like a makefile with real dependencies.
Instead of overwriting the old po file, write the new one to .po.new. This is
less annoying and integrates better with the NLS web site.
Also, we can now merge languages that don't have a po file yet, by merging
against all other po files of that language, to pick up recurring translations
automatically. This previously only worked when a po file already existed.
files of the same languages. That way, similar or equal translations in
different programs are automatically propagated and the life of translators
becomes a little bit easier.
Use --enable-nls to turn it on; see installation instructions for details.
See developer's guide how to make use of it in programs and how to add
translations.
psql sources have been almost fully prepared and an incomplete German
translation has been provided. In the backend, only elog() calls are
currently translatable, and the provided German translation file is more
of a placeholder.