diff --git a/src/bin/psql/fr.po b/src/bin/psql/fr.po index bbc027cf37..582066230b 100644 --- a/src/bin/psql/fr.po +++ b/src/bin/psql/fr.po @@ -1,7 +1,7 @@ # French message translation file for psql # Peter Eisentraut , 2001. # -# $Header: /cvsroot/pgsql/src/bin/psql/Attic/fr.po,v 1.2 2001/12/10 13:03:12 petere Exp $ +# $Header: /cvsroot/pgsql/src/bin/psql/Attic/fr.po,v 1.3 2001/12/13 22:04:40 petere Exp $ # # Use these quotes: «%s» # @@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "" #: help.c:213 msgid " \\h NAME help on syntax of SQL commands, * for all commands\n" -msgstr " \\h NOM aide-mémoire pour les commandes SQL, * pour toutes less commandes\n" +msgstr " \\h NOM aide-mémoire pour les commandes SQL, * pour toutes les commandes\n" #: help.c:214 #, c-format diff --git a/src/interfaces/libpq/fr.po b/src/interfaces/libpq/fr.po index 9481b3d9bc..89dc70296a 100644 --- a/src/interfaces/libpq/fr.po +++ b/src/interfaces/libpq/fr.po @@ -1,7 +1,7 @@ # French message translation file for libpq # Peter Eisentraut , 2001. # -# $Header: /cvsroot/pgsql/src/interfaces/libpq/Attic/fr.po,v 1.1 2001/12/10 13:03:55 petere Exp $ +# $Header: /cvsroot/pgsql/src/interfaces/libpq/Attic/fr.po,v 1.2 2001/12/13 22:04:40 petere Exp $ # # Use these quotes: «%s» # @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 7.2\n" "POT-Creation-Date: 2001-12-05 20:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2001-12-10 00:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2001-12-11 00:02+0100\n" "Last-Translator: Peter Eisentraut \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "erreur de Kerberos 4: %s\n" #: fe-auth.c:391 #, c-format msgid "could not set socket to blocking mode: %s\n" -msgstr "" +msgstr "n'a pas pu activer le mode bloquant pour le socket: %s\n" #: fe-auth.c:407 #, c-format @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "authentification Kerberos 5 rejet #: fe-auth.c:427 #, c-format msgid "could not restore non-blocking mode on socket: %s\n" -msgstr "" +msgstr "n'a pas pu rétablir le mode non-bloquant pour le socket: %s\n" #: fe-auth.c:490 msgid "SCM_CRED authentication method not supported\n" @@ -78,12 +78,12 @@ msgstr "n'a pas pu d #: fe-connect.c:703 #, c-format msgid "could not set socket to non-blocking mode: %s\n" -msgstr "" +msgstr "n'a pas pu activer le mode non-bloquant pour le socket: %s\n" #: fe-connect.c:727 #, c-format msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n" -msgstr "" +msgstr "n'a pas pu activer le mode non-bloquant de TCP pour le socket: %s\n" #: fe-connect.c:747 #, c-format @@ -94,7 +94,7 @@ msgid "" msgstr "" "n'a pas pu connecter au serveur: %s\n" "\tEst-ce que le serveur est en éxecution à l'hôte local\n" -"\tet en acceptant des connexion au socket Unix «%s»?\n" +"\tet en acceptant des connexions au socket Unix «%s»?\n" #: fe-connect.c:756 #, c-format @@ -105,17 +105,17 @@ msgid "" msgstr "" "n'a pas pu connecter au serveur: %s\n" "\tEst-ce que le serveur est en éxecution à l'hôte %s\n" -"\tet en acceptant des connexion TCP/IP au port %s?\n" +"\tet en acceptant des connexions TCP/IP au port %s?\n" #: fe-connect.c:820 #, c-format msgid "invalid host address: %s\n" -msgstr "adresse de l'hôte invalide: %s\n" +msgstr "adresse invalide de l'hôte: %s\n" #: fe-connect.c:839 #, c-format msgid "unknown host name: %s\n" -msgstr "nom de l'hôte inconnu: %s\n" +msgstr "nom inconnu de l'hôte: %s\n" #: fe-connect.c:881 #, c-format @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "n'a pas pu #: fe-connect.c:999 #, c-format msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n" -msgstr "réponse invalide au négociation SSL était reçu: %c\n" +msgstr "réponse invalide au négociation SSL était reçue: %c\n" #: fe-connect.c:1008 msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n" @@ -153,12 +153,12 @@ msgstr "le serveur ne supporte pas SSL, mais SSL #: fe-connect.c:1174 msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n" -msgstr "état invalide de connextion, probablement une indication de mémoire corrompue\n" +msgstr "état invalide de connexion, probablement une indication de mémoire corrompue\n" #: fe-connect.c:1205 #, c-format msgid "could not get socket error status: %s\n" -msgstr "" +msgstr "n'a pas pu déterminer l'erreur du socket: %s\n" #: fe-connect.c:1225 #, c-format @@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "n'a pas pu obtenir l'adresse du client du socket: %s\n" #: fe-connect.c:1264 #, c-format msgid "could not send startup packet: %s\n" -msgstr "" +msgstr "n'a pas pu transmettre le paquet de démarrage: %s\n" #: fe-connect.c:1320 #, c-format @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "message inattendu du serveur lors de d #: fe-connect.c:1491 #, c-format msgid "invalid connection state %c, probably indicative of memory corruption\n" -msgstr "état invalide de connextion (%c), probablement une indication de mémoire corrompue\n" +msgstr "état invalide de connexion (%c), probablement une indication de mémoire corrompue\n" #: fe-connect.c:1590 #, c-format @@ -210,12 +210,12 @@ msgstr " #: fe-connect.c:2471 msgid "unterminated quoted string in connection info string\n" -msgstr "" +msgstr "chaîne incomplète entre guillemets dans la chaîne de paramètres de connexion\n" #: fe-connect.c:2505 #, c-format msgid "invalid connection option \"%s\"\n" -msgstr "option invalide de connextion «%s»\n" +msgstr "option invalide de connexion «%s»\n" #: fe-connect.c:2720 msgid "connection pointer is NULL\n" @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "" #: fe-exec.c:641 msgid "no connection to the server\n" -msgstr "aucune connextion au serveur\n" +msgstr "aucune connexion au serveur\n" #: fe-exec.c:648 msgid "another command is already in progress\n" @@ -379,12 +379,12 @@ msgstr "" #: fe-misc.c:281 #, c-format msgid "integer of size %lu not supported by pqGetInt\n" -msgstr "" +msgstr "entier de taille %lu non supporté par pqGetInt\n" #: fe-misc.c:319 #, c-format msgid "integer of size %lu not supported by pqPutInt\n" -msgstr "" +msgstr "entier de taille %lu non supporté par pqPutInt\n" #: fe-misc.c:357 fe-misc.c:391 fe-misc.c:779 #, c-format