ( command ; command ... ) }" + +#: sql_help.h:165 +msgid "define a new schema" +msgstr "تعريف يك الگوي جديد" + +#: sql_help.h:166 +msgid "" +"CREATE SCHEMA schemaname [ AUTHORIZATION username ] [ schema_element [ ... ] ]\n" +"CREATE SCHEMA AUTHORIZATION username [ schema_element [ ... ] ]" +msgstr "" +"CREATE SCHEMA schemaname [ AUTHORIZATION username ] [ schema_element [ ... ] ]\n" +"CREATE SCHEMA AUTHORIZATION username [ schema_element [ ... ] ]" + +#: sql_help.h:169 +msgid "define a new sequence generator" +msgstr "تعريف يك توليدكننده ترتيب جديد" + +#: sql_help.h:170 +msgid "" +"CREATE [ TEMPORARY | TEMP ] SEQUENCE name [ INCREMENT [ BY ] increment ]\n" +" [ MINVALUE minvalue | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE maxvalue | NO MAXVALUE ]\n" +" [ START [ WITH ] start ] [ CACHE cache ] [ [ NO ] CYCLE ]" +msgstr "" +"CREATE [ TEMPORARY | TEMP ] SEQUENCE name [ INCREMENT [ BY ] increment ]\n" +" [ MINVALUE minvalue | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE maxvalue | NO MAXVALUE ]\n" +" [ START [ WITH ] start ] [ CACHE cache ] [ [ NO ] CYCLE ]" + +#: sql_help.h:173 +msgid "define a new table" +msgstr "تعريف يك جدول جديد" + +#: sql_help.h:174 +msgid "" +"CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE table_name (\n" +" { column_name data_type [ DEFAULT default_expr ] [ column_constraint [ ... ] ]\n" +" | table_constraint\n" +" | LIKE parent_table [ { INCLUDING | EXCLUDING } DEFAULTS ] } [, ... ]\n" +")\n" +"[ INHERITS ( parent_table [, ... ] ) ]\n" +"[ WITH OIDS | WITHOUT OIDS ]\n" +"[ ON COMMIT { PRESERVE ROWS | DELETE ROWS | DROP } ]\n" +"\n" +"where column_constraint is:\n" +"\n" +"[ CONSTRAINT constraint_name ]\n" +"{ NOT NULL | NULL | UNIQUE | PRIMARY KEY |\n" +" CHECK (expression) |\n" +" REFERENCES reftable [ ( refcolumn ) ] [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH SIMPLE ]\n" +" [ ON DELETE action ] [ ON UPDATE action ] }\n" +"[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY IMMEDIATE ]\n" +"\n" +"and table_constraint is:\n" +"\n" +"[ CONSTRAINT constraint_name ]\n" +"{ UNIQUE ( column_name [, ... ] ) |\n" +" PRIMARY KEY ( column_name [, ... ] ) |\n" +" CHECK ( expression ) |\n" +" FOREIGN KEY ( column_name [, ... ] ) REFERENCES reftable [ ( refcolumn [, ... ] ) ]\n" +" [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH SIMPLE ] [ ON DELETE action ] [ ON UPDATE action ] }\n" +"[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY IMMEDIATE ]" +msgstr "" +"CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE table_name (\n" +" { column_name data_type [ DEFAULT default_expr ] [ column_constraint [ ... ] ]\n" +" | table_constraint\n" +" | LIKE parent_table [ { INCLUDING | EXCLUDING } DEFAULTS ] } [, ... ]\n" +")\n" +"[ INHERITS ( parent_table [, ... ] ) ]\n" +"[ WITH OIDS | WITHOUT OIDS ]\n" +"[ ON COMMIT { PRESERVE ROWS | DELETE ROWS | DROP } ]\n" +"\n" +"where column_constraint is:\n" +"\n" +"[ CONSTRAINT constraint_name ]\n" +"{ NOT NULL | NULL | UNIQUE | PRIMARY KEY |\n" +" CHECK (expression) |\n" +" REFERENCES reftable [ ( refcolumn ) ] [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH SIMPLE ]\n" +" [ ON DELETE action ] [ ON UPDATE action ] }\n" +"[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY IMMEDIATE ]\n" +"\n" +"and table_constraint is:\n" +"\n" +"[ CONSTRAINT constraint_name ]\n" +"{ UNIQUE ( column_name [, ... ] ) |\n" +" PRIMARY KEY ( column_name [, ... ] ) |\n" +" CHECK ( expression ) |\n" +" FOREIGN KEY ( column_name [, ... ] ) REFERENCES reftable [ ( refcolumn [, ... ] ) ]\n" +" [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH SIMPLE ] [ ON DELETE action ] [ ON UPDATE action ] }\n" +"[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY IMMEDIATE ]" + +#: sql_help.h:177 +#: sql_help.h:353 +msgid "create a new table from the results of a query" +msgstr "ايجاد يك جدول جديد با استفاده از نتيجه يك درخواست" + +#: sql_help.h:178 +msgid "" +"CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE table_name [ (column_name [, ...] ) ]\n" +" AS query" +msgstr "" +"CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE table_name [ (column_name [, ...] ) ]\n" +" AS query" + +#: sql_help.h:181 +msgid "define a new trigger" +msgstr "تعريف يك ماشه جديد" + +#: sql_help.h:182 +msgid "" +"CREATE TRIGGER name { BEFORE | AFTER } { event [ OR ... ] }\n" +" ON table [ FOR [ EACH ] { ROW | STATEMENT } ]\n" +" EXECUTE PROCEDURE funcname ( arguments )" +msgstr "" +"CREATE TRIGGER name { BEFORE | AFTER } { event [ OR ... ] }\n" +" ON table [ FOR [ EACH ] { ROW | STATEMENT } ]\n" +" EXECUTE PROCEDURE funcname ( arguments )" + +#: sql_help.h:185 +msgid "define a new data type" +msgstr "تعريف يك نوع داده جديد" + +#: sql_help.h:186 +msgid "" +"CREATE TYPE name AS\n" +" ( attribute_name data_type [, ... ] )\n" +"\n" +"CREATE TYPE name (\n" +" INPUT = input_function,\n" +" OUTPUT = output_function\n" +" [ , RECEIVE = receive_function ]\n" +" [ , SEND = send_function ]\n" +" [ , INTERNALLENGTH = { internallength | VARIABLE } ]\n" +" [ , PASSEDBYVALUE ]\n" +" [ , ALIGNMENT = alignment ]\n" +" [ , STORAGE = storage ]\n" +" [ , DEFAULT = default ]\n" +" [ , ELEMENT = element ]\n" +" [ , DELIMITER = delimiter ]\n" +")" +msgstr "" +"CREATE TYPE name AS\n" +" ( attribute_name data_type [, ... ] )\n" +"\n" +"CREATE TYPE name (\n" +" INPUT = input_function,\n" +" OUTPUT = output_function\n" +" [ , RECEIVE = receive_function ]\n" +" [ , SEND = send_function ]\n" +" [ , INTERNALLENGTH = { internallength | VARIABLE } ]\n" +" [ , PASSEDBYVALUE ]\n" +" [ , ALIGNMENT = alignment ]\n" +" [ , STORAGE = storage ]\n" +" [ , DEFAULT = default ]\n" +" [ , ELEMENT = element ]\n" +" [ , DELIMITER = delimiter ]\n" +")" + +#: sql_help.h:189 +msgid "define a new database user account" +msgstr "تعريف يك حساب كاربري جديد بانك اطلاعاتي" + +#: sql_help.h:190 +msgid "" +"CREATE USER name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n" +"\n" +"where option can be:\n" +" \n" +" SYSID uid \n" +" | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'password'\n" +" | CREATEDB | NOCREATEDB\n" +" | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n" +" | IN GROUP groupname [, ...]\n" +" | VALID UNTIL 'abstime'" +msgstr "" +"CREATE USER name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n" +"\n" +"where option can be:\n" +" \n" +" SYSID uid \n" +" | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'password'\n" +" | CREATEDB | NOCREATEDB\n" +" | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n" +" | IN GROUP groupname [, ...]\n" +" | VALID UNTIL 'abstime'" + +#: sql_help.h:193 +msgid "define a new view" +msgstr "تعريف يك جشم‌انداز جديد" + +#: sql_help.h:194 +msgid "CREATE [ OR REPLACE ] VIEW name [ ( column_name [, ...] ) ] AS query" +msgstr "CREATE [ OR REPLACE ] VIEW name [ ( column_name [, ...] ) ] AS query" + +#: sql_help.h:197 +msgid "deallocate a prepared statement" +msgstr "لغو تخصيص يك بيانيه آماده" + +#: sql_help.h:198 +msgid "DEALLOCATE [ PREPARE ] plan_name" +msgstr "DEALLOCATE [ PREPARE ] plan_name" + +#: sql_help.h:201 +msgid "define a cursor" +msgstr "تعريف يك مكان‌نما" + +#: sql_help.h:202 +msgid "" +"DECLARE name [ BINARY ] [ INSENSITIVE ] [ [ NO ] SCROLL ]\n" +" CURSOR [ { WITH | WITHOUT } HOLD ] FOR query\n" +" [ FOR { READ ONLY | UPDATE [ OF column [, ...] ] } ]" +msgstr "" +"DECLARE name [ BINARY ] [ INSENSITIVE ] [ [ NO ] SCROLL ]\n" +" CURSOR [ { WITH | WITHOUT } HOLD ] FOR query\n" +" [ FOR { READ ONLY | UPDATE [ OF column [, ...] ] } ]" + +#: sql_help.h:205 +msgid "delete rows of a table" +msgstr "پاك كردن رديف‌هاي يك جدول" + +#: sql_help.h:206 +msgid "DELETE FROM [ ONLY ] table [ WHERE condition ]" +msgstr "DELETE FROM [ ONLY ] table [ WHERE condition ]" + +#: sql_help.h:209 +msgid "remove an aggregate function" +msgstr "ازبين بردن يك تابع مجتمع" + +#: sql_help.h:210 +msgid "DROP AGGREGATE name ( type ) [ CASCADE | RESTRICT ]" +msgstr "DROP AGGREGATE name ( type ) [ CASCADE | RESTRICT ]" + +#: sql_help.h:213 +msgid "remove a cast" +msgstr "ازبين بردن يك كست" + +#: sql_help.h:214 +msgid "DROP CAST (sourcetype AS targettype) [ CASCADE | RESTRICT ]" +msgstr "DROP CAST (sourcetype AS targettype) [ CASCADE | RESTRICT ]" + +#: sql_help.h:217 +msgid "remove a conversion" +msgstr "ازبين بردن يك تبديل" + +#: sql_help.h:218 +msgid "DROP CONVERSION name [ CASCADE | RESTRICT ]" +msgstr "DROP CONVERSION name [ CASCADE | RESTRICT ]" + +#: sql_help.h:221 +msgid "remove a database" +msgstr "ازبين بردن يك بانك اطلاعاتي" + +#: sql_help.h:222 +msgid "DROP DATABASE name" +msgstr "DROP DATABASE name" + +#: sql_help.h:225 +msgid "remove a domain" +msgstr "ازبين بردن يك دامنه" + +#: sql_help.h:226 +msgid "DROP DOMAIN name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" +msgstr "DROP DOMAIN name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" + +#: sql_help.h:229 +msgid "remove a function" +msgstr "ازبين بردن يك تابع" + +#: sql_help.h:230 +msgid "DROP FUNCTION name ( [ type [, ...] ] ) [ CASCADE | RESTRICT ]" +msgstr "DROP FUNCTION name ( [ type [, ...] ] ) [ CASCADE | RESTRICT ]" + +#: sql_help.h:233 +msgid "remove a user group" +msgstr "ازبين بردن يك گروه كاربري" + +#: sql_help.h:234 +msgid "DROP GROUP name" +msgstr "DROP GROUP name" + +#: sql_help.h:237 +msgid "remove an index" +msgstr "ازبين بردن يك ايندكس" + +#: sql_help.h:238 +msgid "DROP INDEX name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" +msgstr "DROP INDEX name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" + +#: sql_help.h:241 +msgid "remove a procedural language" +msgstr "ازبين بردن يك زبان رويه‌اي" + +#: sql_help.h:242 +msgid "DROP [ PROCEDURAL ] LANGUAGE name [ CASCADE | RESTRICT ]" +msgstr "DROP [ PROCEDURAL ] LANGUAGE name [ CASCADE | RESTRICT ]" + +#: sql_help.h:245 +msgid "remove an operator class" +msgstr "ازبين بردن يك كلاس عملگري" + +#: sql_help.h:246 +msgid "DROP OPERATOR CLASS name USING index_method [ CASCADE | RESTRICT ]" +msgstr "DROP OPERATOR CLASS name USING index_method [ CASCADE | RESTRICT ]" + +#: sql_help.h:249 +msgid "remove an operator" +msgstr "ازبين بردن يك عملگر" + +#: sql_help.h:250 +msgid "DROP OPERATOR name ( lefttype | NONE , righttype | NONE ) [ CASCADE | RESTRICT ]" +msgstr "DROP OPERATOR name ( lefttype | NONE , righttype | NONE ) [ CASCADE | RESTRICT ]" + +#: sql_help.h:253 +msgid "remove a rewrite rule" +msgstr "ازبين بردن يك قانون بازنويسي" + +#: sql_help.h:254 +msgid "DROP RULE name ON relation [ CASCADE | RESTRICT ]" +msgstr "DROP RULE name ON relation [ CASCADE | RESTRICT ]" + +#: sql_help.h:257 +msgid "remove a schema" +msgstr "ازبين بردن يك الگو" + +#: sql_help.h:258 +msgid "DROP SCHEMA name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" +msgstr "DROP SCHEMA name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" + +#: sql_help.h:261 +msgid "remove a sequence" +msgstr "ازبين بردن يك ترتيب" + +#: sql_help.h:262 +msgid "DROP SEQUENCE name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" +msgstr "DROP SEQUENCE name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" + +#: sql_help.h:265 +msgid "remove a table" +msgstr "ازبين بردن يك جدول" + +#: sql_help.h:266 +msgid "DROP TABLE name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" +msgstr "DROP TABLE name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" + +#: sql_help.h:269 +msgid "remove a trigger" +msgstr "ازبين بردن يك ماشه" + +#: sql_help.h:270 +msgid "DROP TRIGGER name ON table [ CASCADE | RESTRICT ]" +msgstr "DROP TRIGGER name ON table [ CASCADE | RESTRICT ]" + +#: sql_help.h:273 +msgid "remove a data type" +msgstr "ازبين بردن يك نوع داده" + +#: sql_help.h:274 +msgid "DROP TYPE name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" +msgstr "DROP TYPE name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" + +#: sql_help.h:277 +msgid "remove a database user account" +msgstr "ازبين بردن يك حساب كاربري بانك اطلاعاتي" + +#: sql_help.h:278 +msgid "DROP USER name" +msgstr "DROP USER name" + +#: sql_help.h:281 +msgid "remove a view" +msgstr "ازبين بردن يك چشم‌انداز" + +#: sql_help.h:282 +msgid "DROP VIEW name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" +msgstr "DROP VIEW name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" + +#: sql_help.h:286 +msgid "END [ WORK | TRANSACTION ]" +msgstr "END [ WORK | TRANSACTION ]" + +#: sql_help.h:289 +msgid "execute a prepared statement" +msgstr "اجراي يك حكم آماده" + +#: sql_help.h:290 +msgid "EXECUTE plan_name [ (parameter [, ...] ) ]" +msgstr "EXECUTE plan_name [ (parameter [, ...] ) ]" + +#: sql_help.h:293 +msgid "show the execution plan of a statement" +msgstr "نمايش طرح اجراي يك حكم" + +#: sql_help.h:294 +msgid "EXPLAIN [ ANALYZE ] [ VERBOSE ] statement" +msgstr "EXPLAIN [ ANALYZE ] [ VERBOSE ] statement" + +#: sql_help.h:297 +msgid "retrieve rows from a query using a cursor" +msgstr "بدست آوردن رديف‌ها از يك درخواست با استفاده از يك مكان‌نما" + +#: sql_help.h:298 +msgid "" +"FETCH [ direction { FROM | IN } ] cursorname\n" +"\n" +"where direction can be empty or one of:\n" +"\n" +" NEXT\n" +" PRIOR\n" +" FIRST\n" +" LAST\n" +" ABSOLUTE count\n" +" RELATIVE count\n" +" count\n" +" ALL\n" +" FORWARD\n" +" FORWARD count\n" +" FORWARD ALL\n" +" BACKWARD\n" +" BACKWARD count\n" +" BACKWARD ALL" +msgstr "" +"FETCH [ direction { FROM | IN } ] cursorname\n" +"\n" +"where direction can be empty or one of:\n" +"\n" +" NEXT\n" +" PRIOR\n" +" FIRST\n" +" LAST\n" +" ABSOLUTE count\n" +" RELATIVE count\n" +" count\n" +" ALL\n" +" FORWARD\n" +" FORWARD count\n" +" FORWARD ALL\n" +" BACKWARD\n" +" BACKWARD count\n" +" BACKWARD ALL" + +#: sql_help.h:301 +msgid "define access privileges" +msgstr "تعريف امتيازهاي دسترسي" + +#: sql_help.h:302 +msgid "" +"GRANT { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | RULE | REFERENCES | TRIGGER }\n" +" [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" +" ON [ TABLE ] tablename [, ...]\n" +" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" +"\n" +"GRANT { { CREATE | TEMPORARY | TEMP } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" +" ON DATABASE dbname [, ...]\n" +" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" +"\n" +"GRANT { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" +" ON FUNCTION funcname ([type, ...]) [, ...]\n" +" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" +"\n" +"GRANT { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" +" ON LANGUAGE langname [, ...]\n" +" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" +"\n" +"GRANT { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" +" ON SCHEMA schemaname [, ...]\n" +" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]" +msgstr "" +"GRANT { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | RULE | REFERENCES | TRIGGER }\n" +" [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" +" ON [ TABLE ] tablename [, ...]\n" +" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" +"\n" +"GRANT { { CREATE | TEMPORARY | TEMP } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" +" ON DATABASE dbname [, ...]\n" +" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" +"\n" +"GRANT { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" +" ON FUNCTION funcname ([type, ...]) [, ...]\n" +" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" +"\n" +"GRANT { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" +" ON LANGUAGE langname [, ...]\n" +" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" +"\n" +"GRANT { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" +" ON SCHEMA schemaname [, ...]\n" +" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]" + +#: sql_help.h:305 +msgid "create new rows in a table" +msgstr "ايجاد رديف‌هاي جديد در جدول" + +#: sql_help.h:306 +msgid "" +"INSERT INTO table [ ( column [, ...] ) ]\n" +" { DEFAULT VALUES | VALUES ( { expression | DEFAULT } [, ...] ) | query }" +msgstr "" +"INSERT INTO table [ ( column [, ...] ) ]\n" +" { DEFAULT VALUES | VALUES ( { expression | DEFAULT } [, ...] ) | query }" + +#: sql_help.h:309 +msgid "listen for a notification" +msgstr "گوش دادن به يك اطلاعيه" + +#: sql_help.h:310 +msgid "LISTEN name" +msgstr "LISTEN name" + +#: sql_help.h:313 +msgid "load or reload a shared library file" +msgstr "بارگذاري يا بارگذاري مجدد يك فايل كتابخانه‌اي" + +#: sql_help.h:314 +msgid "LOAD 'filename'" +msgstr "LOAD 'filename'" + +#: sql_help.h:317 +msgid "lock a table" +msgstr "قفل كردن يك جدول" + +#: sql_help.h:318 +msgid "" +"LOCK [ TABLE ] name [, ...] [ IN lockmode MODE ]\n" +"\n" +"where lockmode is one of:\n" +"\n" +" ACCESS SHARE | ROW SHARE | ROW EXCLUSIVE | SHARE UPDATE EXCLUSIVE\n" +" | SHARE | SHARE ROW EXCLUSIVE | EXCLUSIVE | ACCESS EXCLUSIVE" +msgstr "" +"LOCK [ TABLE ] name [, ...] [ IN lockmode MODE ]\n" +"\n" +"where lockmode is one of:\n" +"\n" +" ACCESS SHARE | ROW SHARE | ROW EXCLUSIVE | SHARE UPDATE EXCLUSIVE\n" +" | SHARE | SHARE ROW EXCLUSIVE | EXCLUSIVE | ACCESS EXCLUSIVE" + +#: sql_help.h:321 +msgid "position a cursor" +msgstr "جانمايي يك مكان‌نما" + +#: sql_help.h:322 +msgid "MOVE [ direction { FROM | IN } ] cursorname" +msgstr "MOVE [ direction { FROM | IN } ] cursorname" + +#: sql_help.h:325 +msgid "generate a notification" +msgstr "توليد يك اطلاعيه" + +#: sql_help.h:326 +msgid "NOTIFY name" +msgstr "NOTIFY name" + +#: sql_help.h:329 +msgid "prepare a statement for execution" +msgstr "آماده‌سازي يك حكم جهت اجرا" + +#: sql_help.h:330 +msgid "PREPARE plan_name [ (datatype [, ...] ) ] AS statement" +msgstr "PREPARE plan_name [ (datatype [, ...] ) ] AS statement" + +#: sql_help.h:333 +msgid "rebuild indexes" +msgstr "دوباره‌سازي ايندكس‌ها" + +#: sql_help.h:334 +msgid "REINDEX { DATABASE | TABLE | INDEX } name [ FORCE ]" +msgstr "REINDEX { DATABASE | TABLE | INDEX } name [ FORCE ]" + +#: sql_help.h:337 +msgid "restore the value of a run-time parameter to the default value" +msgstr "مقداردهي يك پارامتر زمان اجرا به مقدار پيش‌فرض" + +#: sql_help.h:338 +msgid "" +"RESET name\n" +"RESET ALL" +msgstr "" +"RESET name\n" +"RESET ALL" + +#: sql_help.h:341 +msgid "remove access privileges" +msgstr "ازبين بردن يك امتيازهاي دسترسي" + +#: sql_help.h:342 +msgid "" +"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" +" { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | RULE | REFERENCES | TRIGGER }\n" +" [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" +" ON [ TABLE ] tablename [, ...]\n" +" FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n" +" [ CASCADE | RESTRICT ]\n" +"\n" +"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" +" { { CREATE | TEMPORARY | TEMP } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" +" ON DATABASE dbname [, ...]\n" +" FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n" +" [ CASCADE | RESTRICT ]\n" +"\n" +"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" +" { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" +" ON FUNCTION funcname ([type, ...]) [, ...]\n" +" FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n" +" [ CASCADE | RESTRICT ]\n" +"\n" +"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" +" { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" +" ON LANGUAGE langname [, ...]\n" +" FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n" +" [ CASCADE | RESTRICT ]\n" +"\n" +"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" +" { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" +" ON SCHEMA schemaname [, ...]\n" +" FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n" +" [ CASCADE | RESTRICT ]" +msgstr "" +"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" +" { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | RULE | REFERENCES | TRIGGER }\n" +" [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" +" ON [ TABLE ] tablename [, ...]\n" +" FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n" +" [ CASCADE | RESTRICT ]\n" +"\n" +"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" +" { { CREATE | TEMPORARY | TEMP } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" +" ON DATABASE dbname [, ...]\n" +" FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n" +" [ CASCADE | RESTRICT ]\n" +"\n" +"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" +" { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" +" ON FUNCTION funcname ([type, ...]) [, ...]\n" +" FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n" +" [ CASCADE | RESTRICT ]\n" +"\n" +"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" +" { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" +" ON LANGUAGE langname [, ...]\n" +" FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n" +" [ CASCADE | RESTRICT ]\n" +"\n" +"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" +" { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" +" ON SCHEMA schemaname [, ...]\n" +" FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n" +" [ CASCADE | RESTRICT ]" + +#: sql_help.h:346 +msgid "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ]" +msgstr "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ]" + +#: sql_help.h:349 +msgid "retrieve rows from a table or view" +msgstr "بدست‌ آوردن رديف‌ها از يك جدول يا چشم‌انداز" + +#: sql_help.h:350 +msgid "" +"SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( expression [, ...] ) ] ]\n" +" * | expression [ AS output_name ] [, ...]\n" +" [ FROM from_item [, ...] ]\n" +" [ WHERE condition ]\n" +" [ GROUP BY expression [, ...] ]\n" +" [ HAVING condition [, ...] ]\n" +" [ { UNION | INTERSECT | EXCEPT } [ ALL ] select ]\n" +" [ ORDER BY expression [ ASC | DESC | USING operator ] [, ...] ]\n" +" [ LIMIT { count | ALL } ]\n" +" [ OFFSET start ]\n" +" [ FOR UPDATE [ OF table_name [, ...] ] ]\n" +"\n" +"where from_item can be one of:\n" +"\n" +" [ ONLY ] table_name [ * ] [ [ AS ] alias [ ( column_alias [, ...] ) ] ]\n" +" ( select ) [ AS ] alias [ ( column_alias [, ...] ) ]\n" +" function_name ( [ argument [, ...] ] ) [ AS ] alias [ ( column_alias [, ...] | column_definition [, ...] ) ]\n" +" function_name ( [ argument [, ...] ] ) AS ( column_definition [, ...] )\n" +" from_item [ NATURAL ] join_type from_item [ ON join_condition | USING ( join_column [, ...] ) ]" +msgstr "" +"SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( expression [, ...] ) ] ]\n" +" * | expression [ AS output_name ] [, ...]\n" +" [ FROM from_item [, ...] ]\n" +" [ WHERE condition ]\n" +" [ GROUP BY expression [, ...] ]\n" +" [ HAVING condition [, ...] ]\n" +" [ { UNION | INTERSECT | EXCEPT } [ ALL ] select ]\n" +" [ ORDER BY expression [ ASC | DESC | USING operator ] [, ...] ]\n" +" [ LIMIT { count | ALL } ]\n" +" [ OFFSET start ]\n" +" [ FOR UPDATE [ OF table_name [, ...] ] ]\n" +"\n" +"where from_item can be one of:\n" +"\n" +" [ ONLY ] table_name [ * ] [ [ AS ] alias [ ( column_alias [, ...] ) ] ]\n" +" ( select ) [ AS ] alias [ ( column_alias [, ...] ) ]\n" +" function_name ( [ argument [, ...] ] ) [ AS ] alias [ ( column_alias [, ...] | column_definition [, ...] ) ]\n" +" function_name ( [ argument [, ...] ] ) AS ( column_definition [, ...] )\n" +" from_item [ NATURAL ] join_type from_item [ ON join_condition | USING ( join_column [, ...] ) ]" + +#: sql_help.h:354 +msgid "" +"SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( expression [, ...] ) ] ]\n" +" * | expression [ AS output_name ] [, ...]\n" +" INTO [ TEMPORARY | TEMP ] [ TABLE ] new_table\n" +" [ FROM from_item [, ...] ]\n" +" [ WHERE condition ]\n" +" [ GROUP BY expression [, ...] ]\n" +" [ HAVING condition [, ...] ]\n" +" [ { UNION | INTERSECT | EXCEPT } [ ALL ] select ]\n" +" [ ORDER BY expression [ ASC | DESC | USING operator ] [, ...] ]\n" +" [ LIMIT { count | ALL } ]\n" +" [ OFFSET start ]\n" +" [ FOR UPDATE [ OF tablename [, ...] ] ]" +msgstr "" +"SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( expression [, ...] ) ] ]\n" +" * | expression [ AS output_name ] [, ...]\n" +" INTO [ TEMPORARY | TEMP ] [ TABLE ] new_table\n" +" [ FROM from_item [, ...] ]\n" +" [ WHERE condition ]\n" +" [ GROUP BY expression [, ...] ]\n" +" [ HAVING condition [, ...] ]\n" +" [ { UNION | INTERSECT | EXCEPT } [ ALL ] select ]\n" +" [ ORDER BY expression [ ASC | DESC | USING operator ] [, ...] ]\n" +" [ LIMIT { count | ALL } ]\n" +" [ OFFSET start ]\n" +" [ FOR UPDATE [ OF tablename [, ...] ] ]" + +#: sql_help.h:357 +msgid "change a run-time parameter" +msgstr "تغيير يك پارامتر زمان اجرا" + +#: sql_help.h:358 +msgid "" +"SET [ SESSION | LOCAL ] name { TO | = } { value | 'value' | DEFAULT }\n" +"SET [ SESSION | LOCAL ] TIME ZONE { timezone | LOCAL | DEFAULT }" +msgstr "" +"SET [ SESSION | LOCAL ] name { TO | = } { value | 'value' | DEFAULT }\n" +"SET [ SESSION | LOCAL ] TIME ZONE { timezone | LOCAL | DEFAULT }" + +#: sql_help.h:361 +msgid "set the constraint mode of the current transaction" +msgstr "تنظيم حالت محدوديت براي تراكنش جاري" + +#: sql_help.h:362 +msgid "SET CONSTRAINTS { ALL | name [, ...] } { DEFERRED | IMMEDIATE }" +msgstr "SET CONSTRAINTS { ALL | name [, ...] } { DEFERRED | IMMEDIATE }" + +#: sql_help.h:365 +msgid "set the session user identifier and the current user identifier of the current session" +msgstr "تنظيم شناسه كاربري نشست و شناسه كاربري جاري براي نشست جاري" + +#: sql_help.h:366 +msgid "" +"SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION username\n" +"SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION DEFAULT\n" +"RESET SESSION AUTHORIZATION" +msgstr "" +"SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION username\n" +"SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION DEFAULT\n" +"RESET SESSION AUTHORIZATION" + +#: sql_help.h:369 +msgid "set the characteristics of the current transaction" +msgstr "تنظيم مشخصات تراكنش جاري" + +#: sql_help.h:370 +msgid "" +"SET TRANSACTION\n" +" [ ISOLATION LEVEL { READ COMMITTED | SERIALIZABLE } ] [ READ WRITE | READ ONLY ]\n" +"SET SESSION CHARACTERISTICS AS TRANSACTION\n" +" [ ISOLATION LEVEL { READ COMMITTED | SERIALIZABLE } ] [ READ WRITE | READ ONLY ]" +msgstr "" +"SET TRANSACTION\n" +" [ ISOLATION LEVEL { READ COMMITTED | SERIALIZABLE } ] [ READ WRITE | READ ONLY ]\n" +"SET SESSION CHARACTERISTICS AS TRANSACTION\n" +" [ ISOLATION LEVEL { READ COMMITTED | SERIALIZABLE } ] [ READ WRITE | READ ONLY ]" + +#: sql_help.h:373 +msgid "show the value of a run-time parameter" +msgstr "نمايش مقدار يك پارامتر زمان اجرا" + +#: sql_help.h:374 +msgid "" +"SHOW name\n" +"SHOW ALL" +msgstr "" +"SHOW name\n" +"SHOW ALL" + +#: sql_help.h:378 +msgid "START TRANSACTION [ ISOLATION LEVEL { READ COMMITTED | SERIALIZABLE } ] [ READ WRITE | READ ONLY ]" +msgstr "START TRANSACTION [ ISOLATION LEVEL { READ COMMITTED | SERIALIZABLE } ] [ READ WRITE | READ ONLY ]" + +#: sql_help.h:381 +msgid "empty a table" +msgstr "خالي كردن يك جدول" + +#: sql_help.h:382 +msgid "TRUNCATE [ TABLE ] name" +msgstr "TRUNCATE [ TABLE ] name" + +#: sql_help.h:385 +msgid "stop listening for a notification" +msgstr "توقف گوش دادن به يك اطلاعيه" + +#: sql_help.h:386 +msgid "UNLISTEN { name | * }" +msgstr "UNLISTEN { name | * }" + +#: sql_help.h:389 +msgid "update rows of a table" +msgstr "بروزآوري رديف‌هاي يك جدول" + +#: sql_help.h:390 +msgid "" +"UPDATE [ ONLY ] table SET column = { expression | DEFAULT } [, ...]\n" +" [ FROM fromlist ]\n" +" [ WHERE condition ]" +msgstr "" +"UPDATE [ ONLY ] table SET column = { expression | DEFAULT } [, ...]\n" +" [ FROM fromlist ]\n" +" [ WHERE condition ]" + +#: sql_help.h:393 +msgid "garbage-collect and optionally analyze a database" +msgstr "آشغال جمع‌كني و تجزيه و تحليل اختياري يك بانك اطلاعاتي" + +#: sql_help.h:394 +msgid "" +"VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] [ table ]\n" +"VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] ANALYZE [ table [ (column [, ...] ) ] ]" +msgstr "" +"VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] [ table ]\n" +"VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] ANALYZE [ table [ (column [, ...] ) ] ]" +