diff --git a/src/bin/psql/po/de.po b/src/bin/psql/po/de.po index 888495c0e5..18dbc27a4e 100644 --- a/src/bin/psql/po/de.po +++ b/src/bin/psql/po/de.po @@ -1,293 +1,309 @@ # German message translation file for psql -# Peter Eisentraut , 2001, 2002, 2003. +# Peter Eisentraut , 2001, 2002, 2003, 2004. # -# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/psql/po/de.po,v 1.11 2004/10/09 17:41:17 petere Exp $ +# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/psql/po/de.po,v 1.12 2004/11/09 14:38:48 petere Exp $ # # Use these quotes: »%s« # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.4\n" -"POT-Creation-Date: 2003-11-13 19:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-11-13 19:53+0100\n" +"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-11-09 14:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-11-09 15:30+0100\n" "Last-Translator: Peter Eisentraut \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -#: command.c:154 +#: command.c:116 msgid "Warning: This syntax is deprecated.\n" msgstr "Warnung: Dieser Syntax is veraltet.\n" -#: command.c:161 +#: command.c:124 #, c-format msgid "Invalid command \\%s. Try \\? for help.\n" msgstr "Ungültige Anweisung \\%s. Versuchen Sie \\? für Hilfe.\n" -#: command.c:163 +#: command.c:126 #, c-format msgid "invalid command \\%s\n" msgstr "ungültige Anweisung \\%s\n" -#: command.c:290 +#: command.c:135 +#, c-format +msgid "\\%s: extra argument \"%s\" ignored\n" +msgstr "\\%s: überflüssiges Argument »%s« ignoriert\n" + +#: command.c:244 #, c-format msgid "could not get home directory: %s\n" msgstr "konnte Home-Verzeichnis nicht ermitteln: %s\n" -#: command.c:306 +#: command.c:260 #, c-format msgid "\\%s: could not change directory to \"%s\": %s\n" msgstr "\\%s: konnte nicht in das Verzeichnis »%s« wechseln: %s\n" -#: command.c:411 command.c:769 +#: command.c:374 command.c:764 msgid "no query buffer\n" msgstr "kein Anfragepuffer\n" -#: command.c:468 +#: command.c:437 #, c-format msgid "%s: invalid encoding name or conversion procedure not found\n" msgstr "" "%s: ungültiger Kodierungsname oder Umwandlungsprozedur nicht gefunden\n" -#: command.c:530 command.c:561 command.c:572 command.c:586 command.c:628 -#: command.c:749 command.c:778 +#: command.c:505 command.c:539 command.c:553 command.c:570 command.c:616 +#: command.c:744 command.c:775 #, c-format msgid "\\%s: missing required argument\n" msgstr "\\%s: notwendiges Argument fehlt\n" -#: command.c:616 +#: command.c:602 msgid "Query buffer is empty." msgstr "Anfragepuffer ist leer." -#: command.c:649 +#: command.c:636 msgid "Query buffer reset (cleared)." msgstr "Anfragepuffer wurde gelöscht." -#: command.c:660 +#: command.c:650 #, c-format msgid "Wrote history to file \"%s\".\n" msgstr "Befehlsgeschichte in Datei »%s« geschrieben.\n" -#: command.c:692 command.c:1149 command.c:1246 command.c:1964 common.c:86 -#: copy.c:88 copy.c:116 describe.c:51 mainloop.c:78 mainloop.c:341 +#: command.c:685 common.c:85 common.c:99 mainloop.c:71 msgid "out of memory\n" msgstr "Speicher aufgebraucht\n" -#: command.c:707 command.c:754 +#: command.c:700 command.c:749 #, c-format msgid "\\%s: error\n" msgstr "\\%s: Fehler\n" -#: command.c:736 +#: command.c:730 msgid "Timing is on." msgstr "Zeitmessung ist an." -#: command.c:738 +#: command.c:732 msgid "Timing is off." msgstr "Zeitmessung ist aus." -#: command.c:793 command.c:813 command.c:1011 command.c:1024 command.c:1035 -#: command.c:1606 command.c:1619 command.c:1631 command.c:1644 command.c:1658 -#: command.c:1680 command.c:1710 common.c:135 copy.c:378 +#: command.c:792 command.c:812 command.c:1189 command.c:1196 command.c:1206 +#: command.c:1218 command.c:1231 command.c:1245 command.c:1267 command.c:1298 +#: common.c:170 copy.c:530 copy.c:575 #, c-format msgid "%s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" -#: command.c:879 -#, c-format -msgid "\\%s: extra argument \"%s\" ignored\n" -msgstr "\\%s: überflüssiges Argument »%s« ignoriert\n" - -#: command.c:972 command.c:1000 command.c:1122 -msgid "parse error at the end of line\n" -msgstr "Parse-Fehler am Zeilenende\n" - -#: command.c:1351 command.c:1375 startup.c:177 startup.c:195 +#: command.c:919 command.c:943 startup.c:188 startup.c:206 msgid "Password: " msgstr "Passwort: " -#: command.c:1389 common.c:181 common.c:352 common.c:406 common.c:653 +#: command.c:957 common.c:216 common.c:685 common.c:740 common.c:983 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: command.c:1393 +#: command.c:961 msgid "Previous connection kept\n" msgstr "Vorherige Verbindung wurde behalten\n" -#: command.c:1405 +#: command.c:973 #, c-format msgid "\\connect: %s" msgstr "\\connect: %s" -#: command.c:1417 +#: command.c:985 #, c-format msgid "You are now connected to database \"%s\".\n" msgstr "Sie sind jetzt mit der Datenbank »%s« verbunden.\n" -#: command.c:1419 +#: command.c:987 #, c-format msgid "You are now connected as new user \"%s\".\n" msgstr "Sie sind jetzt als neuer Benutzer »%s« verbunden.\n" -#: command.c:1422 +#: command.c:990 #, c-format msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\".\n" msgstr "Sie sind jetzt mit der Datenbank »%s« als Benutzer »%s« verbunden.\n" -#: command.c:1544 +#: command.c:1107 #, c-format msgid "could not start editor \"%s\"\n" msgstr "konnte Editor »%s« nicht starten\n" -#: command.c:1546 +#: command.c:1109 msgid "could not start /bin/sh\n" msgstr "konnte /bin/sh nicht starten\n" -#: command.c:1591 +#: command.c:1148 +#, c-format +msgid "cannot locate temporary directory: %s" +msgstr "konnte temporäres Verzeichnis nicht finden: %s" + +#: command.c:1174 #, c-format msgid "could not open temporary file \"%s\": %s\n" msgstr "konnte temporäre Datei »%s« nicht öffnen: %s\n" -#: command.c:1783 +#: command.c:1366 msgid "\\pset: allowed formats are unaligned, aligned, html, latex\n" msgstr "\\pset: zulässige Formate sind unaligned, aligned, html, latex\n" -#: command.c:1788 +#: command.c:1371 #, c-format msgid "Output format is %s.\n" msgstr "Ausgabeformat ist »%s«.\n" -#: command.c:1798 +#: command.c:1381 #, c-format msgid "Border style is %d.\n" msgstr "Rahmenstil ist %d.\n" -#: command.c:1807 +#: command.c:1390 +#, c-format msgid "Expanded display is on.\n" msgstr "Erweiterte Anzeige ist an.\n" -#: command.c:1808 +#: command.c:1391 +#, c-format msgid "Expanded display is off.\n" msgstr "Erweiterte Anzeige ist aus.\n" -#: command.c:1820 +#: command.c:1403 #, c-format msgid "Null display is \"%s\".\n" msgstr "Null-Anzeige ist »%s«.\n" -#: command.c:1832 +#: command.c:1415 #, c-format msgid "Field separator is \"%s\".\n" msgstr "Feldtrennzeichen ist »%s«.\n" -#: command.c:1846 +#: command.c:1429 +#, c-format msgid "Record separator is ." msgstr "Satztrennzeichen ist ." -#: command.c:1848 +#: command.c:1431 #, c-format msgid "Record separator is \"%s\".\n" msgstr "Satztrennzeichen ist »%s«.\n" -#: command.c:1859 +#: command.c:1442 msgid "Showing only tuples." msgstr "Zeige nur Datenzeilen." -#: command.c:1861 +#: command.c:1444 msgid "Tuples only is off." msgstr "Nur Datenzeilen ist aus." -#: command.c:1877 +#: command.c:1460 #, c-format msgid "Title is \"%s\".\n" msgstr "Titel ist »%s«.\n" -#: command.c:1879 +#: command.c:1462 +#, c-format msgid "Title is unset.\n" msgstr "Titel ist nicht gesetzt.\n" -#: command.c:1895 +#: command.c:1478 #, c-format msgid "Table attribute is \"%s\".\n" msgstr "Tabellenattribut ist »%s«.\n" -#: command.c:1897 +#: command.c:1480 +#, c-format msgid "Table attributes unset.\n" msgstr "Tabellenattribute sind nicht gesetzt.\n" -#: command.c:1913 +#: command.c:1496 msgid "Pager is used for long output." msgstr "Pager wird für lange Ausgaben verwendet." -#: command.c:1915 +#: command.c:1498 msgid "Pager is always used." msgstr "Pager wird immer verwendet." -#: command.c:1917 +#: command.c:1500 msgid "Pager usage is off." msgstr "Pager-Verwendung ist aus." -#: command.c:1928 +#: command.c:1511 msgid "Default footer is on." msgstr "Standardfußzeile ist an." -#: command.c:1930 +#: command.c:1513 msgid "Default footer is off." msgstr "Standardfußzeile ist aus." -#: command.c:1936 +#: command.c:1519 #, c-format msgid "\\pset: unknown option: %s\n" msgstr "\\pset: unbekannte Option: %s\n" -#: command.c:1983 +#: command.c:1570 msgid "\\!: failed\n" msgstr "\\!: fehlgeschlagen\n" -#: common.c:79 +#: common.c:78 #, c-format msgid "%s: xstrdup: cannot duplicate null pointer (internal error)\n" msgstr "%s: xstrdup: Versuch NULL-Zeiger zu kopieren (interner Fehler)\n" -#: common.c:263 +#: common.c:123 +msgid "out of memory" +msgstr "Speicher aufgebraucht" + +#: common.c:356 msgid "connection to server was lost\n" msgstr "Verbindung zum Server wurde verloren\n" -#: common.c:267 +#: common.c:360 msgid "The connection to the server was lost. Attempting reset: " msgstr "Die Verbindung zum Server wurde verloren. Versuche Reset: " -#: common.c:272 +#: common.c:365 msgid "Failed.\n" msgstr "Fehlgeschlagen.\n" -#: common.c:279 +#: common.c:372 msgid "Succeeded.\n" msgstr "Erfolgreich.\n" -#: common.c:382 common.c:621 +#: common.c:471 +#, c-format +msgid "INTERNAL ERROR: unexpected statement position \"%s\"\n" +msgstr "INTERNER FEHLER: unerwartete Befehlsposition »%s«\n" + +#: common.c:607 +#, c-format +msgid "LINE %d: " +msgstr "ZEILE %d: " + +#: common.c:624 common.c:633 +#, c-format +msgid "%s\n" +msgstr "%s\n" + +#: common.c:716 common.c:951 msgid "You are currently not connected to a database.\n" msgstr "Sie sind gegenwärtig nicht mit einer Datenbank verbunden.\n" -#: common.c:437 +#: common.c:771 #, c-format msgid "" "Asynchronous notification \"%s\" received from server process with PID %d.\n" msgstr "" "Asynchrone Benachrichtigung »%s« vom Serverprozess mit PID %d empfangen.\n" -#: common.c:517 -msgid "" -"Enter data to be copied followed by a newline.\n" -"End with a backslash and a period on a line by itself." -msgstr "" -"Geben Sie die zu kopierenden Daten ein, gefolgt von einem Zeilenende.\n" -"Beenden Sie mit einem Backslash und einem Punkt alleine auf einer Zeile." - -#: common.c:629 +#: common.c:959 #, c-format msgid "" "***(Single step mode: verify command)" @@ -302,39 +318,47 @@ msgstr "" "***(Drücken Sie die Eingabetaste um fortzufahren oder »x« um abzubrechen)" "*******\n" -#: common.c:680 +#: common.c:1010 #, c-format msgid "Time: %.3f ms\n" msgstr "Zeit: %.3f ms\n" -#: copy.c:110 +#: copy.c:122 msgid "\\copy: arguments required\n" msgstr "\\copy: benötigt Argumente\n" -#: copy.c:289 +#: copy.c:408 #, c-format msgid "\\copy: parse error at \"%s\"\n" msgstr "\\copy: Parse-Fehler bei »%s«\n" -#: copy.c:291 +#: copy.c:410 msgid "\\copy: parse error at end of line\n" msgstr "\\copy: Parse-Fehler am Zeilenende\n" -#: copy.c:389 +#: copy.c:541 #, c-format msgid "%s: cannot copy from/to a directory\n" msgstr "%s: ein Verzeichnis kann nicht kopiert werden\n" -#: copy.c:410 +#: copy.c:562 #, c-format msgid "\\copy: %s" msgstr "\\copy: %s" -#: copy.c:414 +#: copy.c:566 #, c-format msgid "\\copy: unexpected response (%d)\n" msgstr "\\copy: unerwartete Antwort (%d)\n" +#: copy.c:668 +msgid "" +"Enter data to be copied followed by a newline.\n" +"End with a backslash and a period on a line by itself." +msgstr "" +"Geben Sie die zu kopierenden Daten ein, gefolgt von einem Zeilenende.\n" +"Beenden Sie mit einem Backslash und einem Punkt alleine auf einer Zeile." + #: help.c:48 msgid "on" msgstr "an" @@ -551,6 +575,7 @@ msgstr "" "Berichten Sie Fehler an ." #: help.c:174 +#, c-format msgid "General\n" msgstr "Allgemein\n" @@ -564,14 +589,17 @@ msgstr "" " verbinde mit neuer Datenbank (aktuell »%s«)\n" #: help.c:178 +#, c-format msgid " \\cd [DIR] change the current working directory\n" msgstr " \\cd [VERZ] wechsele Arbeitsverzeichnis\n" #: help.c:179 +#, c-format msgid " \\copyright show PostgreSQL usage and distribution terms\n" msgstr " \\copyright zeige PostgreSQL-Urheberrechtsinformationen\n" #: help.c:180 +#, c-format msgid "" " \\encoding [ENCODING]\n" " show or set client encoding\n" @@ -580,15 +608,18 @@ msgstr "" " zeige oder setze Client-Kodierung\n" #: help.c:182 +#, c-format msgid " \\h [NAME] help on syntax of SQL commands, * for all commands\n" msgstr "" " \\h [NAME] Syntaxhilfe über SQL-Anweisung, * für alle Anweisungen\n" #: help.c:183 +#, c-format msgid " \\q quit psql\n" msgstr " \\q beende psql\n" #: help.c:184 +#, c-format msgid "" " \\set [NAME [VALUE]]\n" " set internal variable, or list all if no parameters\n" @@ -602,25 +633,30 @@ msgid " \\timing toggle timing of commands (currently %s)\n" msgstr " \\timing schalte Zeitmessung um (gegenwärtig %s)\n" #: help.c:188 +#, c-format msgid " \\unset NAME unset (delete) internal variable\n" msgstr " \\unset NAME lösche interne Variable\n" #: help.c:189 +#, c-format msgid " \\! [COMMAND] execute command in shell or start interactive shell\n" msgstr "" " \\! [BEFEHL] führe Befehl in Shell aus oder starte interaktive Shell\n" #: help.c:192 +#, c-format msgid "Query Buffer\n" msgstr "Anfragepuffer\n" #: help.c:193 +#, c-format msgid "" " \\e [FILE] edit the query buffer (or file) with external editor\n" msgstr "" " \\e [DATEI] bearbeite Anfragepuffer (oder Datei) mit externem Editor\n" #: help.c:194 +#, c-format msgid "" " \\g [FILE] send query buffer to server (and results to file or |" "pipe)\n" @@ -629,40 +665,49 @@ msgstr "" " oder |Pipe)\n" #: help.c:195 +#, c-format msgid " \\p show the contents of the query buffer\n" msgstr " \\p zeige aktuellen Inhalt der Anfragepuffers\n" #: help.c:196 +#, c-format msgid " \\r reset (clear) the query buffer\n" msgstr " \\r lösche Anfragepuffer\n" -#: help.c:197 +#: help.c:198 +#, c-format msgid " \\s [FILE] display history or save it to file\n" msgstr "" " \\s [DATEI] gib Befehlsgeschichte aus oder schreibe sie in Datei\n" -#: help.c:198 -msgid " \\w [FILE] write query buffer to file\n" -msgstr " \\w [DATEI] schreibe aktuellen Anfragepuffer in eine Datei\n" +#: help.c:200 +#, c-format +msgid " \\w FILE write query buffer to file\n" +msgstr " \\w DATEI schreibe aktuellen Anfragepuffer in eine Datei\n" -#: help.c:201 +#: help.c:203 +#, c-format msgid "Input/Output\n" msgstr "Eingabe/Ausgabe\n" -#: help.c:202 +#: help.c:204 +#, c-format msgid " \\echo [STRING] write string to standard output\n" msgstr " \\echo [TEXT] schreibe Text auf Standardausgabe\n" -#: help.c:203 +#: help.c:205 +#, c-format msgid " \\i FILE execute commands from file\n" msgstr " \\i DATEI führe Anweisungen aus Datei aus\n" -#: help.c:204 +#: help.c:206 +#, c-format msgid " \\o [FILE] send all query results to file or |pipe\n" msgstr "" " \\o DATEI schreibe alle Anfrageergebnisse in Datei oder |Pipe\n" -#: help.c:205 +#: help.c:207 +#, c-format msgid "" " \\qecho [STRING]\n" " write string to query output stream (see \\o)\n" @@ -670,15 +715,18 @@ msgstr "" " \\qecho [TEXT] schreibe Text auf Ausgabestrom für Anfrageergebnisse " "(siehe \\o)\n" -#: help.c:209 +#: help.c:211 +#, c-format msgid "Informational\n" msgstr "Informationen\n" -#: help.c:210 +#: help.c:212 +#, c-format msgid " \\d [NAME] describe table, index, sequence, or view\n" msgstr " \\d [NAME] beschreibe Tabelle, Index, Sequenz oder Sicht\n" -#: help.c:211 +#: help.c:213 +#, c-format msgid "" " \\d{t|i|s|v|S} [PATTERN] (add \"+\" for more detail)\n" " list tables/indexes/sequences/views/system tables\n" @@ -686,88 +734,120 @@ msgstr "" " \\d{t|i|s|v|S} [MUSTER] (»+« für mehr Detail hinzufügen)\n" " liste Tabellen/Indexe/Sequenzen/Sichten\n" -#: help.c:213 +#: help.c:215 +#, c-format msgid " \\da [PATTERN] list aggregate functions\n" msgstr " \\da [MUSTER] liste Aggregatfunktionen\n" -#: help.c:214 +#: help.c:216 +#, c-format +msgid " \\db [PATTERN] list tablespaces (add \"+\" for more detail)\n" +msgstr " \\db [MUSTER] liste Tablespaces (»+« für mehr Detail hinzufügen)\n" + +#: help.c:217 +#, c-format msgid " \\dc [PATTERN] list conversions\n" msgstr " \\dc [MUSTER] liste Konversionen\n" -#: help.c:215 +#: help.c:218 +#, c-format msgid " \\dC list casts\n" msgstr " \\l liste alle Datenbanken\n" -#: help.c:216 +#: help.c:219 +#, c-format msgid " \\dd [PATTERN] show comment for object\n" msgstr " \\dd [MUSTER] zeige Kommentar für Objekt\n" -#: help.c:217 +#: help.c:220 +#, c-format msgid " \\dD [PATTERN] list domains\n" msgstr " \\dD [MUSTER] liste Domänen\n" -#: help.c:218 +#: help.c:221 +#, c-format msgid " \\df [PATTERN] list functions (add \"+\" for more detail)\n" msgstr " \\df [MUSTER] liste Funktionen (»+« hinzufügen für mehr Detail)\n" -#: help.c:219 -msgid " \\dn [PATTERN] list schemas\n" -msgstr " \\dn [MUSTER] liste Schemas\n" +#: help.c:222 +#, c-format +msgid " \\dg [PATTERN] list groups\n" +msgstr " \\dg [MUSTER] liste Gruppen\n" -#: help.c:220 +#: help.c:223 +#, c-format +msgid " \\dn [PATTERN] list schemas (add \"+\" for more detail)\n" +msgstr " \\dn [MUSTER] liste Schemas (»+« hinzufügen für mehr Detail)\n" + +#: help.c:224 +#, c-format msgid " \\do [NAME] list operators\n" msgstr " \\do [NAME] liste Operatoren\n" -#: help.c:221 +#: help.c:225 +#, c-format msgid " \\dl list large objects, same as \\lo_list\n" msgstr " \\dl liste Large Objects, wie \\lo_list\n" -#: help.c:222 -msgid " \\dp [PATTERN] list table access privileges\n" -msgstr " \\dp [MUSTER] zeige Tabellenzugriffsrechte\n" +#: help.c:226 +#, c-format +msgid " \\dp [PATTERN] list table, view, and sequence access privileges\n" +msgstr "" +" \\dp [MUSTER] zeige Zugriffsrechte für Tabellen, Sichten und Sequenzen\n" -#: help.c:223 +#: help.c:227 +#, c-format msgid " \\dT [PATTERN] list data types (add \"+\" for more detail)\n" msgstr " \\dT [MUSTER] liste Datentypen (»+« für mehr Detail hinzufügen)\n" -#: help.c:224 +#: help.c:228 +#, c-format msgid " \\du [PATTERN] list users\n" msgstr " \\du [MUSTER] liste Benutzer\n" -#: help.c:225 +#: help.c:229 +#, c-format msgid " \\l list all databases (add \"+\" for more detail)\n" msgstr "" " \\l liste alle Datenbanken (»+« für mehr Detail hinzufügen)\n" -#: help.c:226 -msgid " \\z [PATTERN] list table access privileges (same as \\dp)\n" -msgstr " \\z [MUSTER] zeige Tabellenzugriffsrechte (wie \\dp)\n" +#: help.c:230 +#, c-format +msgid "" +" \\z [PATTERN] list table, view, and sequence access privileges (same as " +"\\dp)\n" +msgstr " \\z [MUSTER] zeige Zugriffsrechte (wie \\dp)\n" -#: help.c:229 +#: help.c:233 +#, c-format msgid "Formatting\n" msgstr "Formatierung\n" -#: help.c:230 +#: help.c:234 +#, c-format msgid " \\a toggle between unaligned and aligned output mode\n" msgstr "" " \\a schalte zwischen unausgerichtetem und ausgerichtetem\n" " Ausgabemodus um\n" -#: help.c:231 +#: help.c:235 +#, c-format msgid " \\C [STRING] set table title, or unset if none\n" msgstr " \\C [TITEL] Tabellentitel setzen bzw. löschen\n" -#: help.c:232 +#: help.c:236 +#, c-format msgid "" " \\f [STRING] show or set field separator for unaligned query output\n" msgstr " \\f [ZEICHEN] zeige oder setze Feldtrennzeichen\n" -#: help.c:233 +#: help.c:237 #, c-format msgid " \\H toggle HTML output mode (currently %s)\n" msgstr " \\H schalte HTML-Ausgabemodus um (gegenwärtig %s)\n" -#: help.c:235 +#: help.c:239 +#, c-format msgid "" " \\pset NAME [VALUE]\n" " set table output option\n" @@ -779,46 +859,50 @@ msgstr "" " (NAME := {format|border|expanded|fieldsep|footer|null|\n" " recordsep|tuples_only|title|tableattr|pager})\n" -#: help.c:239 +#: help.c:243 #, c-format msgid " \\t show only rows (currently %s)\n" msgstr " \\t zeige nur Datenzeilen (gegenwärtig %s)\n" -#: help.c:241 +#: help.c:245 +#, c-format msgid " \\T [STRING] set HTML tag attributes, or unset if none\n" msgstr " \\T [TEXT] setze oder lösche HTML
-Tag-Attribute\n" -#: help.c:242 +#: help.c:246 #, c-format msgid " \\x toggle expanded output (currently %s)\n" msgstr " \\x schalte erweiterte Ausgabe um (gegenwärtig %s)\n" -#: help.c:246 +#: help.c:250 +#, c-format msgid "Copy, Large Object\n" msgstr "COPY, Large Objects\n" -#: help.c:247 +#: help.c:251 +#, c-format msgid "" " \\copy ... perform SQL COPY with data stream to the client host\n" msgstr " \\copy ... führe SQL COPY mit Datenstrom auf Clienthost aus\n" -#: help.c:248 +#: help.c:252 +#, c-format msgid "" -" \\lo_export\n" -" \\lo_import\n" +" \\lo_export LOBOID FILE\n" +" \\lo_import FILE [COMMENT]\n" " \\lo_list\n" -" \\lo_unlink large object operations\n" +" \\lo_unlink LOBOID large object operations\n" msgstr "" -" \\lo_export\n" -" \\lo_import\n" +" \\lo_export LOBOID DATEI\n" +" \\lo_import DATEI [KOMMENTAR]\n" " \\lo_list\n" -" \\lo_unlink Large-Object-Operationen\n" +" \\lo_unlink LOBOID Large-Object-Operationen\n" -#: help.c:281 +#: help.c:285 msgid "Available help:\n" msgstr "Verfügbare Hilfe:\n" -#: help.c:340 +#: help.c:344 #, c-format msgid "" "Command: %s\n" @@ -833,7 +917,7 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: help.c:353 +#: help.c:357 #, c-format msgid "" "No help available for \"%-.*s\".\n" @@ -842,70 +926,76 @@ msgstr "" "Keine Hilfe verfügbar für »%-.*s«.\n" "Versuchen Sie \\h ohne Argumente, um die verfügbare Hilfe zu sehen.\n" -#: input.c:217 +#: input.c:210 #, c-format msgid "could not save history to file \"%s\": %s\n" msgstr "konnte Befehlsgeschichte nicht in »%s« speichern: %s\n" -#: large_obj.c:39 +#: input.c:213 +msgid "history is not supported by this installation\n" +msgstr "Befehlsgeschichte wird von dieser Installation nicht unterstützt\n" + +#: large_obj.c:36 #, c-format msgid "%s: not connected to a database\n" msgstr "%s: nicht mit einer Datenbank verbunden\n" -#: large_obj.c:58 +#: large_obj.c:55 #, c-format msgid "%s: current transaction is aborted\n" msgstr "%s: aktuelle Transaktion is abgebrochen\n" -#: large_obj.c:61 +#: large_obj.c:58 #, c-format msgid "%s: unknown transaction status\n" msgstr "%s: unbekannter Transaktionsstatus\n" -#: describe.c:106 describe.c:157 describe.c:230 describe.c:292 describe.c:339 -#: describe.c:438 describe.c:718 describe.c:1345 large_obj.c:278 +#: large_obj.c:256 describe.c:83 describe.c:187 describe.c:260 describe.c:322 +#: describe.c:369 describe.c:469 describe.c:758 describe.c:1488 +#: describe.c:1733 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: large_obj.c:286 +#: large_obj.c:264 msgid "Large objects" msgstr "Large Objects" -#: mainloop.c:206 +#: mainloop.c:175 #, c-format msgid "Use \"\\q\" to leave %s.\n" msgstr "Verwenden Sie »\\q«, um %s zu verlassen.\n" -#: print.c:421 +#: print.c:428 msgid "(No rows)\n" msgstr "(Keine Zeilen)\n" -#: print.c:1186 +#: print.c:1200 +#, c-format msgid "(1 row)" msgstr "(1 Zeile)" -#: print.c:1188 +#: print.c:1202 #, c-format msgid "(%d rows)" msgstr "(%d Zeilen)" -#: startup.c:132 startup.c:574 +#: startup.c:133 #, c-format msgid "%s: out of memory\n" msgstr "%s: Speicher aufgebraucht\n" -#: startup.c:171 +#: startup.c:182 msgid "User name: " msgstr "Benutzername: " -#: startup.c:267 +#: startup.c:293 #, c-format msgid "" "Welcome to %s %s, the PostgreSQL interactive terminal.\n" "\n" "Type: \\copyright for distribution terms\n" " \\h for help with SQL commands\n" -" \\? for help on internal slash commands\n" +" \\? for help with psql commands\n" " \\g or terminate with semicolon to execute query\n" " \\q to quit\n" "\n" @@ -919,41 +1009,41 @@ msgstr "" " \\q um zu beenden\n" "\n" -#: startup.c:428 +#: startup.c:447 #, c-format msgid "%s: couldn't set printing parameter \"%s\"\n" msgstr "%s: konnte Ausgabeparameter »%s« nicht setzen\n" -#: startup.c:474 +#: startup.c:493 #, c-format msgid "%s: could not delete variable \"%s\"\n" msgstr "%s: konnte Variable »%s« nicht löschen\n" -#: startup.c:484 +#: startup.c:503 #, c-format msgid "%s: could not set variable \"%s\"\n" msgstr "%s: konnte Variable »%s« nicht setzen\n" -#: startup.c:515 startup.c:521 +#: startup.c:534 startup.c:540 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgstr "Versuchen Sie »%s --help« für weitere Informationen.\n" -#: startup.c:539 +#: startup.c:558 #, c-format msgid "%s: warning: extra command-line argument \"%s\" ignored\n" msgstr "%s: Warnung: überflüssiges Kommandozeilenargument »%s« ignoriert\n" -#: startup.c:546 +#: startup.c:565 #, c-format msgid "%s: Warning: The -u option is deprecated. Use -U.\n" msgstr "%s: Warnung: The Option -u is veraltet. Verwenden Sie -U.\n" -#: startup.c:603 +#: startup.c:630 msgid "contains support for command-line editing" msgstr "enthält Unterstützung für Kommandozeilenbearbeitung" -#: startup.c:626 +#: startup.c:653 #, c-format msgid "" "SSL connection (cipher: %s, bits: %i)\n" @@ -962,226 +1052,245 @@ msgstr "" "SSL-Verbindung (Verschlüsslungsmethode: %s, Bits: %i)\n" "\n" -#: describe.c:105 describe.c:147 describe.c:217 describe.c:290 describe.c:384 -#: describe.c:438 describe.c:1338 describe.c:1444 describe.c:1492 +#: describe.c:82 describe.c:177 describe.c:247 describe.c:320 describe.c:415 +#: describe.c:469 describe.c:1476 describe.c:1585 describe.c:1633 msgid "Schema" msgstr "Schema" -#: describe.c:105 describe.c:147 describe.c:217 describe.c:290 describe.c:332 -#: describe.c:438 describe.c:1338 describe.c:1445 describe.c:1493 -#: describe.c:1588 +#: describe.c:82 describe.c:128 describe.c:177 describe.c:247 describe.c:320 +#: describe.c:362 describe.c:415 describe.c:469 describe.c:1476 +#: describe.c:1586 describe.c:1634 describe.c:1727 msgid "Name" msgstr "Name" -#: describe.c:105 +#: describe.c:82 msgid "(all types)" msgstr "(alle Typen)" -#: describe.c:106 +#: describe.c:83 msgid "Data type" msgstr "Datentyp" -#: describe.c:120 +#: describe.c:97 msgid "List of aggregate functions" msgstr "Liste der Aggregatfunktionen" -#: describe.c:147 -msgid "Result data type" -msgstr "Ergebnisdatentyp" +#: describe.c:117 +#, c-format +msgid "The server version (%d) does not support tablespaces.\n" +msgstr "Diese Serverversion (%d) unterstützt keine Tablespaces.\n" -#: describe.c:148 -msgid "Argument data types" -msgstr "Argumentdatentypen" - -#: describe.c:156 describe.c:332 describe.c:1340 describe.c:1589 +#: describe.c:128 describe.c:186 describe.c:362 describe.c:1478 +#: describe.c:1727 msgid "Owner" msgstr "Eigentümer" -#: describe.c:156 -msgid "Language" -msgstr "Sprache" +#: describe.c:128 +msgid "Location" +msgstr "Pfad" -#: describe.c:157 -msgid "Source code" -msgstr "Quelltext" - -#: describe.c:191 -msgid "List of functions" -msgstr "Liste der Funktionen" - -#: describe.c:227 -msgid "Internal name" -msgstr "Interner Name" - -#: describe.c:227 -msgid "Size" -msgstr "Größe" - -#: describe.c:259 -msgid "List of data types" -msgstr "Liste der Datentypen" - -#: describe.c:291 -msgid "Left arg type" -msgstr "Linker Typ" - -#: describe.c:291 -msgid "Right arg type" -msgstr "Rechter Typ" - -#: describe.c:292 -msgid "Result type" -msgstr "Ergebnistyp" - -#: describe.c:306 -msgid "List of operators" -msgstr "Liste der Operatoren" - -#: describe.c:335 -msgid "Encoding" -msgstr "Kodierung" - -#: describe.c:351 -msgid "List of databases" -msgstr "Liste der Datenbanken" - -#: describe.c:384 describe.c:1355 -msgid "Table" -msgstr "Tabelle" - -#: describe.c:384 +#: describe.c:133 describe.c:415 describe.c:1733 msgid "Access privileges" msgstr "Zugriffsrechte" -#: describe.c:406 +#: describe.c:150 +msgid "List of tablespaces" +msgstr "Liste der Tablespaces" + +#: describe.c:177 +msgid "Result data type" +msgstr "Ergebnisdatentyp" + +#: describe.c:178 +msgid "Argument data types" +msgstr "Argumentdatentypen" + +#: describe.c:186 +msgid "Language" +msgstr "Sprache" + +#: describe.c:187 +msgid "Source code" +msgstr "Quelltext" + +#: describe.c:221 +msgid "List of functions" +msgstr "Liste der Funktionen" + +#: describe.c:257 +msgid "Internal name" +msgstr "Interner Name" + +#: describe.c:257 +msgid "Size" +msgstr "Größe" + +#: describe.c:289 +msgid "List of data types" +msgstr "Liste der Datentypen" + +#: describe.c:321 +msgid "Left arg type" +msgstr "Linker Typ" + +#: describe.c:321 +msgid "Right arg type" +msgstr "Rechter Typ" + +#: describe.c:322 +msgid "Result type" +msgstr "Ergebnistyp" + +#: describe.c:336 +msgid "List of operators" +msgstr "Liste der Operatoren" + +#: describe.c:365 +msgid "Encoding" +msgstr "Kodierung" + +#: describe.c:381 +msgid "List of databases" +msgstr "Liste der Datenbanken" + +#: describe.c:415 describe.c:543 describe.c:1477 +msgid "table" +msgstr "Tabelle" + +#: describe.c:415 describe.c:543 describe.c:1477 +msgid "view" +msgstr "Sicht" + +#: describe.c:415 describe.c:543 describe.c:1477 +msgid "sequence" +msgstr "Sequenz" + +#: describe.c:415 describe.c:745 describe.c:1478 describe.c:1587 +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: describe.c:437 #, c-format msgid "Access privileges for database \"%s\"" msgstr "Zugriffsrechte für Datenbank »%s«" -#: describe.c:438 +#: describe.c:469 msgid "Object" msgstr "Objekt" -#: describe.c:449 +#: describe.c:480 msgid "aggregate" msgstr "Aggregat" -#: describe.c:467 +#: describe.c:498 msgid "function" msgstr "Funktion" -#: describe.c:481 +#: describe.c:512 msgid "operator" msgstr "Operator" -#: describe.c:495 +#: describe.c:526 msgid "data type" msgstr "Datentyp" -#: describe.c:512 describe.c:1339 -msgid "table" -msgstr "Tabelle" - -#: describe.c:512 describe.c:1339 -msgid "view" -msgstr "Sicht" - -#: describe.c:512 describe.c:1339 +#: describe.c:543 describe.c:1477 msgid "index" msgstr "Index" -#: describe.c:512 describe.c:1339 -msgid "sequence" -msgstr "Sequenz" - -#: describe.c:528 +#: describe.c:559 msgid "rule" msgstr "Rule" -#: describe.c:544 +#: describe.c:575 msgid "trigger" msgstr "Trigger" -#: describe.c:562 +#: describe.c:593 msgid "Object descriptions" msgstr "Objektbeschreibungen" -#: describe.c:608 +#: describe.c:641 #, c-format msgid "Did not find any relation named \"%s\".\n" msgstr "Keine Relationen namens »%s« gefunden\n" -#: describe.c:691 +#: describe.c:728 #, c-format msgid "Did not find any relation with OID %s.\n" msgstr "Keine Relation mit OID %s gefunden.\n" -#: describe.c:704 +#: describe.c:744 msgid "Column" msgstr "Spalte" -#: describe.c:705 describe.c:1340 describe.c:1446 -msgid "Type" -msgstr "Typ" - -#: describe.c:712 +#: describe.c:752 msgid "Modifiers" msgstr "Attribute" -#: describe.c:819 +#: describe.c:859 #, c-format msgid "Table \"%s.%s\"" msgstr "Tabelle »%s.%s«" -#: describe.c:823 +#: describe.c:863 #, c-format msgid "View \"%s.%s\"" msgstr "Sicht »%s.%s«" -#: describe.c:827 +#: describe.c:867 #, c-format msgid "Sequence \"%s.%s\"" msgstr "Sequenz »%s.%s«" -#: describe.c:831 +#: describe.c:871 #, c-format msgid "Index \"%s.%s\"" msgstr "Index »%s.%s«" -#: describe.c:835 +#: describe.c:875 #, c-format msgid "Special relation \"%s.%s\"" msgstr "Spezielle Relation »%s.%s«" -#: describe.c:839 +#: describe.c:879 #, c-format msgid "TOAST table \"%s.%s\"" msgstr "TOAST-Tabelle »%s.%s«" -#: describe.c:843 +#: describe.c:883 #, c-format msgid "Composite type \"%s.%s\"" msgstr "Zusammengesetzter Typ »%s.%s«" -#: describe.c:847 +#: describe.c:887 #, c-format msgid "?%c? \"%s.%s\"" msgstr "?%c? »%s.%s«" -#: describe.c:883 +#: describe.c:925 msgid "primary key, " msgstr "Primärschlüssel, " -#: describe.c:885 +#: describe.c:927 msgid "unique, " msgstr "eindeutig, " -#: describe.c:891 +#: describe.c:933 #, c-format msgid "for table \"%s.%s\"" msgstr "für Tabelle »%s.%s«" -#: describe.c:929 +#: describe.c:937 +#, c-format +msgid ", predicate (%s)" +msgstr ", Prädikat (%s)" + +#: describe.c:940 +msgid ", clustered" +msgstr ", geclustert" + +#: describe.c:977 #, c-format msgid "" "View definition:\n" @@ -1190,161 +1299,180 @@ msgstr "" "Sichtdefinition:\n" "%s" -#: describe.c:935 -msgid "Rules" -msgstr "Rules" +#: describe.c:983 describe.c:1204 +msgid "Rules:" +msgstr "Regeln:" -#: describe.c:1086 +#: describe.c:1138 msgid "Indexes:" msgstr "Indexe:" -#: describe.c:1094 +#: describe.c:1146 #, c-format msgid " \"%s\"" msgstr " »%s«" -#: describe.c:1100 -msgid " primary key," -msgstr " Primärschlüssel," - -#: describe.c:1102 -msgid " unique," -msgstr " eindeutig," - -#: describe.c:1120 +#: describe.c:1174 msgid "Check constraints:" msgstr "Check-Constraints:" -#: describe.c:1124 describe.c:1139 +#: describe.c:1178 describe.c:1193 #, c-format msgid " \"%s\" %s" msgstr " »%s« %s" -#: describe.c:1135 +#: describe.c:1189 msgid "Foreign-key constraints:" msgstr "Fremdschlüssel-Constraints:" -#: describe.c:1150 -msgid "Rules:" -msgstr "Regeln:" - -#: describe.c:1169 +#: describe.c:1223 msgid "Triggers:" msgstr "Trigger:" -#: describe.c:1191 +#: describe.c:1245 msgid "Inherits" msgstr "Erbt von" -#: describe.c:1277 -msgid "User name" -msgstr "Benutzername" +#: describe.c:1259 +msgid "Has OIDs" +msgstr "Hat OIDs" -#: describe.c:1277 -msgid "User ID" -msgstr "Benutzer-ID" - -#: describe.c:1278 -msgid "superuser, create database" -msgstr "Superuser, Datenbanken erstellen" - -#: describe.c:1279 -msgid "superuser" -msgstr "Superuser" - -#: describe.c:1279 -msgid "create database" -msgstr "Datenbanken erstellen" - -#: describe.c:1280 -msgid "Attributes" -msgstr "Attribute" - -#: describe.c:1293 -msgid "List of database users" -msgstr "Liste der Datenbankbenutzer" - -#: describe.c:1340 -msgid "special" -msgstr "spezial" - -#: describe.c:1401 -msgid "No matching relations found.\n" -msgstr "Keine passenden Relationen gefunden\n" - -#: describe.c:1403 -msgid "No relations found.\n" -msgstr "Keine Relationen gefunden\n" - -#: describe.c:1408 -msgid "List of relations" -msgstr "Liste der Relationen" - -#: describe.c:1447 -msgid "Modifier" -msgstr "Attribute" - -#: describe.c:1461 -msgid "List of domains" -msgstr "Liste der Domänen" - -#: describe.c:1494 -msgid "Source" -msgstr "Quelle" - -#: describe.c:1495 -msgid "Destination" -msgstr "Ziel" - -#: describe.c:1496 describe.c:1553 +#: describe.c:1262 describe.c:1637 describe.c:1694 msgid "yes" msgstr "ja" -#: describe.c:1497 describe.c:1551 +#: describe.c:1262 describe.c:1638 describe.c:1692 msgid "no" msgstr "nein" -#: describe.c:1498 +#: describe.c:1342 +#, c-format +msgid "Tablespace: \"%s\"" +msgstr "Tablespace: »%s«" + +#: describe.c:1375 +msgid "User name" +msgstr "Benutzername" + +#: describe.c:1375 +msgid "User ID" +msgstr "Benutzer-ID" + +#: describe.c:1376 +msgid "superuser, create database" +msgstr "Superuser, Datenbanken erstellen" + +#: describe.c:1377 +msgid "superuser" +msgstr "Superuser" + +#: describe.c:1377 +msgid "create database" +msgstr "Datenbanken erstellen" + +#: describe.c:1378 +msgid "Attributes" +msgstr "Attribute" + +#: describe.c:1378 +msgid "Groups" +msgstr "Gruppen" + +#: describe.c:1391 +msgid "List of users" +msgstr "Liste der Benutzer" + +#: describe.c:1418 +msgid "Group name" +msgstr "Gruppenname" + +#: describe.c:1418 +msgid "Group ID" +msgstr "Gruppen-ID" + +#: describe.c:1431 +msgid "List of groups" +msgstr "Liste der Gruppen" + +#: describe.c:1478 +msgid "special" +msgstr "spezial" + +#: describe.c:1483 +msgid "Table" +msgstr "Tabelle" + +#: describe.c:1542 +#, c-format +msgid "No matching relations found.\n" +msgstr "Keine passenden Relationen gefunden\n" + +#: describe.c:1544 +#, c-format +msgid "No relations found.\n" +msgstr "Keine Relationen gefunden\n" + +#: describe.c:1549 +msgid "List of relations" +msgstr "Liste der Relationen" + +#: describe.c:1588 +msgid "Modifier" +msgstr "Attribute" + +#: describe.c:1602 +msgid "List of domains" +msgstr "Liste der Domänen" + +#: describe.c:1635 +msgid "Source" +msgstr "Quelle" + +#: describe.c:1636 +msgid "Destination" +msgstr "Ziel" + +#: describe.c:1639 msgid "Default?" msgstr "Standard?" -#: describe.c:1512 +#: describe.c:1653 msgid "List of conversions" msgstr "Liste der Konversionen" -#: describe.c:1547 +#: describe.c:1688 msgid "Source type" msgstr "Quelltyp" -#: describe.c:1548 +#: describe.c:1689 msgid "Target type" msgstr "Zieltyp" -#: describe.c:1549 +#: describe.c:1690 msgid "(binary compatible)" msgstr "(binärkompatibel)" -#: describe.c:1550 +#: describe.c:1691 msgid "Function" msgstr "Funktion" -#: describe.c:1552 +#: describe.c:1693 msgid "in assignment" msgstr "in Zuweisung" -#: describe.c:1554 +#: describe.c:1695 msgid "Implicit?" msgstr "Implizit?" -#: describe.c:1562 +#: describe.c:1703 msgid "List of casts" msgstr "Liste der Typumwandlungen" -#: describe.c:1603 +#: describe.c:1753 msgid "List of schemas" msgstr "Liste der Schemas" -#: sql_help.h:25 sql_help.h:345 +#: sql_help.h:25 sql_help.h:373 msgid "abort the current transaction" msgstr "bricht die aktuelle Transaktion ab" @@ -1357,16 +1485,24 @@ msgid "change the definition of an aggregate function" msgstr "ändert die Definition einer Aggregatfunktion" #: sql_help.h:30 -msgid "ALTER AGGREGATE name ( type ) RENAME TO newname" -msgstr "ALTER AGGREGATE name ( typ ) RENAME TO neuer_name" +msgid "" +"ALTER AGGREGATE name ( type ) RENAME TO newname\n" +"ALTER AGGREGATE name ( type ) OWNER TO newowner" +msgstr "" +"ALTER AGGREGATE name ( typ ) RENAME TO neuer_name\n" +"ALTER AGGREGATE name ( typ ) OWNER TO neuer_eigentümer" #: sql_help.h:33 msgid "change the definition of a conversion" msgstr "ändert die Definition einer Zeichensatzkonversion" #: sql_help.h:34 -msgid "ALTER CONVERSION name RENAME TO newname" -msgstr "ALTER CONVERSION name RENAME TO neuer_name" +msgid "" +"ALTER CONVERSION name RENAME TO newname\n" +"ALTER CONVERSION name OWNER TO newowner" +msgstr "" +"ALTER CONVERSION name RENAME TO neuer_name\n" +"ALTER CONVERSION name OWNER TO neuer_eigentümer" #: sql_help.h:37 msgid "change a database" @@ -1377,12 +1513,16 @@ msgid "" "ALTER DATABASE name SET parameter { TO | = } { value | DEFAULT }\n" "ALTER DATABASE name RESET parameter\n" "\n" -"ALTER DATABASE name RENAME TO newname" +"ALTER DATABASE name RENAME TO newname\n" +"\n" +"ALTER DATABASE name OWNER TO new_owner" msgstr "" "ALTER DATABASE name SET parameter { TO | = } { wert | DEFAULT }\n" "ALTER DATABASE name RESET parameter\n" "\n" -"ALTER DATABASE name RENAME TO neuer_name" +"ALTER DATABASE name RENAME TO neuer_name\n" +"\n" +"ALTER DATABASE name OWNER TO neuer_eigentümer" #: sql_help.h:41 msgid "change the definition of a domain" @@ -1417,8 +1557,12 @@ msgid "change the definition of a function" msgstr "ändert die Definition einer Funktion" #: sql_help.h:46 -msgid "ALTER FUNCTION name ( [ type [, ...] ] ) RENAME TO newname" -msgstr "ALTER FUNCTION name ( [ typ [, ...] ] ) RENAME TO neuer_name" +msgid "" +"ALTER FUNCTION name ( [ type [, ...] ] ) RENAME TO newname\n" +"ALTER FUNCTION name ( [ type [, ...] ] ) OWNER TO newowner" +msgstr "" +"ALTER FUNCTION name ( [ typ [, ...] ] ) RENAME TO neuer_name\n" +"ALTER FUNCTION name ( [ typ [, ...] ] ) OWNER TO neuer_eigentümer" #: sql_help.h:49 msgid "change a user group" @@ -1437,34 +1581,80 @@ msgstr "" "ALTER GROUP gruppenname RENAME TO neuer_name" #: sql_help.h:53 +msgid "change the definition of an index" +msgstr "ändert die Definition eines Index" + +#: sql_help.h:54 +msgid "" +"ALTER INDEX name \n" +" action [, ... ]\n" +"ALTER INDEX name\n" +" RENAME TO new_name\n" +"\n" +"where action is one of:\n" +"\n" +" OWNER TO new_owner\n" +" SET TABLESPACE indexspace_name" +msgstr "" +"ALTER INDEX name \n" +" aktion [, ... ]\n" +"ALTER INDEX name\n" +" RENAME TO neuer_name\n" +"\n" +"wobei aktion Folgendes sein kann:\n" +"\n" +" OWNER TO neuer_eigentümer\n" +" SET TABLESPACE tablespace_name" + +#: sql_help.h:57 msgid "change the definition of a procedural language" msgstr "ändert die Definition einer prozeduralen Sprache" -#: sql_help.h:54 +#: sql_help.h:58 msgid "ALTER LANGUAGE name RENAME TO newname" msgstr "ALTER LANGUAGE name RENAME TO neuer_name" -#: sql_help.h:57 +#: sql_help.h:61 msgid "change the definition of an operator class" msgstr "ändert die Definition einer Operatorklasse" -#: sql_help.h:58 -msgid "ALTER OPERATOR CLASS name USING index_method RENAME TO newname" -msgstr "ALTER OPERATOR CLASS name USING indexmethode RENAME TO neuer_name" +#: sql_help.h:62 +msgid "" +"ALTER OPERATOR CLASS name USING index_method RENAME TO newname\n" +"ALTER OPERATOR CLASS name USING index_method OWNER TO newowner" +msgstr "" +"ALTER OPERATOR CLASS name USING indexmethode RENAME TO neuer_name\n" +"ALTER OPERATOR CLASS name USING indexmethode OWNER TO neuer_eigentümer" -#: sql_help.h:61 +#: sql_help.h:65 +msgid "change the definition of an operator" +msgstr "ändert die Definition eines Operators" + +#: sql_help.h:66 +msgid "" +"ALTER OPERATOR name ( { lefttype | NONE } , { righttype | NONE } ) OWNER TO " +"newowner" +msgstr "" +"ALTER OPERATOR name ( { linker_typ | NONE } , { rechter_typ | NONE } ) OWNER " +"TO neuer_eigentümer" + +#: sql_help.h:69 msgid "change the definition of a schema" msgstr "ändert die Definition eines Schemas" -#: sql_help.h:62 -msgid "ALTER SCHEMA name RENAME TO newname" -msgstr "ALTER SCHEMA name RENAME TO neuer_name" +#: sql_help.h:70 +msgid "" +"ALTER SCHEMA name RENAME TO newname\n" +"ALTER SCHEMA name OWNER TO newowner" +msgstr "" +"ALTER SCHEMA name RENAME TO neuer_name\n" +"ALTER SCHEMA name OWNER TO neuer_eigentümer" -#: sql_help.h:65 -msgid "alter the definition of a sequence generator" +#: sql_help.h:73 +msgid "change the definition of a sequence generator" msgstr "ändert die Definition eines Sequenzgenerators" -#: sql_help.h:66 +#: sql_help.h:74 msgid "" "ALTER SEQUENCE name [ INCREMENT [ BY ] increment ]\n" " [ MINVALUE minvalue | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE maxvalue | NO MAXVALUE ]\n" @@ -1474,81 +1664,97 @@ msgstr "" " [ MINVALUE minwert | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE maxwert | NO MAXVALUE ]\n" " [ RESTART [ WITH ] start ] [ CACHE cache ] [ [ NO ] CYCLE ]" -#: sql_help.h:69 +#: sql_help.h:77 msgid "change the definition of a table" msgstr "ändert die Definition einer Tabelle" -#: sql_help.h:70 +#: sql_help.h:78 msgid "" "ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" -" ADD [ COLUMN ] column type [ column_constraint [ ... ] ]\n" -"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" -" DROP [ COLUMN ] column [ RESTRICT | CASCADE ]\n" -"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" -" ALTER [ COLUMN ] column { SET DEFAULT expression | DROP DEFAULT }\n" -"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" -" ALTER [ COLUMN ] column { SET | DROP } NOT NULL\n" -"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" -" ALTER [ COLUMN ] column SET STATISTICS integer\n" -"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" -" ALTER [ COLUMN ] column SET STORAGE { PLAIN | EXTERNAL | EXTENDED | " -"MAIN }\n" -"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" -" SET WITHOUT OIDS\n" +" action [, ... ]\n" "ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" " RENAME [ COLUMN ] column TO new_column\n" "ALTER TABLE name\n" " RENAME TO new_name\n" -"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" +"\n" +"where action is one of:\n" +"\n" +" ADD [ COLUMN ] column type [ column_constraint [ ... ] ]\n" +" DROP [ COLUMN ] column [ RESTRICT | CASCADE ]\n" +" ALTER [ COLUMN ] column TYPE type [ USING expression ]\n" +" ALTER [ COLUMN ] column SET DEFAULT expression\n" +" ALTER [ COLUMN ] column DROP DEFAULT\n" +" ALTER [ COLUMN ] column { SET | DROP } NOT NULL\n" +" ALTER [ COLUMN ] column SET STATISTICS integer\n" +" ALTER [ COLUMN ] column SET STORAGE { PLAIN | EXTERNAL | EXTENDED | " +"MAIN }\n" " ADD table_constraint\n" -"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" " DROP CONSTRAINT constraint_name [ RESTRICT | CASCADE ]\n" -"ALTER TABLE name\n" +" CLUSTER ON index_name\n" +" SET WITHOUT CLUSTER\n" +" SET WITHOUT OIDS\n" " OWNER TO new_owner\n" -"ALTER TABLE name\n" -" CLUSTER ON index_name" +" SET TABLESPACE tablespace_name" msgstr "" "ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" -" ADD [ COLUMN ] spalte typ [ spalten_constraint [ ... ] ]\n" -"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" -" DROP [ COLUMN ] spalte [ RESTRICT | CASCADE ]\n" -"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" -" ALTER [ COLUMN ] spalte { SET DEFAULT ausdruck | DROP DEFAULT }\n" -"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" -" ALTER [ COLUMN ] spalte { SET | DROP } NOT NULL\n" -"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" -" ALTER [ COLUMN ] spalte SET STATISTICS integer\n" -"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" -" ALTER [ COLUMN ] spalte SET STORAGE { PLAIN | EXTERNAL | EXTENDED | " -"MAIN }\n" -"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" -" SET WITHOUT OIDS\n" +" aktion [, ... ]\n" "ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" " RENAME [ COLUMN ] spalte TO neue_spalte\n" "ALTER TABLE name\n" " RENAME TO neuer_name\n" -"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" +"\n" +"wobei aktion Folgendes sein kann:\n" +"\n" +" ADD [ COLUMN ] spalte typ [ spalten_constraint [ ... ] ]\n" +" DROP [ COLUMN ] spalte [ RESTRICT | CASCADE ]\n" +" ALTER [ COLUMN ] spalte TYPE typ [ USING ausdruck ]\n" +" ALTER [ COLUMN ] spalte SET DEFAULT ausdruck\n" +" ALTER [ COLUMN ] spalte DROP DEFAULT\n" +" ALTER [ COLUMN ] spalte { SET | DROP } NOT NULL\n" +" ALTER [ COLUMN ] spalte SET STATISTICS integer\n" +" ALTER [ COLUMN ] spalte SET STORAGE { PLAIN | EXTERNAL | EXTENDED | " +"MAIN }\n" " ADD tabellen_constraint\n" -"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" " DROP CONSTRAINT constraint_name [ RESTRICT | CASCADE ]\n" -"ALTER TABLE name\n" +" CLUSTER ON index_name\n" +" SET WITHOUT CLUSTER\n" +" SET WITHOUT OIDS\n" " OWNER TO neuer_eigentümer\n" -"ALTER TABLE name\n" -" CLUSTER ON indexname" +" SET TABLESPACE tablespace_name" -#: sql_help.h:73 +#: sql_help.h:81 +msgid "change the definition of a tablespace" +msgstr "ändert die Definition eines Tablespace" + +#: sql_help.h:82 +msgid "" +"ALTER TABLESPACE name RENAME TO newname\n" +"ALTER TABLESPACE name OWNER TO newowner" +msgstr "" +"ALTER TABLESPACE name RENAME TO neuer_name\n" +"ALTER TABLESPACE name OWNER TO neuer_eigentümer" + +#: sql_help.h:85 msgid "change the definition of a trigger" msgstr "ändert die Definition eines Triggers" -#: sql_help.h:74 +#: sql_help.h:86 msgid "ALTER TRIGGER name ON table RENAME TO newname" msgstr "ALTER TRIGGER name ON tabelle RENAME TO neuer_name" -#: sql_help.h:77 +#: sql_help.h:89 +msgid "change the definition of a type" +msgstr "ändert die Definition eines Typs" + +#: sql_help.h:90 +msgid "ALTER TYPE name OWNER TO new_owner" +msgstr "ALTER TYPE name OWNER TO neuer_eigentümer" + +#: sql_help.h:93 msgid "change a database user account" msgstr "ändert ein Datenbankbenutzerkonto" -#: sql_help.h:78 +#: sql_help.h:94 msgid "" "ALTER USER name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n" "\n" @@ -1578,43 +1784,57 @@ msgstr "" "ALTER USER name SET parameter { TO | = } { wert | DEFAULT }\n" "ALTER USER name RESET parameter" -#: sql_help.h:81 +#: sql_help.h:97 msgid "collect statistics about a database" msgstr "sammelt Statistiken über eine Datenbank" -#: sql_help.h:82 +#: sql_help.h:98 msgid "ANALYZE [ VERBOSE ] [ table [ (column [, ...] ) ] ]" msgstr "ANALYZE [ VERBOSE ] [ tabelle [ (spalte [, ...] ) ] ]" -#: sql_help.h:85 sql_help.h:377 +#: sql_help.h:101 sql_help.h:413 msgid "start a transaction block" msgstr "startet einen Transaktionsblock" -#: sql_help.h:86 -msgid "BEGIN [ WORK | TRANSACTION ]" -msgstr "BEGIN [ WORK | TRANSACTION ]" +#: sql_help.h:102 +msgid "" +"BEGIN [ WORK | TRANSACTION ] [ transaction_mode [, ...] ]\n" +"\n" +"where transaction_mode is one of:\n" +"\n" +" ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ " +"UNCOMMITTED }\n" +" READ WRITE | READ ONLY" +msgstr "" +"BEGIN [ WORK | TRANSACTION ] [ transaktionsmodus [, ...] ]\n" +"\n" +"wobei Transaktionsmodus Folgendes sein kann:\n" +"\n" +" ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ " +"UNCOMMITTED }\n" +" READ WRITE | READ ONLY" -#: sql_help.h:89 +#: sql_help.h:105 msgid "force a transaction log checkpoint" msgstr "erzwingt einen Checkpoint im Transaktionslog" -#: sql_help.h:90 +#: sql_help.h:106 msgid "CHECKPOINT" msgstr "CHECKPOINT" -#: sql_help.h:93 +#: sql_help.h:109 msgid "close a cursor" msgstr "schließt einen Cursor" -#: sql_help.h:94 +#: sql_help.h:110 msgid "CLOSE name" msgstr "CLOSE name" -#: sql_help.h:97 +#: sql_help.h:113 msgid "cluster a table according to an index" msgstr "clustert eine Tabelle nach einem Index" -#: sql_help.h:98 +#: sql_help.h:114 msgid "" "CLUSTER indexname ON tablename\n" "CLUSTER tablename\n" @@ -1624,23 +1844,28 @@ msgstr "" "CLUSTER tabellenname\n" "CLUSTER" -#: sql_help.h:101 +#: sql_help.h:117 msgid "define or change the comment of an object" msgstr "definiert oder ändert den Kommentar von einem Objekt" -#: sql_help.h:102 +#: sql_help.h:118 msgid "" "COMMENT ON\n" "{\n" " TABLE object_name |\n" " COLUMN table_name.column_name |\n" " AGGREGATE agg_name (agg_type) |\n" +" CAST (sourcetype AS targettype) |\n" " CONSTRAINT constraint_name ON table_name |\n" +" CONVERSION object_name |\n" " DATABASE object_name |\n" " DOMAIN object_name |\n" " FUNCTION func_name (arg1_type, arg2_type, ...) |\n" " INDEX object_name |\n" +" LARGE OBJECT large_object_oid |\n" " OPERATOR op (leftoperand_type, rightoperand_type) |\n" +" OPERATOR CLASS object_name USING index_method |\n" +" [ PROCEDURAL ] LANGUAGE object_name |\n" " RULE rule_name ON table_name |\n" " SCHEMA object_name |\n" " SEQUENCE object_name |\n" @@ -1654,12 +1879,17 @@ msgstr "" " TABLE objektname |\n" " COLUMN tabellenname.spaltenname |\n" " AGGREGATE aggname (aggtyp) |\n" -" CONSTRAINT constraint_name ON tabellenname |\n" +" CAST (quelltyp AS zieltyp) |\n" +" CONSTRAINT constraintname ON tabellenname |\n" +" CONVERSION objektname |\n" " DATABASE objektname |\n" " DOMAIN objektname |\n" -" FUNCTION funktionsname (arg1_typ, arg2_typ, ...) |\n" +" FUNCTION funkname (arg1_typ, arg2_typ, ...) |\n" " INDEX objektname |\n" -" OPERATOR op (linker_operandentyp, rechter_operandentyp) |\n" +" LARGE OBJECT large_object_oid |\n" +" OPERATOR op (linker_op_typ, rechter_op_typ) |\n" +" OPERATOR CLASS objektname USING indexmethode |\n" +" [ PROCEDURAL ] LANGUAGE objektname |\n" " RULE regelname ON tabellenname |\n" " SCHEMA objektname |\n" " SEQUENCE objektname |\n" @@ -1668,19 +1898,19 @@ msgstr "" " VIEW objektname\n" "} IS 'text'" -#: sql_help.h:105 sql_help.h:285 +#: sql_help.h:121 sql_help.h:309 msgid "commit the current transaction" msgstr "schließt die aktuelle Transaktion ab" -#: sql_help.h:106 +#: sql_help.h:122 msgid "COMMIT [ WORK | TRANSACTION ]" msgstr "COMMIT [ WORK | TRANSACTION ]" -#: sql_help.h:109 +#: sql_help.h:125 msgid "copy data between a file and a table" msgstr "kopiert Daten zwischen einer Datei und einer Tabelle" -#: sql_help.h:110 +#: sql_help.h:126 msgid "" "COPY tablename [ ( column [, ...] ) ]\n" " FROM { 'filename' | STDIN }\n" @@ -1688,7 +1918,10 @@ msgid "" " [ BINARY ] \n" " [ OIDS ]\n" " [ DELIMITER [ AS ] 'delimiter' ]\n" -" [ NULL [ AS ] 'null string' ] ]\n" +" [ NULL [ AS ] 'null string' ]\n" +" [ CSV [ QUOTE [ AS ] 'quote' ] \n" +" [ ESCAPE [ AS ] 'escape' ]\n" +" [ FORCE NOT NULL column [, ...] ]\n" "\n" "COPY tablename [ ( column [, ...] ) ]\n" " TO { 'filename' | STDOUT }\n" @@ -1696,7 +1929,10 @@ msgid "" " [ BINARY ]\n" " [ OIDS ]\n" " [ DELIMITER [ AS ] 'delimiter' ]\n" -" [ NULL [ AS ] 'null string' ] ]" +" [ NULL [ AS ] 'null string' ]\n" +" [ CSV [ QUOTE [ AS ] 'quote' ] \n" +" [ ESCAPE [ AS ] 'escape' ]\n" +" [ FORCE QUOTE column [, ...] ]" msgstr "" "COPY tabellenname [ ( spalte [, ...] ) ]\n" " FROM { 'dateiname' | STDIN }\n" @@ -1704,7 +1940,10 @@ msgstr "" " [ BINARY ] \n" " [ OIDS ]\n" " [ DELIMITER [ AS ] 'trennzeichen' ]\n" -" [ NULL [ AS ] 'null-zeichenkette' ] ]\n" +" [ NULL [ AS ] 'null-zeichenkette' ]\n" +" [ CSV [ QUOTE [ AS ] 'quote' ] \n" +" [ ESCAPE [ AS ] 'escape' ]\n" +" [ FORCE NOT NULL spalte [, ...] ]\n" "\n" "COPY tabellenname [ ( spalte [, ...] ) ]\n" " TO { 'dateiname' | STDOUT }\n" @@ -1712,13 +1951,16 @@ msgstr "" " [ BINARY ]\n" " [ OIDS ]\n" " [ DELIMITER [ AS ] 'trennzeichen' ]\n" -" [ NULL [ AS ] 'null-zeichenkette' ] ]" +" [ NULL [ AS ] 'null-zeichenkette' ]\n" +" [ CSV [ QUOTE [ AS ] 'quote' ] \n" +" [ ESCAPE [ AS ] 'escape' ]\n" +" [ FORCE QUOTE spalte [, ...] ]" -#: sql_help.h:113 +#: sql_help.h:129 msgid "define a new aggregate function" msgstr "definiert eine neue Aggregatfunktion" -#: sql_help.h:114 +#: sql_help.h:130 msgid "" "CREATE AGGREGATE name (\n" " BASETYPE = input_data_type,\n" @@ -1736,14 +1978,14 @@ msgstr "" " [ , INITCOND = anfangswert ]\n" ")" -#: sql_help.h:117 +#: sql_help.h:133 msgid "define a new cast" msgstr "definiert eine neue Typumwandlung" -#: sql_help.h:118 +#: sql_help.h:134 msgid "" "CREATE CAST (sourcetype AS targettype)\n" -" WITH FUNCTION funcname (argtype)\n" +" WITH FUNCTION funcname (argtypes)\n" " [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]\n" "\n" "CREATE CAST (sourcetype AS targettype)\n" @@ -1751,18 +1993,18 @@ msgid "" " [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]" msgstr "" "CREATE CAST (quelltyp AS zieltyp)\n" -" WITH FUNCTION funktionsname (argumenttyp)\n" +" WITH FUNCTION funktionsname (argumenttypen)\n" " [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]\n" "\n" "CREATE CAST (quelltyp AS zieltyp)\n" " WITHOUT FUNCTION\n" " [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]" -#: sql_help.h:121 +#: sql_help.h:137 msgid "define a new constraint trigger" msgstr "definiert einen neuen Constraint-Trigger" -#: sql_help.h:122 +#: sql_help.h:138 msgid "" "CREATE CONSTRAINT TRIGGER name\n" " AFTER events ON\n" @@ -1774,11 +2016,11 @@ msgstr "" " tabellenname constraint attribute\n" " FOR EACH ROW EXECUTE PROCEDURE funktionsname ( argumente )" -#: sql_help.h:125 +#: sql_help.h:141 msgid "define a new conversion" msgstr "definiert eine neue Zeichensatzkonversion" -#: sql_help.h:126 +#: sql_help.h:142 msgid "" "CREATE [DEFAULT] CONVERSION name\n" " FOR source_encoding TO dest_encoding FROM funcname" @@ -1786,29 +2028,29 @@ msgstr "" "CREATE [DEFAULT] CONVERSION name\n" " FOR quellkodierung TO zielkodierung FROM funktionsname" -#: sql_help.h:129 +#: sql_help.h:145 msgid "create a new database" msgstr "erzeugt eine neue Datenbank" -#: sql_help.h:130 +#: sql_help.h:146 msgid "" "CREATE DATABASE name\n" " [ [ WITH ] [ OWNER [=] dbowner ]\n" -" [ LOCATION [=] 'dbpath' ]\n" " [ TEMPLATE [=] template ]\n" -" [ ENCODING [=] encoding ] ]" +" [ ENCODING [=] encoding ]\n" +" [ TABLESPACE [=] tablespace ] ]" msgstr "" "CREATE DATABASE name\n" " [ [ WITH ] [ OWNER [=] eigentümer ]\n" -" [ LOCATION [=] 'pfad' ]\n" " [ TEMPLATE [=] template ]\n" -" [ ENCODING [=] kodierung ] ]" +" [ ENCODING [=] kodierung ]\n" +" [ TABLESPACE [=] tablespace ] ]" -#: sql_help.h:133 +#: sql_help.h:149 msgid "define a new domain" msgstr "definiert eine neue Domäne" -#: sql_help.h:134 +#: sql_help.h:150 msgid "" "CREATE DOMAIN name [AS] data_type\n" " [ DEFAULT expression ]\n" @@ -1828,24 +2070,24 @@ msgstr "" "[ CONSTRAINT constraint_name ]\n" "{ NOT NULL | NULL | CHECK (ausdruck) }" -#: sql_help.h:137 +#: sql_help.h:153 msgid "define a new function" msgstr "definiert eine neue Funktion" -#: sql_help.h:138 +#: sql_help.h:154 msgid "" -"CREATE [ OR REPLACE ] FUNCTION name ( [ argtype [, ...] ] )\n" +"CREATE [ OR REPLACE ] FUNCTION name ( [ [ argname ] argtype [, ...] ] )\n" " RETURNS rettype\n" " { LANGUAGE langname\n" " | IMMUTABLE | STABLE | VOLATILE\n" " | CALLED ON NULL INPUT | RETURNS NULL ON NULL INPUT | STRICT\n" -" | [EXTERNAL] SECURITY INVOKER | [EXTERNAL] SECURITY DEFINER\n" +" | [ EXTERNAL ] SECURITY INVOKER | [ EXTERNAL ] SECURITY DEFINER\n" " | AS 'definition'\n" " | AS 'obj_file', 'link_symbol'\n" " } ...\n" " [ WITH ( attribute [, ...] ) ]" msgstr "" -"CREATE [ OR REPLACE ] FUNCTION name ( [ argtyp [, ...] ] )\n" +"CREATE [ OR REPLACE ] FUNCTION name ( [ [ argname ] argtyp [, ...] ] )\n" " RETURNS rückgabetyp\n" " { LANGUAGE sprachname\n" " | IMMUTABLE | STABLE | VOLATILE\n" @@ -1856,11 +2098,11 @@ msgstr "" " } ...\n" " [ WITH ( attribut [, ...] ) ]" -#: sql_help.h:141 +#: sql_help.h:157 msgid "define a new user group" msgstr "definiert eine neue Benutzergruppe" -#: sql_help.h:142 +#: sql_help.h:158 msgid "" "CREATE GROUP name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n" "\n" @@ -1876,25 +2118,27 @@ msgstr "" " SYSID gid\n" " | USER benutzername [, ...]" -#: sql_help.h:145 +#: sql_help.h:161 msgid "define a new index" msgstr "definiert einen neuen Index" -#: sql_help.h:146 +#: sql_help.h:162 msgid "" "CREATE [ UNIQUE ] INDEX name ON table [ USING method ]\n" " ( { column | ( expression ) } [ opclass ] [, ...] )\n" +" [ TABLESPACE tablespace ]\n" " [ WHERE predicate ]" msgstr "" "CREATE [ UNIQUE ] INDEX name ON tabelle [ USING methode ]\n" " ( { spalte | ( ausdruck ) } [ opklasse ] [, ...] )\n" +" [ TABLESPACE tablespace ]\n" " [ WHERE prädikat ]" -#: sql_help.h:149 +#: sql_help.h:165 msgid "define a new procedural language" msgstr "definiert eine neue prozedurale Sprache" -#: sql_help.h:150 +#: sql_help.h:166 msgid "" "CREATE [ TRUSTED ] [ PROCEDURAL ] LANGUAGE name\n" " HANDLER call_handler [ VALIDATOR valfunction ]" @@ -1902,11 +2146,11 @@ msgstr "" "CREATE [ TRUSTED ] [ PROCEDURAL ] LANGUAGE name\n" " HANDLER handler [ VALIDATOR valfunktion ]" -#: sql_help.h:153 +#: sql_help.h:169 msgid "define a new operator class" msgstr "definiert eine neue Operatorklasse" -#: sql_help.h:154 +#: sql_help.h:170 msgid "" "CREATE OPERATOR CLASS name [ DEFAULT ] FOR TYPE data_type USING index_method " "AS\n" @@ -1923,11 +2167,11 @@ msgstr "" " | STORAGE storage_typ\n" " } [, ... ]" -#: sql_help.h:157 +#: sql_help.h:173 msgid "define a new operator" msgstr "definiert einen neuen Operator" -#: sql_help.h:158 +#: sql_help.h:174 msgid "" "CREATE OPERATOR name (\n" " PROCEDURE = funcname\n" @@ -1949,25 +2193,25 @@ msgstr "" " [, LTCMP = kleiner_als_op ] [, GTCMP = größer_als_op ]\n" ")" -#: sql_help.h:161 +#: sql_help.h:177 msgid "define a new rewrite rule" msgstr "definiert eine neue Umschreiberegel" -#: sql_help.h:162 +#: sql_help.h:178 msgid "" "CREATE [ OR REPLACE ] RULE name AS ON event\n" " TO table [ WHERE condition ]\n" -" DO [ INSTEAD ] { NOTHING | command | ( command ; command ... ) }" +" DO [ ALSO | INSTEAD ] { NOTHING | command | ( command ; command ... ) }" msgstr "" "CREATE [ OR REPLACE ] RULE name AS ON ereignis\n" " TO tabelle [ WHERE bedingung ]\n" -" DO [ INSTEAD ] { NOTHING | befehl | ( befehl ; befehl ... ) }" +" DO [ ALSO | INSTEAD ] { NOTHING | befehl | ( befehl ; befehl ... ) }" -#: sql_help.h:165 +#: sql_help.h:181 msgid "define a new schema" msgstr "definiert ein neues Schema" -#: sql_help.h:166 +#: sql_help.h:182 msgid "" "CREATE SCHEMA schemaname [ AUTHORIZATION username ] [ schema_element " "[ ... ] ]\n" @@ -1977,11 +2221,11 @@ msgstr "" "[ ... ] ]\n" "CREATE SCHEMA AUTHORIZATION benutzername [ schemaelement [ ... ] ]" -#: sql_help.h:169 +#: sql_help.h:185 msgid "define a new sequence generator" msgstr "definiert einen neuen Sequenzgenerator" -#: sql_help.h:170 +#: sql_help.h:186 msgid "" "CREATE [ TEMPORARY | TEMP ] SEQUENCE name [ INCREMENT [ BY ] increment ]\n" " [ MINVALUE minvalue | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE maxvalue | NO MAXVALUE ]\n" @@ -1991,26 +2235,30 @@ msgstr "" " [ MINVALUE minwert | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE maxwert | NO MAXVALUE ]\n" " [ START [ WITH ] start ] [ CACHE cache ] [ [ NO ] CYCLE ]" -#: sql_help.h:173 +#: sql_help.h:189 msgid "define a new table" msgstr "definiert eine neue Tabelle" -#: sql_help.h:174 +#: sql_help.h:190 msgid "" "CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE table_name (\n" -" { column_name data_type [ DEFAULT default_expr ] [ column_constraint " -"[, ... ] ]\n" +" { column_name data_type [ DEFAULT default_expr ] [ column_constraint " +"[ ... ] ]\n" " | table_constraint\n" " | LIKE parent_table [ { INCLUDING | EXCLUDING } DEFAULTS ] } [, ... ]\n" ")\n" "[ INHERITS ( parent_table [, ... ] ) ]\n" "[ WITH OIDS | WITHOUT OIDS ]\n" "[ ON COMMIT { PRESERVE ROWS | DELETE ROWS | DROP } ]\n" +"[ TABLESPACE tablespace ]\n" "\n" "where column_constraint is:\n" "\n" "[ CONSTRAINT constraint_name ]\n" -"{ NOT NULL | NULL | UNIQUE | PRIMARY KEY |\n" +"{ NOT NULL | \n" +" NULL | \n" +" UNIQUE [ USING INDEX TABLESPACE tablespace ] |\n" +" PRIMARY KEY [ USING INDEX TABLESPACE tablespace ] |\n" " CHECK (expression) |\n" " REFERENCES reftable [ ( refcolumn ) ] [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH " "SIMPLE ]\n" @@ -2021,8 +2269,9 @@ msgid "" "and table_constraint is:\n" "\n" "[ CONSTRAINT constraint_name ]\n" -"{ UNIQUE ( column_name [, ... ] ) |\n" -" PRIMARY KEY ( column_name [, ... ] ) |\n" +"{ UNIQUE ( column_name [, ... ] ) [ USING INDEX TABLESPACE tablespace ] |\n" +" PRIMARY KEY ( column_name [, ... ] ) [ USING INDEX TABLESPACE tablespace ] " +"|\n" " CHECK ( expression ) |\n" " FOREIGN KEY ( column_name [, ... ] ) REFERENCES reftable [ ( refcolumn " "[, ... ] ) ]\n" @@ -2031,20 +2280,23 @@ msgid "" "[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY IMMEDIATE ]" msgstr "" "CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE tabellenname (\n" -" { spaltenname datentyp [ DEFAULT vorgabeausdruck ] [ spalten_constraint " -"[, ... ] ]\n" +" { spaltenname datentyp [ DEFAULT default_expr ] [ spalten_constraint " +"[ ... ] ]\n" " | tabellen_constraint\n" -" | LIKE eltern_tabelle [ { INCLUDING | EXCLUDING } DEFAULTS ] } " -"[, ... ]\n" +" | LIKE elterntabelle [ { INCLUDING | EXCLUDING } DEFAULTS ] } [, ... ]\n" ")\n" -"[ INHERITS ( eltern_tabelle [, ... ] ) ]\n" +"[ INHERITS ( elterntabelle [, ... ] ) ]\n" "[ WITH OIDS | WITHOUT OIDS ]\n" "[ ON COMMIT { PRESERVE ROWS | DELETE ROWS | DROP } ]\n" +"[ TABLESPACE tablespace ]\n" "\n" "wobei spalten_constraint Folgendes sein kann:\n" "\n" "[ CONSTRAINT constraint_name ]\n" -"{ NOT NULL | NULL | UNIQUE | PRIMARY KEY |\n" +"{ NOT NULL | \n" +" NULL | \n" +" UNIQUE [ USING INDEX TABLESPACE tablespace ] |\n" +" PRIMARY KEY [ USING INDEX TABLESPACE tablespace ] |\n" " CHECK (ausdruck) |\n" " REFERENCES reftabelle [ ( refspalte ) ] [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | " "MATCH SIMPLE ]\n" @@ -2055,8 +2307,9 @@ msgstr "" "und tabellen_constraint Folgendes sein kann:\n" "\n" "[ CONSTRAINT constraint_name ]\n" -"{ UNIQUE ( spaltenname [, ... ] ) |\n" -" PRIMARY KEY ( spaltenname [, ... ] ) |\n" +"{ UNIQUE ( spaltenname [, ... ] ) [ USING INDEX TABLESPACE tablespace ] |\n" +" PRIMARY KEY ( spaltenname [, ... ] ) [ USING INDEX TABLESPACE tablespace ] " +"|\n" " CHECK ( ausdruck ) |\n" " FOREIGN KEY ( spaltenname [, ... ] ) REFERENCES reftabelle [ ( refspalte " "[, ... ] ) ]\n" @@ -2064,25 +2317,36 @@ msgstr "" "UPDATE aktion ] }\n" "[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY IMMEDIATE ]" -#: sql_help.h:177 sql_help.h:353 -msgid "create a new table from the results of a query" -msgstr "erzeugt eine neue Tabelle aus den Ergebnissen einer Anfrage" +#: sql_help.h:193 sql_help.h:389 +msgid "define a new table from the results of a query" +msgstr "definiert eine neue Tabelle aus den Ergebnissen einer Anfrage" -#: sql_help.h:178 +#: sql_help.h:194 msgid "" "CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE table_name " -"[ (column_name [, ...] ) ]\n" +"[ (column_name [, ...] ) ] [ [ WITH | WITHOUT ] OIDS ]\n" " AS query" msgstr "" -"CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE tabellenname " -"[ (spaltenname [, ...] ) ]\n" +"CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE tabellename " +"[ (spaltenname [, ...] ) ] [ [ WITH | WITHOUT ] OIDS ]\n" " AS anfrage" -#: sql_help.h:181 +#: sql_help.h:197 +msgid "define a new tablespace" +msgstr "definiert einen neuen Tablespace" + +#: sql_help.h:198 +msgid "" +"CREATE TABLESPACE tablespacename [ OWNER username ] LOCATION 'directory'" +msgstr "" +"CREATE TABLESPACE tablespacename [ OWNER benutzername ] LOCATION " +"'verzeichnis'" + +#: sql_help.h:201 msgid "define a new trigger" msgstr "definiert einen neuen Trigger" -#: sql_help.h:182 +#: sql_help.h:202 msgid "" "CREATE TRIGGER name { BEFORE | AFTER } { event [ OR ... ] }\n" " ON table [ FOR [ EACH ] { ROW | STATEMENT } ]\n" @@ -2092,11 +2356,11 @@ msgstr "" " ON tabelle [ FOR [ EACH ] { ROW | STATEMENT } ]\n" " EXECUTE PROCEDURE funktionsname ( argumente )" -#: sql_help.h:185 +#: sql_help.h:205 msgid "define a new data type" msgstr "definiert einen neuen Datentyp" -#: sql_help.h:186 +#: sql_help.h:206 msgid "" "CREATE TYPE name AS\n" " ( attribute_name data_type [, ... ] )\n" @@ -2106,6 +2370,7 @@ msgid "" " OUTPUT = output_function\n" " [ , RECEIVE = receive_function ]\n" " [ , SEND = send_function ]\n" +" [ , ANALYZE = analyze_function ]\n" " [ , INTERNALLENGTH = { internallength | VARIABLE } ]\n" " [ , PASSEDBYVALUE ]\n" " [ , ALIGNMENT = alignment ]\n" @@ -2123,6 +2388,7 @@ msgstr "" " OUTPUT = ausgabefunktion\n" " [ , RECEIVE = empfangsfunktion ]\n" " [ , SEND = sendefunktion ]\n" +" [ , ANALYZE = analyze_funktion ]\n" " [ , INTERNALLENGTH = { interne_länge | VARIABLE } ]\n" " [ , PASSEDBYVALUE ]\n" " [ , ALIGNMENT = ausrichtung ]\n" @@ -2132,11 +2398,11 @@ msgstr "" " [ , DELIMITER = trennzeichen ]\n" ")" -#: sql_help.h:189 +#: sql_help.h:209 msgid "define a new database user account" msgstr "definiert ein neues Datenbankbenutzerkonto" -#: sql_help.h:190 +#: sql_help.h:210 msgid "" "CREATE USER name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n" "\n" @@ -2160,27 +2426,27 @@ msgstr "" " | IN GROUP gruppenname [, ...]\n" " | VALID UNTIL 'abstime'" -#: sql_help.h:193 +#: sql_help.h:213 msgid "define a new view" msgstr "definiert eine neue Sicht" -#: sql_help.h:194 +#: sql_help.h:214 msgid "CREATE [ OR REPLACE ] VIEW name [ ( column_name [, ...] ) ] AS query" msgstr "CREATE [ OR REPLACE ] VIEW name [ ( spaltenname [, ...] ) ] AS anfrage" -#: sql_help.h:197 +#: sql_help.h:217 msgid "deallocate a prepared statement" msgstr "gibt einen vorbereiteten Befehl frei" -#: sql_help.h:198 +#: sql_help.h:218 msgid "DEALLOCATE [ PREPARE ] plan_name" msgstr "DEALLOCATE [ PREPARE ] planname" -#: sql_help.h:201 +#: sql_help.h:221 msgid "define a cursor" msgstr "definiert einen Cursor" -#: sql_help.h:202 +#: sql_help.h:222 msgid "" "DECLARE name [ BINARY ] [ INSENSITIVE ] [ [ NO ] SCROLL ]\n" " CURSOR [ { WITH | WITHOUT } HOLD ] FOR query\n" @@ -2190,195 +2456,203 @@ msgstr "" " CURSOR [ { WITH | WITHOUT } HOLD ] FOR anfrage\n" " [ FOR { READ ONLY | UPDATE [ OF spalte [, ...] ] } ]" -#: sql_help.h:205 +#: sql_help.h:225 msgid "delete rows of a table" msgstr "löscht Zeilen einer Tabelle" -#: sql_help.h:206 +#: sql_help.h:226 msgid "DELETE FROM [ ONLY ] table [ WHERE condition ]" msgstr "DELETE FROM [ ONLY ] tabelle [ WHERE bedingung ]" -#: sql_help.h:209 +#: sql_help.h:229 msgid "remove an aggregate function" msgstr "entfernt eine Aggregatfunktion" -#: sql_help.h:210 +#: sql_help.h:230 msgid "DROP AGGREGATE name ( type ) [ CASCADE | RESTRICT ]" msgstr "DROP AGGREGATE name ( typ ) [ CASCADE | RESTRICT ]" -#: sql_help.h:213 +#: sql_help.h:233 msgid "remove a cast" msgstr "entfernt eine Typumwandlung" -#: sql_help.h:214 +#: sql_help.h:234 msgid "DROP CAST (sourcetype AS targettype) [ CASCADE | RESTRICT ]" msgstr "DROP CAST (quelltyp AS zieltyp) [ CASCADE | RESTRICT ]" -#: sql_help.h:217 +#: sql_help.h:237 msgid "remove a conversion" msgstr "entfernt eine Zeichensatzkonversion" -#: sql_help.h:218 +#: sql_help.h:238 msgid "DROP CONVERSION name [ CASCADE | RESTRICT ]" msgstr "DROP CONVERSION name [ CASCADE | RESTRICT ]" -#: sql_help.h:221 +#: sql_help.h:241 msgid "remove a database" msgstr "entfernt eine Datenbank" -#: sql_help.h:222 +#: sql_help.h:242 msgid "DROP DATABASE name" msgstr "DROP DATABASE name" -#: sql_help.h:225 +#: sql_help.h:245 msgid "remove a domain" msgstr "entfernt eine Domäne" -#: sql_help.h:226 +#: sql_help.h:246 msgid "DROP DOMAIN name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" msgstr "DROP DOMAIN name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" -#: sql_help.h:229 +#: sql_help.h:249 msgid "remove a function" msgstr "entfernt eine Funktion" -#: sql_help.h:230 +#: sql_help.h:250 msgid "DROP FUNCTION name ( [ type [, ...] ] ) [ CASCADE | RESTRICT ]" msgstr "DROP FUNCTION name ( [ typ [, ...] ] ) [ CASCADE | RESTRICT ]" -#: sql_help.h:233 +#: sql_help.h:253 msgid "remove a user group" msgstr "entfernt eine Benutzergruppe" -#: sql_help.h:234 +#: sql_help.h:254 msgid "DROP GROUP name" msgstr "DROP GROUP name" -#: sql_help.h:237 +#: sql_help.h:257 msgid "remove an index" msgstr "entfernt einen Index" -#: sql_help.h:238 +#: sql_help.h:258 msgid "DROP INDEX name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" msgstr "DROP INDEX name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" -#: sql_help.h:241 +#: sql_help.h:261 msgid "remove a procedural language" msgstr "entfernt eine prozedurale Sprache" -#: sql_help.h:242 +#: sql_help.h:262 msgid "DROP [ PROCEDURAL ] LANGUAGE name [ CASCADE | RESTRICT ]" msgstr "DROP [ PROCEDURAL ] LANGUAGE name [ CASCADE | RESTRICT ]" -#: sql_help.h:245 +#: sql_help.h:265 msgid "remove an operator class" msgstr "entfernt eine Operatorklasse" -#: sql_help.h:246 +#: sql_help.h:266 msgid "DROP OPERATOR CLASS name USING index_method [ CASCADE | RESTRICT ]" msgstr "DROP OPERATOR CLASS name USING indexmethode [ CASCADE | RESTRICT ]" -#: sql_help.h:249 +#: sql_help.h:269 msgid "remove an operator" msgstr "entfernt einen Operator" -#: sql_help.h:250 +#: sql_help.h:270 msgid "" -"DROP OPERATOR name ( lefttype | NONE , righttype | NONE ) [ CASCADE | " -"RESTRICT ]" +"DROP OPERATOR name ( { lefttype | NONE } , { righttype | NONE } ) [ CASCADE " +"| RESTRICT ]" msgstr "" -"DROP OPERATOR name ( linker_typ | NONE , rechter_typ | NONE ) [ CASCADE | " -"RESTRICT ]" +"DROP OPERATOR name ( { linker_typ | NONE } , { rechter_typ | NONE } ) " +"[ CASCADE | RESTRICT ]" -#: sql_help.h:253 +#: sql_help.h:273 msgid "remove a rewrite rule" msgstr "entfernt eine Umschreiberegel" -#: sql_help.h:254 +#: sql_help.h:274 msgid "DROP RULE name ON relation [ CASCADE | RESTRICT ]" msgstr "DROP RULE name ON relation [ CASCADE | RESTRICT ]" -#: sql_help.h:257 +#: sql_help.h:277 msgid "remove a schema" msgstr "entfernt ein Schema" -#: sql_help.h:258 +#: sql_help.h:278 msgid "DROP SCHEMA name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" msgstr "DROP SCHEMA name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" -#: sql_help.h:261 +#: sql_help.h:281 msgid "remove a sequence" msgstr "entfernt eine Sequenz" -#: sql_help.h:262 +#: sql_help.h:282 msgid "DROP SEQUENCE name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" msgstr "DROP SEQUENCE name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" -#: sql_help.h:265 +#: sql_help.h:285 msgid "remove a table" msgstr "entfernt eine Tabelle" -#: sql_help.h:266 +#: sql_help.h:286 msgid "DROP TABLE name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" msgstr "DROP TABLE name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" -#: sql_help.h:269 +#: sql_help.h:289 +msgid "remove a tablespace" +msgstr "entfernt einen Tablespace" + +#: sql_help.h:290 +msgid "DROP TABLESPACE tablespacename" +msgstr "DROP TABLESPACE tablespacename" + +#: sql_help.h:293 msgid "remove a trigger" msgstr "entfernt einen Trigger" -#: sql_help.h:270 +#: sql_help.h:294 msgid "DROP TRIGGER name ON table [ CASCADE | RESTRICT ]" msgstr "DROP TRIGGER name ON tabelle [ CASCADE | RESTRICT ]" -#: sql_help.h:273 +#: sql_help.h:297 msgid "remove a data type" msgstr "entfernt einen Datentyp" -#: sql_help.h:274 +#: sql_help.h:298 msgid "DROP TYPE name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" msgstr "DROP TYPE name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" -#: sql_help.h:277 +#: sql_help.h:301 msgid "remove a database user account" msgstr "entfernt ein Datenbankbenutzerkonto" -#: sql_help.h:278 +#: sql_help.h:302 msgid "DROP USER name" msgstr "DROP USER name" -#: sql_help.h:281 +#: sql_help.h:305 msgid "remove a view" msgstr "entfernt eine Sicht" -#: sql_help.h:282 +#: sql_help.h:306 msgid "DROP VIEW name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" msgstr "DROP VIEW name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" -#: sql_help.h:286 +#: sql_help.h:310 msgid "END [ WORK | TRANSACTION ]" msgstr "END [ WORK | TRANSACTION ]" -#: sql_help.h:289 +#: sql_help.h:313 msgid "execute a prepared statement" msgstr "führt einen vorbereiteten Befehl aus" -#: sql_help.h:290 +#: sql_help.h:314 msgid "EXECUTE plan_name [ (parameter [, ...] ) ]" msgstr "EXECUTE planname [ (parameter [, ...] ) ]" -#: sql_help.h:293 +#: sql_help.h:317 msgid "show the execution plan of a statement" msgstr "zeigt den Ausführungsplan eines Befehls" -#: sql_help.h:294 +#: sql_help.h:318 msgid "EXPLAIN [ ANALYZE ] [ VERBOSE ] statement" msgstr "EXPLAIN [ ANALYZE ] [ VERBOSE ] befehl" -#: sql_help.h:297 +#: sql_help.h:321 msgid "retrieve rows from a query using a cursor" msgstr "liest Zeilen aus einer Anfrage mit einem Cursor" -#: sql_help.h:298 +#: sql_help.h:322 msgid "" "FETCH [ direction { FROM | IN } ] cursorname\n" "\n" @@ -2418,11 +2692,11 @@ msgstr "" " BACKWARD anzahl\n" " BACKWARD ALL" -#: sql_help.h:301 +#: sql_help.h:325 msgid "define access privileges" msgstr "definiert Zugriffsprivilegien" -#: sql_help.h:302 +#: sql_help.h:326 msgid "" "GRANT { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | RULE | REFERENCES | TRIGGER }\n" " [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" @@ -2447,12 +2721,17 @@ msgid "" "\n" "GRANT { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" " ON SCHEMA schemaname [, ...]\n" +" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT " +"OPTION ]\n" +"\n" +"GRANT { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" +" ON TABLESPACE tablespacename [, ...]\n" " TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]" msgstr "" "GRANT { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | RULE | REFERENCES | TRIGGER }\n" " [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" " ON [ TABLE ] tabellenname [, ...]\n" -" TO { benutzername | GROUP gruppenname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT " +" TO { benutername | GROUP gruppenname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT " "OPTION ]\n" "\n" "GRANT { { CREATE | TEMPORARY | TEMP } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" @@ -2461,7 +2740,7 @@ msgstr "" "OPTION ]\n" "\n" "GRANT { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" -" ON FUNCTION funktionsname ([typ, ...]) [, ...]\n" +" ON FUNCTION funkname ([typ, ...]) [, ...]\n" " TO { benutzername | GROUP gruppenname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT " "OPTION ]\n" "\n" @@ -2473,13 +2752,18 @@ msgstr "" "GRANT { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" " ON SCHEMA schemaname [, ...]\n" " TO { benutzername | GROUP gruppenname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT " +"OPTION ]\n" +"\n" +"GRANT { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" +" ON TABLESPACE tablespacename [, ...]\n" +" TO { benutzername | GROUP gruppenname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT " "OPTION ]" -#: sql_help.h:305 +#: sql_help.h:329 msgid "create new rows in a table" msgstr "erzeugt neue Zeilen in einer Tabelle" -#: sql_help.h:306 +#: sql_help.h:330 msgid "" "INSERT INTO table [ ( column [, ...] ) ]\n" " { DEFAULT VALUES | VALUES ( { expression | DEFAULT } [, ...] ) | query }" @@ -2487,79 +2771,87 @@ msgstr "" "INSERT INTO tabelle [ ( spalte [, ...] ) ]\n" " { DEFAULT VALUES | VALUES ( { ausdruck | DEFAULT } [, ...] ) | anfrage }" -#: sql_help.h:309 +#: sql_help.h:333 msgid "listen for a notification" msgstr "hört auf eine Benachrichtigung" -#: sql_help.h:310 +#: sql_help.h:334 msgid "LISTEN name" msgstr "LISTEN name" -#: sql_help.h:313 +#: sql_help.h:337 msgid "load or reload a shared library file" msgstr "lädt eine dynamische Bibliotheksdatei" -#: sql_help.h:314 +#: sql_help.h:338 msgid "LOAD 'filename'" msgstr "LOAD 'dateiname'" -#: sql_help.h:317 +#: sql_help.h:341 msgid "lock a table" msgstr "sperrt eine Tabelle" -#: sql_help.h:318 +#: sql_help.h:342 msgid "" -"LOCK [ TABLE ] name [, ...] [ IN lockmode MODE ]\n" +"LOCK [ TABLE ] name [, ...] [ IN lockmode MODE ] [ NOWAIT ]\n" "\n" "where lockmode is one of:\n" "\n" " ACCESS SHARE | ROW SHARE | ROW EXCLUSIVE | SHARE UPDATE EXCLUSIVE\n" " | SHARE | SHARE ROW EXCLUSIVE | EXCLUSIVE | ACCESS EXCLUSIVE" msgstr "" -"LOCK [ TABLE ] name [, ...] [ IN sperrmodus MODE ]\n" +"LOCK [ TABLE ] name [, ...] [ IN sperrmodus MODE ] [ NOWAIT ]\n" "\n" "wobei sperrmodus Folgendes sein kann:\n" "\n" " ACCESS SHARE | ROW SHARE | ROW EXCLUSIVE | SHARE UPDATE EXCLUSIVE\n" " | SHARE | SHARE ROW EXCLUSIVE | EXCLUSIVE | ACCESS EXCLUSIVE" -#: sql_help.h:321 +#: sql_help.h:345 msgid "position a cursor" msgstr "positioniert einen Cursor" -#: sql_help.h:322 +#: sql_help.h:346 msgid "MOVE [ direction { FROM | IN } ] cursorname" msgstr "MOVE [ richtung { FROM | IN } ] cursorname" -#: sql_help.h:325 +#: sql_help.h:349 msgid "generate a notification" msgstr "erzeugt eine Benachrichtigung" -#: sql_help.h:326 +#: sql_help.h:350 msgid "NOTIFY name" msgstr "NOTIFY name" -#: sql_help.h:329 +#: sql_help.h:353 msgid "prepare a statement for execution" msgstr "bereitet einen Befehl zur Ausführung vor" -#: sql_help.h:330 +#: sql_help.h:354 msgid "PREPARE plan_name [ (datatype [, ...] ) ] AS statement" msgstr "PREPARE planname [ (datentyp [, ...] ) ] AS befehl" -#: sql_help.h:333 +#: sql_help.h:357 msgid "rebuild indexes" msgstr "baut Indexe neu" -#: sql_help.h:334 +#: sql_help.h:358 msgid "REINDEX { DATABASE | TABLE | INDEX } name [ FORCE ]" msgstr "REINDEX { DATABASE | TABLE | INDEX } name [ FORCE ]" -#: sql_help.h:337 +#: sql_help.h:361 +msgid "destroy a previously defined savepoint" +msgstr "gibt einen zuvor definierten Savepoint frei" + +#: sql_help.h:362 +msgid "RELEASE [ SAVEPOINT ] savepoint_name" +msgstr "RELEASE [ SAVEPOINT ] savepoint_name" + +#: sql_help.h:365 msgid "restore the value of a run-time parameter to the default value" msgstr "setzt einen Konfigurationsparameter auf die Voreinstellung zurück" -#: sql_help.h:338 +#: sql_help.h:366 msgid "" "RESET name\n" "RESET ALL" @@ -2567,11 +2859,11 @@ msgstr "" "RESET name\n" "RESET ALL" -#: sql_help.h:341 +#: sql_help.h:369 msgid "remove access privileges" msgstr "entfernt Zugriffsprivilegien" -#: sql_help.h:342 +#: sql_help.h:370 msgid "" "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" " { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | RULE | REFERENCES | TRIGGER }\n" @@ -2602,6 +2894,12 @@ msgid "" " { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" " ON SCHEMA schemaname [, ...]\n" " FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n" +" [ CASCADE | RESTRICT ]\n" +"\n" +"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" +" { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" +" ON TABLESPACE tablespacename [, ...]\n" +" FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n" " [ CASCADE | RESTRICT ]" msgstr "" "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" @@ -2619,7 +2917,7 @@ msgstr "" "\n" "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" " { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" -" ON FUNCTION funktionsname ([typ, ...]) [, ...]\n" +" ON FUNCTION funkname ([typ, ...]) [, ...]\n" " FROM { benutzername | GROUP gruppenname | PUBLIC } [, ...]\n" " [ CASCADE | RESTRICT ]\n" "\n" @@ -2633,17 +2931,39 @@ msgstr "" " { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" " ON SCHEMA schemaname [, ...]\n" " FROM { benutzername | GROUP gruppenname | PUBLIC } [, ...]\n" +" [ CASCADE | RESTRICT ]\n" +"\n" +"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" +" { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" +" ON TABLESPACE tablespacename [, ...]\n" +" FROM { benutzername | GROUP gruppenname | PUBLIC } [, ...]\n" " [ CASCADE | RESTRICT ]" -#: sql_help.h:346 +#: sql_help.h:374 msgid "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ]" msgstr "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ]" -#: sql_help.h:349 +#: sql_help.h:377 +msgid "roll back to a savepoint" +msgstr "rollt eine Transaktion bis zu einem Savepoint zurück" + +#: sql_help.h:378 +msgid "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ] TO [ SAVEPOINT ] savepoint_name" +msgstr "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ] TO [ SAVEPOINT ] savepoint_name" + +#: sql_help.h:381 +msgid "define a new savepoint within the current transaction" +msgstr "definiert einen neuen Savepoint in der aktuellen Transaktion" + +#: sql_help.h:382 +msgid "SAVEPOINT savepoint_name" +msgstr "SAVEPOINT savepoint_name" + +#: sql_help.h:385 msgid "retrieve rows from a table or view" msgstr "liest Zeilen aus einer Tabelle oder Sicht" -#: sql_help.h:350 +#: sql_help.h:386 msgid "" "SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( expression [, ...] ) ] ]\n" " * | expression [ AS output_name ] [, ...]\n" @@ -2690,7 +3010,7 @@ msgstr "" " from_element [ NATURAL ] verbundtyp from_element [ ON verbundbedingung | " "USING ( verbundspalte [, ...] ) ]" -#: sql_help.h:354 +#: sql_help.h:390 msgid "" "SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( expression [, ...] ) ] ]\n" " * | expression [ AS output_name ] [, ...]\n" @@ -2718,11 +3038,11 @@ msgstr "" " [ OFFSET start ]\n" " [ FOR UPDATE [ OF tabellenname [, ...] ] ]" -#: sql_help.h:357 +#: sql_help.h:393 msgid "change a run-time parameter" msgstr "ändert einen Konfigurationsparameter" -#: sql_help.h:358 +#: sql_help.h:394 msgid "" "SET [ SESSION | LOCAL ] name { TO | = } { value | 'value' | DEFAULT }\n" "SET [ SESSION | LOCAL ] TIME ZONE { timezone | LOCAL | DEFAULT }" @@ -2730,15 +3050,15 @@ msgstr "" "SET [ SESSION | LOCAL ] name { TO | = } { wert | 'wert' | DEFAULT }\n" "SET [ SESSION | LOCAL ] TIME ZONE { zeitzone | LOCAL | DEFAULT }" -#: sql_help.h:361 -msgid "set the constraint mode of the current transaction" -msgstr "setzt den Constraint-Modus der aktuellen Transaktion" +#: sql_help.h:397 +msgid "set constraint checking modes for the current transaction" +msgstr "setzt die Constraint-Modi der aktuellen Transaktion" -#: sql_help.h:362 +#: sql_help.h:398 msgid "SET CONSTRAINTS { ALL | name [, ...] } { DEFERRED | IMMEDIATE }" msgstr "SET CONSTRAINTS { ALL | name [, ...] } { DEFERRED | IMMEDIATE }" -#: sql_help.h:365 +#: sql_help.h:401 msgid "" "set the session user identifier and the current user identifier of the " "current session" @@ -2746,7 +3066,7 @@ msgstr "" "setzt den Sitzungsbenutzernamen und den aktuellen Benutzernamen der " "aktuellen Sitzung" -#: sql_help.h:366 +#: sql_help.h:402 msgid "" "SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION username\n" "SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION DEFAULT\n" @@ -2756,31 +3076,35 @@ msgstr "" "SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION DEFAULT\n" "RESET SESSION AUTHORIZATION" -#: sql_help.h:369 +#: sql_help.h:405 msgid "set the characteristics of the current transaction" msgstr "setzt die Charakteristika der aktuellen Transaktion" -#: sql_help.h:370 +#: sql_help.h:406 msgid "" -"SET TRANSACTION\n" -" [ ISOLATION LEVEL { READ COMMITTED | SERIALIZABLE } ] [ READ WRITE | " -"READ ONLY ]\n" -"SET SESSION CHARACTERISTICS AS TRANSACTION\n" -" [ ISOLATION LEVEL { READ COMMITTED | SERIALIZABLE } ] [ READ WRITE | " -"READ ONLY ]" +"SET TRANSACTION transaction_mode [, ...]\n" +"SET SESSION CHARACTERISTICS AS TRANSACTION transaction_mode [, ...]\n" +"\n" +"where transaction_mode is one of:\n" +"\n" +" ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ " +"UNCOMMITTED }\n" +" READ WRITE | READ ONLY" msgstr "" -"SET TRANSACTION\n" -" [ ISOLATION LEVEL { READ COMMITTED | SERIALIZABLE } ] [ READ WRITE | " -"READ ONLY ]\n" -"SET SESSION CHARACTERISTICS AS TRANSACTION\n" -" [ ISOLATION LEVEL { READ COMMITTED | SERIALIZABLE } ] [ READ WRITE | " -"READ ONLY ]" +"SET TRANSACTION transaktionsmodus [, ...]\n" +"SET SESSION CHARACTERISTICS AS TRANSACTION transaktionsmodus [, ...]\n" +"\n" +"wobei transaktionsmodus Folgendes sein kann:\n" +"\n" +" ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ " +"UNCOMMITTED }\n" +" READ WRITE | READ ONLY" -#: sql_help.h:373 +#: sql_help.h:409 msgid "show the value of a run-time parameter" msgstr "zeigt den Wert eines Konfigurationsparameters" -#: sql_help.h:374 +#: sql_help.h:410 msgid "" "SHOW name\n" "SHOW ALL" @@ -2788,35 +3112,45 @@ msgstr "" "SHOW name\n" "SHOW ALL" -#: sql_help.h:378 +#: sql_help.h:414 msgid "" -"START TRANSACTION [ ISOLATION LEVEL { READ COMMITTED | SERIALIZABLE } ] " -"[ READ WRITE | READ ONLY ]" +"START TRANSACTION [ transaction_mode [, ...] ]\n" +"\n" +"where transaction_mode is one of:\n" +"\n" +" ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ " +"UNCOMMITTED }\n" +" READ WRITE | READ ONLY" msgstr "" -"START TRANSACTION [ ISOLATION LEVEL { READ COMMITTED | SERIALIZABLE } ] " -"[ READ WRITE | READ ONLY ]" +"START TRANSACTION [ transaktionsmodus [, ...] ]\n" +"\n" +"wobei transaktionsmodus Folgendes sein kann:\n" +"\n" +" ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ " +"UNCOMMITTED }\n" +" READ WRITE | READ ONLY" -#: sql_help.h:381 +#: sql_help.h:417 msgid "empty a table" msgstr "leert eine Tabelle" -#: sql_help.h:382 +#: sql_help.h:418 msgid "TRUNCATE [ TABLE ] name" msgstr "TRUNCATE [ TABLE ] name" -#: sql_help.h:385 +#: sql_help.h:421 msgid "stop listening for a notification" msgstr "beendet das Hören auf eine Benachrichtigung" -#: sql_help.h:386 +#: sql_help.h:422 msgid "UNLISTEN { name | * }" msgstr "UNLISTEN { name | * }" -#: sql_help.h:389 +#: sql_help.h:425 msgid "update rows of a table" msgstr "aktualisiert Zeilen einer Tabelle" -#: sql_help.h:390 +#: sql_help.h:426 msgid "" "UPDATE [ ONLY ] table SET column = { expression | DEFAULT } [, ...]\n" " [ FROM fromlist ]\n" @@ -2826,11 +3160,11 @@ msgstr "" " [ FROM fromliste ]\n" " [ WHERE bedingung ]" -#: sql_help.h:393 +#: sql_help.h:429 msgid "garbage-collect and optionally analyze a database" msgstr "säubert und analysiert eine Datenbank" -#: sql_help.h:394 +#: sql_help.h:430 msgid "" "VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] [ table ]\n" "VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] ANALYZE [ table [ (column "