Standard English uses "may", "can", and "might" in different ways:
may - permission, "You may borrow my rake."
can - ability, "I can lift that log."
might - possibility, "It might rain today."
Unfortunately, in conversational English, their use is often mixed, as
in, "You may use this variable to do X", when in fact, "can" is a better
choice. Similarly, "It may crash" is better stated, "It might crash".
Also update two error messages mentioned in the documenation to match.
Use --enable-nls to turn it on; see installation instructions for details.
See developer's guide how to make use of it in programs and how to add
translations.
psql sources have been almost fully prepared and an incomplete German
translation has been provided. In the backend, only elog() calls are
currently translatable, and the provided German translation file is more
of a placeholder.