elsewhere.
Similarly rename the version in mbprint.c, not because this affects anything
but just to keep the two copies in exact sync. There was some discussion of
having only one copy in src/port/ instead, but this function is so small
and unlikely to change that that seems like overkill.
Slightly editorialized version of a patch by Joseph Adams. (The bug-fix
aspect of his patch was applied separately, and back-patched.)
To do that, replace L'\0' by (WCHAR) 0. Perhaps someday we should teach
pgindent about wide-character literals, but so long as this is the only
use-case in the entire Postgres sources, a workaround seems easier.
The purpose of this change is to eliminate the need for every caller
of SearchSysCache, SearchSysCacheCopy, SearchSysCacheExists,
GetSysCacheOid, and SearchSysCacheList to know the maximum number
of allowable keys for a syscache entry (currently 4). This will
make it far easier to increase the maximum number of keys in a
future release should we choose to do so, and it makes the code
shorter, too.
Design and review by Tom Lane.
Per discussion, this should result in defaulting to SQL_ASCII encoding.
The original coding could not support that because it conflated selection
of SQL_ASCII encoding with not being able to determine the encoding.
Adjust pg_get_encoding_from_locale()'s API to distinguish these cases,
and fix callers appropriately. Only initdb actually changes behavior,
since the other callers were perfectly content to consider these cases
equivalent.
Per bug #5178 from Boh Yap. Not going to bother back-patching, since
no one has complained before and there's an easy workaround (namely,
specify the encoding you want).
tarballs under 100 characters. This should avoid failures with certain
untarring tools (WinZip and Midnight Commander have been mentioned as
likely suspects). Per my proposal of yesterday.
catversion bumped since the initial contents of pg_proc change.
Update install-sh to that from Autoconf 2.63, plus our Darwin-specific
changes (which I simplified a bit). install-sh is now able to install
multiple files in one run, so we could simplify our makefiles sometime.
install-sh also now has a -d option to create directories, so we don't need
mkinstalldirs anymore.
Use AC_PROG_MKDIR_P in configure.in, so we can use mkdir -p when available
instead of install-sh -d. For consistency with the rest of the world,
the corresponding make variable has been renamed from $(mkinstalldirs) to
$(MKDIR_P).
Test coverage support now covers the entire source tree, including
contrib, instead of just src/backend. In a related but independent
development, the commands make coverage and make coverage-html can be run
in any directory.
This turned out to be much easier than feared. Besides a few ad hoc fixes
to pass the make target down the tree, change all affected makefiles to
list their directories in the SUBDIRS variable, changed from variants like
DIRS and WANTED_DIRS. MSVC build fix was attempted as well.
For character types with typmod, character_octet_length columns in the
information schema now show the maximum character length times the
maximum length of a character in the server encoding, instead of some
huge value as before.
already did that on Windows, but it's needed on other platforms too when
LC_CTYPE=C. With other locales, we enforce (or trust) that the codeset of
the locale matches the server encoding so we don't need to bind it
explicitly. It should do no harm in that case either, but I don't have
full faith in the PG encoding -> OS codeset mapping table yet. Per recent
discussion on pgsql-hackers.
conversion functions. This allows transaction rollback to revert to a
previous client_encoding setting without doing fresh catalog lookups.
I believe that this explains and fixes the recent report of "failed to commit
client_encoding" failures.
This bug is present in 8.3.x, but it doesn't seem prudent to back-patch
the fix, at least not till it's had some time for field testing in HEAD.
In passing, remove SetDefaultClientEncoding(), which was used nowhere.
encoding conversion of any elog/ereport message being sent to the frontend.
This generalizes a patch that I put in last October, which suppressed
translation of only specific messages known to be associated with recursive
can't-translate-the-message behavior. As shown in bug #4680, we need a more
general answer in order to have some hope of coping with broken encoding
conversion setups. This approach seems a good deal less klugy anyway.
Patch in all supported branches.
- pg_wchar and wchar_t could have different size, so char2wchar
doesn't call pg_mb2wchar_with_len to prevent out-of-bound
memory bug
- make char2wchar/wchar2char symmetric, now they should not be
called with C-locale because mbstowcs/wcstombs oftenly doesn't
work correct with C-locale.
- Text parser uses pg_mb2wchar_with_len directly in case of
C-locale and multibyte encoding
Per bug report by Hiroshi Inoue <inoue@tpf.co.jp> and
following discussion.
Backpatch up to 8.2 when multybyte support was implemented in tsearch.
fail on zero-length inputs. This isn't an issue in normal use because the
conversion infrastructure skips calling the converters for empty strings.
However a problem was created by yesterday's patch to check whether the
right conversion function is supplied in CREATE CONVERSION. The most
future-proof fix seems to be to make the converters safe for this corner case.
encoding conversion functions. These are not can't-happen cases because
it's possible to create a conversion with the wrong conversion function
for the specified encoding pair. That would lead to an Assert crash in
an Assert-enabled build, or incorrect conversion otherwise, neither of
which is desirable. This would be a DOS issue if production databases
were customarily built with asserts enabled, but fortunately that's not so.
Per an observation by Heikki.
Back-patch to all supported branches.
except the caller can specify the encoding to work in; this will be needed
for pg_stat_statements. In passing, do some marginal efficiency hacking
and clean up some comments. Also, prevent the single-byte-encoding code
path from fetching one byte past the stated length of the string (this
last is a bug that might need to be back-patched at some point).
recursion when we are unable to convert a localized error message to the
client's encoding. We've been over this ground before, but as reported by
Ibrar Ahmed, it still didn't work in the case of conversion failures for
the conversion-failure message itself :-(. Fix by installing a "circuit
breaker" that disables attempts to localize this message once we get into
recursion trouble.
Patch all supported branches, because it is in fact broken in all of them;
though I had to add some missing translations to the older branches in
order to expose the failure in the particular test case I was using.
clear to me why I'd not seen this message before --- on F-9 it seems to
only happen if Asserts are disabled, which ought to be irrelevant.
Maybe that affects a decision whether to inline get_ten(), which would
be needed to expose the warning condition to the compiler? Anyway,
the fix is clear.