Translation update
This commit is contained in:
parent
03bbb02999
commit
e2740649a0
1068
src/backend/po/de.po
1068
src/backend/po/de.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
14968
src/backend/po/es.po
14968
src/backend/po/es.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
4294
src/backend/po/fr.po
4294
src/backend/po/fr.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
14721
src/backend/po/pt_BR.po
14721
src/backend/po/pt_BR.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
# German message translation file for libpq
|
||||
# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2001, 2002, 2003.
|
||||
#
|
||||
# $Header: /cvsroot/pgsql/src/interfaces/libpq/po/de.po,v 1.5.2.2 2008/10/30 19:19:35 petere Exp $
|
||||
# $Header: /cvsroot/pgsql/src/interfaces/libpq/po/de.po,v 1.5.2.3 2010/05/13 07:05:03 petere Exp $
|
||||
#
|
||||
# Use these quotes: »%s«
|
||||
#
|
||||
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-01-08 11:29-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-01-10 10:53+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-18 00:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-19 10:08+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n"
|
||||
"Language-Team: German <peter_e@gmx.net>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -512,3 +512,7 @@ msgstr "Zertifikat konnte nicht validiert werden: %s\n"
|
|||
#, c-format
|
||||
msgid "certificate could not be obtained: %s\n"
|
||||
msgstr "Zertifikat konnte nicht ermittelt werden: %s\n"
|
||||
|
||||
#: fe-secure.c:987
|
||||
msgid "SSL certificate's common name contains embedded null\n"
|
||||
msgstr "Common-Name im SSL-Zertifikat enthält Null-Byte\n"
|
||||
|
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
# translation of libpq-fr.po to FR_fr
|
||||
# French message translation file for libpq
|
||||
#
|
||||
# $PostgreSQL: pgsql/src/interfaces/libpq/po/fr.po,v 1.5.2.4 2008/06/05 23:38:03 tgl Exp $
|
||||
# $PostgreSQL: pgsql/src/interfaces/libpq/po/fr.po,v 1.5.2.5 2010/05/13 07:05:04 petere Exp $
|
||||
#
|
||||
# Use these quotes: « %s »
|
||||
# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2001.
|
||||
|
@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libpq-74-fr\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-03-14 17:20-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-28 22:30+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-10 04:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-17 23:57+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>\n"
|
||||
"Language-Team: <pgsql-fr-generale@postgresql.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -31,7 +31,8 @@ msgstr "erreur Kerberos 4 : %s\n"
|
|||
msgid "could not set socket to blocking mode: %s\n"
|
||||
msgstr "n'a pas pu activer le mode bloquant pour la socket : %s\n"
|
||||
|
||||
#: fe-auth.c:411 fe-auth.c:415
|
||||
#: fe-auth.c:411
|
||||
#: fe-auth.c:415
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Kerberos 5 authentication rejected: %*s\n"
|
||||
msgstr "authentification Kerberos 5 rejetée : %*s\n"
|
||||
|
@ -154,8 +155,12 @@ msgstr "n'a pas pu obtenir l'adresse du client depuis la socket : %s\n"
|
|||
msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n"
|
||||
msgstr "n'a pas pu transmettre le paquet de négociation SSL : %s\n"
|
||||
|
||||
#: fe-connect.c:1404 fe-connect.c:2550 fe-connect.c:2559 fe-connect.c:3132
|
||||
#: fe-exec.c:2410 fe-lobj.c:541
|
||||
#: fe-connect.c:1404
|
||||
#: fe-connect.c:2550
|
||||
#: fe-connect.c:2559
|
||||
#: fe-connect.c:3132
|
||||
#: fe-exec.c:2410
|
||||
#: fe-lobj.c:541
|
||||
msgid "out of memory\n"
|
||||
msgstr "mémoire épuisée\n"
|
||||
|
||||
|
@ -169,7 +174,8 @@ msgstr "n'a pas pu transmettre le paquet de d
|
|||
msgid "could not receive server response to SSL negotiation packet: %s\n"
|
||||
msgstr "n'a pas pu reveoir la réponse du serveur au paquet de négociation SSL : %s\n"
|
||||
|
||||
#: fe-connect.c:1476 fe-connect.c:1493
|
||||
#: fe-connect.c:1476
|
||||
#: fe-connect.c:1493
|
||||
msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n"
|
||||
msgstr "le serveur ne supporte pas SSL alors que SSL était réclamé\n"
|
||||
|
||||
|
@ -178,7 +184,8 @@ msgstr "le serveur ne supporte pas SSL alors que SSL
|
|||
msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n"
|
||||
msgstr "a reçu une réponse invalide à la négociation SSL : %c\n"
|
||||
|
||||
#: fe-connect.c:1566 fe-connect.c:1598
|
||||
#: fe-connect.c:1566
|
||||
#: fe-connect.c:1598
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "expected authentication request from server, but received %c\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -225,7 +232,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "NOTICE"
|
||||
msgstr "NOTICE"
|
||||
|
||||
#: fe-exec.c:670 fe-exec.c:722
|
||||
#: fe-exec.c:670
|
||||
#: fe-exec.c:722
|
||||
msgid "command string is a null pointer\n"
|
||||
msgstr "la chaîne de commande est un pointeur nul\n"
|
||||
|
||||
|
@ -241,7 +249,8 @@ msgstr "aucune connexion au serveur\n"
|
|||
msgid "another command is already in progress\n"
|
||||
msgstr "une autre commande est déjà en cours\n"
|
||||
|
||||
#: fe-exec.c:831 fe-exec.c:1482
|
||||
#: fe-exec.c:831
|
||||
#: fe-exec.c:1482
|
||||
msgid "function requires at least protocol version 3.0\n"
|
||||
msgstr "la fonction nécessite au minimum le protocole 3.0\n"
|
||||
|
||||
|
@ -262,7 +271,9 @@ msgstr "l'
|
|||
msgid "COPY OUT state must be terminated first\n"
|
||||
msgstr "l'état COPY OUT doit d'abord être terminé\n"
|
||||
|
||||
#: fe-exec.c:1375 fe-exec.c:1440 fe-exec.c:1524
|
||||
#: fe-exec.c:1375
|
||||
#: fe-exec.c:1440
|
||||
#: fe-exec.c:1524
|
||||
msgid "no COPY in progress\n"
|
||||
msgstr "aucun COPY en cours\n"
|
||||
|
||||
|
@ -274,7 +285,8 @@ msgstr "connexion dans un
|
|||
msgid "invalid ExecStatusType code"
|
||||
msgstr "code ExecStatusType invalide"
|
||||
|
||||
#: fe-exec.c:1811 fe-exec.c:1834
|
||||
#: fe-exec.c:1811
|
||||
#: fe-exec.c:1834
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "column number %d is out of range 0..%d"
|
||||
msgstr "le numéro de colonne %d est en dehors des limites 0..%d"
|
||||
|
@ -293,7 +305,8 @@ msgstr "n'a pas pu interpr
|
|||
msgid "incomplete multibyte character\n"
|
||||
msgstr "caractère multi-octet incomplet\n"
|
||||
|
||||
#: fe-lobj.c:402 fe-lobj.c:487
|
||||
#: fe-lobj.c:402
|
||||
#: fe-lobj.c:487
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file \"%s\": %s\n"
|
||||
msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier « %s » : %s\n"
|
||||
|
@ -303,7 +316,8 @@ msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier
|
|||
msgid "could not create large object for file \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "n'a pas pu créer le « Large Object » pour le fichier « %s »\n"
|
||||
|
||||
#: fe-lobj.c:424 fe-lobj.c:474
|
||||
#: fe-lobj.c:424
|
||||
#: fe-lobj.c:474
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open large object %u\n"
|
||||
msgstr "n'a pas pu ouvrir le « Large Object » %u\n"
|
||||
|
@ -366,16 +380,19 @@ msgstr "entier de taille %lu non support
|
|||
msgid "integer of size %lu not supported by pqPutInt"
|
||||
msgstr "entier de taille %lu non supporté par pqPutInt"
|
||||
|
||||
#: fe-misc.c:544 fe-misc.c:748
|
||||
#: fe-misc.c:544
|
||||
#: fe-misc.c:748
|
||||
msgid "connection not open\n"
|
||||
msgstr "la connexion n'est pas active\n"
|
||||
|
||||
#: fe-misc.c:610 fe-misc.c:701
|
||||
#: fe-misc.c:610
|
||||
#: fe-misc.c:701
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not receive data from server: %s\n"
|
||||
msgstr "n'a pas pu recevoir des données depuis le serveur : %s\n"
|
||||
|
||||
#: fe-misc.c:718 fe-misc.c:786
|
||||
#: fe-misc.c:718
|
||||
#: fe-misc.c:786
|
||||
msgid ""
|
||||
"server closed the connection unexpectedly\n"
|
||||
"\tThis probably means the server terminated abnormally\n"
|
||||
|
@ -408,21 +425,29 @@ msgstr "
|
|||
msgid "could not establish SSL connection: %s\n"
|
||||
msgstr "n'a pas pu établir la connexion SSL : %s\n"
|
||||
|
||||
#: fe-secure.c:308 fe-secure.c:380 fe-secure.c:913
|
||||
#: fe-secure.c:308
|
||||
#: fe-secure.c:380
|
||||
#: fe-secure.c:913
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "SSL SYSCALL error: %s\n"
|
||||
msgstr "erreur SYSCALL SSL : %s\n"
|
||||
|
||||
#: fe-secure.c:313 fe-secure.c:385 fe-secure.c:917
|
||||
#: fe-secure.c:313
|
||||
#: fe-secure.c:385
|
||||
#: fe-secure.c:917
|
||||
msgid "SSL SYSCALL error: EOF detected\n"
|
||||
msgstr "erreur SYSCALL SSL : EOF détecté\n"
|
||||
|
||||
#: fe-secure.c:322 fe-secure.c:393 fe-secure.c:923
|
||||
#: fe-secure.c:322
|
||||
#: fe-secure.c:393
|
||||
#: fe-secure.c:923
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "SSL error: %s\n"
|
||||
msgstr "erreur SSL : %s\n"
|
||||
|
||||
#: fe-secure.c:330 fe-secure.c:401 fe-secure.c:929
|
||||
#: fe-secure.c:330
|
||||
#: fe-secure.c:401
|
||||
#: fe-secure.c:929
|
||||
msgid "unrecognized SSL error code\n"
|
||||
msgstr "code d'erreur SSL inconnu\n"
|
||||
|
||||
|
@ -501,7 +526,8 @@ msgstr "le certificat et la cl
|
|||
msgid "could not create SSL context: %s\n"
|
||||
msgstr "n'a pas pu créer le contexte SSL : %s\n"
|
||||
|
||||
#: fe-secure.c:846 fe-secure.c:854
|
||||
#: fe-secure.c:846
|
||||
#: fe-secure.c:854
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not read root certificate list (%s): %s\n"
|
||||
msgstr "n'a pas pu lire la liste de certificat racine (%s) : %s\n"
|
||||
|
@ -515,3 +541,8 @@ msgstr "le certificat n'a pas pu
|
|||
#, c-format
|
||||
msgid "certificate could not be obtained: %s\n"
|
||||
msgstr "le certificat n'a pas pu être obtenu : %s\n"
|
||||
|
||||
#: fe-secure.c:987
|
||||
msgid "SSL certificate's common name contains embedded null\n"
|
||||
msgstr "le nom commun du certificat SSL contient un NULL imbriqué\n"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue