# translation of postgres-ro.po to # translation of postgres-ro.po to Romanian # translation of postgres.po to Romanian # Alin Vaida , 2004, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: postgres-ro-8.0\n" "POT-Creation-Date: 2004-11-23 19:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-07 16:58+0200\n" "Last-Translator: Alin Vaida \n" "Language-Team: Romanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" #: access/common/indextuple.c:57 #, c-format msgid "number of index columns (%d) exceeds limit (%d)" msgstr "numărul coloanelor index (%d) depășește limita (%d)" #: access/common/indextuple.c:165 #, c-format #, fuzzy msgid "index row requires %lu bytes, maximum size is %lu" msgstr "indexul pentru rănd necesită %lu octeți, dimensiunea maximă este %lu" #: access/common/heaptuple.c:580 #, c-format msgid "number of columns (%d) exceeds limit (%d)" msgstr "numărul de coloane (%d) depășește limita (%d)" #: access/common/printtup.c:296 tcop/fastpath.c:186 tcop/fastpath.c:511 #: tcop/postgres.c:1490 #, c-format msgid "unsupported format code: %d" msgstr "cod de format nesuportat: %d" #: access/common/tupdesc.c:511 #, c-format msgid "column \"%s\" cannot be declared SETOF" msgstr "coloana \"%s\" nu poate fi declarată SETOF" #: access/common/tupdesc.c:630 access/common/tupdesc.c:661 msgid "number of aliases does not match number of columns" msgstr "numărul de aliasuri nu este egal cu numărul de coloane" #: access/common/tupdesc.c:655 msgid "no column alias was provided" msgstr "nici un alias de coloană furnizat" #: access/common/tupdesc.c:679 msgid "could not determine row description for function returning record" msgstr "imposibil de determinat descrierea răndului pentru funcția ce returnează o înregistrare" #: access/hash/hashinsert.c:90 #, c-format msgid "index row size %lu exceeds hash maximum %lu" msgstr "" #: access/hash/hashsearch.c:146 msgid "hash indexes do not support whole-index scans" msgstr "" #: access/hash/hashovfl.c:522 #, c-format msgid "out of overflow pages in hash index \"%s\"" msgstr "" #: access/hash/hashutil.c:46 msgid "hash indexes cannot contain null keys" msgstr "" #: access/hash/hashutil.c:127 #, c-format msgid "index \"%s\" is not a hash index" msgstr "" #: access/hash/hashutil.c:133 #, c-format msgid "index \"%s\" has wrong hash version" msgstr "" #: access/hash/hashutil.c:134 msgid "Please REINDEX it." msgstr "" #: access/heap/heapam.c:487 #, c-format msgid "could not obtain lock on relation \"%s\"" msgstr "imposibil de obținut o blocare a relației\"%s\"" #: access/heap/heapam.c:610 access/heap/heapam.c:645 access/heap/heapam.c:680 #: catalog/aclchk.c:286 #, c-format msgid "\"%s\" is an index" msgstr "\"%s\" este un index" #: access/heap/heapam.c:615 access/heap/heapam.c:650 access/heap/heapam.c:685 #, c-format msgid "\"%s\" is a special relation" msgstr "\"%s\" este o relație specială" #: access/heap/heapam.c:620 access/heap/heapam.c:655 access/heap/heapam.c:690 #: catalog/aclchk.c:293 #, c-format msgid "\"%s\" is a composite type" msgstr "\"%s\" este un tip compus" #: access/heap/hio.c:109 #, c-format msgid "row is too big: size %lu, maximum size %lu" msgstr "rândul este prea mare: dimensiune %lu, dimensiune maximă %lu" #: access/index/indexam.c:139 access/index/indexam.c:164 #: access/index/indexam.c:189 commands/comment.c:327 commands/indexcmds.c:887 #: commands/indexcmds.c:917 tcop/utility.c:93 #, c-format msgid "\"%s\" is not an index" msgstr "\"%s\" nu este un index" #: access/nbtree/nbtinsert.c:254 #, c-format msgid "duplicate key violates unique constraint \"%s\"" msgstr "cheia duplicată violează restricția de unicitate \"%s\"" #: access/nbtree/nbtinsert.c:398 access/nbtree/nbtsort.c:499 #, c-format msgid "index row size %lu exceeds btree maximum, %lu" msgstr "dimensiunea indexului pe rând %lu depășește maximul pentru btree, %lu" #: access/nbtree/nbtpage.c:169 access/nbtree/nbtpage.c:350 #, c-format msgid "index \"%s\" is not a btree" msgstr "indexul \"%s\" nu este de tip btree" #: access/nbtree/nbtpage.c:175 access/nbtree/nbtpage.c:356 #, c-format msgid "version mismatch in index \"%s\": file version %d, code version %d" msgstr "nepotrivire de versiune în indexul \"%s\": versiunea fișierului %d, versiunea codului %d" #: access/rtree/rtree.c:646 msgid "variable-length rtree keys are not supported" msgstr "cheile de lungime variabilă de tip rtree nu sunt suportate" #: access/rtree/rtree.c:786 #, c-format msgid "index row size %lu exceeds rtree maximum, %lu" msgstr "" #: access/transam/xlog.c:907 #, c-format msgid "could not create archive status file \"%s\": %m" msgstr "imposibil de creat fișierul de stare a arhivei \"%s\": %m" #: access/transam/xlog.c:915 #, c-format msgid "could not write archive status file \"%s\": %m" msgstr "imposibil de scris fișierul de stare a arhivei \"%s\": %m" #: access/transam/xlog.c:1180 access/transam/xlog.c:1304 #: access/transam/xlog.c:5192 #, c-format msgid "could not close log file %u, segment %u: %m" msgstr "imposibil de închis fișierul jurnal %u, segment %u: %m" #: access/transam/xlog.c:1238 access/transam/xlog.c:2416 #, c-format msgid "could not seek in log file %u, segment %u to offset %u: %m" msgstr "imposibil de căutat în fișierul jurnal %u, segment %u decalare %u: %m" #: access/transam/xlog.c:1252 #, c-format msgid "could not write to log file %u, segment %u at offset %u: %m" msgstr "imposibil de scris în fișierul jurnal %u, segment %u decalare %u: %m" #: access/transam/xlog.c:1504 access/transam/xlog.c:1595 #: access/transam/xlog.c:1808 access/transam/xlog.c:1862 #: access/transam/xlog.c:1871 #, c-format msgid "could not open file \"%s\" (log file %u, segment %u): %m" msgstr "imposibil de deschis fișierul \"%s\" (fișier jurnal %u, segment %u): %m" #: access/transam/slru.c:645 access/transam/xlog.c:1527 #: access/transam/xlog.c:1647 access/transam/xlog.c:2922 #: access/transam/xlog.c:5340 access/transam/xlog.c:5458 #: postmaster/postmaster.c:2907 #, c-format msgid "could not create file \"%s\": %m" msgstr "imposibil de creat fișierul \"%s\": %m" #: access/transam/xlog.c:1556 access/transam/xlog.c:1680 #: access/transam/xlog.c:2975 access/transam/xlog.c:3013 commands/copy.c:1117 #: commands/tablespace.c:664 commands/tablespace.c:670 #: postmaster/postmaster.c:2917 postmaster/postmaster.c:2927 #: utils/init/miscinit.c:832 utils/init/miscinit.c:841 utils/misc/guc.c:4783 #: utils/misc/guc.c:4847 #, c-format msgid "could not write to file \"%s\": %m" msgstr "imposibil de scris în fișierul \"%s\": %m" #: access/transam/slru.c:673 access/transam/xlog.c:1563 #: access/transam/xlog.c:1687 access/transam/xlog.c:3019 #, c-format msgid "could not fsync file \"%s\": %m" msgstr "imposibil de executat fsync cu fișierul \"%s\": %m" #: access/transam/slru.c:680 access/transam/xlog.c:1568 #: access/transam/xlog.c:1692 access/transam/xlog.c:3024 #, c-format msgid "could not close file \"%s\": %m" msgstr "imposibil de închis fișierul \"%s\": %m" #: access/transam/slru.c:638 access/transam/xlog.c:1632 #: access/transam/xlog.c:2753 access/transam/xlog.c:2843 #: access/transam/xlog.c:2941 libpq/hba.c:912 libpq/hba.c:936 #: utils/error/elog.c:1118 utils/init/miscinit.c:783 utils/init/miscinit.c:889 #: utils/misc/database.c:68 #, c-format msgid "could not open file \"%s\": %m" msgstr "imposibil de deschis fișierul \"%s\": %m" #: access/transam/xlog.c:1660 access/transam/xlog.c:2953 #: access/transam/xlog.c:5429 access/transam/xlog.c:5480 #: access/transam/xlog.c:5552 access/transam/xlog.c:5577 #: access/transam/xlog.c:5615 #, c-format msgid "could not read file \"%s\": %m" msgstr "imposibil de citit fișierul \"%s\": %m" #: access/transam/xlog.c:1663 #, c-format msgid "not enough data in file \"%s\"" msgstr "nu există date suficiente în fișierul \"%s\"" #: access/transam/xlog.c:1775 #, c-format msgid "" "could not link file \"%s\" to \"%s\" (initialization of log file %u, segment " "%u): %m" msgstr "imposibil de creat legătura între fișierul \"%s\" și \"%s\" (inițializarea fișierului jurnal %u, segment %u): %m" #: access/transam/xlog.c:1782 #, c-format msgid "" "could not rename file \"%s\" to \"%s\" (initialization of log file %u, " "segment %u): %m" msgstr "imposibil de redenumit fisierul \"%s\" în \"%s\" (inițializarea fișierului jurnal %u, segment %u): %m" #: access/transam/xlog.c:1937 access/transam/xlog.c:2039 #: access/transam/xlog.c:5323 #, c-format msgid "could not stat file \"%s\": %m" msgstr "imposibil de obținut starea fișierului \"%s\": %m" #: access/transam/xlog.c:1945 access/transam/xlog.c:5485 #: access/transam/xlog.c:5639 commands/tablespace.c:589 #, c-format msgid "could not remove file \"%s\": %m" msgstr "imposibil de eliminat fișierul \"%s\": %m" #: access/transam/xlog.c:2020 #, c-format msgid "archive file \"%s\" has wrong size: %lu instead of %lu" msgstr "fișierul arhivă \"%s\" are dimensiunea greșită: %lu în loc de %lu" #: access/transam/xlog.c:2027 #, c-format msgid "restored log file \"%s\" from archive" msgstr "fișierul jurnal \"%s\" a fost restabilit din arhivă" #: access/transam/xlog.c:2052 #, c-format msgid "could not restore file \"%s\" from archive: return code %d" msgstr "imposibil de restabilit fișierul \"%s\" din arhivă: cod returnat %d" #: access/transam/xlog.c:2120 #, c-format msgid "could not open transaction log directory \"%s\": %m" msgstr "imposibil de deschis directorul jurnalului de tranzacții \"%s\": %m" #: access/transam/xlog.c:2165 #, c-format msgid "recycled transaction log file \"%s\"" msgstr "fișierul jurnal de tranzacții \"%s\" a fost reciclat" #: access/transam/xlog.c:2173 #, c-format msgid "removing transaction log file \"%s\"" msgstr "eliminare fișier jurnal de tranzacții \"%s\"" #: access/transam/xlog.c:2196 #, c-format msgid "could not read transaction log directory \"%s\": %m" msgstr "imposibil de citit directorul jurnalului de tranzacții \"%s\": %m" #: access/transam/xlog.c:2280 #, c-format msgid "incorrect resource manager data checksum in record at %X/%X" msgstr "sumă de control a datelor administratorului de resurse incorectă în înregistrarea din %X/%X" #: access/transam/xlog.c:2303 #, c-format msgid "incorrect checksum of backup block %d in record at %X/%X" msgstr "sumă de control a blocului de rezervă %d incorectă în înregistrarea din %X/%X" #: access/transam/xlog.c:2376 access/transam/xlog.c:2446 #, c-format msgid "invalid record offset at %X/%X" msgstr "decalare a înregistrării incorectă în %X/%X" #: access/transam/xlog.c:2424 #, c-format msgid "could not read from log file %u, segment %u at offset %u: %m" msgstr "imposibil de citit din fișierul jurnal %u, segment %u decalare %u: %m" #: access/transam/xlog.c:2454 #, c-format msgid "contrecord is requested by %X/%X" msgstr "contrecord este necesar pentru %X/%X" #: access/transam/xlog.c:2469 #, c-format msgid "record with zero length at %X/%X" msgstr "înregistrare cu lungime zero în %X/%X" #: access/transam/xlog.c:2476 #, c-format msgid "invalid resource manager ID %u at %X/%X" msgstr "ID administrator de resurse incorect (%u) în %X/%X" #: access/transam/xlog.c:2514 #, c-format msgid "record length %u at %X/%X too long" msgstr "lungime înregistrare %u în %X/%X prea mare" #: access/transam/xlog.c:2550 #, c-format msgid "could not read from log file %u, segment %u, offset %u: %m" msgstr "imposibil de citit din fișierul jurnal %u, segment %u, decalare %u: %m" #: access/transam/xlog.c:2559 #, c-format msgid "there is no contrecord flag in log file %u, segment %u, offset %u: %m" msgstr "nu există un marcator contrecord în fișierul jurnal %u, segment %u, decalare %u: %m" #: access/transam/xlog.c:2569 #, c-format msgid "invalid contrecord length %u in log file %u, segment %u, offset %u" msgstr "lungime contrecord incorectă (%u) în fișierul jurnal %u, segment %u, decalare %u" #: access/transam/xlog.c:2636 #, c-format msgid "invalid magic number %04X in log file %u, segment %u, offset %u" msgstr "numărul magic %04X este incorect în fișierul jurnal %u, segment %u, decalare %u" #: access/transam/xlog.c:2643 #, c-format msgid "invalid info bits %04X in log file %u, segment %u, offset %u" msgstr "biții info %04X sunt incorecți în fișierul jurnal %u, segment %u, decalare %u" #: access/transam/xlog.c:2665 access/transam/xlog.c:2673 msgid "WAL file is from different system" msgstr "fișierul WAL provine de pe un sistem diferit" #: access/transam/xlog.c:2666 #, c-format msgid "WAL file SYSID is %s, pg_control SYSID is %s" msgstr "SYSID fișier WAL este %s, SYSID pg_ctl este %s" #: access/transam/xlog.c:2674 msgid "Incorrect XLOG_SEG_SIZE in page header." msgstr "XLOG_SEG_SIZE incorect în antetul paginii." #: access/transam/xlog.c:2683 #, c-format msgid "unexpected pageaddr %X/%X in log file %u, segment %u, offset %u" msgstr "adresă pagină (pageaddr) %X/%X neașteptată în fișierul jurnal %u, segment %u, decalare %u" #: access/transam/xlog.c:2695 #, c-format msgid "unexpected timeline ID %u in log file %u, segment %u, offset %u" msgstr "ID timeline %u neașteptat în fișierul jurnal %u, segment %u, decalare %u" #: access/transam/xlog.c:2713 #, c-format msgid "" "out-of-sequence timeline ID %u (after %u) in log file %u, segment %u, offset " "%u" msgstr "" #: access/transam/xlog.c:2782 #, c-format msgid "syntax error in history file: %s" msgstr "eroare de sintaxă în fișierul istoric: %s" #: access/transam/xlog.c:2783 msgid "Expected a numeric timeline ID." msgstr "ID timeline numeric așteptat." #: access/transam/xlog.c:2788 #, c-format msgid "invalid data in history file: %s" msgstr "date incorecte în fișierul istoric: %s" #: access/transam/xlog.c:2789 msgid "Timeline IDs must be in increasing sequence." msgstr "ID-urile timeline trebuie să fie în ordine crescătoare." #: access/transam/xlog.c:2802 #, c-format msgid "invalid data in history file \"%s\"" msgstr "date incorecte în fișierul istoric \"%s\"" #: access/transam/xlog.c:2803 msgid "Timeline IDs must be less than child timeline's ID." msgstr "ID-urile timeline trebuie să fie mai mici decât ID-ul timeline al fiului." #: access/transam/xlog.c:3041 #, c-format msgid "could not link file \"%s\" to \"%s\": %m" msgstr "imposibil de creat legătura între fișierul \"%s\" și \"%s\": %m" #: access/transam/xlog.c:3048 access/transam/xlog.c:3830 #: access/transam/xlog.c:3873 commands/user.c:282 commands/user.c:412 #: postmaster/pgarch.c:596 #, c-format msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m" msgstr "imposbil de redenumit fișierul \"%s\" în \"%s\": %m" #: access/transam/xlog.c:3109 msgid "invalid LC_COLLATE setting" msgstr "setare LC_COLLATE incorectă" #: access/transam/xlog.c:3114 msgid "invalid LC_CTYPE setting" msgstr "setare LC_CTYPE incorectă" #: access/transam/xlog.c:3133 msgid "sizeof(ControlFileData) is larger than BLCKSZ; fix either one" msgstr "sizeof(ControlFileData) este mai mare decăt BLCKSZ; modificați una din ele" #: access/transam/xlog.c:3143 #, c-format msgid "could not create control file \"%s\": %m" msgstr "imposibil de creat fișierul de control \"%s\": %m" #: access/transam/xlog.c:3154 access/transam/xlog.c:3341 #, c-format msgid "could not write to control file: %m" msgstr "imposibil de scris în fișierul de control: %m" #: access/transam/xlog.c:3160 access/transam/xlog.c:3347 #, c-format msgid "could not fsync control file: %m" msgstr "imposibil de executat fsync cu fișierul de control: %m" #: access/transam/xlog.c:3165 access/transam/xlog.c:3352 #, c-format msgid "could not close control file: %m" msgstr "imposibil de închis fișierul de control: %m" #: access/transam/xlog.c:3181 access/transam/xlog.c:3330 #, c-format msgid "could not open control file \"%s\": %m" msgstr "imposibil de deschis fișierul de control \"%s\": %m" #: access/transam/xlog.c:3187 #, c-format msgid "could not read from control file: %m" msgstr "imposibil de citit din fișierul de control: %m" #: access/transam/xlog.c:3199 access/transam/xlog.c:3229 #: access/transam/xlog.c:3236 access/transam/xlog.c:3243 #: access/transam/xlog.c:3250 access/transam/xlog.c:3257 #: access/transam/xlog.c:3264 access/transam/xlog.c:3273 #: access/transam/xlog.c:3280 access/transam/xlog.c:3288 #: utils/init/miscinit.c:907 msgid "database files are incompatible with server" msgstr "fișierele bazei de date nu sunt compatibile cu serverul" #: access/transam/xlog.c:3200 #, c-format msgid "" "The database cluster was initialized with PG_CONTROL_VERSION %d, but the " "server was compiled with PG_CONTROL_VERSION %d." msgstr "Grupul de baze de date a fost initializat cu PG_CONTROL_VERSION %d, dar serverul a fost compilat cu PG_CONTROL_VERSION %d." #: access/transam/xlog.c:3203 access/transam/xlog.c:3233 msgid "It looks like you need to initdb." msgstr "Se pare că este necesar să rulați initdb." #: access/transam/xlog.c:3213 msgid "incorrect checksum in control file" msgstr "sumă de control incorectă în fișierul de control" #: access/transam/xlog.c:3230 #, c-format msgid "" "The database cluster was initialized with CATALOG_VERSION_NO %d, but the " "server was compiled with CATALOG_VERSION_NO %d." msgstr "Grupul de baze de date a fost initializat cu CATALOG_VERSION_NO %d, dar serverul a fost compilat cu CATALOG_VERSION_NO %d." #: access/transam/xlog.c:3237 #, c-format msgid "" "The database cluster was initialized with BLCKSZ %d, but the server was " "compiled with BLCKSZ %d." msgstr "Grupul de baze de date a fost initializat cu BLCKSZ %d, dar serverul a fost compilat cu BLCKSZ %d." #: access/transam/xlog.c:3240 access/transam/xlog.c:3247 #: access/transam/xlog.c:3254 access/transam/xlog.c:3261 #: access/transam/xlog.c:3268 access/transam/xlog.c:3276 #: access/transam/xlog.c:3283 access/transam/xlog.c:3292 msgid "It looks like you need to recompile or initdb." msgstr "Se pare că trebuie să recompilați sau să rulați initdb." #: access/transam/xlog.c:3244 #, c-format msgid "" "The database cluster was initialized with RELSEG_SIZE %d, but the server was " "compiled with RELSEG_SIZE %d." msgstr "Grupul de baze de date a fost initializat cu RELSEG_SIZE %d, dar serverul a fost compilat cu RELSEG_SIZE %d." #: access/transam/xlog.c:3251 #, c-format msgid "" "The database cluster was initialized with XLOG_SEG_SIZE %d, but the server " "was compiled with XLOG_SEG_SIZE %d." msgstr "Grupul de baze de date a fost initializat cu XLOG_SEG_SIZE %d, dar serverul a fost compilat cu XLOG_SEG_SIZE %d." #: access/transam/xlog.c:3258 #, c-format msgid "" "The database cluster was initialized with NAMEDATALEN %d, but the server was " "compiled with NAMEDATALEN %d." msgstr "Grupul de baze de date a fost initializat cu NAMEDATALEN %d, dar serverul a fost compilat cu NAMEDATALEN %d." #: access/transam/xlog.c:3265 #, c-format msgid "" "The database cluster was initialized with FUNC_MAX_ARGS %d, but the server " "was compiled with FUNC_MAX_ARGS %d." msgstr "Grupul de baze de date a fost initializat cu FUNC_MAX_ARGS %d, dar serverul a fost compilat cu FUNC_MAX_ARGS %d." #: access/transam/xlog.c:3274 msgid "" "The database cluster was initialized without HAVE_INT64_TIMESTAMP but the " "server was compiled with HAVE_INT64_TIMESTAMP." msgstr "Grupul de baze de date a fost initializat fără HAVE_INT64_TIMESTAMP, dar serverul a fost compilat cu HAVE_INT64_TIMESTAMP." #: access/transam/xlog.c:3281 msgid "" "The database cluster was initialized with HAVE_INT64_TIMESTAMP but the " "server was compiled without HAVE_INT64_TIMESTAMP." msgstr "Grupul de baze de date a fost initializat cu HAVE_INT64_TIMESTAMP, dar serverul a fost compilat fără HAVE_INT64_TIMESTAMP." #: access/transam/xlog.c:3289 #, c-format msgid "" "The database cluster was initialized with LOCALE_NAME_BUFLEN %d, but the " "server was compiled with LOCALE_NAME_BUFLEN %d." msgstr "Grupul de baze de date a fost initializat cu LOCALE_NAME_BUFLEN %d, dar serverul a fost compilat cu LOCALE_NAME_BUFLEN %d." #: access/transam/xlog.c:3295 access/transam/xlog.c:3302 msgid "database files are incompatible with operating system" msgstr "fișierele bazei de date nu sunt compatibile cu sistemul de operare" #: access/transam/xlog.c:3296 #, c-format msgid "" "The database cluster was initialized with LC_COLLATE \"%s\", which is not " "recognized by setlocale()." msgstr "Grupul de baze de date a fost initializat cu LC_COLLATE \"%s\", care nu este recunoscut de setlocale()." #: access/transam/xlog.c:3299 access/transam/xlog.c:3306 msgid "It looks like you need to initdb or install locale support." msgstr "Se pare că trebuie să rulați initdb sau să instalați suportul pentru localizare." #: access/transam/xlog.c:3303 #, c-format msgid "" "The database cluster was initialized with LC_CTYPE \"%s\", which is not " "recognized by setlocale()." msgstr "Grupul de baze de date a fost initializat cu LC_CTYPE \"%s\", care nu este recunoscut de setlocale()." #: access/transam/xlog.c:3529 #, c-format msgid "could not write bootstrap transaction log file: %m" msgstr "imposibil de scris fișierul jurnal de tranzacții inițial (bootstrap): %m" #: access/transam/xlog.c:3535 #, c-format msgid "could not fsync bootstrap transaction log file: %m" msgstr "imposibil de executat fsync cu fișierul jurnal de tranzacții inițial (bootstrap): %m" #: access/transam/xlog.c:3540 #, c-format msgid "could not close bootstrap transaction log file: %m" msgstr "imposibil de închis fișierul jurnal de tranzacții inițial (bootstrap): %m" #: access/transam/xlog.c:3602 #, c-format msgid "could not open recovery command file \"%s\": %m" msgstr "imposibil de deschis fișierul de comenzi de recuperare \"%s\": %m" #: access/transam/xlog.c:3607 msgid "starting archive recovery" msgstr "pornire recuperare arhivă" #: access/transam/xlog.c:3652 #, c-format msgid "restore_command = \"%s\"" msgstr "restore_command = \"%s\"" #: access/transam/xlog.c:3666 #, c-format msgid "recovery_target_timeline is not a valid number: \"%s\"" msgstr "recovery_target_timeline nu este un număr corect: \"%s\"" #: access/transam/xlog.c:3671 #, c-format msgid "recovery_target_timeline = %u" msgstr "recovery_target_timeline = %u" #: access/transam/xlog.c:3674 msgid "recovery_target_timeline = latest" msgstr "recovery_target_timeline = ultimul" #: access/transam/xlog.c:3682 #, c-format msgid "recovery_target_xid is not a valid number: \"%s\"" msgstr "recovery_target_xid nu este un număr corect: \"%s\"" #: access/transam/xlog.c:3685 #, c-format msgid "recovery_target_xid = %u" msgstr "recovery_target_xid = %u" #: access/transam/xlog.c:3710 #, c-format msgid "recovery_target_time = %s" msgstr "recovery_target_time = %s" #: access/transam/xlog.c:3727 #, c-format msgid "recovery_target_inclusive = %s" msgstr "recovery_target_inclusive = %s" #: access/transam/xlog.c:3731 #, c-format msgid "unrecognized recovery parameter \"%s\"" msgstr "parametrul de recuperare \"%s\" nerecunoscut" #: access/transam/xlog.c:3739 #, c-format msgid "syntax error in recovery command file: %s" msgstr "eroare de sintaxă în fișierul de comenzi de recuperare: %s" #: access/transam/xlog.c:3741 msgid "Lines should have the format parameter = 'value'." msgstr "Liniile trebuie să aiba formatul parametru = 'valoare'." #: access/transam/xlog.c:3746 #, c-format msgid "recovery command file \"%s\" did not specify restore_command" msgstr "fișierul de comenzi de recuperare \"%s\" nu specifică restore_command" #: access/transam/xlog.c:3765 #, c-format msgid "recovery_target_timeline %u does not exist" msgstr "recovery_target_timeline %u nu există" #: access/transam/xlog.c:3877 msgid "archive recovery complete" msgstr "recuperare arhivă terminată" #: access/transam/xlog.c:3961 #, c-format msgid "recovery stopping after commit of transaction %u, time %s" msgstr "recuperare oprită după finalizarea tranzacției %u, timp %s" #: access/transam/xlog.c:3965 #, c-format msgid "recovery stopping before commit of transaction %u, time %s" msgstr "recuperare oprită înainte de finalizarea tranzacției %u, timp %s" #: access/transam/xlog.c:3972 #, c-format msgid "recovery stopping after abort of transaction %u, time %s" msgstr "recuperare oprită după abandonarea tranzacției %u, timp %s" #: access/transam/xlog.c:3976 #, c-format msgid "recovery stopping before abort of transaction %u, time %s" msgstr "recuperare oprită înainte de abandonarea tranzacției %u, timp %s" #: access/transam/xlog.c:4018 msgid "control file contains invalid data" msgstr "fișierul de control conține date incorecte" #: access/transam/xlog.c:4022 #, c-format msgid "database system was shut down at %s" msgstr "sistemul de baze de date a fost închis la %s" #: access/transam/xlog.c:4026 #, c-format msgid "database system shutdown was interrupted at %s" msgstr "închiderea sistemului de baze de date a fost întreruptă la %s" #: access/transam/xlog.c:4030 #, c-format msgid "database system was interrupted while in recovery at %s" msgstr "sistemul de baze de date a fost întrerupt în timpul recuperării la %s" #: access/transam/xlog.c:4032 msgid "" "This probably means that some data is corrupted and you will have to use the " "last backup for recovery." msgstr "Aceasta înseamnă ca probabil unele date sunt corupte și va trebui să folosiți ultima copie de rezervă pentru recuperare." #: access/transam/xlog.c:4036 #, c-format msgid "database system was interrupted at %s" msgstr "sistemul de baze de date a fost întrerupt la %s" #: access/transam/xlog.c:4068 #, c-format msgid "requested timeline %u is not a child of database system timeline %u" msgstr "" #: access/transam/xlog.c:4083 access/transam/xlog.c:4105 #, c-format msgid "checkpoint record is at %X/%X" msgstr "înregistrarea punct de control este la %X/%X" #: access/transam/xlog.c:4090 msgid "could not locate required checkpoint record" msgstr "imposibil de localizat înregistrarea punct de control necesară" #: access/transam/xlog.c:4091 #, c-format msgid "" "If you are not restoring from a backup, try removing the file \"%s/" "backup_label\"." msgstr "Dacă nu restabiliți dintr-o copie de rezervă, încercați să eliminați fișierul \"%s/backup_label\"." #: access/transam/xlog.c:4115 #, c-format msgid "using previous checkpoint record at %X/%X" msgstr "folosire înregistrare punct de control la %X/%X" #: access/transam/xlog.c:4122 msgid "could not locate a valid checkpoint record" msgstr "imposibil de localizat o înregistrare punct de control corectă" #: access/transam/xlog.c:4131 #, c-format msgid "redo record is at %X/%X; undo record is at %X/%X; shutdown %s" msgstr "înregistrarea de refacere este la %X/%X; înregistrarea de revenire este la %X/%X; închidere %s" #: access/transam/xlog.c:4136 #, c-format msgid "next transaction ID: %u; next OID: %u" msgstr "următorul ID de tranzacție: %ul următorul OID: %u" #: access/transam/xlog.c:4140 msgid "invalid next transaction ID" msgstr "ID de tranzacție următor incorect" #: access/transam/xlog.c:4157 msgid "invalid redo in checkpoint record" msgstr "refacere incorectă în înregistrarea punct de control" #: access/transam/xlog.c:4171 msgid "invalid redo/undo record in shutdown checkpoint" msgstr "înregistrare de refacere/revenire incorectă în punctul de control de închidere" #: access/transam/xlog.c:4189 msgid "automatic recovery in progress" msgstr "recuperare automată în desfășurare" #: access/transam/xlog.c:4192 msgid "database system was not properly shut down; automatic recovery in progress" msgstr "sistemul de baze de date nu a fost închis corect; recuperare automată în desfășurare" #: access/transam/xlog.c:4229 #, c-format msgid "redo starts at %X/%X" msgstr "refacerea începe la %X/%X" #: access/transam/xlog.c:4287 #, c-format msgid "redo done at %X/%X" msgstr "refacerea terminată la %X/%X" #: access/transam/xlog.c:4295 msgid "redo is not required" msgstr "refacerea nu este necesară" #: access/transam/xlog.c:4315 msgid "requested recovery stop point is before end time of backup dump" msgstr "punctul de oprire al recuperării solicitat este înaintea timpului de sfârșit al descărcării de rezervă" #: access/transam/xlog.c:4319 msgid "WAL ends before end time of backup dump" msgstr "WAL se termină înaintea timpului de sfârșit al descărcării de rezervă" #: access/transam/xlog.c:4334 #, c-format msgid "selected new timeline ID: %u" msgstr "noul ID timeline selectat: %u" #: access/transam/xlog.c:4416 #, c-format msgid "undo starts at %X/%X" msgstr "revenirea începe la %X/%X" #: access/transam/xlog.c:4427 #, c-format msgid "undo done at %X/%X" msgstr "revenirea terminată la %X/%X" #: access/transam/xlog.c:4432 msgid "undo is not required" msgstr "revenirea nu este necesară" #: access/transam/xlog.c:4500 msgid "database system is ready" msgstr "sistemul de baze de date este gata" #: access/transam/xlog.c:4539 msgid "invalid primary checkpoint link in control file" msgstr "legătura punctului de control primar este incorectă în fișierul de control" #: access/transam/xlog.c:4543 msgid "invalid secondary checkpoint link in control file" msgstr "legătura punctului de control secundar este incorectă în fișierul de control" #: access/transam/xlog.c:4547 msgid "invalid checkpoint link in backup_label file" msgstr "legătura punctului de control este incorectă în fișierul backup_label" #: access/transam/xlog.c:4561 msgid "invalid primary checkpoint record" msgstr "înregistrarea punctului de control primar este incorectă" #: access/transam/xlog.c:4565 msgid "invalid secondary checkpoint record" msgstr "înregistrarea punctului de control secundar este incorectă" #: access/transam/xlog.c:4569 msgid "invalid checkpoint record" msgstr "înregistrarea punctului de control incorectă" #: access/transam/xlog.c:4580 msgid "invalid resource manager ID in primary checkpoint record" msgstr "ID administrator de resurse incorect în înregistrarea punctului de control primar" #: access/transam/xlog.c:4584 msgid "invalid resource manager ID in secondary checkpoint record" msgstr "ID administrator de resurse incorect în înregistrarea punctului de control secundar" #: access/transam/xlog.c:4588 msgid "invalid resource manager ID in checkpoint record" msgstr "ID administrator de resurse incorect în înregistrarea punctului de control" #: access/transam/xlog.c:4600 msgid "invalid xl_info in primary checkpoint record" msgstr "valoare xl_info incorectă în înregistrarea punctului de control primar" #: access/transam/xlog.c:4604 msgid "invalid xl_info in secondary checkpoint record" msgstr "valoare xl_info incorectă în înregistrarea punctului de control secundar" #: access/transam/xlog.c:4608 msgid "invalid xl_info in checkpoint record" msgstr "valoare xl_info incorectă în înregistrarea punctului de control" #: access/transam/xlog.c:4619 msgid "invalid length of primary checkpoint record" msgstr "lungime incorectă a înregistrării punctului de control primar" #: access/transam/xlog.c:4623 msgid "invalid length of secondary checkpoint record" msgstr "lungime incorectă a înregistrării punctului de control secundar" #: access/transam/xlog.c:4627 msgid "invalid length of checkpoint record" msgstr "lungime incorectă a înregistrării punctului de control" #: access/transam/xlog.c:4680 msgid "shutting down" msgstr "închidere" #: access/transam/xlog.c:4689 msgid "database system is shut down" msgstr "sistemul de baze de date este închis" #: access/transam/xlog.c:4880 msgid "checkpoint starting" msgstr "pornire punct de control" #: access/transam/xlog.c:4909 msgid "concurrent transaction log activity while database system is shutting down" msgstr "activitate simultană în jurnalul de tranzacții în timpul închiderii sistemului de baze de date" #: access/transam/xlog.c:4981 #, c-format msgid "" "checkpoint complete; %d transaction log file(s) added, %d removed, %d " "recycled" msgstr "punct de control terminat; %d fișier(e) jurnal de tranzacții adăugat(e), %d eliminat(e), %d reciclat(e)" #: access/transam/xlog.c:5041 #, c-format msgid "unexpected timeline ID %u (after %u) in checkpoint record" msgstr "ID timeline %u neașteptat (după %u) în înregistrarea punct de control" #: access/transam/xlog.c:5064 #, c-format msgid "unexpected timeline ID %u (should be %u) in checkpoint record" msgstr "ID timeline %u neașteptat (ar trebui %u) în înregistrarea punct de control" #: access/transam/xlog.c:5185 access/transam/xlog.c:5217 #, c-format msgid "could not fsync log file %u, segment %u: %m" msgstr "imposibil de executat fsync cu fișierul jurnal %u, segment %u: %m" #: access/transam/xlog.c:5225 #, c-format msgid "could not fdatasync log file %u, segment %u: %m" msgstr "imposibil de executat fdatasync cu fișierul jurnal %u, segment %u: %m" #: access/transam/xlog.c:5268 access/transam/xlog.c:5395 msgid "must be superuser to run a backup" msgstr "trebuie să fiți utilizator privilegiat pentru a face o copie de rezervă" #: access/transam/xlog.c:5273 msgid "WAL archiving is not active" msgstr "arhivarea WAL nu este activă" #: access/transam/xlog.c:5274 msgid "archive_command must be defined before online backups can be made safely." msgstr "trebuie definită archive_command înainte de a putea face interactiv copii de rezervă în siguranță." #: access/transam/xlog.c:5329 msgid "a backup is already in progress" msgstr "o copie de rezervă este în desfășurare" #: access/transam/xlog.c:5330 #, c-format msgid "" "If you're sure there is no backup in progress, remove file \"%s\" and try " "again." msgstr "Dacă sunteți sigur că nu există nici o copie de rezervă în desfășurare, eliminați fișierul \"%s\" și încercați din nou." #: access/transam/xlog.c:5351 access/transam/xlog.c:5471 #, c-format msgid "could not write file \"%s\": %m" msgstr "imposibil de scris fișierul \"%s\": %m" #: access/transam/xlog.c:5433 msgid "a backup is not in progress" msgstr "nu este nici o copie de rezervă este în desfășurare" #: access/transam/xlog.c:5446 access/transam/xlog.c:5567 #: access/transam/xlog.c:5573 access/transam/xlog.c:5604 #: access/transam/xlog.c:5610 #, c-format msgid "invalid data in file \"%s\"" msgstr "date incorecte în fișierul \"%s\"" #: access/transam/slru.c:452 #, c-format msgid "file \"%s\" doesn't exist, reading as zeroes" msgstr "fișierul \"%s\" nu există, este citit ca zerouri" #: access/transam/slru.c:637 access/transam/slru.c:644 #: access/transam/slru.c:651 access/transam/slru.c:658 #: access/transam/slru.c:665 access/transam/slru.c:672 #: access/transam/slru.c:679 #, c-format msgid "could not access status of transaction %u" msgstr "imposibil de accesat starea tranzacției %u" #: access/transam/slru.c:652 #, c-format msgid "could not seek in file \"%s\" to offset %u: %m" msgstr "imposibil de căutat în fișierul \"%s\" la decalarea %u: %m" #: access/transam/slru.c:659 #, c-format msgid "could not read from file \"%s\" at offset %u: %m" msgstr "imposibil de citit din fișierul \"%s\" la decalarea %u: %m" #: access/transam/slru.c:666 #, c-format msgid "could not write to file \"%s\" at offset %u: %m" msgstr "imposibil de scris în fișierul \"%s\" la decalarea %u: %m" #: access/transam/slru.c:862 #, c-format #, fuzzy msgid "could not truncate directory \"%s\": apparent wraparound" msgstr "imposibil de trunchiat directorul \"%s\": apparent wraparound" #: access/transam/slru.c:930 commands/tablespace.c:525 #: commands/tablespace.c:692 utils/adt/misc.c:174 #, c-format msgid "could not open directory \"%s\": %m" msgstr "imposibil de deschis directorul \"%s\": %m" #: access/transam/slru.c:948 #, c-format msgid "removing file \"%s\"" msgstr "eliminare fișier \"%s\"" #: access/transam/slru.c:967 commands/tablespace.c:573 #: commands/tablespace.c:719 #, c-format msgid "could not read directory \"%s\": %m" msgstr "imposibil de citit directorul \"%s\": %m" #: access/transam/xact.c:510 msgid "cannot have more than 2^32-1 commands in a transaction" msgstr "nu pot exista mai mult de 2^32-1 comenzi într-o tranzacție" #. translator: %s represents an SQL statement name #: access/transam/xact.c:2178 #, c-format msgid "%s cannot run inside a transaction block" msgstr "%s imposibil de rulat într-un bloc de tranzacție" #. translator: %s represents an SQL statement name #: access/transam/xact.c:2188 #, c-format msgid "%s cannot run inside a subtransaction" msgstr "%s imposibil de rulat într-o subtranzacție" #. translator: %s represents an SQL statement name #: access/transam/xact.c:2200 #, c-format msgid "%s cannot be executed from a function" msgstr "%s nu poate fi executat dintr-o funcție" #. translator: %s represents an SQL statement name #: access/transam/xact.c:2251 #, c-format msgid "%s may only be used in transaction blocks" msgstr "%s poate fi folosit doar în blocuri de tranzacție" #: access/transam/xact.c:2434 msgid "there is already a transaction in progress" msgstr "există deja o tranzacție în desfășurare" #: access/transam/xact.c:2549 access/transam/xact.c:2640 msgid "there is no transaction in progress" msgstr "nu există nici o tranzacție în desfășurare" #: access/transam/xact.c:2732 access/transam/xact.c:2781 #: access/transam/xact.c:2787 access/transam/xact.c:2831 #: access/transam/xact.c:2878 access/transam/xact.c:2884 msgid "no such savepoint" msgstr "nu există acest punct de control" #: access/transam/xact.c:3522 msgid "cannot have more than 2^32-1 subtransactions in a transaction" msgstr "nu pot exista mai mult de 2^32-1 subtranzacții într-o tranzacție" #: bootstrap/bootstrap.c:299 postmaster/postmaster.c:549 tcop/postgres.c:2521 #, c-format msgid "--%s requires a value" msgstr "--%s necesită o valoare" #: bootstrap/bootstrap.c:304 postmaster/postmaster.c:554 tcop/postgres.c:2526 #, c-format msgid "-c %s requires a value" msgstr "-c %s necesită o valoare" #: bootstrap/bootstrap.c:481 msgid "" "Usage:\n" " postgres -boot [OPTION]... DBNAME\n" " -c NAME=VALUE set run-time parameter\n" " -d 1-5 debug level\n" " -D datadir data directory\n" " -F turn off fsync\n" " -o file send debug output to file\n" " -x num internal use\n" msgstr "" "Utilizare:\n" " postgres -boot [OPȚIUNE]... NUMEBD\n" " -c NUME=VALOARE setează parametrul din timpul rulării\n" " -d 1-5 nivel de depanare\n" " -D dirdate directorul de date\n" " -F oprire fsync\n" " -o fișier trimite ieșirea de depanare în fișier\n" " -x num uz intern\n" #: catalog/dependency.c:152 #, c-format msgid "cannot drop %s because other objects depend on it" msgstr "imposibil de șters %s deoarece alte obiecte depind de el" #: catalog/dependency.c:154 msgid "Use DROP ... CASCADE to drop the dependent objects too." msgstr "Folosiți DROP ... CASCADE pentru a șterge și obiectele dependente." #: catalog/dependency.c:212 #, c-format msgid "failed to drop all objects depending on %s" msgstr "ștergerea obiectelor dependente de %s a eșuat" #: catalog/dependency.c:312 catalog/dependency.c:717 #, c-format msgid "cannot drop %s because it is required by the database system" msgstr "imposibil de șters %s deoarece este necesar pentru sistemul de baze de date" #: catalog/dependency.c:451 #, c-format msgid "cannot drop %s because %s requires it" msgstr "imposibil de șters %s deoarece %s are nevoie de el" #: catalog/dependency.c:453 #, c-format msgid "You may drop %s instead." msgstr "În schimb, puteți șterge %s." #: catalog/dependency.c:521 catalog/dependency.c:674 catalog/dependency.c:702 #, c-format msgid "drop auto-cascades to %s" msgstr "" #: catalog/dependency.c:526 catalog/dependency.c:679 #, c-format msgid "%s depends on %s" msgstr "%s depinde de %s" #: catalog/dependency.c:533 catalog/dependency.c:686 #, c-format msgid "drop cascades to %s" msgstr "" #: catalog/dependency.c:1427 #, c-format msgid " column %s" msgstr " coloana %s" #: catalog/dependency.c:1433 #, c-format msgid "function %s" msgstr "funcția %s" #: catalog/dependency.c:1438 #, c-format msgid "type %s" msgstr "tipul %s" #: catalog/dependency.c:1468 #, c-format msgid "cast from %s to %s" msgstr "conversie de tip de la %s la %s" #: catalog/dependency.c:1505 #, c-format msgid "constraint %s on " msgstr "restricția %s pe" #: catalog/dependency.c:1511 #, c-format msgid "constraint %s" msgstr "restricția %s" #: catalog/dependency.c:1530 #, c-format msgid "conversion %s" msgstr "conversia %s" #: catalog/dependency.c:1567 #, c-format msgid "default for %s" msgstr "implicit pentru %s" #: catalog/dependency.c:1585 #, c-format msgid "language %s" msgstr "limbajul %s" #: catalog/dependency.c:1592 #, c-format msgid "operator %s" msgstr "operatorul %s" #: catalog/dependency.c:1626 #, c-format msgid "operator class %s for access method %s" msgstr "clasa de operatori %s pentru metoda de acces %s" #: catalog/dependency.c:1662 #, c-format msgid "rule %s on " msgstr "regula %s pentru " #: catalog/dependency.c:1697 #, c-format msgid "trigger %s on " msgstr "declanșatorul %s pentru " #: catalog/dependency.c:1714 #, c-format msgid "schema %s" msgstr "schema %s" #: catalog/dependency.c:1758 #, c-format msgid "table %s" msgstr "tabela %s" #: catalog/dependency.c:1762 #, c-format msgid "index %s" msgstr "indexul %s" #: catalog/dependency.c:1766 #, c-format msgid "special system relation %s" msgstr "relația specială de sistem %s" #: catalog/dependency.c:1770 #, c-format msgid "sequence %s" msgstr "secvența %s" #: catalog/dependency.c:1774 #, c-format msgid "uncataloged table %s" msgstr "tabela necatalogată %s" #: catalog/dependency.c:1778 #, c-format msgid "toast table %s" msgstr "tabela toast %s" #: catalog/dependency.c:1782 #, c-format msgid "view %s" msgstr "vizualizarea %s" #: catalog/dependency.c:1786 #, c-format msgid "composite type %s" msgstr "tipul compus %s" #: catalog/dependency.c:1791 #, c-format msgid "relation %s" msgstr "relația %s" #: catalog/aclchk.c:158 msgid "grant options can only be granted to individual users" msgstr "privilegiile pot fi acordate numai utilizatorilor individuali" #: catalog/aclchk.c:246 #, c-format msgid "invalid privilege type %s for table" msgstr "tip de privilegiu incorect (%s) pentru tabelă" #: catalog/aclchk.c:334 catalog/aclchk.c:492 catalog/aclchk.c:646 #: catalog/aclchk.c:809 catalog/aclchk.c:962 catalog/aclchk.c:1121 msgid "no privileges were granted" msgstr "nu a fost acordat nici un privilegiu" #: catalog/aclchk.c:338 catalog/aclchk.c:496 catalog/aclchk.c:650 #: catalog/aclchk.c:813 catalog/aclchk.c:966 catalog/aclchk.c:1125 msgid "not all privileges were granted" msgstr "nu au fost acordate toate privilegiile" #: catalog/aclchk.c:345 catalog/aclchk.c:503 catalog/aclchk.c:657 #: catalog/aclchk.c:820 catalog/aclchk.c:973 catalog/aclchk.c:1132 msgid "no privileges could be revoked" msgstr "nici un privilegiu nu a putut fi revocat" #: catalog/aclchk.c:349 catalog/aclchk.c:507 catalog/aclchk.c:661 #: catalog/aclchk.c:824 catalog/aclchk.c:977 catalog/aclchk.c:1136 msgid "not all privileges could be revoked" msgstr "nu au putut fi revocate toate privilegiile" #: catalog/aclchk.c:414 #, c-format msgid "invalid privilege type %s for database" msgstr "tip de privilegiu incorect (%s) pentru baza de date" #: catalog/aclchk.c:451 commands/comment.c:458 commands/dbcommands.c:550 #: commands/dbcommands.c:679 commands/dbcommands.c:779 #: commands/dbcommands.c:866 utils/adt/acl.c:1661 utils/init/postinit.c:271 #: utils/init/postinit.c:283 #, c-format msgid "database \"%s\" does not exist" msgstr "baza de date \"%s\" nu există" #: catalog/aclchk.c:572 #, c-format msgid "invalid privilege type %s for function" msgstr "tip de privilegiu incorect (%s) pentru funcție" #: catalog/aclchk.c:726 #, c-format msgid "invalid privilege type %s for language" msgstr "tip de privilegiu incorect (%s) pentru limbaj" #: catalog/aclchk.c:758 commands/comment.c:1001 commands/functioncmds.c:451 #: commands/proclang.c:202 commands/proclang.c:257 utils/adt/acl.c:2079 #, c-format msgid "language \"%s\" does not exist" msgstr "limbajul \"%s\" nu există" #: catalog/aclchk.c:764 #, c-format #, fuzzy msgid "language \"%s\" is not trusted" msgstr "limbajul \"%s\" nu este sigur" #: catalog/aclchk.c:765 msgid "Only superusers may use untrusted languages." msgstr "Numai utilizatorul privilegiat poate folosi limbaje nesigure." #: catalog/aclchk.c:889 #, c-format msgid "invalid privilege type %s for schema" msgstr "" #: catalog/aclchk.c:921 catalog/namespace.c:255 catalog/namespace.c:1229 #: catalog/namespace.c:1267 catalog/namespace.c:1866 commands/comment.c:509 #: commands/schemacmds.c:181 commands/schemacmds.c:243 #: commands/schemacmds.c:298 utils/adt/acl.c:2283 #, c-format msgid "schema \"%s\" does not exist" msgstr "schema \"%s\" nu există" #: catalog/aclchk.c:1043 #, c-format msgid "invalid privilege type %s for tablespace" msgstr "tip de privilegiu incorect (%s) pentru spațiul de tabele" #: catalog/aclchk.c:1080 commands/dbcommands.c:277 commands/indexcmds.c:171 #: commands/tablecmds.c:324 commands/tablecmds.c:5435 #: commands/tablespace.c:425 commands/tablespace.c:750 #: commands/tablespace.c:817 commands/tablespace.c:896 utils/adt/acl.c:2489 #, c-format msgid "tablespace \"%s\" does not exist" msgstr "spațiul de tabele \"%s\" nu există" #: catalog/aclchk.c:1229 commands/user.c:1535 commands/user.c:1772 #: commands/user.c:1807 libpq/pqcomm.c:499 #, c-format msgid "group \"%s\" does not exist" msgstr "grupul \"%s\" nu există" #: catalog/aclchk.c:1264 #, c-format msgid "permission denied for relation %s" msgstr "permisiune refuzată pentru relația %s" #: catalog/aclchk.c:1266 #, c-format msgid "permission denied for database %s" msgstr "permisiune refuzată pentru baza de date %s" #: catalog/aclchk.c:1268 #, c-format msgid "permission denied for function %s" msgstr "permisiune refuzată pentru funcția %s" #: catalog/aclchk.c:1270 #, c-format msgid "permission denied for operator %s" msgstr "permisiune refuzată pentru operatorul %s" #: catalog/aclchk.c:1272 #, c-format msgid "permission denied for type %s" msgstr "permisiune refuzată pentru tipul %s" #: catalog/aclchk.c:1274 #, c-format msgid "permission denied for language %s" msgstr "permisiune refuzată pentru limbajul %s" #: catalog/aclchk.c:1276 #, c-format msgid "permission denied for schema %s" msgstr "permisiune refuzată pentru schema %s" #: catalog/aclchk.c:1278 #, c-format msgid "permission denied for operator class %s" msgstr "permisiune refuzată pentru clasa de operatori %s" #: catalog/aclchk.c:1280 #, c-format msgid "permission denied for conversion %s" msgstr "permisiune refuzată pentru conversia %s" #: catalog/aclchk.c:1282 #, c-format msgid "permission denied for tablespace %s" msgstr "permisiune refuzată pentru spațiul de tabele %s" #: catalog/aclchk.c:1288 #, c-format msgid "must be owner of relation %s" msgstr "trebuie să fiți proprietarul relației %s" #: catalog/aclchk.c:1290 #, c-format msgid "must be owner of database %s" msgstr "trebuie să fiți proprietarul bazei de date %s" #: catalog/aclchk.c:1292 #, c-format msgid "must be owner of function %s" msgstr "trebuie să fiți proprietarul funcției %s" #: catalog/aclchk.c:1294 #, c-format msgid "must be owner of operator %s" msgstr "trebuie să fiți proprietarul operatorului %s" #: catalog/aclchk.c:1296 #, c-format msgid "must be owner of type %s" msgstr "trebuie să fiți proprietarul tipului %s" #: catalog/aclchk.c:1298 #, c-format msgid "must be owner of language %s" msgstr "trebuie să fiți proprietarul limbajului %s" #: catalog/aclchk.c:1300 #, c-format msgid "must be owner of schema %s" msgstr "trebuie să fiți proprietarul schemei %s" #: catalog/aclchk.c:1302 #, c-format msgid "must be owner of operator class %s" msgstr "trebuie să fiți proprietarul clasei de operatori %s" #: catalog/aclchk.c:1304 #, c-format msgid "must be owner of conversion %s" msgstr "trebuie să fiți proprietarul conversiei %s" #: catalog/aclchk.c:1306 #, c-format msgid "must be owner of tablespace %s" msgstr "trebuie să fiți proprietarul spațiului de tabele %s" #: catalog/aclchk.c:1369 #, c-format msgid "user with ID %u does not exist" msgstr "utilizatorul cu ID %u nu există" #: catalog/aclchk.c:1386 catalog/aclchk.c:1889 #, c-format msgid "relation with OID %u does not exist" msgstr "relația cu OID %u nu există" #: catalog/aclchk.c:1490 catalog/aclchk.c:2107 #, c-format msgid "database with OID %u does not exist" msgstr "baza de date cu OID %u nu există" #: catalog/aclchk.c:1548 catalog/aclchk.c:1973 tcop/fastpath.c:230 #, c-format msgid "function with OID %u does not exist" msgstr "funcția cu OID %u nu există" #: catalog/aclchk.c:1604 #, c-format msgid "language with OID %u does not exist" msgstr "limbajul cu OID %u nu există" #: catalog/aclchk.c:1689 catalog/aclchk.c:2001 #, c-format msgid "schema with OID %u does not exist" msgstr "schema cu OID %u nu există" #: catalog/aclchk.c:1761 catalog/aclchk.c:2039 #, c-format msgid "tablespace with OID %u does not exist" msgstr "spațiul de tabele cu OID %u nu există" #: catalog/aclchk.c:1917 #, c-format msgid "type with OID %u does not exist" msgstr "tipul cu OID %u nu există" #: catalog/aclchk.c:1945 #, c-format msgid "operator with OID %u does not exist" msgstr "operatorul cu OID %u nu există" #: catalog/aclchk.c:2068 #, c-format msgid "operator class with OID %u does not exist" msgstr "clasa de operatori cu OID %u nu există" #: catalog/aclchk.c:2136 #, c-format msgid "conversion with OID %u does not exist" msgstr "conversia cu OID %u nu există" #: catalog/pg_aggregate.c:80 msgid "cannot determine transition data type" msgstr "imposibil de determinat tipul de date de tranziție" #: catalog/pg_aggregate.c:81 msgid "" "An aggregate using \"anyarray\" or \"anyelement\" as transition type must " "have one of them as its base type." msgstr "" #: catalog/pg_aggregate.c:110 #, c-format msgid "return type of transition function %s is not %s" msgstr "tipul returnat de funcția de tranziție %s nu este %s" #: catalog/pg_aggregate.c:132 msgid "" "must not omit initial value when transition function is strict and " "transition type is not compatible with input type" msgstr "nu poate fi omisă valoarea inițială când funcția de tranziție este strictă și tipul tranziției nu este compatibil cu tipul de intrare" #: catalog/pg_aggregate.c:165 catalog/pg_proc.c:124 executor/functions.c:1082 msgid "cannot determine result data type" msgstr "imposibil de determinat tipul de dată al rezultatului" #: catalog/pg_aggregate.c:166 msgid "" "An aggregate returning \"anyarray\" or \"anyelement\" must have one of them " "as its base type." msgstr "O funcție de agregare care returnează \"anyarray\" sau \"anyelement\" trebuie să aibă unul din ele ca tip de bază." #: catalog/pg_aggregate.c:281 commands/typecmds.c:919 commands/typecmds.c:989 #: commands/typecmds.c:1021 commands/typecmds.c:1053 commands/typecmds.c:1077 #: parser/parse_func.c:203 parser/parse_func.c:1364 #, c-format msgid "function %s does not exist" msgstr "funcția %s nu există" #: catalog/pg_aggregate.c:286 #, c-format msgid "function %s returns a set" msgstr "funcția %s returnează un set" #: catalog/pg_aggregate.c:317 catalog/pg_aggregate.c:326 #, c-format msgid "function %s requires run-time type coercion" msgstr "funcția %s necesită o constrângere la momentul rulării" #: catalog/heap.c:221 #, c-format msgid "permission denied to create \"%s.%s\"" msgstr "permisiune refuzată la crearea \"%s.%s\"" #: catalog/heap.c:223 msgid "System catalog modifications are currently disallowed." msgstr "Modificările catalogului sistem nu sunt permise în mod curent." #: catalog/heap.c:382 commands/tablecmds.c:697 commands/tablecmds.c:1007 #: commands/tablecmds.c:2927 #, c-format msgid "tables can have at most %d columns" msgstr "tabelele pot avea cel mult %d coloane" #: catalog/heap.c:399 #, c-format msgid "column name \"%s\" conflicts with a system column name" msgstr "numele coloanei \"%s\" intră în conflict cu numele unei coloane sistem" #: catalog/heap.c:415 #, c-format msgid "column name \"%s\" is duplicated" msgstr "numele coloanei \"%s\" este duplicat" #: catalog/heap.c:452 #, c-format #, fuzzy msgid "column \"%s\" has type \"unknown\"" msgstr "coloana \"%s\"are tipul \"unknown\"" #: catalog/heap.c:453 msgid "Proceeding with relation creation anyway." msgstr "Se creează relația oricum." #: catalog/heap.c:460 #, c-format msgid "column \"%s\" has pseudo-type %s" msgstr "coloana \"%s\" are pseudo-tipul %s" #: catalog/heap.c:747 catalog/index.c:527 commands/tablecmds.c:1501 #, c-format msgid "relation \"%s\" already exists" msgstr "relația %s există deja" #: catalog/heap.c:1601 #, c-format msgid "only table \"%s\" can be referenced in check constraint" msgstr "doar tabela \"%s\"poate fi referită în verificarea de restricție" #: catalog/heap.c:1610 commands/typecmds.c:1872 msgid "cannot use subquery in check constraint" msgstr "sub-interogarea nu poate fi folosită în verificarea de restricție" #: catalog/heap.c:1614 msgid "cannot use aggregate function in check constraint" msgstr "funcția de agregare nu poate fi folosită în verificarea de restricție" #: catalog/heap.c:1631 commands/tablecmds.c:3722 #, c-format msgid "constraint \"%s\" for relation \"%s\" already exists" msgstr "restricția \"%s\" pentru relația \"%s\" există deja" #: catalog/heap.c:1640 #, c-format msgid "check constraint \"%s\" already exists" msgstr "verificarea de restricție \"%s\" există deja" #: catalog/heap.c:1789 msgid "cannot use column references in default expression" msgstr "imposibil de utilizat referințe de coloane în expresia implicită" #: catalog/heap.c:1797 msgid "default expression must not return a set" msgstr "expresia implicită nu poate returna un set" #: catalog/heap.c:1805 msgid "cannot use subquery in default expression" msgstr "imposibil de utilizat o sub-interogare în expresia implicită" #: catalog/heap.c:1809 msgid "cannot use aggregate function in default expression" msgstr "imposibil de utilizat o funcție de agregare în expresia implicită" #: catalog/heap.c:1827 rewrite/rewriteHandler.c:647 #, c-format msgid "column \"%s\" is of type %s but default expression is of type %s" msgstr "coloana \"%s\" este de tipul %s, iar expresia implicită este de tipul %s" #: catalog/heap.c:1832 parser/analyze.c:2701 parser/parse_node.c:247 #: parser/parse_target.c:362 parser/parse_target.c:572 #: parser/parse_target.c:581 rewrite/rewriteHandler.c:652 msgid "You will need to rewrite or cast the expression." msgstr "Trebuie să rescrieți sau sa convertiți expresia." #: catalog/heap.c:2093 msgid "cannot truncate a table referenced in a foreign key constraint" msgstr "" #: catalog/heap.c:2094 #, c-format msgid "Table \"%s\" references \"%s\" via foreign key constraint \"%s\"." msgstr "Tabela \"%s\" face referință la \"%s\" print restricția de cheie străină \"%s\"." #: catalog/index.c:508 msgid "user-defined indexes on system catalog tables are not supported" msgstr "indexurile definite de utilizator pentru tabelele catalog de sistem nu sunt suportate" #: catalog/index.c:522 msgid "shared indexes cannot be created after initdb" msgstr "indexurile partajate nu pot fi create după initdb" #: catalog/index.c:1679 #, c-format #, fuzzy msgid "shared index \"%s\" can only be reindexed in stand-alone mode" msgstr "indexul partajat \"%s\" poate fi re-indexat numai in modul independent (stand-alone)" #: catalog/namespace.c:173 catalog/namespace.c:228 #, c-format msgid "cross-database references are not implemented: \"%s.%s.%s\"" msgstr "referințele între baze de date nu sunt implementate \"%s.%s.%s\"" #: catalog/namespace.c:195 #, c-format msgid "relation \"%s.%s\" does not exist" msgstr "relația \"%s.%s\" nu există" #: catalog/namespace.c:200 utils/adt/regproc.c:837 #, c-format msgid "relation \"%s\" does not exist" msgstr "relația \"%s\" nu există" #: catalog/namespace.c:239 msgid "temporary tables may not specify a schema name" msgstr "tabelele temporare nu pot specifica un nume de schemă" #: catalog/namespace.c:267 catalog/namespace.c:1278 msgid "no schema has been selected to create in" msgstr "nu a fost specificată nici o schemă pentru creare" #: catalog/namespace.c:1195 parser/parse_expr.c:1157 parser/parse_target.c:727 #, c-format msgid "cross-database references are not implemented: %s" msgstr "referințele între baze de date nu sunt implementate: %s" #: catalog/namespace.c:1201 parser/parse_expr.c:1183 parser/parse_target.c:736 #: gram.y:2515 gram.y:7425 #, c-format #, fuzzy msgid "improper qualified name (too many dotted names): %s" msgstr "nume incorect determinat (prea multe puncte): %s" #: catalog/namespace.c:1313 #, c-format msgid "improper relation name (too many dotted names): %s" msgstr "" #: catalog/namespace.c:1659 #, c-format msgid "permission denied to create temporary tables in database \"%s\"" msgstr "permisiune refuzată pentru crearea de tabele temporare în baza de date \"%s\"" #: catalog/pg_largeobject.c:107 commands/comment.c:1151 #: storage/large_object/inv_api.c:197 storage/large_object/inv_api.c:312 #, c-format msgid "large object %u does not exist" msgstr "obiectul mare %u nu există" #: catalog/pg_conversion.c:66 #, c-format msgid "conversion \"%s\" already exists" msgstr "conversia %s există deja" #: catalog/pg_conversion.c:79 #, c-format msgid "default conversion for %s to %s already exists" msgstr "conversia implicită de la %s la %s există deja" #: catalog/pg_conversion.c:307 commands/comment.c:958 #: commands/conversioncmds.c:109 commands/conversioncmds.c:133 #: commands/conversioncmds.c:192 #, c-format msgid "conversion \"%s\" does not exist" msgstr "conversia %s nu există" #: catalog/pg_namespace.c:51 commands/schemacmds.c:252 #, c-format msgid "schema \"%s\" already exists" msgstr "schema %s există deja" #: catalog/pg_operator.c:217 catalog/pg_operator.c:406 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid operator name" msgstr "\"%s\" nu este un nume de operator corect" #: catalog/pg_operator.c:412 #, fuzzy msgid "at least one of leftarg or rightarg must be specified" msgstr "trebuie specificat cel puțin unul dintre \"leftarg\" și \"rightarg\"" #: catalog/pg_operator.c:420 msgid "only binary operators can have commutators" msgstr "numai operatorii binari pot avea comutatoare" #: catalog/pg_operator.c:424 #, fuzzy msgid "only binary operators can have join selectivity" msgstr "numai operatorii binari pot avea relaționare selectivă" #: catalog/pg_operator.c:428 msgid "only binary operators can hash" msgstr "" #: catalog/pg_operator.c:432 #, fuzzy msgid "only binary operators can merge join" msgstr "numai operatorii binari pot avea relaționare contopită" #: catalog/pg_operator.c:444 #, c-format msgid "operator %s already exists" msgstr "operatorul %s există deja" #: catalog/pg_operator.c:726 msgid "operator cannot be its own negator or sort operator" msgstr "operatorul nu poate fi propriul său negator sau operator de sortare" #: catalog/pg_proc.c:100 commands/functioncmds.c:154 parser/parse_func.c:1388 #, c-format msgid "functions cannot have more than %d arguments" msgstr "funcțiile nu pot avea mai mult de %d argumente" #: catalog/pg_proc.c:125 executor/functions.c:1083 msgid "" "A function returning \"anyarray\" or \"anyelement\" must have at least one " "argument of either type." msgstr "O funcție care returnează \"anyarray\" sau \"anyelement\" trebuie să aibă cel puțin unul dintre ele ca argument." #: catalog/pg_proc.c:145 #, c-format msgid "\"%s\" is already an attribute of type %s" msgstr "\"%s\" este deja un atribut de tipul %s" #: catalog/pg_proc.c:200 #, c-format msgid "function \"%s\" already exists with same argument types" msgstr "funcția \"%s\" există deja cu aceleași tipuri de argumente" #: catalog/pg_proc.c:214 msgid "cannot change return type of existing function" msgstr "imposibil de schimbat tipul returnat al unei funcții existente" #: catalog/pg_proc.c:215 msgid "Use DROP FUNCTION first." msgstr "Folosiți DROP FUNCTION mai intâi." #: catalog/pg_proc.c:223 #, c-format msgid "function \"%s\" is an aggregate" msgstr "funcția \"%s\" este o funcție de agregare" #: catalog/pg_proc.c:228 #, c-format msgid "function \"%s\" is not an aggregate" msgstr "funcția \"%s\" nu este o funcție de agregare" #: catalog/pg_proc.c:387 #, c-format msgid "there is no built-in function named \"%s\"" msgstr "nu există nici o funcție predefinită cu numele \"%s\"" #: catalog/pg_proc.c:487 #, c-format msgid "SQL functions cannot return type %s" msgstr "funcțiile SQL nu pot returna tipul %s" #: catalog/pg_proc.c:503 #, c-format msgid "SQL functions cannot have arguments of type %s" msgstr "funcțiile SQL nu pot avea argumente de tipul %s" #: catalog/pg_proc.c:574 executor/functions.c:803 #, c-format msgid "SQL function \"%s\"" msgstr "funcția SQL \"%s\"" #: catalog/pg_type.c:198 #, c-format #, fuzzy msgid "invalid type internal size %d" msgstr "dimensiune internă a tipului incorectă %d" #: catalog/pg_type.c:204 #, c-format #, fuzzy msgid "internal size %d is invalid for passed-by-value type" msgstr "dimensiunea internă %d este incorectă pentru tipul transmis prin valoare" #: catalog/pg_type.c:211 msgid "fixed-size types must have storage PLAIN" msgstr "tipurile de dimensiune fixă trebuie să aibă stocare PLAIN" #: catalog/pg_type.c:293 catalog/pg_type.c:525 #, c-format msgid "type \"%s\" already exists" msgstr "tipul \"%s\" există deja" #: catalog/pg_type.c:517 commands/functioncmds.c:110 commands/tablecmds.c:4632 #: commands/typecmds.c:423 commands/typecmds.c:809 commands/typecmds.c:1167 #: commands/typecmds.c:1288 commands/typecmds.c:1400 commands/typecmds.c:1487 #: commands/typecmds.c:2072 parser/parse_func.c:1401 parser/parse_type.c:201 #: parser/parse_type.c:227 tcop/utility.c:97 utils/adt/regproc.c:1003 #, c-format msgid "type \"%s\" does not exist" msgstr "tipul \"%s\" nu există" #: commands/aggregatecmds.c:97 #, c-format msgid "aggregate attribute \"%s\" not recognized" msgstr "atributul \"%s\" al funcției de agregare nu este recunoscut" #: commands/aggregatecmds.c:107 msgid "aggregate basetype must be specified" msgstr "tipul de bază al funcției de agregare trebuie specificat" #: commands/aggregatecmds.c:111 #, fuzzy msgid "aggregate stype must be specified" msgstr "tipul de stare (stype) al funcției de agregare trebuie specificat" #: commands/aggregatecmds.c:115 msgid "aggregate sfunc must be specified" msgstr "funcția de tranziție a stării (sfunc) pentru funcția de agregare trebuie specificată" #: commands/aggregatecmds.c:138 #, c-format msgid "aggregate transition data type cannot be %s" msgstr "tipul de dată de tranziție a funcției de agregare nu poate fi %s" #: commands/aggregatecmds.c:258 #, c-format msgid "function %s(*) already exists in schema \"%s\"" msgstr "funcția %s(*) există deja în schema \"%s\"" #: commands/aggregatecmds.c:264 commands/functioncmds.c:699 #, c-format msgid "function %s already exists in schema \"%s\"" msgstr "funcția %s există deja în schema \"%s\"" #: commands/aggregatecmds.c:335 commands/conversioncmds.c:213 #: commands/dbcommands.c:890 commands/functioncmds.c:773 #: commands/opclasscmds.c:954 commands/operatorcmds.c:303 #: commands/schemacmds.c:319 commands/tablecmds.c:5228 #: commands/tablespace.c:839 commands/typecmds.c:2103 #, fuzzy msgid "must be superuser to change owner" msgstr "numai utilizatorul privilegiat poate schimba proprietarul" #: commands/analyze.c:153 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- only table or database owner can analyze it" msgstr "ignorare \"%s\" --- numai proprietarul tabelei sau al bazei de date o poate analiza" #: commands/analyze.c:168 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- cannot analyze indexes, views, or special system tables" msgstr "ignorare \"%s\" --- nu pot fi analizate indexurile, vizualizările sau tabelele speciale de sistem" #: commands/analyze.c:198 #, c-format msgid "analyzing \"%s.%s\"" msgstr "analizare \"%s.%s\"" #: commands/analyze.c:912 #, c-format #, fuzzy msgid "" "\"%s\": scanned %d of %u pages, containing %.0f live rows and %.0f dead " "rows; %d rows in sample, %.0f estimated total rows" msgstr "\"%s\": %d din %u pagini scanate, conținând %.0f rănduri 'vii' și %.0f rănduri 'moarte'; %d rânduri în eșantion, %.0f rânduri estimate în total" #: commands/cluster.c:133 #, c-format msgid "there is no previously clustered index for table \"%s\"" msgstr "nu există un index grupat anterior pentru tabela \"%s\"" #: commands/cluster.c:147 commands/tablecmds.c:5377 #, c-format msgid "index \"%s\" for table \"%s\" does not exist" msgstr "indexul \"%s\" pentru tabela \"%s\" nu există" #: commands/cluster.c:326 #, c-format msgid "\"%s\" is not an index for table \"%s\"" msgstr "\"%s\" nu este un index al tabelei \"%s\"" #: commands/cluster.c:339 msgid "cannot cluster on partial index" msgstr "imposibil de grupat un index parțial" #: commands/cluster.c:357 msgid "cannot cluster when index access method does not handle null values" msgstr "imposibil de grupat când metoda de acces a indexului nu poate manipula valori nule" #: commands/cluster.c:358 #, c-format msgid "You may be able to work around this by marking column \"%s\" NOT NULL." msgstr "Puteți depăsi această problemă marcând coloana \"%s\" NOT NULL." #: commands/cluster.c:370 #, fuzzy msgid "" "cannot cluster on expressional index when index access method does not " "handle null values" msgstr "imposibil de grupat un index cu expresii când metoda de acces a indexului nu poate manipula valori nule" #: commands/cluster.c:384 #, c-format msgid "\"%s\" is a system catalog" msgstr "\"%s\" este un catalog de sistem" #: commands/cluster.c:394 msgid "cannot cluster temporary tables of other sessions" msgstr "imposibil de grupat tabelele temporare ale altor sesiuni" #: commands/conversioncmds.c:66 #, c-format msgid "source encoding \"%s\" does not exist" msgstr "codificarea sursă \"%s\" nu există" #: commands/conversioncmds.c:73 #, c-format msgid "destination encoding \"%s\" does not exist" msgstr "codificarea destinație \"%s\" nu există" #: commands/conversioncmds.c:151 #, c-format msgid "conversion \"%s\" already exists in schema \"%s\"" msgstr "conversia \"%s\" există deja în schema \"%s\"" #: commands/comment.c:334 commands/sequence.c:767 tcop/utility.c:83 #, c-format msgid "\"%s\" is not a sequence" msgstr "\"%s\" nu este o secvență" #: commands/comment.c:341 commands/indexcmds.c:137 commands/indexcmds.c:951 #: commands/lockcmds.c:68 commands/tablecmds.c:544 commands/tablecmds.c:2624 #: commands/trigger.c:141 commands/trigger.c:546 tcop/utility.c:78 #, c-format msgid "\"%s\" is not a table" msgstr "\"%s\" nu este o tabelă" #: commands/comment.c:348 commands/view.c:113 tcop/utility.c:88 #, c-format msgid "\"%s\" is not a view" msgstr "\"%s\" nu este o vizualizare" #: commands/comment.c:404 commands/tablecmds.c:3100 commands/tablecmds.c:3193 #: commands/tablecmds.c:3245 commands/tablecmds.c:3341 #: commands/tablecmds.c:3402 commands/tablecmds.c:3468 #: commands/tablecmds.c:4608 commands/tablecmds.c:4745 #: parser/parse_relation.c:1641 parser/parse_relation.c:1700 #: parser/parse_relation.c:1913 parser/parse_type.c:94 #: utils/adt/ruleutils.c:1257 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist" msgstr "coloana \"%s\" a relației \"%s\" nu există" #: commands/comment.c:435 #, fuzzy msgid "database name may not be qualified" msgstr "numele bazei de date ar putea să nu fie determinat" #: commands/comment.c:468 msgid "database comments may only be applied to the current database" msgstr "comentariile se pot referi numai la baza de date curentă" #: commands/comment.c:500 commands/schemacmds.c:172 #, fuzzy msgid "schema name may not be qualified" msgstr "numele schemei ar putea să nu fie determinat" #: commands/comment.c:582 #, c-format msgid "rule \"%s\" does not exist" msgstr "regula \"%s\" nu există" #: commands/comment.c:590 #, c-format msgid "there are multiple rules named \"%s\"" msgstr "există mai multe reguli cu numele \"%s\"" #: commands/comment.c:591 msgid "Specify a relation name as well as a rule name." msgstr "Specificați un nume de relație și un nume pentru regulă." #: commands/comment.c:619 rewrite/rewriteDefine.c:582 #: rewrite/rewriteRemove.c:59 #, c-format msgid "rule \"%s\" for relation \"%s\" does not exist" msgstr "regula \"%s\" pentru relația \"%s\" nu există" #: commands/comment.c:836 commands/trigger.c:483 commands/trigger.c:697 #, c-format msgid "trigger \"%s\" for table \"%s\" does not exist" msgstr "declanșatorul \"%s\" pentru tabela \"%s\" nu există" #: commands/comment.c:916 #, c-format msgid "table \"%s\" has multiple constraints named \"%s\"" msgstr "tabela \"%s\" are mai multe restricții cu numele \"%s\"" #: commands/comment.c:928 #, c-format msgid "constraint \"%s\" for table \"%s\" does not exist" msgstr "restricția \"%s\" pentru tabela \"%s\" nu există" #: commands/comment.c:992 #, fuzzy msgid "language name may not be qualified" msgstr "numele limbajului ar putea să nu fie determinat" #: commands/comment.c:1007 msgid "must be superuser to comment on procedural language" msgstr "trebuie să fiți utilizator privilegiat pentru a face un comentariu la un limbaj procedural" #: commands/comment.c:1048 commands/indexcmds.c:230 commands/opclasscmds.c:108 #: commands/opclasscmds.c:648 commands/opclasscmds.c:800 #: commands/opclasscmds.c:900 #, c-format msgid "access method \"%s\" does not exist" msgstr "metoda de acces \"%s\" nu există" #: commands/comment.c:1077 commands/comment.c:1087 commands/indexcmds.c:614 #: commands/indexcmds.c:624 commands/opclasscmds.c:677 #: commands/opclasscmds.c:687 commands/opclasscmds.c:822 #: commands/opclasscmds.c:833 commands/opclasscmds.c:922 #: commands/opclasscmds.c:932 #, c-format msgid "operator class \"%s\" does not exist for access method \"%s\"" msgstr "clasa de operatori \"%s\" nu există pentru metoda de acces \"%s\"" #: commands/comment.c:1192 commands/functioncmds.c:908 #: commands/functioncmds.c:1156 #, c-format msgid "source data type %s does not exist" msgstr "tipul de dată sursă \"%s\" nu există" #: commands/comment.c:1199 commands/functioncmds.c:915 #: commands/functioncmds.c:1163 #, c-format msgid "target data type %s does not exist" msgstr "tipul de dată destinație \"%s\" nu există" #: commands/comment.c:1209 commands/functioncmds.c:1173 #, c-format msgid "cast from type %s to type %s does not exist" msgstr "conversia de la tipul %s la tipul %s nu există" #: commands/comment.c:1221 commands/functioncmds.c:948 #: commands/functioncmds.c:1182 #, c-format msgid "must be owner of type %s or type %s" msgstr "trebuie să fiți proprietarul tipului %s sau al tipului %s" #: commands/copy.c:720 commands/copy.c:728 commands/copy.c:736 #: commands/copy.c:744 commands/copy.c:752 commands/copy.c:760 #: commands/copy.c:768 commands/copy.c:776 commands/copy.c:784 #: commands/dbcommands.c:108 commands/dbcommands.c:116 #: commands/dbcommands.c:124 commands/dbcommands.c:132 #: commands/functioncmds.c:228 commands/functioncmds.c:236 #: commands/functioncmds.c:244 commands/functioncmds.c:252 #: commands/functioncmds.c:260 commands/sequence.c:896 commands/sequence.c:909 #: commands/sequence.c:917 commands/sequence.c:925 commands/sequence.c:933 #: commands/sequence.c:941 commands/user.c:576 commands/user.c:588 #: commands/user.c:596 commands/user.c:604 commands/user.c:612 #: commands/user.c:620 commands/user.c:826 commands/user.c:838 #: commands/user.c:846 commands/user.c:854 commands/user.c:1356 #: commands/user.c:1364 msgid "conflicting or redundant options" msgstr "opțiuni în conflict sau redundante" #: commands/dbcommands.c:139 msgid "LOCATION is not supported anymore" msgstr "LOCATION nu mai este suportat" #: commands/dbcommands.c:140 msgid "Consider using tablespaces instead." msgstr "Folosiți spații de tabele în schimb." #: commands/dbcommands.c:163 #, c-format msgid "%d is not a valid encoding code" msgstr "%d nu este un cod de codificare corect" #: commands/dbcommands.c:172 #, c-format msgid "%s is not a valid encoding name" msgstr "%s nu este un nume de codificare corect" #: commands/dbcommands.c:193 msgid "permission denied to create database" msgstr "permisiune refuzată pentru crearea bazei de date" #: commands/dbcommands.c:202 msgid "must be superuser to create database for another user" msgstr "trebuie să fiți utilizator privilegiat pentru a crea o bază de date pentru alt utilizator" #: commands/dbcommands.c:216 commands/dbcommands.c:458 #: commands/dbcommands.c:712 #, c-format msgid "database \"%s\" already exists" msgstr "baza de date \"%s\" există deja" #: commands/dbcommands.c:229 #, c-format msgid "template database \"%s\" does not exist" msgstr "baza de date șablon \"%s\" nu există" #: commands/dbcommands.c:240 #, c-format msgid "permission denied to copy database \"%s\"" msgstr "permisiune refuzată pentru copierea bazei de date \"%s\"" #: commands/dbcommands.c:253 #, c-format msgid "source database \"%s\" is being accessed by other users" msgstr "baza de date sursă \"%s\" este accesată de alți utilizatori" #: commands/dbcommands.c:264 #, c-format msgid "invalid server encoding %d" msgstr "codificare %d a serverului incorectă" #: commands/dbcommands.c:310 #, c-format msgid "cannot assign new default tablespace \"%s\"" msgstr "imposibil de asignat noul spațiu de tabele implicit \"%s\"" #: commands/dbcommands.c:312 #, c-format msgid "" "There is a conflict because database \"%s\" already has some tables in this " "tablespace." msgstr "Există un conflict, deoarece baza de date \"%s\" are deja niște tabele în acest spațiu de tabele." #: commands/dbcommands.c:382 commands/dbcommands.c:404 #: commands/dbcommands.c:414 commands/dbcommands.c:1226 #: commands/dbcommands.c:1234 msgid "could not initialize database directory" msgstr "imposibil de inițializat directorul bazei de date" #: commands/dbcommands.c:383 #, c-format msgid "Directory \"%s\" already exists." msgstr "Directorul \"%s\" există deja." #: commands/dbcommands.c:405 commands/dbcommands.c:1227 #, c-format msgid "Failing system command was: %s" msgstr "Comanda sistem eșuată a fost: %s" #: commands/dbcommands.c:406 commands/dbcommands.c:1228 #, fuzzy msgid "Look in the postmaster's stderr log for more information." msgstr "Vezi jurnalul de erori al postmaster pentru mai multe informații." #: commands/dbcommands.c:533 #, fuzzy msgid "cannot drop the currently open database" msgstr "imposibil de șters baza de date curentă deschisă" #: commands/dbcommands.c:564 msgid "cannot drop a template database" msgstr "imposibil de șters o bază de date șablon" #: commands/dbcommands.c:572 commands/dbcommands.c:699 #, c-format msgid "database \"%s\" is being accessed by other users" msgstr "baza de date \"%s\" este accesată de alți utilizatori" #: commands/dbcommands.c:690 msgid "current database may not be renamed" msgstr "baza de date curentă nu poate fi redenumită" #: commands/dbcommands.c:724 msgid "permission denied to rename database" msgstr "permisiune refuzată pentru redenumirea bazei de date" #: commands/dbcommands.c:1063 commands/dbcommands.c:1200 #: commands/dbcommands.c:1250 #, c-format msgid "could not remove database directory \"%s\"" msgstr "imposibil de eliminat directorul bazei de date \"%s\"" #: commands/copy.c:204 commands/copy.c:216 commands/copy.c:249 #: commands/copy.c:259 msgid "COPY BINARY is not supported to stdout or from stdin" msgstr "COPY BINARY nu este suportat către ieșirea standard (stdout) sau din intrarea standard (stdin)" #: commands/copy.c:312 #, c-format msgid "could not write to COPY file: %m" msgstr "imposibil de scris în fișierul COPY: %m" #: commands/copy.c:320 msgid "connection lost during COPY to stdout" msgstr "conexiunea a fost pierdută în timpul copierii către ieșirea standard (stdout)" #: commands/copy.c:403 commands/copy.c:421 commands/copy.c:425 #: commands/copy.c:486 commands/copy.c:535 tcop/fastpath.c:291 #: tcop/postgres.c:287 tcop/postgres.c:310 msgid "unexpected EOF on client connection" msgstr "sfârșit de fișier (EOF) neașteptat în conexiunea client" #: commands/copy.c:437 #, c-format msgid "COPY from stdin failed: %s" msgstr "copierea din intrarea standard (stdin) a eșuat: %s" #: commands/copy.c:453 #, c-format msgid "unexpected message type 0x%02X during COPY from stdin" msgstr "tip de mesaj neașteptat 0x%02X în timpul copierii din intrarea standard" #: commands/copy.c:795 msgid "cannot specify DELIMITER in BINARY mode" msgstr "DELIMITER nu poate fi specificat în modul BINARY" #: commands/copy.c:800 msgid "cannot specify CSV in BINARY mode" msgstr "CSV nu poate fi specificat în modul BINARY" #: commands/copy.c:805 msgid "cannot specify NULL in BINARY mode" msgstr "NULL nu poate fi specificat în modul BINARY" #: commands/copy.c:828 msgid "COPY delimiter must be a single character" msgstr "delimitatorul pentru copiere trebuie să fie un singur caracter" #: commands/copy.c:836 msgid "COPY quote available only in CSV mode" msgstr "" #: commands/copy.c:841 msgid "COPY quote must be a single character" msgstr "" #: commands/copy.c:849 msgid "COPY escape available only in CSV mode" msgstr "" #: commands/copy.c:854 msgid "COPY escape must be a single character" msgstr "" #: commands/copy.c:862 msgid "COPY force quote available only in CSV mode" msgstr "" #: commands/copy.c:866 msgid "COPY force quote only available using COPY TO" msgstr "" #: commands/copy.c:874 msgid "COPY force not null available only in CSV mode" msgstr "" #: commands/copy.c:878 msgid "COPY force not null only available using COPY FROM" msgstr "" #: commands/copy.c:886 msgid "COPY delimiter must not appear in the NULL specification" msgstr "" #: commands/copy.c:894 msgid "CSV quote character must not appear in the NULL specification" msgstr "" #: commands/copy.c:905 executor/execMain.c:443 tcop/utility.c:323 msgid "transaction is read-only" msgstr "tranzacția este numai pentru citire" #: commands/copy.c:916 msgid "must be superuser to COPY to or from a file" msgstr "trebuie să fiți utilizator privilegiat pentru a copia în sau dintr-un fișier" #: commands/copy.c:917 msgid "" "Anyone can COPY to stdout or from stdin. psql's \\copy command also works " "for anyone." msgstr "Oricine poate copia la ieșirea standard sau din intrarea standard. De asemenea, comanda \\copy a psql poate fi folosită de oricine." #: commands/copy.c:926 #, c-format msgid "table \"%s\" does not have OIDs" msgstr "tabela \"%s\" nu are OID-uri" #: commands/copy.c:952 #, c-format msgid "FORCE QUOTE column \"%s\" not referenced by COPY" msgstr "coloana FORCE QUOTE \"%s\" nu este referită de COPY" #: commands/copy.c:975 #, c-format msgid "FORCE NOT NULL column \"%s\" not referenced by COPY" msgstr "coloana FORCE NOT NULL \"%s\" nu este referită de COPY" #: commands/copy.c:1002 #, c-format msgid "cannot copy to view \"%s\"" msgstr "imposibil de copiat în vizualizarea \"%s\"" #: commands/copy.c:1007 #, c-format msgid "cannot copy to sequence \"%s\"" msgstr "imposibil de copiat în secvența \"%s\"" #: commands/copy.c:1012 #, c-format #, fuzzy msgid "cannot copy to non-table relation \"%s\"" msgstr "imposibil de copiat în relația non-tabelă \"%s\"" #: commands/copy.c:1031 #, c-format msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m" msgstr "imposibil de deschis fișierul \"%s\" pentru citire: %m" #: commands/copy.c:1040 commands/copy.c:1103 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory" msgstr "\"%s\" este un director" #: commands/copy.c:1053 #, c-format msgid "cannot copy from view \"%s\"" msgstr "imposibil de copiat din vizualizarea \"%s\"" #: commands/copy.c:1058 #, c-format msgid "cannot copy from sequence \"%s\"" msgstr "imposibil de copiat din secvența \"%s\"" #: commands/copy.c:1063 #, c-format msgid "cannot copy from non-table relation \"%s\"" msgstr "imposibil de copiat din relația non-tabelă \"%s\"" #: commands/copy.c:1085 msgid "relative path not allowed for COPY to file" msgstr "căile relative nu sunt permise pentru copierea în fișier" #: commands/copy.c:1094 #, c-format msgid "could not open file \"%s\" for writing: %m" msgstr "imposibil de deschis fișierul \"%s\" pentru scriere: %m" #: commands/copy.c:1386 #, c-format msgid "COPY %s, line %d, column %s" msgstr "COPY %s, linia %d, coloana %s" #: commands/copy.c:1389 commands/copy.c:1422 #, c-format msgid "COPY %s, line %d" msgstr "COPY %s, linia %d" #: commands/copy.c:1397 #, c-format msgid "COPY %s, line %d, column %s: \"%s\"" msgstr "COPY %s, linia %d, coloana %s: \"%s\"" #: commands/copy.c:1408 #, c-format msgid "COPY %s, line %d: \"%s\"" msgstr "COPY %s, linia %d: \"%s\"" #: commands/copy.c:1634 msgid "COPY file signature not recognized" msgstr "semnătura fișierului pentru copiere nu este recunoscută" #: commands/copy.c:1640 msgid "invalid COPY file header (missing flags)" msgstr "antet de fișier pentru copiere incorect (lipsesc marcatori)" #: commands/copy.c:1646 #, fuzzy msgid "unrecognized critical flags in COPY file header" msgstr "marcatori critici nerecunoscuți în antetul fișierului pentru copiere" #: commands/copy.c:1652 msgid "invalid COPY file header (missing length)" msgstr "antet de fișier pentru copiere incorect (lipsește lungimea)" #: commands/copy.c:1660 msgid "invalid COPY file header (wrong length)" msgstr "antet de fișier pentru copiere incorect (lungime greșită)" #: commands/copy.c:1739 msgid "null OID in COPY data" msgstr "OID nul în datele pentru copiere" #: commands/copy.c:1748 commands/copy.c:1845 msgid "invalid OID in COPY data" msgstr "OID incorect în datele pentru copiere" #: commands/copy.c:1768 #, c-format msgid "missing data for column \"%s\"" msgstr "lipsesc datele pentru coloana \"%s\"" #: commands/copy.c:1778 msgid "unterminated CSV quoted field" msgstr "" #: commands/copy.c:1813 msgid "extra data after last expected column" msgstr "date suplimentare după ultima coloană așteptată" #: commands/copy.c:1831 #, c-format msgid "row field count is %d, expected %d" msgstr "numărul de câmpuri pe rând este %d, așteptat %d" #: commands/copy.c:2053 commands/copy.c:2071 msgid "literal carriage return found in data" msgstr "caracter 'retur de car' literal găsit în date" #: commands/copy.c:2054 commands/copy.c:2072 msgid "Use \"\\r\" to represent carriage return." msgstr "Folosiți \"\\r\" pentru a reprezenta returul de car." #: commands/copy.c:2089 msgid "literal newline found in data" msgstr "caracter 'linie nouă' literal găsit în date" #: commands/copy.c:2090 msgid "Use \"\\n\" to represent newline." msgstr "Folosiți \"\\n\" pentru a reprezenta linia nouă." #: commands/copy.c:2110 commands/copy.c:2126 msgid "end-of-copy marker does not match previous newline style" msgstr "" #: commands/copy.c:2114 commands/copy.c:2120 msgid "end-of-copy marker corrupt" msgstr "" #: commands/copy.c:2485 commands/copy.c:2507 msgid "unexpected EOF in COPY data" msgstr "sfârșit de fișier (EOF) neașteptat în datele pentru copiere" #: commands/copy.c:2494 msgid "invalid field size" msgstr "dimensiunea câmpului incorectă" #: commands/copy.c:2521 msgid "incorrect binary data format" msgstr "format de date binare incorect" #: commands/copy.c:2707 parser/parse_target.c:650 parser/parse_target.c:660 #, c-format msgid "column \"%s\" specified more than once" msgstr "coloana \"%s\" este specificată de mai multe ori" #: commands/functioncmds.c:84 #, c-format msgid "SQL function cannot return shell type %s" msgstr "" #: commands/functioncmds.c:89 #, c-format msgid "return type %s is only a shell" msgstr "" #: commands/functioncmds.c:115 #, c-format msgid "type \"%s\" is not yet defined" msgstr "tipul \"%s\" nu este incă definit" #: commands/functioncmds.c:116 msgid "Creating a shell type definition." msgstr "" #: commands/functioncmds.c:166 #, c-format msgid "SQL function cannot accept shell type %s" msgstr "" #: commands/functioncmds.c:171 #, c-format msgid "argument type %s is only a shell" msgstr "" #: commands/functioncmds.c:179 parser/parse_oper.c:113 parser/parse_oper.c:124 #, c-format msgid "type %s does not exist" msgstr "tipul %s nu există" #: commands/functioncmds.c:186 msgid "functions cannot accept set arguments" msgstr "" #: commands/functioncmds.c:273 msgid "no function body specified" msgstr "" #: commands/functioncmds.c:280 msgid "no language specified" msgstr "" #: commands/functioncmds.c:342 #, c-format msgid "unrecognized function attribute \"%s\" ignored" msgstr "" #: commands/functioncmds.c:386 #, c-format msgid "only one AS item needed for language \"%s\"" msgstr "" #: commands/functioncmds.c:458 msgid "You need to use \"createlang\" to load the language into the database." msgstr "" #: commands/functioncmds.c:578 commands/functioncmds.c:684 #: commands/functioncmds.c:751 #, c-format msgid "\"%s\" is an aggregate function" msgstr "" #: commands/functioncmds.c:580 msgid "Use DROP AGGREGATE to drop aggregate functions." msgstr "" #: commands/functioncmds.c:587 #, c-format msgid "removing built-in function \"%s\"" msgstr "" #: commands/functioncmds.c:686 msgid "Use ALTER AGGREGATE to rename aggregate functions." msgstr "" #: commands/functioncmds.c:753 msgid "Use ALTER AGGREGATE to change owner of aggregate functions." msgstr "" #: commands/functioncmds.c:922 #, c-format msgid "source data type %s is only a shell" msgstr "" #: commands/functioncmds.c:928 #, c-format msgid "target data type %s is only a shell" msgstr "" #: commands/functioncmds.c:934 #, c-format msgid "source data type %s is a pseudo-type" msgstr "" #: commands/functioncmds.c:940 #, c-format msgid "target data type %s is a pseudo-type" msgstr "" #: commands/functioncmds.c:971 msgid "cast function must take one to three arguments" msgstr "" #: commands/functioncmds.c:975 msgid "argument of cast function must match source data type" msgstr "" #: commands/functioncmds.c:979 msgid "second argument of cast function must be type integer" msgstr "" #: commands/functioncmds.c:983 msgid "third argument of cast function must be type boolean" msgstr "" #: commands/functioncmds.c:987 msgid "return data type of cast function must match target data type" msgstr "" #: commands/functioncmds.c:998 msgid "cast function must not be volatile" msgstr "" #: commands/functioncmds.c:1003 msgid "cast function must not be an aggregate function" msgstr "" #: commands/functioncmds.c:1007 msgid "cast function must not return a set" msgstr "" #: commands/functioncmds.c:1031 msgid "must be superuser to create a cast WITHOUT FUNCTION" msgstr "" #: commands/functioncmds.c:1046 msgid "source and target data types are not physically compatible" msgstr "" #: commands/functioncmds.c:1056 msgid "source data type and target data type are the same" msgstr "" #: commands/functioncmds.c:1090 #, c-format msgid "cast from type %s to type %s already exists" msgstr "" #: commands/define.c:66 commands/define.c:183 commands/define.c:215 #: commands/define.c:249 #, c-format msgid "%s requires a parameter" msgstr "" #: commands/define.c:105 commands/define.c:116 commands/define.c:150 #: commands/define.c:168 #, c-format msgid "%s requires a numeric value" msgstr "" #: commands/define.c:136 #, c-format msgid "%s does not take a parameter" msgstr "" #: commands/define.c:197 #, c-format msgid "argument of %s must be a name" msgstr "" #: commands/define.c:233 #, c-format msgid "argument of %s must be a type name" msgstr "" #: commands/define.c:258 #, c-format msgid "%s requires an integer value" msgstr "" #: commands/define.c:279 #, c-format msgid "invalid argument for %s: \"%s\"" msgstr "" #: commands/opclasscmds.c:129 msgid "must be superuser to create an operator class" msgstr "" #: commands/opclasscmds.c:166 #, c-format msgid "invalid operator number %d, must be between 1 and %d" msgstr "" #: commands/opclasscmds.c:204 #, c-format msgid "invalid procedure number %d, must be between 1 and %d" msgstr "" #: commands/opclasscmds.c:226 msgid "storage type specified more than once" msgstr "" #: commands/opclasscmds.c:253 #, c-format msgid "storage type may not be different from data type for access method \"%s\"" msgstr "" #: commands/opclasscmds.c:271 #, c-format msgid "operator class \"%s\" for access method \"%s\" already exists" msgstr "" #: commands/opclasscmds.c:300 #, c-format msgid "could not make operator class \"%s\" be default for type %s" msgstr "" #: commands/opclasscmds.c:303 #, c-format msgid "Operator class \"%s\" already is the default." msgstr "" #: commands/opclasscmds.c:430 msgid "btree operators must be binary" msgstr "" #: commands/opclasscmds.c:434 msgid "btree operators must return boolean" msgstr "" #: commands/opclasscmds.c:438 msgid "btree operators must have index type as left input" msgstr "" #: commands/opclasscmds.c:484 msgid "btree procedures must have two arguments" msgstr "" #: commands/opclasscmds.c:488 msgid "btree procedures must return integer" msgstr "" #: commands/opclasscmds.c:492 msgid "btree procedures must have index type as first input" msgstr "" #: commands/opclasscmds.c:525 #, c-format msgid "procedure number %d appears more than once" msgstr "" #: commands/opclasscmds.c:530 #, c-format msgid "operator number %d appears more than once" msgstr "" #: commands/opclasscmds.c:854 #, c-format msgid "" "operator class \"%s\" for access method \"%s\" already exists in schema \"%s" "\"" msgstr "" #: commands/indexcmds.c:120 msgid "must specify at least one column" msgstr "" #: commands/indexcmds.c:124 #, c-format msgid "cannot use more than %d columns in an index" msgstr "" #: commands/indexcmds.c:238 #, c-format msgid "access method \"%s\" does not support unique indexes" msgstr "" #: commands/indexcmds.c:243 #, c-format msgid "access method \"%s\" does not support multicolumn indexes" msgstr "" #: commands/indexcmds.c:257 msgid "index expressions and predicates may refer only to the table being indexed" msgstr "" #: commands/indexcmds.c:285 parser/analyze.c:1197 #, c-format msgid "multiple primary keys for table \"%s\" are not allowed" msgstr "" #: commands/indexcmds.c:302 msgid "primary keys cannot be expressions" msgstr "" #: commands/indexcmds.c:332 commands/indexcmds.c:470 parser/analyze.c:1311 #, c-format msgid "column \"%s\" named in key does not exist" msgstr "" #: commands/indexcmds.c:377 #, c-format msgid "%s %s will create implicit index \"%s\" for table \"%s\"" msgstr "" #: commands/indexcmds.c:420 msgid "cannot use subquery in index predicate" msgstr "" #: commands/indexcmds.c:424 msgid "cannot use aggregate in index predicate" msgstr "" #: commands/indexcmds.c:433 msgid "functions in index predicate must be marked IMMUTABLE" msgstr "" #: commands/indexcmds.c:475 commands/tablecmds.c:1329 parser/parse_expr.c:1084 #, c-format msgid "column \"%s\" does not exist" msgstr "" #: commands/indexcmds.c:508 msgid "cannot use subquery in index expression" msgstr "" #: commands/indexcmds.c:512 msgid "cannot use aggregate function in index expression" msgstr "" #: commands/indexcmds.c:523 msgid "functions in index expression must be marked IMMUTABLE" msgstr "" #: commands/indexcmds.c:582 #, c-format msgid "data type %s has no default operator class for access method \"%s\"" msgstr "" #: commands/indexcmds.c:584 msgid "" "You must specify an operator class for the index or define a default " "operator class for the data type." msgstr "" #: commands/indexcmds.c:637 #, c-format msgid "operator class \"%s\" does not accept data type %s" msgstr "" #: commands/indexcmds.c:694 utils/cache/typcache.c:369 #, c-format msgid "there are multiple default operator classes for data type %s" msgstr "" #: commands/indexcmds.c:963 #, c-format msgid "shared table \"%s\" can only be reindexed in stand-alone mode" msgstr "" #: commands/indexcmds.c:970 #, c-format msgid "table \"%s\" has no indexes" msgstr "" #: commands/indexcmds.c:998 msgid "can only reindex the currently open database" msgstr "" #: commands/indexcmds.c:1081 #, c-format msgid "table \"%s\" was reindexed" msgstr "" #: commands/prepare.c:61 msgid "invalid statement name: must not be empty" msgstr "" #: commands/prepare.c:80 msgid "utility statements cannot be prepared" msgstr "" #: commands/prepare.c:168 commands/prepare.c:173 commands/prepare.c:535 msgid "prepared statement is not a SELECT" msgstr "" #: commands/prepare.c:307 #, c-format msgid "prepared statement \"%s\" already exists" msgstr "" #: commands/prepare.c:387 #, c-format msgid "prepared statement \"%s\" does not exist" msgstr "" #: commands/operatorcmds.c:107 commands/operatorcmds.c:115 msgid "setof type not allowed for operator argument" msgstr "" #: commands/operatorcmds.c:142 #, c-format msgid "operator attribute \"%s\" not recognized" msgstr "" #: commands/operatorcmds.c:152 msgid "operator procedure must be specified" msgstr "" #: commands/portalcmds.c:54 commands/portalcmds.c:174 #: commands/portalcmds.c:219 msgid "invalid cursor name: must not be empty" msgstr "" #: commands/portalcmds.c:80 msgid "DECLARE CURSOR may not specify INTO" msgstr "" #: commands/portalcmds.c:84 msgid "DECLARE CURSOR ... FOR UPDATE is not supported" msgstr "" #: commands/portalcmds.c:85 msgid "Cursors must be READ ONLY." msgstr "" #: commands/portalcmds.c:182 commands/portalcmds.c:229 #, c-format msgid "cursor \"%s\" does not exist" msgstr "" #: commands/portalcmds.c:337 tcop/pquery.c:523 tcop/pquery.c:1096 #, c-format msgid "portal \"%s\" cannot be run" msgstr "" #: commands/portalcmds.c:395 msgid "could not reposition held cursor" msgstr "" #: commands/tablecmds.c:294 msgid "ON COMMIT can only be used on temporary tables" msgstr "" #: commands/tablecmds.c:399 #, c-format msgid "duplicate check constraint name \"%s\"" msgstr "" #: commands/tablecmds.c:555 commands/tablecmds.c:1274 #: commands/tablecmds.c:1480 commands/tablecmds.c:2636 #: commands/tablecmds.c:3798 commands/tablecmds.c:5427 commands/trigger.c:147 #: commands/trigger.c:552 tcop/utility.c:182 tcop/utility.c:217 #, c-format msgid "permission denied: \"%s\" is a system catalog" msgstr "" #: commands/tablecmds.c:566 #, c-format msgid "cannot truncate system relation \"%s\"" msgstr "" #: commands/tablecmds.c:576 msgid "cannot truncate temporary tables of other sessions" msgstr "" #: commands/tablecmds.c:719 #, c-format msgid "column \"%s\" duplicated" msgstr "" #: commands/tablecmds.c:744 parser/analyze.c:1067 parser/analyze.c:1273 #, c-format msgid "inherited relation \"%s\" is not a table" msgstr "" #: commands/tablecmds.c:750 #, c-format msgid "cannot inherit from temporary relation \"%s\"" msgstr "" #: commands/tablecmds.c:767 #, c-format msgid "inherited relation \"%s\" duplicated" msgstr "" #: commands/tablecmds.c:821 #, c-format msgid "merging multiple inherited definitions of column \"%s\"" msgstr "" #: commands/tablecmds.c:828 #, c-format msgid "inherited column \"%s\" has a type conflict" msgstr "" #: commands/tablecmds.c:830 commands/tablecmds.c:975 parser/parse_coerce.c:239 #: parser/parse_coerce.c:1125 parser/parse_coerce.c:1142 #: parser/parse_coerce.c:1188 #, c-format msgid "%s versus %s" msgstr "" #: commands/tablecmds.c:966 #, c-format msgid "merging column \"%s\" with inherited definition" msgstr "" #: commands/tablecmds.c:973 #, c-format msgid "column \"%s\" has a type conflict" msgstr "" #: commands/tablecmds.c:1024 #, c-format msgid "column \"%s\" inherits conflicting default values" msgstr "" #: commands/tablecmds.c:1026 msgid "To resolve the conflict, specify a default explicitly." msgstr "" #: commands/tablecmds.c:1319 #, c-format msgid "inherited column \"%s\" must be renamed in child tables too" msgstr "" #: commands/tablecmds.c:1337 #, c-format msgid "cannot rename system column \"%s\"" msgstr "" #: commands/tablecmds.c:1347 #, c-format msgid "cannot rename inherited column \"%s\"" msgstr "" #: commands/tablecmds.c:1358 commands/tablecmds.c:2919 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already exists" msgstr "" #: commands/tablecmds.c:2219 #, c-format msgid "cannot rewrite system relation \"%s\"" msgstr "" #: commands/tablecmds.c:2229 msgid "cannot rewrite temporary tables of other sessions" msgstr "" #: commands/tablecmds.c:2520 #, c-format msgid "check constraint \"%s\" is violated by some row" msgstr "" #: commands/tablecmds.c:2533 #, c-format msgid "column \"%s\" contains null values" msgstr "" #: commands/tablecmds.c:2618 #, c-format msgid "\"%s\" is not a table or view" msgstr "" #: commands/tablecmds.c:2771 #, c-format msgid "cannot alter table \"%s\" because column \"%s\".\"%s\" uses its rowtype" msgstr "" #: commands/tablecmds.c:2837 msgid "column must be added to child tables too" msgstr "" #: commands/tablecmds.c:2880 #, c-format msgid "child table \"%s\" has different type for column \"%s\"" msgstr "" #: commands/tablecmds.c:2892 #, c-format msgid "merging definition of column \"%s\" for child \"%s\"" msgstr "" #: commands/tablecmds.c:3109 commands/tablecmds.c:3202 #: commands/tablecmds.c:3252 commands/tablecmds.c:3348 #: commands/tablecmds.c:3409 commands/tablecmds.c:4617 #, c-format msgid "cannot alter system column \"%s\"" msgstr "" #: commands/tablecmds.c:3145 #, c-format msgid "column \"%s\" is in a primary key" msgstr "" #: commands/tablecmds.c:3295 commands/tablecmds.c:5416 #, c-format msgid "\"%s\" is not a table or index" msgstr "" #: commands/tablecmds.c:3322 #, c-format msgid "statistics target %d is too low" msgstr "" #: commands/tablecmds.c:3330 #, c-format msgid "lowering statistics target to %d" msgstr "" #: commands/tablecmds.c:3390 #, c-format msgid "invalid storage type \"%s\"" msgstr "" #: commands/tablecmds.c:3421 #, c-format msgid "column data type %s can only have storage PLAIN" msgstr "" #: commands/tablecmds.c:3478 #, c-format msgid "cannot drop system column \"%s\"" msgstr "" #: commands/tablecmds.c:3485 #, c-format msgid "cannot drop inherited column \"%s\"" msgstr "" #: commands/tablecmds.c:3786 #, c-format msgid "referenced relation \"%s\" is not a table" msgstr "" #: commands/tablecmds.c:3820 msgid "cannot reference temporary table from permanent table constraint" msgstr "" #: commands/tablecmds.c:3827 msgid "cannot reference permanent table from temporary table constraint" msgstr "" #: commands/tablecmds.c:3872 commands/tablecmds.c:4362 msgid "number of referencing and referenced columns for foreign key disagree" msgstr "" #: commands/tablecmds.c:3893 #, c-format msgid "foreign key constraint \"%s\" cannot be implemented" msgstr "" #: commands/tablecmds.c:3896 #, c-format msgid "Key columns \"%s\" and \"%s\" are of incompatible types: %s and %s." msgstr "" #: commands/tablecmds.c:3910 #, c-format msgid "foreign key constraint \"%s\" will require costly sequential scans" msgstr "" #: commands/tablecmds.c:3913 #, c-format msgid "Key columns \"%s\" and \"%s\" are of different types: %s and %s." msgstr "" #: commands/tablecmds.c:3998 #, c-format msgid "column \"%s\" referenced in foreign key constraint does not exist" msgstr "" #: commands/tablecmds.c:4003 #, c-format msgid "cannot have more than %d keys in a foreign key" msgstr "" #: commands/tablecmds.c:4072 #, c-format msgid "there is no primary key for referenced table \"%s\"" msgstr "" #: commands/tablecmds.c:4190 #, c-format msgid "there is no unique constraint matching given keys for referenced table \"%s\"" msgstr "" #: commands/tablecmds.c:4574 commands/trigger.c:2777 #, c-format msgid "constraint \"%s\" does not exist" msgstr "" #: commands/tablecmds.c:4579 #, c-format msgid "multiple constraints named \"%s\" were dropped" msgstr "" #: commands/tablecmds.c:4624 #, c-format msgid "cannot alter inherited column \"%s\"" msgstr "" #: commands/tablecmds.c:4664 msgid "transform expression must not return a set" msgstr "" #: commands/tablecmds.c:4670 msgid "cannot use subquery in transform expression" msgstr "" #: commands/tablecmds.c:4674 msgid "cannot use aggregate function in transform expression" msgstr "" #: commands/tablecmds.c:4691 #, c-format msgid "column \"%s\" cannot be cast to type \"%s\"" msgstr "" #: commands/tablecmds.c:4717 #, c-format msgid "type of inherited column \"%s\" must be changed in child tables too" msgstr "" #: commands/tablecmds.c:4755 #, c-format msgid "cannot alter type of column \"%s\" twice" msgstr "" #: commands/tablecmds.c:4789 #, c-format msgid "default for column \"%s\" cannot be cast to type \"%s\"" msgstr "" #: commands/tablecmds.c:4889 msgid "cannot alter type of a column used by a view or rule" msgstr "" #: commands/tablecmds.c:4890 #, c-format msgid "%s depends on column \"%s\"" msgstr "" #: commands/tablecmds.c:5206 #, c-format msgid "\"%s\" is not a table, TOAST table, index, view, or sequence" msgstr "" #: commands/tablecmds.c:5446 msgid "cannot have multiple SET TABLESPACE subcommands" msgstr "" #: commands/tablecmds.c:5476 #, c-format msgid "cannot move system relation \"%s\"" msgstr "" #: commands/tablecmds.c:5486 msgid "cannot move temporary tables of other sessions" msgstr "" #: commands/tablecmds.c:5696 msgid "shared tables cannot be toasted after initdb" msgstr "" #: commands/tablecmds.c:5711 #, c-format msgid "table \"%s\" already has a TOAST table" msgstr "" #: commands/tablecmds.c:5728 #, c-format msgid "table \"%s\" does not need a TOAST table" msgstr "" #: commands/proclang.c:64 msgid "must be superuser to create procedural language" msgstr "" #: commands/proclang.c:77 commands/proclang.c:265 #, c-format msgid "language \"%s\" already exists" msgstr "" #: commands/proclang.c:97 #, c-format msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to \"language_handler\"" msgstr "" #: commands/proclang.c:104 #, c-format msgid "function %s must return type \"language_handler\"" msgstr "" #: commands/proclang.c:188 msgid "must be superuser to drop procedural language" msgstr "" #: commands/proclang.c:271 msgid "must be superuser to rename procedural language" msgstr "" #: commands/schemacmds.c:84 commands/user.c:883 commands/user.c:1018 msgid "permission denied" msgstr "" #: commands/schemacmds.c:85 #, c-format msgid "\"%s\" is not a superuser, so cannot create a schema for \"%s\"" msgstr "" #: commands/schemacmds.c:100 commands/schemacmds.c:268 #, c-format msgid "unacceptable schema name \"%s\"" msgstr "" #: commands/schemacmds.c:101 commands/schemacmds.c:269 msgid "The prefix \"pg_\" is reserved for system schemas." msgstr "" #: commands/sequence.c:399 commands/sequence.c:591 commands/sequence.c:634 #, c-format msgid "permission denied for sequence %s" msgstr "" #: commands/sequence.c:476 #, c-format msgid "nextval: reached maximum value of sequence \"%s\" (%s)" msgstr "" #: commands/sequence.c:499 #, c-format msgid "nextval: reached minimum value of sequence \"%s\" (%s)" msgstr "" #: commands/sequence.c:597 #, c-format msgid "currval of sequence \"%s\" is not yet defined in this session" msgstr "" #: commands/sequence.c:651 #, c-format msgid "setval: value %s is out of bounds for sequence \"%s\" (%s..%s)" msgstr "" #: commands/sequence.c:794 executor/execGrouping.c:384 lib/dllist.c:43 #: lib/dllist.c:88 libpq/auth.c:637 postmaster/pgstat.c:2432 #: postmaster/pgstat.c:2499 postmaster/postmaster.c:809 #: postmaster/postmaster.c:1679 postmaster/postmaster.c:2398 #: storage/buffer/localbuf.c:139 storage/file/fd.c:587 storage/file/fd.c:620 #: storage/file/fd.c:766 storage/ipc/sinval.c:789 storage/lmgr/lock.c:494 #: storage/smgr/md.c:844 storage/smgr/smgr.c:213 utils/adt/cash.c:297 #: utils/adt/cash.c:312 utils/adt/oracle_compat.c:73 #: utils/adt/oracle_compat.c:125 utils/adt/regexp.c:191 #: utils/adt/ri_triggers.c:3472 utils/cache/relcache.c:169 #: utils/cache/relcache.c:183 utils/cache/relcache.c:1135 #: utils/cache/typcache.c:165 utils/cache/typcache.c:487 #: utils/fmgr/dfmgr.c:127 utils/fmgr/fmgr.c:528 utils/hash/dynahash.c:178 #: utils/hash/dynahash.c:248 utils/init/miscinit.c:213 #: utils/init/miscinit.c:234 utils/init/miscinit.c:244 utils/misc/guc.c:1909 #: utils/misc/guc.c:1922 utils/misc/guc.c:1935 utils/mmgr/aset.c:337 #: utils/mmgr/aset.c:503 utils/mmgr/aset.c:700 utils/mmgr/aset.c:893 #: utils/mmgr/portalmem.c:78 msgid "out of memory" msgstr "" #: commands/sequence.c:956 msgid "INCREMENT must not be zero" msgstr "" #: commands/sequence.c:1002 #, c-format msgid "MINVALUE (%s) must be less than MAXVALUE (%s)" msgstr "" #: commands/sequence.c:1033 #, c-format msgid "START value (%s) can't be less than MINVALUE (%s)" msgstr "" #: commands/sequence.c:1045 #, c-format msgid "START value (%s) can't be greater than MAXVALUE (%s)" msgstr "" #: commands/sequence.c:1060 #, c-format msgid "CACHE (%s) must be greater than zero" msgstr "" #: commands/trigger.c:134 #, c-format msgid "could not determine referenced table for constraint \"%s\"" msgstr "" #: commands/trigger.c:219 msgid "multiple INSERT events specified" msgstr "" #: commands/trigger.c:226 msgid "multiple DELETE events specified" msgstr "" #: commands/trigger.c:233 msgid "multiple UPDATE events specified" msgstr "" #: commands/trigger.c:266 commands/trigger.c:654 #, c-format msgid "trigger \"%s\" for relation \"%s\" already exists" msgstr "" #: commands/trigger.c:287 #, c-format msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to \"trigger\"" msgstr "" #: commands/trigger.c:294 #, c-format msgid "function %s must return type \"trigger\"" msgstr "" #: commands/trigger.c:1160 #, c-format msgid "trigger function %u returned null value" msgstr "" #: commands/trigger.c:1214 commands/trigger.c:1331 commands/trigger.c:1464 msgid "BEFORE STATEMENT trigger cannot return a value" msgstr "" #: commands/trigger.c:1593 executor/execMain.c:1151 executor/execMain.c:1457 #: executor/execMain.c:1598 msgid "could not serialize access due to concurrent update" msgstr "" #: commands/trigger.c:2723 msgid "unnamed constraints cannot be set explicitly" msgstr "" #: commands/trigger.c:2762 #, c-format msgid "constraint \"%s\" is not deferrable" msgstr "" #: commands/tablespace.c:150 commands/tablespace.c:158 #: commands/tablespace.c:164 #, c-format msgid "could not create directory \"%s\": %m" msgstr "" #: commands/tablespace.c:177 #, c-format msgid "could not stat directory \"%s\": %m" msgstr "" #: commands/tablespace.c:186 #, c-format msgid "\"%s\" exists but is not a directory" msgstr "" #: commands/tablespace.c:223 #, c-format msgid "permission denied to create tablespace \"%s\"" msgstr "" #: commands/tablespace.c:225 msgid "Must be superuser to create a tablespace." msgstr "" #: commands/tablespace.c:244 msgid "tablespace location may not contain single quotes" msgstr "" #: commands/tablespace.c:254 msgid "tablespace location must be an absolute path" msgstr "" #: commands/tablespace.c:264 #, c-format msgid "tablespace location \"%s\" is too long" msgstr "" #: commands/tablespace.c:274 commands/tablespace.c:766 #, c-format msgid "unacceptable tablespace name \"%s\"" msgstr "" #: commands/tablespace.c:276 commands/tablespace.c:767 msgid "The prefix \"pg_\" is reserved for system tablespaces." msgstr "" #: commands/tablespace.c:286 commands/tablespace.c:779 #, c-format msgid "tablespace \"%s\" already exists" msgstr "" #: commands/tablespace.c:321 commands/tablespace.c:1033 #, c-format msgid "could not set permissions on directory \"%s\": %m" msgstr "" #: commands/tablespace.c:330 #, c-format msgid "directory \"%s\" is not empty" msgstr "" #: commands/tablespace.c:351 commands/tablespace.c:1048 #, c-format msgid "could not create symbolic link \"%s\": %m" msgstr "" #: commands/tablespace.c:382 commands/tablespace.c:479 msgid "tablespaces are not supported on this platform" msgstr "" #: commands/tablespace.c:456 #, c-format msgid "tablespace \"%s\" is not empty" msgstr "" #: commands/tablespace.c:555 #, c-format msgid "could not delete directory \"%s\": %m" msgstr "" #: commands/tablespace.c:606 #, c-format msgid "could not remove directory \"%s\": %m" msgstr "" #: commands/tablespace.c:614 #, c-format msgid "could not remove symbolic link \"%s\": %m" msgstr "" #: commands/tablespace.c:1061 #, c-format msgid "tablespace %u is not empty" msgstr "" #: commands/typecmds.c:138 #, c-format msgid "type names must be %d characters or less" msgstr "" #: commands/typecmds.c:173 #, c-format msgid "array element type cannot be %s" msgstr "" #: commands/typecmds.c:206 #, c-format msgid "alignment \"%s\" not recognized" msgstr "" #: commands/typecmds.c:223 #, c-format msgid "storage \"%s\" not recognized" msgstr "" #: commands/typecmds.c:228 #, c-format msgid "type attribute \"%s\" not recognized" msgstr "" #: commands/typecmds.c:238 msgid "type input function must be specified" msgstr "" #: commands/typecmds.c:242 msgid "type output function must be specified" msgstr "" #: commands/typecmds.c:281 #, c-format msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to %s" msgstr "" #: commands/typecmds.c:288 #, c-format msgid "type input function %s must return type %s" msgstr "" #: commands/typecmds.c:298 #, c-format msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to \"cstring\"" msgstr "" #: commands/typecmds.c:305 #, c-format msgid "type output function %s must return type \"cstring\"" msgstr "" #: commands/typecmds.c:314 #, c-format msgid "type receive function %s must return type %s" msgstr "" #: commands/typecmds.c:323 #, c-format msgid "type send function %s must return type \"bytea\"" msgstr "" #: commands/typecmds.c:536 #, c-format msgid "domain names must be %d characters or less" msgstr "" #: commands/typecmds.c:557 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid base type for a domain" msgstr "" #: commands/typecmds.c:617 commands/typecmds.c:1504 msgid "foreign key constraints not possible for domains" msgstr "" #: commands/typecmds.c:637 msgid "multiple default expressions" msgstr "" #: commands/typecmds.c:667 commands/typecmds.c:676 msgid "conflicting NULL/NOT NULL constraints" msgstr "" #: commands/typecmds.c:695 commands/typecmds.c:1522 msgid "unique constraints not possible for domains" msgstr "" #: commands/typecmds.c:701 commands/typecmds.c:1528 msgid "primary key constraints not possible for domains" msgstr "" #: commands/typecmds.c:710 commands/typecmds.c:1537 msgid "specifying constraint deferrability not supported for domains" msgstr "" #: commands/typecmds.c:831 commands/typecmds.c:1780 #, c-format msgid "\"%s\" is not a domain" msgstr "" #: commands/typecmds.c:901 #, c-format msgid "changing argument type of function %s from \"opaque\" to \"cstring\"" msgstr "" #: commands/typecmds.c:971 #, c-format msgid "changing argument type of function %s from \"opaque\" to %s" msgstr "" #: commands/typecmds.c:1083 #, c-format msgid "type analyze function %s must return type \"boolean\"" msgstr "" #: commands/typecmds.c:1112 msgid "composite type must have at least one attribute" msgstr "" #: commands/typecmds.c:1341 #, c-format msgid "column \"%s\" of table \"%s\" contains null values" msgstr "" #: commands/typecmds.c:1608 #, c-format msgid "column \"%s\" of table \"%s\" contains values that violate the new constraint" msgstr "" #: commands/typecmds.c:1814 #, c-format msgid "constraint \"%s\" for domain \"%s\" already exists" msgstr "" #: commands/typecmds.c:1855 commands/typecmds.c:1864 msgid "cannot use table references in domain check constraint" msgstr "" #: commands/typecmds.c:1876 msgid "cannot use aggregate in check constraint" msgstr "" #: commands/typecmds.c:2090 #, c-format msgid "\"%s\" is a table's row type" msgstr "" #: commands/user.c:174 commands/user.c:272 commands/user.c:321 #: commands/user.c:402 #, c-format msgid "could not write to temporary file \"%s\": %m" msgstr "" #: commands/user.c:209 #, c-format msgid "invalid group name \"%s\"" msgstr "" #: commands/user.c:240 commands/user.c:371 #, c-format msgid "invalid user name \"%s\"" msgstr "" #: commands/user.c:378 #, c-format msgid "invalid user password \"%s\"" msgstr "" #: commands/user.c:638 msgid "user ID must be positive" msgstr "" #: commands/user.c:655 msgid "must be superuser to create users" msgstr "" #: commands/user.c:660 #, c-format msgid "user name \"%s\" is reserved" msgstr "" #: commands/user.c:697 commands/user.c:1252 #, c-format msgid "user \"%s\" already exists" msgstr "" #: commands/user.c:702 #, c-format msgid "user ID %d is already assigned" msgstr "" #: commands/user.c:899 commands/user.c:1012 commands/user.c:1104 #: commands/user.c:1233 commands/variable.c:664 utils/cache/lsyscache.c:2044 #: utils/init/miscinit.c:335 #, c-format msgid "user \"%s\" does not exist" msgstr "" #: commands/user.c:1077 msgid "must be superuser to drop users" msgstr "" #: commands/user.c:1111 msgid "current user cannot be dropped" msgstr "" #: commands/user.c:1115 msgid "session user cannot be dropped" msgstr "" #: commands/user.c:1142 #, c-format msgid "user \"%s\" cannot be dropped" msgstr "" #: commands/user.c:1143 #, c-format msgid "The user owns database \"%s\"." msgstr "" #: commands/user.c:1244 msgid "session user may not be renamed" msgstr "" #: commands/user.c:1258 msgid "must be superuser to rename users" msgstr "" #: commands/user.c:1277 msgid "MD5 password cleared because of user rename" msgstr "" #: commands/user.c:1311 #, c-format msgid "before using passwords you must revoke privileges on %s" msgstr "" #: commands/user.c:1313 msgid "This restriction is to prevent unprivileged users from reading the passwords." msgstr "" #: commands/user.c:1314 #, c-format msgid "Try REVOKE ALL ON \"%s\" FROM PUBLIC." msgstr "" #: commands/user.c:1378 msgid "group ID must be positive" msgstr "" #: commands/user.c:1391 msgid "must be superuser to create groups" msgstr "" #: commands/user.c:1396 #, c-format msgid "group name \"%s\" is reserved" msgstr "" #: commands/user.c:1433 commands/user.c:1815 #, c-format msgid "group \"%s\" already exists" msgstr "" #: commands/user.c:1438 #, c-format msgid "group ID %d is already assigned" msgstr "" #: commands/user.c:1518 msgid "must be superuser to alter groups" msgstr "" #: commands/user.c:1597 #, c-format msgid "group \"%s\" does not have any members" msgstr "" #: commands/user.c:1625 #, c-format msgid "user \"%s\" is not in group \"%s\"" msgstr "" #: commands/user.c:1757 msgid "must be superuser to drop groups" msgstr "" #: commands/user.c:1821 msgid "must be superuser to rename groups" msgstr "" #: commands/vacuum.c:586 msgid "oldest xmin is far in the past" msgstr "" #: commands/vacuum.c:587 msgid "Close open transactions soon to avoid wraparound problems." msgstr "" #: commands/vacuum.c:804 msgid "some databases have not been vacuumed in over 2 billion transactions" msgstr "" #: commands/vacuum.c:805 msgid "You may have already suffered transaction-wraparound data loss." msgstr "" #: commands/vacuum.c:816 msgid "some databases have not been vacuumed in over 1 billion transactions" msgstr "" #: commands/vacuum.c:817 msgid "Better vacuum them soon, or you may have a wraparound failure." msgstr "" #: commands/vacuum.c:824 #, c-format msgid "some databases have not been vacuumed in %d transactions" msgstr "" #: commands/vacuum.c:826 #, c-format msgid "" "Better vacuum them within %d transactions, or you may have a wraparound " "failure." msgstr "" #: commands/vacuum.c:922 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- only table or database owner can vacuum it" msgstr "" #: commands/vacuum.c:937 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- cannot vacuum indexes, views, or special system tables" msgstr "" #: commands/vacuum.c:1160 commands/vacuumlazy.c:205 #, c-format msgid "vacuuming \"%s.%s\"" msgstr "" #: commands/vacuum.c:1208 commands/vacuumlazy.c:263 #, c-format msgid "relation \"%s\" page %u is uninitialized --- fixing" msgstr "" #: commands/vacuum.c:1331 #, c-format msgid "" "relation \"%s\" TID %u/%u: InsertTransactionInProgress %u --- can't shrink " "relation" msgstr "" #: commands/vacuum.c:1344 #, c-format msgid "" "relation \"%s\" TID %u/%u: DeleteTransactionInProgress %u --- can't shrink " "relation" msgstr "" #: commands/vacuum.c:1498 commands/vacuumlazy.c:422 #, c-format msgid "\"%s\": found %.0f removable, %.0f nonremovable row versions in %u pages" msgstr "" #: commands/vacuum.c:1501 #, c-format msgid "" "%.0f dead row versions cannot be removed yet.\n" "Nonremovable row versions range from %lu to %lu bytes long.\n" "There were %.0f unused item pointers.\n" "Total free space (including removable row versions) is %.0f bytes.\n" "%u pages are or will become empty, including %u at the end of the table.\n" "%u pages containing %.0f free bytes are potential move destinations.\n" "%s" msgstr "" #: commands/vacuum.c:2254 #, c-format msgid "\"%s\": moved %u row versions, truncated %u to %u pages" msgstr "" #: commands/vacuum.c:2257 commands/vacuumlazy.c:483 commands/vacuumlazy.c:774 #: nodes/print.c:86 storage/lmgr/deadlock.c:888 tcop/postgres.c:3320 #, c-format msgid "%s" msgstr "" #: commands/vacuum.c:2769 commands/vacuumlazy.c:771 #, c-format msgid "\"%s\": truncated %u to %u pages" msgstr "" #: commands/vacuum.c:2859 commands/vacuum.c:2926 commands/vacuumlazy.c:596 #: commands/vacuumlazy.c:661 #, c-format msgid "index \"%s\" now contains %.0f row versions in %u pages" msgstr "" #: commands/vacuum.c:2863 commands/vacuumlazy.c:600 #, c-format msgid "" "%u index pages have been deleted, %u are currently reusable.\n" "%s" msgstr "" #: commands/vacuum.c:2877 commands/vacuum.c:2946 #, c-format msgid "index \"%s\" contains %.0f row versions, but table contains %.0f row versions" msgstr "" #: commands/vacuum.c:2880 commands/vacuum.c:2949 msgid "Rebuild the index with REINDEX." msgstr "" #: commands/vacuum.c:2930 commands/vacuumlazy.c:665 #, c-format msgid "" "%.0f index row versions were removed.\n" "%u index pages have been deleted, %u are currently reusable.\n" "%s" msgstr "" #: commands/vacuumlazy.c:425 #, c-format msgid "" "%.0f dead row versions cannot be removed yet.\n" "There were %.0f unused item pointers.\n" "%u pages are entirely empty.\n" "%s" msgstr "" #: commands/vacuumlazy.c:480 #, c-format msgid "\"%s\": removed %d row versions in %d pages" msgstr "" #: commands/variable.c:65 msgid "invalid list syntax for parameter \"datestyle\"" msgstr "" #: commands/variable.c:151 #, c-format msgid "unrecognized \"datestyle\" key word: \"%s\"" msgstr "" #: commands/variable.c:169 msgid "conflicting \"datestyle\" specifications" msgstr "" #: commands/variable.c:280 msgid "invalid interval value for time zone: month not allowed" msgstr "" #: commands/variable.c:403 #, c-format msgid "unrecognized time zone name: \"%s\"" msgstr "" #: commands/variable.c:411 #, c-format msgid "time zone \"%s\" appears to use leap seconds" msgstr "" #: commands/variable.c:413 msgid "PostgreSQL does not support leap seconds." msgstr "" #: commands/variable.c:483 msgid "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL must be called before any query" msgstr "" #: commands/variable.c:493 msgid "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL must not be called in a subtransaction" msgstr "" #: commands/variable.c:593 utils/mb/mbutils.c:188 #, c-format msgid "conversion between %s and %s is not supported" msgstr "" #: commands/view.c:89 msgid "view must have at least one column" msgstr "" #: commands/view.c:170 commands/view.c:182 msgid "cannot change number of columns in view" msgstr "" #: commands/view.c:187 #, c-format msgid "cannot change name of view column \"%s\"" msgstr "" #: commands/view.c:194 #, c-format msgid "cannot change data type of view column \"%s\"" msgstr "" #: executor/execMain.c:814 #, c-format msgid "cannot change sequence \"%s\"" msgstr "" #: executor/execMain.c:820 #, c-format msgid "cannot change TOAST relation \"%s\"" msgstr "" #: executor/execMain.c:826 #, c-format msgid "cannot change view \"%s\"" msgstr "" #: executor/execMain.c:1731 #, c-format msgid "null value in column \"%s\" violates not-null constraint" msgstr "" #: executor/execMain.c:1743 #, c-format msgid "new row for relation \"%s\" violates check constraint \"%s\"" msgstr "" #: executor/execQual.c:257 executor/execQual.c:285 executor/execQual.c:2065 #: utils/adt/array_userfuncs.c:362 utils/adt/arrayfuncs.c:216 #: utils/adt/arrayfuncs.c:472 utils/adt/arrayfuncs.c:1153 #: utils/adt/arrayfuncs.c:2421 #, c-format msgid "number of array dimensions (%d) exceeds the maximum allowed (%d)" msgstr "" #: executor/execQual.c:811 msgid "functions and operators can take at most one set argument" msgstr "" #: executor/execQual.c:866 executor/execQual.c:910 executor/execQual.c:1086 #: executor/execQual.c:1211 executor/execQual.c:3445 executor/functions.c:666 #: executor/functions.c:705 utils/fmgr/funcapi.c:39 msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set" msgstr "" #: executor/execQual.c:1293 msgid "function returning set of rows cannot return null value" msgstr "" #: executor/execQual.c:1377 msgid "table-function protocol for materialize mode was not followed" msgstr "" #: executor/execQual.c:1384 #, c-format msgid "unrecognized table-function returnMode: %d" msgstr "" #: executor/execQual.c:1530 msgid "IS DISTINCT FROM does not support set arguments" msgstr "" #: executor/execQual.c:1604 msgid "op ANY/ALL (array) does not support set arguments" msgstr "" #: executor/execQual.c:2051 msgid "cannot merge incompatible arrays" msgstr "" #: executor/execQual.c:2052 #, c-format msgid "" "Array with element type %s cannot be included in ARRAY construct with " "element type %s." msgstr "" #: executor/execQual.c:2085 utils/adt/arrayfuncs.c:507 msgid "multidimensional arrays must have array expressions with matching dimensions" msgstr "" #: executor/execQual.c:2251 msgid "NULLIF does not support set arguments" msgstr "" #: executor/execQual.c:2432 #, c-format msgid "domain %s does not allow null values" msgstr "" #: executor/execQual.c:2462 #, c-format msgid "value for domain %s violates check constraint \"%s\"" msgstr "" #: executor/execQual.c:2804 optimizer/util/clauses.c:428 parser/parse_agg.c:74 msgid "aggregate function calls may not be nested" msgstr "" #: executor/execQual.c:3066 #, c-format msgid "ROW() column has type %s instead of type %s" msgstr "" #. translator: %s is a SQL statement name #: executor/functions.c:117 #, c-format msgid "%s is not allowed in a SQL function" msgstr "" #. translator: %s is a SQL statement name #: executor/functions.c:124 executor/spi.c:1404 #, c-format msgid "%s is not allowed in a non-volatile function" msgstr "" #: executor/functions.c:190 #, c-format msgid "" "could not determine actual result type for function declared to return type %" "s" msgstr "" #: executor/functions.c:244 #, c-format msgid "could not determine actual type of argument declared %s" msgstr "" #: executor/functions.c:790 #, c-format msgid "SQL function \"%s\" statement %d" msgstr "" #: executor/functions.c:809 #, c-format msgid "SQL function \"%s\" during startup" msgstr "" #: executor/functions.c:889 executor/functions.c:910 executor/functions.c:920 #: executor/functions.c:944 executor/functions.c:952 executor/functions.c:1004 #: executor/functions.c:1016 executor/functions.c:1036 #, c-format msgid "return type mismatch in function declared to return %s" msgstr "" #: executor/functions.c:891 executor/functions.c:922 msgid "Function's final statement must be a SELECT." msgstr "" #: executor/functions.c:912 msgid "Function's final statement must not be a SELECT." msgstr "" #: executor/functions.c:946 msgid "Final SELECT must return exactly one column." msgstr "" #: executor/functions.c:954 #, c-format msgid "Actual return type is %s." msgstr "" #: executor/functions.c:1006 msgid "Final SELECT returns too many columns." msgstr "" #: executor/functions.c:1018 #, c-format msgid "Final SELECT returns %s instead of %s at column %d." msgstr "" #: executor/functions.c:1038 msgid "Final SELECT returns too few columns." msgstr "" #: executor/functions.c:1088 #, c-format msgid "return type %s is not supported for SQL functions" msgstr "" #: executor/nodeAgg.c:1330 #, c-format msgid "aggregate %u needs to have compatible input type and transition type" msgstr "" #: executor/nodeFunctionscan.c:93 msgid "query-specified return row and actual function return row do not match" msgstr "" #: executor/nodeHashjoin.c:571 executor/nodeHashjoin.c:581 #, c-format msgid "could not read from hash-join temporary file: %m" msgstr "" #: executor/nodeHashjoin.c:641 executor/nodeHashjoin.c:648 #, c-format msgid "could not rewind hash-join temporary file: %m" msgstr "" #: executor/nodeHashjoin.c:699 executor/nodeHashjoin.c:704 #, c-format msgid "could not write to hash-join temporary file: %m" msgstr "" #: executor/nodeMergejoin.c:1474 msgid "RIGHT JOIN is only supported with merge-joinable join conditions" msgstr "" #: executor/nodeMergejoin.c:1491 optimizer/path/joinpath.c:839 msgid "FULL JOIN is only supported with merge-joinable join conditions" msgstr "" #: executor/nodeSubplan.c:294 executor/nodeSubplan.c:336 #: executor/nodeSubplan.c:972 msgid "more than one row returned by a subquery used as an expression" msgstr "" #: executor/spi.c:190 msgid "transaction left non-empty SPI stack" msgstr "" #: executor/spi.c:191 executor/spi.c:255 msgid "Check for missing \"SPI_finish\" calls." msgstr "" #: executor/spi.c:254 msgid "subtransaction left non-empty SPI stack" msgstr "" #: executor/spi.c:839 msgid "cannot open multi-query plan as cursor" msgstr "" #: executor/spi.c:846 msgid "cannot open non-SELECT query as cursor" msgstr "" #: executor/spi.c:850 msgid "cannot open SELECT INTO query as cursor" msgstr "" #: executor/spi.c:1582 #, c-format msgid "SQL statement \"%s\"" msgstr "" #: libpq/be-fsstubs.c:132 libpq/be-fsstubs.c:170 libpq/be-fsstubs.c:194 #: libpq/be-fsstubs.c:222 libpq/be-fsstubs.c:274 #, c-format msgid "invalid large-object descriptor: %d" msgstr "" #: libpq/be-fsstubs.c:378 msgid "must be superuser to use server-side lo_import()" msgstr "" #: libpq/be-fsstubs.c:379 msgid "Anyone can use the client-side lo_import() provided by libpq." msgstr "" #: libpq/be-fsstubs.c:400 #, c-format msgid "could not open server file \"%s\": %m" msgstr "" #: libpq/be-fsstubs.c:421 #, c-format msgid "could not read server file \"%s\": %m" msgstr "" #: libpq/be-fsstubs.c:451 msgid "must be superuser to use server-side lo_export()" msgstr "" #: libpq/be-fsstubs.c:452 msgid "Anyone can use the client-side lo_export() provided by libpq." msgstr "" #: libpq/be-fsstubs.c:484 #, c-format msgid "could not create server file \"%s\": %m" msgstr "" #: libpq/be-fsstubs.c:496 #, c-format msgid "could not write server file \"%s\": %m" msgstr "" #: libpq/auth.c:113 #, c-format msgid "Kerberos error: %s" msgstr "" #: libpq/auth.c:119 #, c-format msgid "" "unexpected Kerberos protocol version received from client (received \"%s\", " "expected \"%s\")" msgstr "" #: libpq/auth.c:126 libpq/auth.c:306 #, c-format msgid "" "unexpected Kerberos user name received from client (received \"%s\", " "expected \"%s\")" msgstr "" #: libpq/auth.c:140 msgid "Kerberos 4 not implemented on this server" msgstr "" #: libpq/auth.c:201 #, c-format msgid "Kerberos initialization returned error %d" msgstr "" #: libpq/auth.c:211 #, c-format msgid "Kerberos keytab resolving returned error %d" msgstr "" #: libpq/auth.c:224 #, c-format msgid "Kerberos sname_to_principal(\"%s\") returned error %d" msgstr "" #: libpq/auth.c:269 #, c-format msgid "Kerberos recvauth returned error %d" msgstr "" #: libpq/auth.c:294 #, c-format msgid "Kerberos unparse_name returned error %d" msgstr "" #: libpq/auth.c:327 msgid "Kerberos 5 not implemented on this server" msgstr "" #: libpq/auth.c:366 #, c-format msgid "authentication failed for user \"%s\": host rejected" msgstr "" #: libpq/auth.c:369 #, c-format msgid "Kerberos 4 authentication failed for user \"%s\"" msgstr "" #: libpq/auth.c:372 #, c-format msgid "Kerberos 5 authentication failed for user \"%s\"" msgstr "" #: libpq/auth.c:375 #, c-format msgid "\"trust\" authentication failed for user \"%s\"" msgstr "" #: libpq/auth.c:378 #, c-format msgid "Ident authentication failed for user \"%s\"" msgstr "" #: libpq/auth.c:383 #, c-format msgid "password authentication failed for user \"%s\"" msgstr "" #: libpq/auth.c:387 #, c-format msgid "PAM authentication failed for user \"%s\"" msgstr "" #: libpq/auth.c:391 #, c-format msgid "authentication failed for user \"%s\": invalid authentication method" msgstr "" #: libpq/auth.c:420 msgid "missing or erroneous pg_hba.conf file" msgstr "" #: libpq/auth.c:421 msgid "See server log for details." msgstr "" #: libpq/auth.c:447 #, c-format msgid "no pg_hba.conf entry for host \"%s\", user \"%s\", database \"%s\", %s" msgstr "" #: libpq/auth.c:449 msgid "SSL on" msgstr "" #: libpq/auth.c:449 msgid "SSL off" msgstr "" #: libpq/auth.c:453 #, c-format msgid "no pg_hba.conf entry for host \"%s\", user \"%s\", database \"%s\"" msgstr "" #: libpq/auth.c:465 msgid "Kerberos 4 only supports IPv4 connections" msgstr "" #: libpq/auth.c:498 #, c-format msgid "could not enable credential reception: %m" msgstr "" #: libpq/auth.c:585 #, c-format msgid "error from underlying PAM layer: %s" msgstr "" #: libpq/auth.c:590 #, c-format msgid "unsupported PAM conversation %d/%s" msgstr "" #: libpq/auth.c:622 msgid "empty password returned by client" msgstr "" #: libpq/auth.c:682 #, c-format msgid "could not create PAM authenticator: %s" msgstr "" #: libpq/auth.c:693 #, c-format msgid "pam_set_item(PAM_USER) failed: %s" msgstr "" #: libpq/auth.c:704 #, c-format msgid "pam_set_item(PAM_CONV) failed: %s" msgstr "" #: libpq/auth.c:715 #, c-format msgid "pam_authenticate failed: %s" msgstr "" #: libpq/auth.c:726 #, c-format msgid "pam_acct_mgmt failed: %s" msgstr "" #: libpq/auth.c:737 #, c-format msgid "could not release PAM authenticator: %s" msgstr "" #: libpq/auth.c:775 #, c-format msgid "expected password response, got message type %d" msgstr "" #: libpq/auth.c:803 msgid "invalid password packet size" msgstr "" #: libpq/auth.c:807 msgid "received password packet" msgstr "" #: libpq/be-secure.c:281 libpq/be-secure.c:374 #, c-format msgid "SSL SYSCALL error: %m" msgstr "" #: libpq/be-secure.c:286 libpq/be-secure.c:379 msgid "SSL SYSCALL error: EOF detected" msgstr "" #: libpq/be-secure.c:294 libpq/be-secure.c:387 #, c-format msgid "SSL error: %s" msgstr "" #: libpq/be-secure.c:303 libpq/be-secure.c:396 libpq/be-secure.c:813 #, c-format msgid "unrecognized SSL error code: %d" msgstr "" #: libpq/be-secure.c:336 libpq/be-secure.c:340 libpq/be-secure.c:350 msgid "SSL renegotiation failure" msgstr "" #: libpq/be-secure.c:344 msgid "SSL failed to send renegotiation request" msgstr "" #: libpq/be-secure.c:649 #, c-format msgid "could not create SSL context: %s" msgstr "" #: libpq/be-secure.c:659 #, c-format msgid "could not load server certificate file \"%s\": %s" msgstr "" #: libpq/be-secure.c:666 #, c-format msgid "could not access private key file \"%s\": %m" msgstr "" #: libpq/be-secure.c:682 #, c-format msgid "unsafe permissions on private key file \"%s\"" msgstr "" #: libpq/be-secure.c:684 msgid "" "File must be owned by the database user and must have no permissions for " "\"group\" or \"other\"." msgstr "" #: libpq/be-secure.c:689 #, c-format msgid "could not load private key file \"%s\": %s" msgstr "" #: libpq/be-secure.c:694 #, c-format msgid "check of private key failed: %s" msgstr "" #: libpq/be-secure.c:714 #, c-format msgid "could not load root certificate file \"%s\": %s" msgstr "" #: libpq/be-secure.c:716 msgid "Will not verify client certificates." msgstr "" #: libpq/be-secure.c:759 #, c-format msgid "could not initialize SSL connection: %s" msgstr "" #: libpq/be-secure.c:768 #, c-format msgid "could not set SSL socket: %s" msgstr "" #: libpq/be-secure.c:793 #, c-format msgid "could not accept SSL connection: %m" msgstr "" #: libpq/be-secure.c:797 libpq/be-secure.c:808 msgid "could not accept SSL connection: EOF detected" msgstr "" #: libpq/be-secure.c:802 #, c-format msgid "could not accept SSL connection: %s" msgstr "" #: libpq/be-secure.c:840 #, c-format msgid "SSL connection from \"%s\"" msgstr "" #: libpq/crypt.c:62 msgid "cannot use authentication method \"crypt\" because password is MD5-encrypted" msgstr "" #: libpq/hba.c:156 #, c-format msgid "authentication file token too long, skipping: \"%s\"" msgstr "" #: libpq/hba.c:324 #, c-format msgid "could not open secondary authentication file \"@%s\" as \"%s\": %m" msgstr "" #: libpq/hba.c:741 #, c-format msgid "invalid IP address \"%s\" in file \"%s\" line %d: %s" msgstr "" #: libpq/hba.c:776 #, c-format msgid "invalid IP mask \"%s\" in file \"%s\" line %d: %s" msgstr "" #: libpq/hba.c:791 #, c-format msgid "IP address and mask do not match in file \"%s\" line %d" msgstr "" #: libpq/hba.c:849 libpq/hba.c:1105 #, c-format msgid "invalid entry in file \"%s\" at line %d, token \"%s\"" msgstr "" #: libpq/hba.c:855 #, c-format msgid "missing field in file \"%s\" at end of line %d" msgstr "" #: libpq/hba.c:1045 guc-file.l:151 #, c-format msgid "could not open configuration file \"%s\": %m" msgstr "" #: libpq/hba.c:1111 #, c-format msgid "missing entry in file \"%s\" at end of line %d" msgstr "" #: libpq/hba.c:1142 msgid "cannot use Ident authentication without usermap field" msgstr "" #: libpq/hba.c:1187 #, c-format msgid "could not open Ident usermap file \"%s\": %m" msgstr "" #: libpq/hba.c:1365 #, c-format msgid "could not create socket for Ident connection: %m" msgstr "" #: libpq/hba.c:1381 #, c-format msgid "could not bind to local address \"%s\": %m" msgstr "" #: libpq/hba.c:1393 #, c-format msgid "could not connect to Ident server at address \"%s\", port %s: %m" msgstr "" #: libpq/hba.c:1413 #, c-format msgid "could not send query to Ident server at address \"%s\", port %s: %m" msgstr "" #: libpq/hba.c:1428 #, c-format msgid "could not receive response from Ident server at address \"%s\", port %s: %m" msgstr "" #: libpq/hba.c:1438 #, c-format msgid "invalidly formatted response from Ident server: \"%s\"" msgstr "" #: libpq/hba.c:1473 libpq/hba.c:1504 libpq/hba.c:1572 #, c-format msgid "could not get peer credentials: %m" msgstr "" #: libpq/hba.c:1482 libpq/hba.c:1513 libpq/hba.c:1583 #, c-format msgid "local user with ID %d does not exist" msgstr "" #: libpq/hba.c:1595 msgid "Ident authentication is not supported on local connections on this platform" msgstr "" #: libpq/hba.c:1638 #, c-format msgid "Ident protocol identifies remote user as \"%s\"" msgstr "" #: libpq/pqcomm.c:271 #, c-format msgid "could not translate host name \"%s\", service \"%s\" to address: %s" msgstr "" #: libpq/pqcomm.c:275 #, c-format msgid "could not translate service \"%s\" to address: %s" msgstr "" #: libpq/pqcomm.c:309 msgid "IPv4" msgstr "" #: libpq/pqcomm.c:313 msgid "IPv6" msgstr "" #: libpq/pqcomm.c:318 msgid "Unix" msgstr "" #: libpq/pqcomm.c:323 #, c-format msgid "unrecognized address family %d" msgstr "" #. translator: %s is IPv4, IPv6, or Unix #: libpq/pqcomm.c:334 #, c-format msgid "could not create %s socket: %m" msgstr "" #: libpq/pqcomm.c:346 #, c-format msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR) failed: %m" msgstr "" #: libpq/pqcomm.c:360 #, c-format msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY) failed: %m" msgstr "" #. translator: %s is IPv4, IPv6, or Unix #: libpq/pqcomm.c:379 #, c-format msgid "could not bind %s socket: %m" msgstr "" #: libpq/pqcomm.c:382 #, c-format msgid "" "Is another postmaster already running on port %d? If not, remove socket file " "\"%s\" and retry." msgstr "" #: libpq/pqcomm.c:385 #, c-format msgid "" "Is another postmaster already running on port %d? If not, wait a few seconds " "and retry." msgstr "" #. translator: %s is IPv4, IPv6, or Unix #: libpq/pqcomm.c:419 #, c-format msgid "could not listen on %s socket: %m" msgstr "" #: libpq/pqcomm.c:509 #, c-format msgid "could not set group of file \"%s\": %m" msgstr "" #: libpq/pqcomm.c:520 #, c-format msgid "could not set permissions of file \"%s\": %m" msgstr "" #: libpq/pqcomm.c:550 #, c-format msgid "could not accept new connection: %m" msgstr "" #: libpq/pqcomm.c:702 #, c-format msgid "could not receive data from client: %m" msgstr "" #: libpq/pqcomm.c:895 msgid "unexpected EOF within message length word" msgstr "" #: libpq/pqcomm.c:906 msgid "invalid message length" msgstr "" #: libpq/pqcomm.c:928 libpq/pqcomm.c:938 msgid "incomplete message from client" msgstr "" #: libpq/pqcomm.c:1048 #, c-format msgid "could not send data to client: %m" msgstr "" #: libpq/pqformat.c:443 msgid "no data left in message" msgstr "" #: libpq/pqformat.c:591 libpq/pqformat.c:609 libpq/pqformat.c:630 #: utils/adt/arrayfuncs.c:1277 utils/adt/rowtypes.c:523 msgid "insufficient data left in message" msgstr "" #: libpq/pqformat.c:671 msgid "invalid string in message" msgstr "" #: libpq/pqformat.c:687 msgid "invalid message format" msgstr "" #: main/main.c:99 #, c-format msgid "%s: setsysinfo failed: %s\n" msgstr "" #: main/main.c:117 #, c-format msgid "%s: WSAStartup failed: %d\n" msgstr "" #: main/main.c:217 msgid "" "\"root\" execution of the PostgreSQL server is not permitted.\n" "The server must be started under an unprivileged user ID to prevent\n" "possible system security compromise. See the documentation for\n" "more information on how to properly start the server.\n" msgstr "" #: main/main.c:236 #, c-format msgid "%s: real and effective user IDs must match\n" msgstr "" #: main/main.c:243 msgid "" "Execution of PostgreSQL by a user with administrative permissions is not\n" "permitted.\n" "The server must be started under an unprivileged user ID to prevent\n" "possible system security compromises. See the documentation for\n" "more information on how to properly start the server.\n" msgstr "" #: main/main.c:314 #, c-format msgid "%s: invalid effective UID: %d\n" msgstr "" #: main/main.c:327 #, c-format msgid "%s: could not determine user name (GetUserName failed)\n" msgstr "" #: nodes/params.c:114 #, c-format msgid "no value found for parameter \"%s\"" msgstr "" #: nodes/params.c:119 #, c-format msgid "no value found for parameter %d" msgstr "" #: optimizer/path/allpaths.c:223 msgid "SELECT FOR UPDATE is not supported for inheritance queries" msgstr "" #: optimizer/plan/initsplan.c:282 optimizer/prep/prepjointree.c:366 msgid "UNION JOIN is not implemented" msgstr "" #: optimizer/plan/initsplan.c:339 msgid "SELECT FOR UPDATE cannot be applied to the nullable side of an outer join" msgstr "" #: optimizer/plan/initsplan.c:743 #, c-format msgid "could not identify an equality operator for types %s and %s" msgstr "" #: optimizer/plan/initsplan.c:756 #, c-format msgid "equality operator for types %s and %s should be merge-joinable, but isn't" msgstr "" #: optimizer/plan/planner.c:641 parser/analyze.c:1945 parser/analyze.c:2111 #: parser/analyze.c:2718 msgid "SELECT FOR UPDATE is not allowed with UNION/INTERSECT/EXCEPT" msgstr "" #: optimizer/plan/planner.c:698 msgid "SELECT FOR UPDATE is not allowed in subqueries" msgstr "" #: optimizer/util/clauses.c:2348 #, c-format msgid "SQL function \"%s\" during inlining" msgstr "" #: parser/parse_clause.c:363 #, c-format msgid "JOIN/ON clause refers to \"%s\", which is not part of JOIN" msgstr "" #: parser/parse_clause.c:423 gram.y:5161 msgid "subquery in FROM must have an alias" msgstr "" #: parser/parse_clause.c:446 msgid "subquery in FROM may not have SELECT INTO" msgstr "" #: parser/parse_clause.c:468 msgid "subquery in FROM may not refer to other relations of same query level" msgstr "" #: parser/parse_clause.c:527 msgid "" "function expression in FROM may not refer to other relations of same query " "level" msgstr "" #: parser/parse_clause.c:539 msgid "cannot use aggregate function in function expression in FROM" msgstr "" #: parser/parse_clause.c:759 #, c-format msgid "column name \"%s\" appears more than once in USING clause" msgstr "" #: parser/parse_clause.c:774 #, c-format msgid "common column name \"%s\" appears more than once in left table" msgstr "" #: parser/parse_clause.c:783 #, c-format msgid "column \"%s\" specified in USING clause does not exist in left table" msgstr "" #: parser/parse_clause.c:797 #, c-format msgid "common column name \"%s\" appears more than once in right table" msgstr "" #: parser/parse_clause.c:806 #, c-format msgid "column \"%s\" specified in USING clause does not exist in right table" msgstr "" #: parser/parse_clause.c:858 #, c-format msgid "column alias list for \"%s\" has too many entries" msgstr "" #. translator: %s is name of a SQL construct, eg LIMIT #: parser/parse_clause.c:1051 #, c-format msgid "argument of %s must not contain variables" msgstr "" #. translator: %s is name of a SQL construct, eg LIMIT #: parser/parse_clause.c:1059 #, c-format msgid "argument of %s must not contain aggregates" msgstr "" #. translator: %s is name of a SQL construct, eg LIMIT #: parser/parse_clause.c:1067 #, c-format msgid "argument of %s must not contain subqueries" msgstr "" #: parser/parse_clause.c:1179 #, c-format msgid "%s \"%s\" is ambiguous" msgstr "" #. translator: %s is name of a SQL construct, eg ORDER BY #: parser/parse_clause.c:1201 #, c-format msgid "non-integer constant in %s" msgstr "" #. translator: %s is name of a SQL construct, eg ORDER BY #: parser/parse_clause.c:1218 #, c-format msgid "%s position %d is not in select list" msgstr "" #: parser/parse_clause.c:1411 msgid "for SELECT DISTINCT, ORDER BY expressions must appear in select list" msgstr "" #: parser/parse_clause.c:1451 msgid "SELECT DISTINCT ON expressions must match initial ORDER BY expressions" msgstr "" #: parser/analyze.c:408 #, c-format msgid "target lists can have at most %d entries" msgstr "" #: parser/analyze.c:458 msgid "CREATE VIEW specifies more column names than columns" msgstr "" #: parser/analyze.c:595 msgid "INSERT ... SELECT may not specify INTO" msgstr "" #: parser/analyze.c:683 msgid "INSERT has more expressions than target columns" msgstr "" #: parser/analyze.c:704 msgid "INSERT has more target columns than expressions" msgstr "" #: parser/analyze.c:877 #, c-format msgid "%s will create implicit sequence \"%s\" for serial column \"%s.%s\"" msgstr "" #: parser/analyze.c:960 parser/analyze.c:970 #, c-format msgid "conflicting NULL/NOT NULL declarations for column \"%s\" of table \"%s\"" msgstr "" #: parser/analyze.c:980 #, c-format msgid "multiple default values specified for column \"%s\" of table \"%s\"" msgstr "" #: parser/analyze.c:1323 #, c-format msgid "column \"%s\" appears twice in primary key constraint" msgstr "" #: parser/analyze.c:1328 #, c-format msgid "column \"%s\" appears twice in unique constraint" msgstr "" #: parser/analyze.c:1511 msgid "index expression may not return a set" msgstr "" #: parser/analyze.c:1603 msgid "rule WHERE condition may not contain references to other relations" msgstr "" #: parser/analyze.c:1609 msgid "rule WHERE condition may not contain aggregate functions" msgstr "" #: parser/analyze.c:1680 msgid "" "rules with WHERE conditions may only have SELECT, INSERT, UPDATE, or DELETE " "actions" msgstr "" #: parser/analyze.c:1699 parser/analyze.c:1771 rewrite/rewriteHandler.c:177 #: rewrite/rewriteManip.c:749 rewrite/rewriteManip.c:805 msgid "conditional UNION/INTERSECT/EXCEPT statements are not implemented" msgstr "" #: parser/analyze.c:1717 msgid "ON SELECT rule may not use OLD" msgstr "" #: parser/analyze.c:1721 msgid "ON SELECT rule may not use NEW" msgstr "" #: parser/analyze.c:1730 msgid "ON INSERT rule may not use OLD" msgstr "" #: parser/analyze.c:1736 msgid "ON DELETE rule may not use NEW" msgstr "" #: parser/analyze.c:2068 msgid "" "ORDER BY on a UNION/INTERSECT/EXCEPT result must be on one of the result " "columns" msgstr "" #: parser/analyze.c:2106 msgid "INTO is only allowed on first SELECT of UNION/INTERSECT/EXCEPT" msgstr "" #: parser/analyze.c:2167 msgid "" "UNION/INTERSECT/EXCEPT member statement may not refer to other relations of " "same query level" msgstr "" #: parser/analyze.c:2222 #, c-format msgid "each %s query must have the same number of columns" msgstr "" #: parser/analyze.c:2294 msgid "CREATE TABLE AS specifies too many column names" msgstr "" #: parser/analyze.c:2577 msgid "cannot specify both SCROLL and NO SCROLL" msgstr "" #: parser/analyze.c:2664 #, c-format msgid "wrong number of parameters for prepared statement \"%s\"" msgstr "" #: parser/analyze.c:2666 #, c-format msgid "Expected %d parameters but got %d." msgstr "" #: parser/analyze.c:2681 msgid "cannot use subquery in EXECUTE parameter" msgstr "" #: parser/analyze.c:2685 msgid "cannot use aggregate function in EXECUTE parameter" msgstr "" #: parser/analyze.c:2697 #, c-format msgid "parameter $%d of type %s cannot be coerced to the expected type %s" msgstr "" #: parser/analyze.c:2722 msgid "SELECT FOR UPDATE is not allowed with DISTINCT clause" msgstr "" #: parser/analyze.c:2726 msgid "SELECT FOR UPDATE is not allowed with GROUP BY clause" msgstr "" #: parser/analyze.c:2730 msgid "SELECT FOR UPDATE is not allowed with aggregate functions" msgstr "" #: parser/analyze.c:2812 msgid "SELECT FOR UPDATE cannot be applied to a join" msgstr "" #: parser/analyze.c:2817 msgid "SELECT FOR UPDATE cannot be applied to NEW or OLD" msgstr "" #: parser/analyze.c:2822 msgid "SELECT FOR UPDATE cannot be applied to a function" msgstr "" #: parser/analyze.c:2835 #, c-format msgid "relation \"%s\" in FOR UPDATE clause not found in FROM clause" msgstr "" #: parser/analyze.c:2882 msgid "misplaced DEFERRABLE clause" msgstr "" #: parser/analyze.c:2886 parser/analyze.c:2899 msgid "multiple DEFERRABLE/NOT DEFERRABLE clauses not allowed" msgstr "" #: parser/analyze.c:2895 msgid "misplaced NOT DEFERRABLE clause" msgstr "" #: parser/analyze.c:2906 parser/analyze.c:2930 gram.y:2368 gram.y:2383 msgid "constraint declared INITIALLY DEFERRED must be DEFERRABLE" msgstr "" #: parser/analyze.c:2913 msgid "misplaced INITIALLY DEFERRED clause" msgstr "" #: parser/analyze.c:2917 parser/analyze.c:2941 msgid "multiple INITIALLY IMMEDIATE/DEFERRED clauses not allowed" msgstr "" #: parser/analyze.c:2937 msgid "misplaced INITIALLY IMMEDIATE clause" msgstr "" #: parser/analyze.c:2990 #, c-format msgid "CREATE specifies a schema (%s) different from the one being created (%s)" msgstr "" #: parser/analyze.c:3144 parser/parse_coerce.c:221 parser/parse_expr.c:116 #: parser/parse_expr.c:122 #, c-format msgid "there is no parameter $%d" msgstr "" #: parser/analyze.c:3149 tcop/postgres.c:1204 #, c-format msgid "could not determine data type of parameter $%d" msgstr "" #: scan.l:312 msgid "unterminated /* comment" msgstr "" #: scan.l:339 msgid "unterminated bit string literal" msgstr "" #: scan.l:358 msgid "unterminated hexadecimal string literal" msgstr "" #: scan.l:407 msgid "unterminated quoted string" msgstr "" #: scan.l:441 msgid "unterminated dollar-quoted string" msgstr "" #: scan.l:453 msgid "zero-length delimited identifier" msgstr "" #: scan.l:466 msgid "unterminated quoted identifier" msgstr "" #. translator: %s is typically "syntax error" #: scan.l:621 #, c-format msgid "%s at end of input" msgstr "" #. translator: first %s is typically "syntax error" #: scan.l:629 #, c-format msgid "%s at or near \"%s\"" msgstr "" #: parser/parse_agg.c:120 msgid "aggregates not allowed in WHERE clause" msgstr "" #: parser/parse_agg.c:124 msgid "aggregates not allowed in JOIN conditions" msgstr "" #: parser/parse_agg.c:143 msgid "aggregates not allowed in GROUP BY clause" msgstr "" #: parser/parse_agg.c:316 #, c-format msgid "" "column \"%s.%s\" must appear in the GROUP BY clause or be used in an " "aggregate function" msgstr "" #: parser/parse_agg.c:321 #, c-format msgid "subquery uses ungrouped column \"%s.%s\" from outer query" msgstr "" #: parser/parse_relation.c:174 parser/parse_relation.c:189 #, c-format msgid "table reference \"%s\" is ambiguous" msgstr "" #: parser/parse_relation.c:249 parser/parse_relation.c:264 #, c-format msgid "table reference %u is ambiguous" msgstr "" #: parser/parse_relation.c:356 parser/parse_relation.c:368 #, c-format msgid "table name \"%s\" specified more than once" msgstr "" #: parser/parse_relation.c:510 parser/parse_relation.c:609 #, c-format msgid "column reference \"%s\" is ambiguous" msgstr "" #: parser/parse_relation.c:726 parser/parse_relation.c:925 #, c-format msgid "table \"%s\" has %d columns available but %d columns specified" msgstr "" #: parser/parse_relation.c:997 msgid "a column definition list is only allowed for functions returning \"record\"" msgstr "" #: parser/parse_relation.c:1008 msgid "a column definition list is required for functions returning \"record\"" msgstr "" #: parser/parse_relation.c:1047 #, c-format msgid "too many column aliases specified for function %s" msgstr "" #: parser/parse_relation.c:1071 #, c-format msgid "function \"%s\" in FROM has unsupported return type %s" msgstr "" #: parser/parse_relation.c:2003 #, c-format msgid "missing FROM-clause entry in subquery for table \"%s\"" msgstr "" #: parser/parse_relation.c:2008 #, c-format msgid "missing FROM-clause entry for table \"%s\"" msgstr "" #: parser/parse_relation.c:2027 #, c-format msgid "adding missing FROM-clause entry in subquery for table \"%s\"" msgstr "" #: parser/parse_relation.c:2032 #, c-format msgid "adding missing FROM-clause entry for table \"%s\"" msgstr "" #: parser/parse_coerce.c:237 #, c-format msgid "inconsistent types deduced for parameter $%d" msgstr "" #: parser/parse_coerce.c:691 parser/parse_coerce.c:718 #: parser/parse_coerce.c:734 parser/parse_coerce.c:748 #: parser/parse_expr.c:1654 #, c-format msgid "cannot cast type %s to %s" msgstr "" #: parser/parse_coerce.c:721 msgid "Input has too few columns." msgstr "" #: parser/parse_coerce.c:737 #, c-format msgid "Cannot cast type %s to %s in column %d." msgstr "" #: parser/parse_coerce.c:751 msgid "Input has too many columns." msgstr "" #. translator: first %s is name of a SQL construct, eg WHERE #: parser/parse_coerce.c:785 #, c-format msgid "argument of %s must be type boolean, not type %s" msgstr "" #. translator: %s is name of a SQL construct, eg WHERE #: parser/parse_coerce.c:793 parser/parse_coerce.c:832 #, c-format msgid "argument of %s must not return a set" msgstr "" #. translator: first %s is name of a SQL construct, eg LIMIT #: parser/parse_coerce.c:824 #, c-format msgid "argument of %s must be type integer, not type %s" msgstr "" #: parser/parse_coerce.c:886 #, c-format msgid "%s types %s and %s cannot be matched" msgstr "" #. translator: first %s is name of a SQL construct, eg CASE #: parser/parse_coerce.c:948 #, c-format msgid "%s could not convert type %s to %s" msgstr "" #: parser/parse_coerce.c:1124 msgid "arguments declared \"anyelement\" are not all alike" msgstr "" #: parser/parse_coerce.c:1141 msgid "arguments declared \"anyarray\" are not all alike" msgstr "" #: parser/parse_coerce.c:1170 parser/parse_coerce.c:1282 #: parser/parse_coerce.c:1309 #, c-format msgid "argument declared \"anyarray\" is not an array but type %s" msgstr "" #: parser/parse_coerce.c:1187 msgid "" "argument declared \"anyarray\" is not consistent with argument declared " "\"anyelement\"" msgstr "" #: parser/parse_coerce.c:1198 msgid "" "could not determine anyarray/anyelement type because input has type \"unknown" "\"" msgstr "" #: parser/parse_coerce.c:1223 parser/parse_coerce.c:1240 #: parser/parse_coerce.c:1294 parser/parse_expr.c:794 parser/parse_expr.c:1350 #: parser/parse_expr.c:1389 parser/parse_oper.c:920 #, c-format msgid "could not find array type for data type %s" msgstr "" #: parser/parse_expr.c:361 msgid "NULLIF requires = operator to yield boolean" msgstr "" #: parser/parse_expr.c:486 msgid "subquery must return a column" msgstr "" #: parser/parse_expr.c:492 msgid "subquery must return only one column" msgstr "" #: parser/parse_expr.c:549 #, c-format msgid "row comparison cannot use operator %s" msgstr "" #: parser/parse_expr.c:576 msgid "subquery has too many columns" msgstr "" #: parser/parse_expr.c:594 #, c-format msgid "operator %s must return type boolean, not type %s" msgstr "" #: parser/parse_expr.c:597 parser/parse_expr.c:604 msgid "The operator of a quantified predicate subquery must return type boolean." msgstr "" #: parser/parse_expr.c:602 #, c-format msgid "operator %s must not return a set" msgstr "" #: parser/parse_expr.c:614 msgid "subquery has too few columns" msgstr "" #: parser/parse_expr.c:1688 parser/parse_expr.c:1767 msgid "unequal number of entries in row expression" msgstr "" #: parser/parse_expr.c:1709 #, c-format msgid "operator %s is not supported for row expressions" msgstr "" #: parser/parse_expr.c:1804 msgid "IS DISTINCT FROM requires = operator to yield boolean" msgstr "" #: parser/parse_func.c:88 #, c-format msgid "cannot pass more than %d arguments to a function" msgstr "" #: parser/parse_func.c:165 #, c-format msgid "%s(*) specified, but %s is not an aggregate function" msgstr "" #: parser/parse_func.c:171 #, c-format msgid "DISTINCT specified, but %s is not an aggregate function" msgstr "" #: parser/parse_func.c:195 #, c-format msgid "function %s is not unique" msgstr "" #: parser/parse_func.c:198 msgid "" "Could not choose a best candidate function. You may need to add explicit " "type casts." msgstr "" #: parser/parse_func.c:206 msgid "" "No function matches the given name and argument types. You may need to add " "explicit type casts." msgstr "" #: parser/parse_func.c:255 msgid "aggregates may not return sets" msgstr "" #: parser/parse_func.c:1208 #, c-format msgid "column %s.%s does not exist" msgstr "" #: parser/parse_func.c:1219 #, c-format msgid "column \"%s\" not found in data type %s" msgstr "" #: parser/parse_func.c:1224 #, c-format msgid "could not identify column \"%s\" in record data type" msgstr "" #: parser/parse_func.c:1229 #, c-format msgid "column notation .%s applied to type %s, which is not a composite type" msgstr "" #: parser/parse_func.c:1301 #, c-format msgid "aggregate %s(*) does not exist" msgstr "" #: parser/parse_func.c:1306 #, c-format msgid "aggregate %s(%s) does not exist" msgstr "" #: parser/parse_func.c:1327 #, c-format msgid "function %s(%s) is not an aggregate" msgstr "" #: parser/parse_node.c:95 #, c-format msgid "cannot subscript type %s because it is not an array" msgstr "" #: parser/parse_node.c:198 parser/parse_node.c:221 msgid "array subscript must have type integer" msgstr "" #: parser/parse_node.c:243 #, c-format msgid "array assignment requires type %s but expression is of type %s" msgstr "" #: parser/parse_oper.c:84 parser/parse_oper.c:785 utils/adt/regproc.c:467 #: utils/adt/regproc.c:487 utils/adt/regproc.c:665 #, c-format msgid "operator does not exist: %s" msgstr "" #: parser/parse_oper.c:185 utils/adt/arrayfuncs.c:2581 #: utils/adt/ri_triggers.c:3642 #, c-format msgid "could not identify an equality operator for type %s" msgstr "" #: parser/parse_oper.c:249 parser/parse_oper.c:314 #, c-format msgid "could not identify an ordering operator for type %s" msgstr "" #: parser/parse_oper.c:251 parser/parse_oper.c:316 msgid "Use an explicit ordering operator or modify the query." msgstr "" #: parser/parse_oper.c:584 #, c-format msgid "operator requires run-time type coercion: %s" msgstr "" #: parser/parse_oper.c:778 #, c-format msgid "operator is not unique: %s" msgstr "" #: parser/parse_oper.c:780 msgid "" "Could not choose a best candidate operator. You may need to add explicit " "type casts." msgstr "" #: parser/parse_oper.c:787 msgid "" "No operator matches the given name and argument type(s). You may need to add " "explicit type casts." msgstr "" #: parser/parse_oper.c:877 msgid "op ANY/ALL (array) requires array on right side" msgstr "" #: parser/parse_oper.c:906 msgid "op ANY/ALL (array) requires operator to yield boolean" msgstr "" #: parser/parse_oper.c:910 msgid "op ANY/ALL (array) requires operator not to return a set" msgstr "" #: parser/parse_target.c:268 parser/parse_target.c:503 #, c-format msgid "cannot assign to system column \"%s\"" msgstr "" #: parser/parse_target.c:292 msgid "cannot set an array element to DEFAULT" msgstr "" #: parser/parse_target.c:296 msgid "cannot set a subfield to DEFAULT" msgstr "" #: parser/parse_target.c:357 #, c-format msgid "column \"%s\" is of type %s but expression is of type %s" msgstr "" #: parser/parse_target.c:489 #, c-format msgid "" "cannot assign to field \"%s\" of column \"%s\" because its type %s is not a " "composite type" msgstr "" #: parser/parse_target.c:497 #, c-format msgid "" "cannot assign to field \"%s\" of column \"%s\" because there is no such " "column in data type %s" msgstr "" #: parser/parse_target.c:567 #, c-format msgid "array assignment to \"%s\" requires type %s but expression is of type %s" msgstr "" #: parser/parse_target.c:576 #, c-format msgid "subfield \"%s\" is of type %s but expression is of type %s" msgstr "" #: parser/parse_target.c:805 msgid "SELECT * with no tables specified is not valid" msgstr "" #: y.tab.c:9499 msgid "syntax error: cannot back up" msgstr "" #: gram.y:989 gram.y:1015 msgid "time zone interval must be HOUR or HOUR TO MINUTE" msgstr "" #: gram.y:1000 gram.y:5469 gram.y:7540 #, c-format msgid "INTERVAL(%d) precision must not be negative" msgstr "" #: gram.y:1006 gram.y:5475 gram.y:7546 #, c-format msgid "INTERVAL(%d) precision reduced to maximum allowed, %d" msgstr "" #: utils/adt/ri_triggers.c:302 utils/adt/ri_triggers.c:364 #: utils/adt/ri_triggers.c:543 utils/adt/ri_triggers.c:782 #: utils/adt/ri_triggers.c:973 utils/adt/ri_triggers.c:1134 #: utils/adt/ri_triggers.c:1318 utils/adt/ri_triggers.c:1487 #: utils/adt/ri_triggers.c:1668 utils/adt/ri_triggers.c:1838 #: utils/adt/ri_triggers.c:2056 utils/adt/ri_triggers.c:2236 #: utils/adt/ri_triggers.c:2441 utils/adt/ri_triggers.c:2537 #: utils/adt/ri_triggers.c:2660 gram.y:1886 msgid "MATCH PARTIAL not yet implemented" msgstr "" #: gram.y:1976 msgid "CREATE TABLE AS may not specify INTO" msgstr "" #: gram.y:2435 msgid "CREATE ASSERTION is not yet implemented" msgstr "" #: gram.y:2451 msgid "DROP ASSERTION is not yet implemented" msgstr "" #: gram.y:3323 msgid "CREATE FUNCTION / OUT parameters are not implemented" msgstr "" #: gram.y:3330 msgid "CREATE FUNCTION / INOUT parameters are not implemented" msgstr "" #: utils/adt/regproc.c:639 gram.y:3491 msgid "missing argument" msgstr "" #: utils/adt/regproc.c:640 gram.y:3492 msgid "Use NONE to denote the missing argument of a unary operator." msgstr "" #: gram.y:4540 msgid "column name list not allowed in CREATE TABLE / AS EXECUTE" msgstr "" #: gram.y:5011 msgid "LIMIT #,# syntax is not supported" msgstr "" #: gram.y:5012 msgid "Use separate LIMIT and OFFSET clauses." msgstr "" #: gram.y:5162 msgid "For example, FROM (SELECT ...) [AS] foo." msgstr "" #: gram.y:5572 msgid "precision for type float must be at least 1 bit" msgstr "" #: gram.y:5580 msgid "precision for type float must be less than 54 bits" msgstr "" #: gram.y:5594 gram.y:5609 #, c-format msgid "NUMERIC precision %d must be between 1 and %d" msgstr "" #: gram.y:5599 #, c-format msgid "NUMERIC scale %d must be between 0 and precision %d" msgstr "" #: gram.y:5627 gram.y:5642 #, c-format msgid "DECIMAL precision %d must be between 1 and %d" msgstr "" #: gram.y:5632 #, c-format msgid "DECIMAL scale %d must be between 0 and precision %d" msgstr "" #: gram.y:5692 gram.y:5770 #, c-format msgid "length for type %s must be at least 1" msgstr "" #: gram.y:5697 gram.y:5775 #, c-format msgid "length for type %s cannot exceed %d" msgstr "" #: gram.y:5848 #, c-format msgid "TIMESTAMP(%d)%s precision must not be negative" msgstr "" #: gram.y:5854 #, c-format msgid "TIMESTAMP(%d)%s precision reduced to maximum allowed, %d" msgstr "" #: gram.y:5889 #, c-format msgid "TIME(%d)%s precision must not be negative" msgstr "" #: gram.y:5895 #, c-format msgid "TIME(%d)%s precision reduced to maximum allowed, %d" msgstr "" #: gram.y:6349 msgid "UNIQUE predicate is not yet implemented" msgstr "" #: gram.y:6632 #, c-format msgid "CURRENT_TIME(%d) precision must not be negative" msgstr "" #: gram.y:6638 #, c-format msgid "CURRENT_TIME(%d) precision reduced to maximum allowed, %d" msgstr "" #: gram.y:6686 #, c-format msgid "CURRENT_TIMESTAMP(%d) precision must not be negative" msgstr "" #: gram.y:6692 #, c-format msgid "CURRENT_TIMESTAMP(%d) precision reduced to maximum allowed, %d" msgstr "" #: gram.y:6739 #, c-format msgid "LOCALTIME(%d) precision must not be negative" msgstr "" #: gram.y:6745 #, c-format msgid "LOCALTIME(%d) precision reduced to maximum allowed, %d" msgstr "" #: gram.y:6793 #, c-format msgid "LOCALTIMESTAMP(%d) precision must not be negative" msgstr "" #: gram.y:6799 #, c-format msgid "LOCALTIMESTAMP(%d) precision reduced to maximum allowed, %d" msgstr "" #: gram.y:7987 msgid "OLD used in query that is not in a rule" msgstr "" #: gram.y:7996 msgid "NEW used in query that is not in a rule" msgstr "" #: y.tab.c:19078 msgid "syntax error; also virtual memory exhausted" msgstr "" #: gram.y:8221 gram.y:8223 gram.y:8240 gram.y:8242 y.tab.c:19082 msgid "syntax error" msgstr "" #: y.tab.c:19196 msgid "parser stack overflow" msgstr "" #: gram.y:8195 msgid "wrong number of parameters on left side of OVERLAPS expression" msgstr "" #: gram.y:8201 msgid "wrong number of parameters on right side of OVERLAPS expression" msgstr "" #: gram.y:8299 msgid "multiple ORDER BY clauses not allowed" msgstr "" #: gram.y:8307 msgid "multiple FOR UPDATE clauses not allowed" msgstr "" #: gram.y:8315 msgid "multiple OFFSET clauses not allowed" msgstr "" #: gram.y:8323 msgid "multiple LIMIT clauses not allowed" msgstr "" #: parser/parse_type.c:62 #, c-format msgid "improper %%TYPE reference (too few dotted names): %s" msgstr "" #: parser/parse_type.c:83 #, c-format msgid "improper %%TYPE reference (too many dotted names): %s" msgstr "" #: parser/parse_type.c:103 #, c-format msgid "type reference %s converted to %s" msgstr "" #: parser/parse_type.c:206 parser/parse_type.c:237 utils/cache/typcache.c:155 #, c-format msgid "type \"%s\" is only a shell" msgstr "" #: parser/parse_type.c:372 parser/parse_type.c:467 #, c-format msgid "invalid type name \"%s\"" msgstr "" #: parser/scansup.c:182 #, c-format msgid "identifier \"%s\" will be truncated to \"%.*s\"" msgstr "" #: port/pg_shmem.c:101 port/sysv_shmem.c:101 #, c-format msgid "could not create shared memory segment: %m" msgstr "" #: port/pg_shmem.c:102 port/sysv_shmem.c:102 #, c-format msgid "Failed system call was shmget(key=%lu, size=%u, 0%o)." msgstr "" #: port/pg_shmem.c:106 port/sysv_shmem.c:106 #, c-format msgid "" "This error usually means that PostgreSQL's request for a shared memory " "segment exceeded your kernel's SHMMAX parameter. You can either reduce the " "request size or reconfigure the kernel with larger SHMMAX. To reduce the " "request size (currently %u bytes), reduce PostgreSQL's shared_buffers " "parameter (currently %d) and/or its max_connections parameter (currently %" "d).\n" "If the request size is already small, it's possible that it is less than " "your kernel's SHMMIN parameter, in which case raising the request size or " "reconfiguring SHMMIN is called for.\n" "The PostgreSQL documentation contains more information about shared memory " "configuration." msgstr "" #: port/pg_shmem.c:119 port/sysv_shmem.c:119 #, c-format msgid "" "This error usually means that PostgreSQL's request for a shared memory " "segment exceeded available memory or swap space. To reduce the request size " "(currently %u bytes), reduce PostgreSQL's shared_buffers parameter " "(currently %d) and/or its max_connections parameter (currently %d).\n" "The PostgreSQL documentation contains more information about shared memory " "configuration." msgstr "" #: port/pg_shmem.c:128 port/sysv_shmem.c:128 #, c-format msgid "" "This error does *not* mean that you have run out of disk space. It occurs " "either if all available shared memory IDs have been taken, in which case you " "need to raise the SHMMNI parameter in your kernel, or because the system's " "overall limit for shared memory has been reached. If you cannot increase " "the shared memory limit, reduce PostgreSQL's shared memory request " "(currently %u bytes), by reducing its shared_buffers parameter (currently %" "d) and/or its max_connections parameter (currently %d).\n" "The PostgreSQL documentation contains more information about shared memory " "configuration." msgstr "" #: port/pg_shmem.c:408 port/sysv_shmem.c:408 #, c-format msgid "could not stat data directory \"%s\": %m" msgstr "" #: port/win32/security.c:43 #, c-format msgid "could not open process token: error code %d\n" msgstr "" #: port/win32/security.c:63 #, c-format msgid "could not get SID for Administrators group: error code %d\n" msgstr "" #: port/win32/security.c:72 #, c-format msgid "could not get SID for PowerUsers group: error code %d\n" msgstr "" #: port/win32/signal.c:173 #, c-format msgid "could not create signal listener pipe for pid %d: error code %d" msgstr "" #: port/win32/signal.c:253 #, c-format msgid "could not create signal listener pipe: error code %d; retrying\n" msgstr "" #: port/win32/signal.c:266 #, c-format msgid "could not create signal dispatch thread: error code %d\n" msgstr "" #: port/pg_sema.c:117 port/sysv_sema.c:117 #, c-format msgid "could not create semaphores: %m" msgstr "" #: port/pg_sema.c:118 port/sysv_sema.c:118 #, c-format msgid "Failed system call was semget(%lu, %d, 0%o)." msgstr "" #: port/pg_sema.c:122 port/sysv_sema.c:122 #, c-format msgid "" "This error does *not* mean that you have run out of disk space.\n" "It occurs when either the system limit for the maximum number of semaphore " "sets (SEMMNI), or the system wide maximum number of semaphores (SEMMNS), " "would be exceeded. You need to raise the respective kernel parameter. " "Alternatively, reduce PostgreSQL's consumption of semaphores by reducing its " "max_connections parameter (currently %d).\n" "The PostgreSQL documentation contains more information about configuring " "your system for PostgreSQL." msgstr "" #: port/pg_sema.c:151 port/sysv_sema.c:151 #, c-format msgid "" "You possibly need to raise your kernel's SEMVMX value to be at least %d. " "Look into the PostgreSQL documentation for details." msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:450 #, c-format msgid "%s: assert checking is not compiled in\n" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:566 postmaster/postmaster.c:579 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:577 #, c-format msgid "%s: invalid argument: \"%s\"\n" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:604 #, c-format msgid "" "%s: the number of buffers (-B) must be at least twice the number of allowed " "connections (-N) and at least 16\n" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:610 #, c-format msgid "%s: superuser_reserved_connections must be less than max_connections\n" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:619 #, c-format msgid "%s: invalid datetoken tables, please fix\n" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:653 #, c-format msgid "%s: could not locate matching postgres executable" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:720 msgid "invalid list syntax for \"listen_addresses\"" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:739 #, c-format msgid "could not create listen socket for \"%s\"" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:768 msgid "could not create Unix-domain socket" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:776 msgid "no socket created for listening" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:853 #, c-format msgid "%s: could not write external PID file \"%s\": %s\n" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:946 #, c-format msgid "data directory \"%s\" does not exist" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:951 #, c-format msgid "could not read permissions of directory \"%s\": %m" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:966 #, c-format msgid "data directory \"%s\" has group or world access" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:968 msgid "Permissions should be u=rwx (0700)." msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:979 #, c-format msgid "" "%s: could not find the database system\n" "Expected to find it in the directory \"%s\",\n" "but could not open file \"%s\": %s\n" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:1024 #, c-format msgid "%s: could not fork background process: %s\n" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:1046 #, c-format msgid "%s: could not dissociate from controlling TTY: %s\n" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:1069 #, c-format msgid "" "%s is the PostgreSQL server.\n" "\n" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:1070 #, c-format msgid "" "Usage:\n" " %s [OPTION]...\n" "\n" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:1071 tcop/postgres.c:2125 msgid "Options:\n" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:1073 tcop/postgres.c:2127 msgid " -A 1|0 enable/disable run-time assert checking\n" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:1075 tcop/postgres.c:2129 msgid " -B NBUFFERS number of shared buffers\n" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:1076 tcop/postgres.c:2130 msgid " -c NAME=VALUE set run-time parameter\n" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:1077 msgid " -d 1-5 debugging level\n" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:1078 tcop/postgres.c:2132 msgid " -D DATADIR database directory\n" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:1079 tcop/postgres.c:2135 msgid " -F turn fsync off\n" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:1080 msgid " -h HOSTNAME host name or IP address to listen on\n" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:1081 msgid " -i enable TCP/IP connections\n" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:1082 msgid " -k DIRECTORY Unix-domain socket location\n" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:1084 msgid " -l enable SSL connections\n" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:1086 msgid " -N MAX-CONNECT maximum number of allowed connections\n" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:1087 msgid " -o OPTIONS pass \"OPTIONS\" to each server process\n" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:1088 msgid " -p PORT port number to listen on\n" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:1089 msgid " -S silent mode (start in background without logging output)\n" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:1090 tcop/postgres.c:2142 msgid " --help show this help, then exit\n" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:1091 tcop/postgres.c:2143 msgid " --version output version information, then exit\n" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:1093 tcop/postgres.c:2144 msgid "" "\n" "Developer options:\n" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:1094 msgid " -n do not reinitialize shared memory after abnormal exit\n" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:1095 msgid " -s send SIGSTOP to all backend servers if one dies\n" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:1097 msgid "" "\n" "Please read the documentation for the complete list of run-time\n" "configuration settings and how to set them on the command line or in\n" "the configuration file.\n" "\n" "Report bugs to .\n" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:1159 #, c-format msgid "select() failed in postmaster: %m" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:1310 postmaster/postmaster.c:1341 msgid "incomplete startup packet" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:1322 msgid "invalid length of startup packet" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:1374 #, c-format msgid "failed to send SSL negotiation response: %m" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:1403 #, c-format msgid "unsupported frontend protocol %u.%u: server supports %u.0 to %u.%u" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:1467 msgid "invalid startup packet layout: expected terminator as last byte" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:1496 msgid "no PostgreSQL user name specified in startup packet" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:1549 msgid "the database system is starting up" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:1554 msgid "the database system is shutting down" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:1559 msgid "the database system is in recovery mode" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:1564 storage/ipc/sinval.c:105 #: storage/lmgr/proc.c:246 msgid "sorry, too many clients already" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:1791 msgid "received SIGHUP, reloading configuration files" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:1843 msgid "received smart shutdown request" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:1879 msgid "received fast shutdown request" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:1886 msgid "aborting any active transactions" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:1924 msgid "received immediate shutdown request" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:1997 msgid "startup process" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:2000 msgid "aborting startup due to startup process failure" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:2063 msgid "background writer process" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:2076 msgid "archiver process" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:2093 msgid "statistics collector process" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:2107 msgid "system logger process" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:2128 msgid "all server processes terminated; reinitializing" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:2174 postmaster/postmaster.c:2184 msgid "server process" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:2229 msgid "terminating any other active server processes" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:2326 #, c-format msgid "%s (PID %d) exited with exit code %d" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:2335 #, c-format msgid "%s (PID %d) was terminated by signal %d" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:2344 #, c-format msgid "%s (PID %d) exited with unexpected status %d" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:2469 #, c-format msgid "could not fork new process for connection: %m" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:2508 msgid "could not fork new process for connection: " msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:2647 #, c-format msgid "getnameinfo_all() failed: %s" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:2656 #, c-format msgid "connection received: host=%s port=%s" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:2728 #, c-format msgid "connection authorized: user=%s database=%s" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:2946 #, c-format msgid "could not execute server process \"%s\": %m" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:3540 #, c-format msgid "could not fork startup process: %m" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:3544 #, c-format msgid "could not fork background writer process: %m" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:3548 #, c-format msgid "could not fork process: %m" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:3722 #, c-format msgid "could not duplicate socket %d for use in backend: error code %d" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:3751 #, c-format msgid "could not create inherited socket: error code %d\n" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:3779 postmaster/postmaster.c:3786 #, c-format msgid "could not read from backend variables file \"%s\": %s\n" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:3795 #, c-format msgid "could not remove file \"%s\": %s\n" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:3810 #, c-format msgid "could not map view of backend variables: error code %d\n" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:3819 #, c-format msgid "could not unmap view of backend variables: error code %d\n" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:3826 #, c-format msgid "could not close handle to backend parameter variables: error code %d\n" msgstr "" #: postmaster/postmaster.c:4065 #, c-format msgid "could not wait on child process handle: error code %d\n" msgstr "" #: postmaster/bgwriter.c:336 #, c-format msgid "checkpoints are occurring too frequently (%d seconds apart)" msgstr "" #: postmaster/bgwriter.c:338 msgid "Consider increasing the configuration parameter \"checkpoint_segments\"." msgstr "" #: postmaster/bgwriter.c:490 msgid "not enough shared memory for background writer" msgstr "" #: postmaster/bgwriter.c:555 msgid "checkpoint request failed" msgstr "" #: postmaster/bgwriter.c:556 msgid "Consult the server log for details." msgstr "" #: postmaster/pgarch.c:164 #, c-format msgid "could not fork archiver: %m" msgstr "" #: postmaster/pgarch.c:391 #, c-format msgid "transaction log file \"%s\" could not be archived: too many failures" msgstr "" #: postmaster/pgarch.c:474 #, c-format msgid "archive command \"%s\" failed: return code %d" msgstr "" #: postmaster/pgarch.c:479 #, c-format msgid "archived transaction log file \"%s\"" msgstr "" #: postmaster/pgarch.c:525 #, c-format msgid "could not open archive status directory \"%s\": %m" msgstr "" #: postmaster/pgarch.c:564 #, c-format msgid "could not read archive status directory \"%s\": %m" msgstr "" #: postmaster/pgstat.c:259 #, c-format msgid "could not resolve \"localhost\": %s" msgstr "" #: postmaster/pgstat.c:287 #, c-format msgid "could not create socket for statistics collector: %m" msgstr "" #: postmaster/pgstat.c:299 #, c-format msgid "could not bind socket for statistics collector: %m" msgstr "" #: postmaster/pgstat.c:310 #, c-format msgid "could not get address of socket for statistics collector: %m" msgstr "" #: postmaster/pgstat.c:326 #, c-format msgid "could not connect socket for statistics collector: %m" msgstr "" #: postmaster/pgstat.c:343 #, c-format msgid "could not send test message on socket for statistics collector: %m" msgstr "" #: postmaster/pgstat.c:368 postmaster/pgstat.c:1567 #, c-format msgid "select() failed in statistics collector: %m" msgstr "" #: postmaster/pgstat.c:383 msgid "test message did not get through on socket for statistics collector" msgstr "" #: postmaster/pgstat.c:395 #, c-format msgid "could not receive test message on socket for statistics collector: %m" msgstr "" #: postmaster/pgstat.c:405 msgid "incorrect test message transmission on socket for statistics collector" msgstr "" #: postmaster/pgstat.c:420 msgid "disabling statistics collector for lack of working socket" msgstr "" #: postmaster/pgstat.c:434 #, c-format msgid "could not set statistics collector socket to nonblocking mode: %m" msgstr "" #: postmaster/pgstat.c:567 msgid "statistics collector startup skipped" msgstr "" #: postmaster/pgstat.c:601 #, c-format msgid "could not fork statistics buffer: %m" msgstr "" #: postmaster/pgstat.c:959 msgid "must be superuser to reset statistics counters" msgstr "" #: postmaster/pgstat.c:1381 #, c-format msgid "could not create pipe for statistics buffer: %m" msgstr "" #: postmaster/pgstat.c:1393 #, c-format msgid "could not fork statistics collector: %m" msgstr "" #: postmaster/pgstat.c:1608 #, c-format msgid "could not read from statistics collector pipe: %m" msgstr "" #: postmaster/pgstat.c:1629 msgid "invalid statistics message length" msgstr "" #: postmaster/pgstat.c:1774 #, c-format msgid "could not set statistics collector pipe to nonblocking mode: %m" msgstr "" #: postmaster/pgstat.c:1805 msgid "statistics buffer is full" msgstr "" #: postmaster/pgstat.c:1836 #, c-format msgid "select() failed in statistics buffer: %m" msgstr "" #: postmaster/pgstat.c:1850 #, c-format msgid "could not read statistics message: %m" msgstr "" #: postmaster/pgstat.c:1913 #, c-format msgid "could not write to statistics collector pipe: %m" msgstr "" #: postmaster/pgstat.c:1988 #, c-format msgid "invalid server process ID %d" msgstr "" #: postmaster/pgstat.c:2047 postmaster/pgstat.c:2122 postmaster/pgstat.c:2720 msgid "out of memory in statistics collector --- abort" msgstr "" #: postmaster/pgstat.c:2170 #, c-format msgid "could not open temporary statistics file \"%s\": %m" msgstr "" #: postmaster/pgstat.c:2196 msgid "database hash table corrupted during cleanup --- abort" msgstr "" #: postmaster/pgstat.c:2231 #, c-format msgid "tables hash table for database %u corrupted during cleanup --- abort" msgstr "" #: postmaster/pgstat.c:2279 #, c-format msgid "could not close temporary statistics file \"%s\": %m" msgstr "" #: postmaster/pgstat.c:2288 #, c-format msgid "could not rename temporary statistics file \"%s\" to \"%s\": %m" msgstr "" #: postmaster/pgstat.c:2310 msgid "dead-server-process hash table corrupted during cleanup --- abort" msgstr "" #: postmaster/pgstat.c:2417 postmaster/pgstat.c:2437 postmaster/pgstat.c:2483 #: postmaster/pgstat.c:2504 postmaster/pgstat.c:2521 postmaster/pgstat.c:2555 #: postmaster/pgstat.c:2584 msgid "corrupted pgstat.stat file" msgstr "" #: postmaster/syslogger.c:317 #, c-format msgid "select() failed in logger process: %m" msgstr "" #: postmaster/syslogger.c:329 postmaster/syslogger.c:734 #, c-format msgid "could not read from logger pipe: %m" msgstr "" #: postmaster/syslogger.c:361 msgid "logger shutting down" msgstr "" #: postmaster/syslogger.c:405 postmaster/syslogger.c:419 #, c-format msgid "could not create pipe for syslog: %m" msgstr "" #: postmaster/syslogger.c:447 #, c-format msgid "could not create log file \"%s\": %m" msgstr "" #: postmaster/syslogger.c:477 #, c-format msgid "could not fork system logger: %m" msgstr "" #: postmaster/syslogger.c:509 #, c-format msgid "could not redirect stdout: %m" msgstr "" #: postmaster/syslogger.c:514 postmaster/syslogger.c:527 #, c-format msgid "could not redirect stderr: %m" msgstr "" #: postmaster/syslogger.c:703 #, c-format msgid "could not write to log file: %m" msgstr "" #: postmaster/syslogger.c:790 #, c-format msgid "could not open new log file \"%s\": %m" msgstr "" #: postmaster/syslogger.c:802 msgid "disabling automatic rotation (use SIGHUP to reenable)" msgstr "" #: rewrite/rewriteDefine.c:104 rewrite/rewriteDefine.c:589 #, c-format msgid "rule \"%s\" for relation \"%s\" already exists" msgstr "" #: rewrite/rewriteDefine.c:234 msgid "rule actions on OLD are not implemented" msgstr "" #: rewrite/rewriteDefine.c:235 msgid "Use views or triggers instead." msgstr "" #: rewrite/rewriteDefine.c:239 msgid "rule actions on NEW are not implemented" msgstr "" #: rewrite/rewriteDefine.c:240 msgid "Use triggers instead." msgstr "" #: rewrite/rewriteDefine.c:257 msgid "INSTEAD NOTHING rules on SELECT are not implemented" msgstr "" #: rewrite/rewriteDefine.c:258 msgid "Use views instead." msgstr "" #: rewrite/rewriteDefine.c:266 msgid "multiple actions for rules on SELECT are not implemented" msgstr "" #: rewrite/rewriteDefine.c:275 msgid "rules on SELECT must have action INSTEAD SELECT" msgstr "" #: rewrite/rewriteDefine.c:283 msgid "event qualifications are not implemented for rules on SELECT" msgstr "" #: rewrite/rewriteDefine.c:303 msgid "SELECT rule's target list has too many entries" msgstr "" #: rewrite/rewriteDefine.c:319 msgid "cannot convert relation containing dropped columns to view" msgstr "" #: rewrite/rewriteDefine.c:324 #, c-format msgid "SELECT rule's target entry %d has different column name from \"%s\"" msgstr "" #: rewrite/rewriteDefine.c:329 #, c-format msgid "SELECT rule's target entry %d has different type from column \"%s\"" msgstr "" #: rewrite/rewriteDefine.c:342 #, c-format msgid "SELECT rule's target entry %d has different size from column \"%s\"" msgstr "" #: rewrite/rewriteDefine.c:348 msgid "SELECT rule's target list has too few entries" msgstr "" #: rewrite/rewriteDefine.c:363 #, c-format msgid "\"%s\" is already a view" msgstr "" #: rewrite/rewriteDefine.c:387 #, c-format msgid "view rule for \"%s\" must be named \"%s\"" msgstr "" #: rewrite/rewriteDefine.c:407 #, c-format msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it is not empty" msgstr "" #: rewrite/rewriteDefine.c:414 #, c-format msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has triggers" msgstr "" #: rewrite/rewriteDefine.c:416 msgid "" "In particular, the table may not be involved in any foreign key " "relationships." msgstr "" #: rewrite/rewriteDefine.c:421 #, c-format msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has indexes" msgstr "" #: rewrite/rewriteDefine.c:427 #, c-format msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has child tables" msgstr "" #: rewrite/rewriteHandler.c:492 rewrite/rewriteHandler.c:511 #, c-format msgid "multiple assignments to same column \"%s\"" msgstr "" #: rewrite/rewriteHandler.c:968 rewrite/rewriteHandler.c:1253 #, c-format msgid "infinite recursion detected in rules for relation \"%s\"" msgstr "" #: rewrite/rewriteHandler.c:1365 msgid "cannot insert into a view" msgstr "" #: rewrite/rewriteHandler.c:1366 msgid "You need an unconditional ON INSERT DO INSTEAD rule." msgstr "" #: rewrite/rewriteHandler.c:1371 msgid "cannot update a view" msgstr "" #: rewrite/rewriteHandler.c:1372 msgid "You need an unconditional ON UPDATE DO INSTEAD rule." msgstr "" #: rewrite/rewriteHandler.c:1377 msgid "cannot delete from a view" msgstr "" #: rewrite/rewriteHandler.c:1378 msgid "You need an unconditional ON DELETE DO INSTEAD rule." msgstr "" #: rewrite/rewriteManip.c:737 rewrite/rewriteManip.c:793 msgid "conditional utility statements are not implemented" msgstr "" #: storage/buffer/buf_table.c:93 storage/freespace/freespace.c:1014 #: storage/ipc/shmem.c:185 storage/ipc/shmem.c:246 storage/ipc/shmem.c:386 #: storage/lmgr/lock.c:558 storage/lmgr/lock.c:621 storage/lmgr/proc.c:179 msgid "out of shared memory" msgstr "" #: storage/buffer/bufmgr.c:217 #, c-format msgid "invalid page header in block %u of relation \"%s\"; zeroing out page" msgstr "" #: storage/buffer/bufmgr.c:224 #, c-format msgid "invalid page header in block %u of relation \"%s\"" msgstr "" #: storage/buffer/bufmgr.c:1998 #, c-format msgid "could not write block %u of %u/%u/%u" msgstr "" #: storage/buffer/bufmgr.c:2003 msgid "Multiple failures --- write error may be permanent." msgstr "" #: storage/buffer/bufmgr.c:2021 #, c-format msgid "writing block %u of relation %u/%u/%u" msgstr "" #: storage/buffer/localbuf.c:103 msgid "no empty local buffer available" msgstr "" #: storage/file/fd.c:355 msgid "insufficient file descriptors available to start server process" msgstr "" #: storage/file/fd.c:356 #, c-format msgid "System allows %d, we need at least %d." msgstr "" #: storage/file/fd.c:397 storage/file/fd.c:1180 storage/file/fd.c:1295 #, c-format msgid "out of file descriptors: %m; release and retry" msgstr "" #: storage/freespace/freespace.c:276 storage/freespace/freespace.c:294 #: storage/freespace/freespace.c:313 msgid "insufficient shared memory for free space map" msgstr "" #: storage/freespace/freespace.c:306 #, c-format msgid "max_fsm_pages must exceed max_fsm_relations * %d" msgstr "" #: storage/freespace/freespace.c:341 msgid "max_fsm_pages is too large" msgstr "" #: storage/freespace/freespace.c:709 #, c-format msgid "free space map: %d relations, %d pages stored; %.0f total pages needed" msgstr "" #: storage/freespace/freespace.c:711 #, c-format msgid "Allocated FSM size: %d relations + %d pages = %.0f kB shared memory." msgstr "" #: storage/ipc/shmem.c:420 #, c-format msgid "could not allocate shared memory segment \"%s\"" msgstr "" #: storage/lmgr/lock.c:559 storage/lmgr/lock.c:622 msgid "You may need to increase max_locks_per_transaction." msgstr "" #: storage/lmgr/deadlock.c:867 #, c-format msgid "Process %d waits for %s on transaction %u; blocked by process %d." msgstr "" #: storage/lmgr/deadlock.c:877 #, c-format msgid "Process %d waits for %s on relation %u of database %u; blocked by process %d." msgstr "" #: storage/lmgr/deadlock.c:887 msgid "deadlock detected" msgstr "" #: storage/page/bufpage.c:135 storage/page/bufpage.c:334 #: storage/page/bufpage.c:472 #, c-format msgid "corrupted page pointers: lower = %u, upper = %u, special = %u" msgstr "" #: storage/page/bufpage.c:377 #, c-format msgid "corrupted item pointer: %u" msgstr "" #: storage/page/bufpage.c:392 #, c-format msgid "corrupted item lengths: total %u, available space %u" msgstr "" #: storage/page/bufpage.c:490 #, c-format msgid "corrupted item pointer: offset = %u, size = %u" msgstr "" #: storage/smgr/md.c:363 #, c-format msgid "could not open relation %u/%u/%u: %m" msgstr "" #: storage/smgr/md.c:765 #, c-format msgid "could not fsync segment %u of relation %u/%u/%u: %m" msgstr "" #: storage/smgr/md.c:955 #, c-format msgid "could not open segment %u of relation %u/%u/%u (target block %u): %m" msgstr "" #: storage/smgr/smgr.c:239 #, c-format msgid "could not close relation %u/%u/%u: %m" msgstr "" #: storage/smgr/smgr.c:333 #, c-format msgid "could not create relation %u/%u/%u: %m" msgstr "" #: storage/smgr/smgr.c:457 #, c-format msgid "could not remove relation %u/%u/%u: %m" msgstr "" #: storage/smgr/smgr.c:478 #, c-format msgid "could not extend relation %u/%u/%u: %m" msgstr "" #: storage/smgr/smgr.c:482 msgid "Check free disk space." msgstr "" #: storage/smgr/smgr.c:499 #, c-format msgid "could not read block %u of relation %u/%u/%u: %m" msgstr "" #: storage/smgr/smgr.c:524 #, c-format msgid "could not write block %u of relation %u/%u/%u: %m" msgstr "" #: storage/smgr/smgr.c:554 #, c-format msgid "could not count blocks of relation %u/%u/%u: %m" msgstr "" #: storage/smgr/smgr.c:587 storage/smgr/smgr.c:871 #, c-format msgid "could not truncate relation %u/%u/%u to %u blocks: %m" msgstr "" #: storage/smgr/smgr.c:644 #, c-format msgid "could not sync relation %u/%u/%u: %m" msgstr "" #: tcop/postgres.c:337 tcop/postgres.c:349 tcop/postgres.c:360 #: tcop/postgres.c:372 tcop/postgres.c:3197 #, c-format msgid "invalid frontend message type %d" msgstr "" #: tcop/postgres.c:473 tcop/postgres.c:510 tcop/postgres.c:522 #, c-format msgid "statement: %s" msgstr "" #: tcop/fastpath.c:304 tcop/postgres.c:854 tcop/postgres.c:1176 #: tcop/postgres.c:1660 msgid "" "current transaction is aborted, commands ignored until end of transaction " "block" msgstr "" #: tcop/postgres.c:1018 #, c-format msgid "duration: %ld.%03ld ms" msgstr "" #: tcop/postgres.c:1031 #, c-format msgid "duration: %ld.%03ld ms statement: %s" msgstr "" #: tcop/postgres.c:1139 msgid "cannot insert multiple commands into a prepared statement" msgstr "" #: tcop/postgres.c:1342 #, c-format msgid "bind message has %d parameter formats but %d parameters" msgstr "" #: tcop/postgres.c:1355 tcop/postgres.c:1737 msgid "unnamed prepared statement does not exist" msgstr "" #: tcop/postgres.c:1361 #, c-format msgid "" "bind message supplies %d parameters, but prepared statement \"%s\" requires %" "d" msgstr "" #: tcop/postgres.c:1483 #, c-format msgid "incorrect binary data format in bind parameter %d" msgstr "" #: tcop/postgres.c:1591 tcop/postgres.c:1790 #, c-format msgid "portal \"%s\" does not exist" msgstr "" #: tcop/postgres.c:1884 msgid "terminating connection because of crash of another server process" msgstr "" #: tcop/postgres.c:1885 msgid "" "The postmaster has commanded this server process to roll back the current " "transaction and exit, because another server process exited abnormally and " "possibly corrupted shared memory." msgstr "" #: tcop/postgres.c:1889 msgid "" "In a moment you should be able to reconnect to the database and repeat your " "command." msgstr "" #: tcop/postgres.c:2005 msgid "floating-point exception" msgstr "" #: tcop/postgres.c:2006 msgid "" "An invalid floating-point operation was signaled. This probably means an out-" "of-range result or an invalid operation, such as division by zero." msgstr "" #: tcop/postgres.c:2042 msgid "terminating connection due to administrator command" msgstr "" #: tcop/postgres.c:2052 msgid "canceling query due to user request" msgstr "" #: tcop/postgres.c:2103 msgid "stack depth limit exceeded" msgstr "" #: tcop/postgres.c:2104 msgid "Increase the configuration parameter \"max_stack_depth\"." msgstr "" #: tcop/postgres.c:2122 #, c-format msgid "" "%s is the PostgreSQL stand-alone backend. It is not\n" "intended to be used by normal users.\n" "\n" msgstr "" #: tcop/postgres.c:2124 #, c-format msgid "" "Usage:\n" " %s [OPTION]... [DBNAME]\n" "\n" msgstr "" #: tcop/postgres.c:2131 msgid " -d 0-5 debugging level (0 is off)\n" msgstr "" #: tcop/postgres.c:2133 msgid " -e use European date input format (DMY)\n" msgstr "" #: tcop/postgres.c:2134 msgid " -E echo query before execution\n" msgstr "" #: tcop/postgres.c:2136 msgid " -N do not use newline as interactive query delimiter\n" msgstr "" #: tcop/postgres.c:2137 msgid " -o FILENAME send stdout and stderr to given file\n" msgstr "" #: tcop/postgres.c:2138 msgid " -P disable system indexes\n" msgstr "" #: tcop/postgres.c:2139 msgid " -s show statistics after each query\n" msgstr "" #: tcop/postgres.c:2140 msgid " -S WORK-MEM set amount of memory for sorts (in kB)\n" msgstr "" #: tcop/postgres.c:2141 msgid " --describe-config describe configuration parameters, then exit\n" msgstr "" #: tcop/postgres.c:2145 msgid " -f s|i|n|m|h forbid use of some plan types\n" msgstr "" #: tcop/postgres.c:2146 msgid " -i do not execute queries\n" msgstr "" #: tcop/postgres.c:2147 msgid " -O allow system table structure changes\n" msgstr "" #: tcop/postgres.c:2148 msgid " -t pa|pl|ex show timings after each query\n" msgstr "" #: tcop/postgres.c:2149 msgid " -W NUM wait NUM seconds to allow attach from a debugger\n" msgstr "" #: tcop/postgres.c:2150 msgid "" "\n" "Report bugs to .\n" msgstr "" #: tcop/postgres.c:2314 msgid "assert checking is not compiled in" msgstr "" #: tcop/postgres.c:2607 msgid "invalid command-line arguments for server process" msgstr "" #: tcop/postgres.c:2608 tcop/postgres.c:2624 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information." msgstr "" #: tcop/postgres.c:2622 #, c-format msgid "%s: invalid command-line arguments" msgstr "" #: tcop/postgres.c:2632 #, c-format msgid "%s: no database nor user name specified" msgstr "" #: tcop/postgres.c:3110 #, c-format msgid "invalid CLOSE message subtype %d" msgstr "" #: tcop/postgres.c:3140 #, c-format msgid "invalid DESCRIBE message subtype %d" msgstr "" #: tcop/postgres.c:3381 #, c-format msgid "disconnection: session time: %s%s%s%s%s" msgstr "" #: tcop/fastpath.c:106 tcop/fastpath.c:444 tcop/fastpath.c:567 #, c-format msgid "invalid argument size %d in function call message" msgstr "" #: tcop/fastpath.c:414 tcop/fastpath.c:537 #, c-format msgid "function call message contains %d arguments but function requires %d" msgstr "" #: tcop/fastpath.c:422 #, c-format msgid "function call message contains %d argument formats but %d arguments" msgstr "" #: tcop/fastpath.c:505 tcop/fastpath.c:590 #, c-format msgid "incorrect binary data format in function argument %d" msgstr "" #: tcop/pquery.c:448 #, c-format msgid "bind message has %d result formats but query has %d columns" msgstr "" #: tcop/pquery.c:771 msgid "cursor can only scan forward" msgstr "" #: tcop/pquery.c:772 msgid "Declare it with SCROLL option to enable backward scan." msgstr "" #: tcop/utility.c:77 #, c-format msgid "table \"%s\" does not exist" msgstr "" #: tcop/utility.c:79 msgid "Use DROP TABLE to remove a table." msgstr "" #: tcop/utility.c:82 #, c-format msgid "sequence \"%s\" does not exist" msgstr "" #: tcop/utility.c:84 msgid "Use DROP SEQUENCE to remove a sequence." msgstr "" #: tcop/utility.c:87 #, c-format msgid "view \"%s\" does not exist" msgstr "" #: tcop/utility.c:89 msgid "Use DROP VIEW to remove a view." msgstr "" #: tcop/utility.c:92 #, c-format msgid "index \"%s\" does not exist" msgstr "" #: tcop/utility.c:94 msgid "Use DROP INDEX to remove an index." msgstr "" #: tcop/utility.c:98 #, c-format msgid "\"%s\" is not a type" msgstr "" #: tcop/utility.c:99 msgid "Use DROP TYPE to remove a type." msgstr "" #: tcop/utility.c:973 msgid "must be superuser to do CHECKPOINT" msgstr "" #: utils/adt/array_userfuncs.c:50 msgid "could not determine input data types" msgstr "" #: utils/adt/array_userfuncs.c:72 msgid "neither input type is an array" msgstr "" #: utils/adt/array_userfuncs.c:99 msgid "argument must be empty or one-dimensional array" msgstr "" #: utils/adt/array_userfuncs.c:198 utils/adt/array_userfuncs.c:210 #: utils/adt/array_userfuncs.c:247 utils/adt/array_userfuncs.c:280 #: utils/adt/array_userfuncs.c:308 msgid "cannot concatenate incompatible arrays" msgstr "" #: utils/adt/array_userfuncs.c:199 #, c-format msgid "Arrays of %d and %d dimensions are not compatible for concatenation." msgstr "" #: utils/adt/array_userfuncs.c:211 #, c-format msgid "Arrays with element types %s and %s are not compatible for concatenation." msgstr "" #: utils/adt/array_userfuncs.c:248 msgid "" "Arrays with differing element dimensions are not compatible for " "concatenation." msgstr "" #: utils/adt/array_userfuncs.c:281 utils/adt/array_userfuncs.c:309 msgid "Arrays with differing dimensions are not compatible for concatenation." msgstr "" #: utils/adt/array_userfuncs.c:354 #, c-format msgid "invalid array element type OID: %u" msgstr "" #: utils/adt/array_userfuncs.c:358 utils/adt/arrayfuncs.c:1149 #: utils/adt/arrayfuncs.c:2417 #, c-format msgid "invalid number of dimensions: %d" msgstr "" #: utils/adt/acl.c:109 utils/adt/name.c:90 msgid "identifier too long" msgstr "" #: utils/adt/acl.c:110 utils/adt/name.c:91 #, c-format msgid "Identifier must be less than %d characters." msgstr "" #: utils/adt/acl.c:197 #, c-format msgid "unrecognized key word: \"%s\"" msgstr "" #: utils/adt/acl.c:198 msgid "ACL key word must be \"group\" or \"user\"." msgstr "" #: utils/adt/acl.c:203 msgid "missing name" msgstr "" #: utils/adt/acl.c:204 msgid "A name must follow the \"group\" or \"user\" key word." msgstr "" #: utils/adt/acl.c:212 msgid "missing \"=\" sign" msgstr "" #: utils/adt/acl.c:259 #, c-format msgid "invalid mode character: must be one of \"%s\"" msgstr "" #: utils/adt/acl.c:289 msgid "a name must follow the \"/\" sign" msgstr "" #: utils/adt/acl.c:298 #, c-format msgid "defaulting grantor to user ID %u" msgstr "" #: utils/adt/acl.c:357 msgid "extra garbage at the end of the ACL specification" msgstr "" #: utils/adt/acl.c:895 msgid "grant options cannot be granted back to your own grantor" msgstr "" #: utils/adt/acl.c:954 msgid "dependent privileges exist" msgstr "" #: utils/adt/acl.c:955 msgid "Use CASCADE to revoke them too." msgstr "" #: utils/adt/acl.c:1124 #, c-format msgid "group with ID %u does not exist" msgstr "" #: utils/adt/acl.c:1137 msgid "aclinsert is no longer supported" msgstr "" #: utils/adt/acl.c:1147 msgid "aclremove is no longer supported" msgstr "" #: utils/adt/acl.c:1199 msgid "cannot specify both user and group" msgstr "" #: utils/adt/acl.c:1261 utils/adt/acl.c:1486 utils/adt/acl.c:1698 #: utils/adt/acl.c:1902 utils/adt/acl.c:2106 utils/adt/acl.c:2315 #: utils/adt/acl.c:2516 #, c-format msgid "unrecognized privilege type: \"%s\"" msgstr "" #: utils/adt/acl.c:1875 utils/adt/regproc.c:117 utils/adt/regproc.c:138 #: utils/adt/regproc.c:290 #, c-format msgid "function \"%s\" does not exist" msgstr "" #: utils/adt/like.c:453 utils/adt/like_match.c:291 utils/adt/regexp.c:461 msgid "invalid escape string" msgstr "" #: utils/adt/like.c:454 utils/adt/like_match.c:292 utils/adt/regexp.c:462 msgid "Escape string must be empty or one character." msgstr "" #: utils/adt/arrayfuncs.c:223 utils/adt/arrayfuncs.c:235 msgid "missing dimension value" msgstr "" #: utils/adt/arrayfuncs.c:245 msgid "missing \"]\" in array dimensions" msgstr "" #: utils/adt/arrayfuncs.c:253 msgid "upper bound cannot be less than lower bound" msgstr "" #: utils/adt/arrayfuncs.c:265 utils/adt/arrayfuncs.c:291 msgid "array value must start with \"{\" or dimension information" msgstr "" #: utils/adt/arrayfuncs.c:279 msgid "missing assignment operator" msgstr "" #: utils/adt/arrayfuncs.c:296 utils/adt/arrayfuncs.c:302 msgid "array dimensions incompatible with array literal" msgstr "" #: utils/adt/arrayfuncs.c:328 msgid "missing left brace" msgstr "" #: utils/adt/arrayfuncs.c:409 utils/adt/arrayfuncs.c:424 #: utils/adt/arrayfuncs.c:433 utils/adt/arrayfuncs.c:447 #: utils/adt/arrayfuncs.c:467 utils/adt/arrayfuncs.c:495 #: utils/adt/arrayfuncs.c:500 utils/adt/arrayfuncs.c:540 #: utils/adt/arrayfuncs.c:561 utils/adt/arrayfuncs.c:580 #: utils/adt/arrayfuncs.c:673 utils/adt/arrayfuncs.c:682 #: utils/adt/arrayfuncs.c:710 utils/adt/arrayfuncs.c:725 #: utils/adt/arrayfuncs.c:778 #, c-format msgid "malformed array literal: \"%s\"" msgstr "" #: utils/adt/arrayfuncs.c:1160 msgid "invalid array flags" msgstr "" #: utils/adt/arrayfuncs.c:1168 msgid "wrong element type" msgstr "" #: utils/adt/arrayfuncs.c:1211 utils/cache/lsyscache.c:1764 #, c-format msgid "no binary input function available for type %s" msgstr "" #: utils/adt/arrayfuncs.c:1304 #, c-format msgid "improper binary format in array element %d" msgstr "" #: utils/adt/arrayfuncs.c:1383 utils/cache/lsyscache.c:1800 #, c-format msgid "no binary output function available for type %s" msgstr "" #: utils/adt/arrayfuncs.c:1657 msgid "slices of fixed-length arrays not implemented" msgstr "" #: utils/adt/arrayfuncs.c:1795 utils/adt/arrayfuncs.c:1800 #: utils/adt/arrayfuncs.c:1840 utils/adt/arrayfuncs.c:1862 #: utils/adt/arrayfuncs.c:1874 utils/adt/arrayfuncs.c:2035 #: utils/adt/arrayfuncs.c:2052 utils/adt/arrayfuncs.c:2063 #: utils/adt/arrayfuncs.c:2072 utils/adt/arrayfuncs.c:2083 msgid "invalid array subscripts" msgstr "" #: utils/adt/arrayfuncs.c:1991 msgid "updates on slices of fixed-length arrays not implemented" msgstr "" #: utils/adt/arrayfuncs.c:2026 utils/adt/arrayfuncs.c:2095 msgid "source array too small" msgstr "" #: utils/adt/arrayfuncs.c:2319 utils/adt/arrayfuncs.c:3321 msgid "null array elements not supported" msgstr "" #: utils/adt/arrayfuncs.c:2559 utils/adt/arrayfuncs.c:2714 msgid "cannot compare arrays of different element types" msgstr "" #: utils/adt/arrayfuncs.c:2731 #, c-format msgid "could not identify a comparison function for type %s" msgstr "" #: utils/adt/arrayfuncs.c:3130 msgid "could not determine target array type" msgstr "" #: utils/adt/arrayfuncs.c:3136 msgid "target type is not an array" msgstr "" #: utils/adt/arrayfuncs.c:3148 msgid "array coercion to domain type elements not currently supported" msgstr "" #: utils/adt/ascii.c:68 #, c-format msgid "encoding conversion from %s to ASCII not supported" msgstr "" #: utils/adt/bool.c:80 #, c-format msgid "invalid input syntax for type boolean: \"%s\"" msgstr "" #: utils/adt/cash.c:198 #, c-format msgid "invalid input syntax for type money: \"%s\"" msgstr "" #: utils/adt/cash.c:496 utils/adt/cash.c:548 utils/adt/cash.c:601 #: utils/adt/cash.c:653 utils/adt/float.c:795 utils/adt/float.c:859 #: utils/adt/float.c:2117 utils/adt/float.c:2179 utils/adt/geo_ops.c:3832 #: utils/adt/int.c:705 utils/adt/int.c:830 utils/adt/int.c:920 #: utils/adt/int.c:1001 utils/adt/int.c:1025 utils/adt/int.c:1040 #: utils/adt/int.c:1055 utils/adt/int.c:1070 utils/adt/int8.c:597 #: utils/adt/int8.c:642 utils/adt/int8.c:765 utils/adt/int8.c:855 #: utils/adt/numeric.c:3820 utils/adt/timestamp.c:2197 msgid "division by zero" msgstr "" #: utils/adt/char.c:177 msgid "\"char\" out of range" msgstr "" #: utils/adt/date.c:87 utils/adt/datetime.c:1313 utils/adt/datetime.c:2078 msgid "date/time value \"current\" is no longer supported" msgstr "" #: utils/adt/date.c:732 utils/adt/date.c:775 utils/adt/date.c:1337 #: utils/adt/date.c:1374 utils/adt/date.c:2252 utils/adt/formatting.c:2895 #: utils/adt/formatting.c:2920 utils/adt/formatting.c:2979 #: utils/adt/nabstime.c:570 utils/adt/nabstime.c:613 utils/adt/nabstime.c:643 #: utils/adt/nabstime.c:686 utils/adt/timestamp.c:153 #: utils/adt/timestamp.c:187 utils/adt/timestamp.c:395 #: utils/adt/timestamp.c:431 utils/adt/timestamp.c:1929 #: utils/adt/timestamp.c:1950 utils/adt/timestamp.c:2008 #: utils/adt/timestamp.c:2031 utils/adt/timestamp.c:2413 #: utils/adt/timestamp.c:2524 utils/adt/timestamp.c:2746 #: utils/adt/timestamp.c:2819 utils/adt/timestamp.c:2866 #: utils/adt/timestamp.c:2962 utils/adt/timestamp.c:3245 #: utils/adt/timestamp.c:3378 utils/adt/timestamp.c:3385 #: utils/adt/timestamp.c:3398 utils/adt/timestamp.c:3406 #: utils/adt/timestamp.c:3469 utils/adt/timestamp.c:3604 #: utils/adt/timestamp.c:3612 utils/adt/timestamp.c:3879 #: utils/adt/timestamp.c:3886 utils/adt/timestamp.c:3914 #: utils/adt/timestamp.c:3918 msgid "timestamp out of range" msgstr "" #: utils/adt/date.c:802 msgid "cannot convert reserved abstime value to date" msgstr "" #: utils/adt/date.c:863 #, c-format msgid "invalid input syntax for type date: \"%s\"" msgstr "" #: utils/adt/date.c:1579 #, c-format msgid "invalid input syntax for type time: \"%s\"" msgstr "" #: utils/adt/date.c:1671 utils/adt/date.c:1690 #, c-format msgid "\"time\" units \"%s\" not recognized" msgstr "" #: utils/adt/date.c:2330 #, c-format msgid "invalid input syntax for type time with time zone: \"%s\"" msgstr "" #: utils/adt/date.c:2436 utils/adt/date.c:2455 #, c-format msgid "\"time with time zone\" units \"%s\" not recognized" msgstr "" #: utils/adt/date.c:2510 utils/adt/timestamp.c:3810 utils/adt/timestamp.c:3959 #, c-format msgid "time zone \"%s\" not recognized" msgstr "" #: utils/adt/date.c:2532 #, c-format msgid "\"interval\" time zone \"%s\" not valid" msgstr "" #: utils/adt/datetime.c:1495 utils/adt/datetime.c:2360 #: utils/adt/formatting.c:3181 #, c-format msgid "inconsistent use of year %04d and \"BC\"" msgstr "" #: utils/adt/datetime.c:3305 utils/adt/datetime.c:3312 #, c-format msgid "date/time field value out of range: \"%s\"" msgstr "" #: utils/adt/datetime.c:3314 msgid "Perhaps you need a different \"datestyle\" setting." msgstr "" #: utils/adt/datetime.c:3319 #, c-format msgid "interval field value out of range: \"%s\"" msgstr "" #: utils/adt/datetime.c:3325 #, c-format msgid "time zone displacement out of range: \"%s\"" msgstr "" #. translator: first %s is inet or cidr #: utils/adt/datetime.c:3332 utils/adt/network.c:93 #, c-format msgid "invalid input syntax for type %s: \"%s\"" msgstr "" #: utils/adt/datum.c:80 utils/adt/datum.c:92 msgid "invalid Datum pointer" msgstr "" #: utils/adt/encode.c:55 utils/adt/encode.c:91 #, c-format msgid "unrecognized encoding: \"%s\"" msgstr "" #: utils/adt/encode.c:150 #, c-format msgid "invalid hexadecimal digit: \"%c\"" msgstr "" #: utils/adt/encode.c:178 msgid "invalid hexadecimal data: odd number of digits" msgstr "" #: utils/adt/encode.c:295 msgid "unexpected \"=\"" msgstr "" #: utils/adt/encode.c:307 msgid "invalid symbol" msgstr "" #: utils/adt/encode.c:327 msgid "invalid end sequence" msgstr "" #: utils/adt/encode.c:436 utils/adt/encode.c:501 utils/adt/varlena.c:118 #: utils/adt/varlena.c:158 msgid "invalid input syntax for type bytea" msgstr "" #: utils/adt/float.c:219 msgid "type \"real\" value out of range: overflow" msgstr "" #: utils/adt/float.c:223 msgid "type \"real\" value out of range: underflow" msgstr "" #: utils/adt/float.c:238 msgid "type \"double precision\" value out of range: overflow" msgstr "" #: utils/adt/float.c:242 msgid "type \"double precision\" value out of range: underflow" msgstr "" #: utils/adt/float.c:280 msgid "deprecated input syntax for type real: \"\"" msgstr "" #: utils/adt/float.c:281 utils/adt/float.c:458 utils/adt/oid.c:46 msgid "This input will be rejected in a future release of PostgreSQL." msgstr "" #: utils/adt/float.c:320 #, c-format msgid "\"%s\" is out of range for type real" msgstr "" #: utils/adt/float.c:325 utils/adt/float.c:349 #, c-format msgid "invalid input syntax for type real: \"%s\"" msgstr "" #: utils/adt/float.c:457 msgid "deprecated input syntax for type double precision: \"\"" msgstr "" #: utils/adt/float.c:497 #, c-format msgid "\"%s\" is out of range for type double precision" msgstr "" #: utils/adt/float.c:502 utils/adt/float.c:526 utils/adt/numeric.c:3298 #: utils/adt/numeric.c:3324 #, c-format msgid "invalid input syntax for type double precision: \"%s\"" msgstr "" #: utils/adt/float.c:1131 utils/adt/float.c:1197 utils/adt/int.c:614 #: utils/adt/int.c:642 utils/adt/int.c:662 utils/adt/int.c:691 #: utils/adt/int.c:716 utils/adt/int.c:731 utils/adt/int.c:861 #: utils/adt/int.c:881 utils/adt/int.c:907 utils/adt/int.c:941 #: utils/adt/int.c:961 utils/adt/int.c:987 utils/adt/int.c:1012 #: utils/adt/int.c:1091 utils/adt/int8.c:947 utils/adt/numeric.c:1785 #: utils/adt/numeric.c:1794 utils/adt/varbit.c:1234 msgid "integer out of range" msgstr "" #: utils/adt/float.c:1150 utils/adt/float.c:1216 utils/adt/int.c:297 #: utils/adt/int.c:747 utils/adt/int.c:775 utils/adt/int.c:795 #: utils/adt/int.c:815 utils/adt/int.c:841 utils/adt/int.c:1106 #: utils/adt/int8.c:972 utils/adt/numeric.c:1886 utils/adt/numeric.c:1897 msgid "smallint out of range" msgstr "" #: utils/adt/float.c:1452 utils/adt/numeric.c:4220 msgid "cannot take square root of a negative number" msgstr "" #: utils/adt/float.c:1493 utils/adt/numeric.c:1704 msgid "invalid argument for power function" msgstr "" #: utils/adt/float.c:1508 utils/adt/float.c:1538 msgid "result is out of range" msgstr "" #: utils/adt/float.c:1561 utils/adt/float.c:1591 utils/adt/numeric.c:4439 msgid "cannot take logarithm of zero" msgstr "" #: utils/adt/float.c:1565 utils/adt/float.c:1595 utils/adt/numeric.c:4443 msgid "cannot take logarithm of a negative number" msgstr "" #: utils/adt/float.c:1622 utils/adt/float.c:1647 utils/adt/float.c:1672 #: utils/adt/float.c:1698 utils/adt/float.c:1723 utils/adt/float.c:1748 #: utils/adt/float.c:1774 utils/adt/float.c:1799 msgid "input is out of range" msgstr "" #: utils/adt/formatting.c:986 msgid "\"9\" must be ahead of \"PR\"" msgstr "" #: utils/adt/formatting.c:1005 msgid "\"0\" must be ahead of \"PR\"" msgstr "" #: utils/adt/formatting.c:1034 msgid "multiple decimal points" msgstr "" #: utils/adt/formatting.c:1041 utils/adt/formatting.c:1146 msgid "cannot use \"V\" and decimal point together" msgstr "" #: utils/adt/formatting.c:1056 msgid "not unique \"S\"" msgstr "" #: utils/adt/formatting.c:1063 msgid "cannot use \"S\" and \"PL\"/\"MI\"/\"SG\"/\"PR\" together" msgstr "" #: utils/adt/formatting.c:1087 msgid "cannot use \"S\" and \"MI\" together" msgstr "" #: utils/adt/formatting.c:1100 msgid "cannot use \"S\" and \"PL\" together" msgstr "" #: utils/adt/formatting.c:1113 msgid "cannot use \"S\" and \"SG\" together" msgstr "" #: utils/adt/formatting.c:1125 msgid "cannot use \"PR\" and \"S\"/\"PL\"/\"MI\"/\"SG\" together" msgstr "" #: utils/adt/formatting.c:1155 msgid "\"E\" is not supported" msgstr "" #: utils/adt/formatting.c:1426 #, c-format msgid "\"%s\" is not a number" msgstr "" #: utils/adt/formatting.c:1689 msgid "invalid AM/PM string" msgstr "" #: utils/adt/formatting.c:2035 msgid "\"TZ\"/\"tz\" not supported" msgstr "" #: utils/adt/formatting.c:2045 #, c-format msgid "invalid value for %s" msgstr "" #: utils/adt/formatting.c:3142 msgid "AM/PM hour must be between 1 and 12" msgstr "" #: utils/adt/formatting.c:3216 msgid "cannot calculate day of year without year information" msgstr "" #: utils/adt/formatting.c:4082 msgid "\"RN\" not supported" msgstr "" #: utils/adt/geo_ops.c:292 utils/adt/geo_ops.c:3953 utils/adt/geo_ops.c:4843 msgid "too many points requested" msgstr "" #: utils/adt/geo_ops.c:315 msgid "could not format \"path\" value" msgstr "" #: utils/adt/geo_ops.c:390 #, c-format msgid "invalid input syntax for type box: \"%s\"" msgstr "" #: utils/adt/geo_ops.c:903 #, c-format msgid "invalid input syntax for type line: \"%s\"" msgstr "" #: utils/adt/geo_ops.c:910 utils/adt/geo_ops.c:977 utils/adt/geo_ops.c:992 #: utils/adt/geo_ops.c:1004 msgid "type \"line\" not yet implemented" msgstr "" #: utils/adt/geo_ops.c:1352 utils/adt/geo_ops.c:1375 #, c-format msgid "invalid input syntax for type path: \"%s\"" msgstr "" #: utils/adt/geo_ops.c:1412 msgid "invalid number of points in external \"path\" value" msgstr "" #: utils/adt/geo_ops.c:1753 #, c-format msgid "invalid input syntax for type point: \"%s\"" msgstr "" #: utils/adt/geo_ops.c:1981 #, c-format msgid "invalid input syntax for type lseg: \"%s\"" msgstr "" #: utils/adt/geo_ops.c:2573 msgid "function \"dist_lb\" not implemented" msgstr "" #: utils/adt/geo_ops.c:3086 msgid "function \"close_lb\" not implemented" msgstr "" #: utils/adt/geo_ops.c:3365 msgid "cannot create bounding box for empty polygon" msgstr "" #: utils/adt/geo_ops.c:3389 utils/adt/geo_ops.c:3401 #, c-format msgid "invalid input syntax for type polygon: \"%s\"" msgstr "" #: utils/adt/geo_ops.c:3441 msgid "invalid number of points in external \"polygon\" value" msgstr "" #: utils/adt/geo_ops.c:3751 msgid "function \"poly_distance\" not implemented" msgstr "" #: utils/adt/geo_ops.c:4063 msgid "function \"path_center\" not implemented" msgstr "" #: utils/adt/geo_ops.c:4080 msgid "open path cannot be converted to polygon" msgstr "" #: utils/adt/geo_ops.c:4247 utils/adt/geo_ops.c:4257 utils/adt/geo_ops.c:4272 #: utils/adt/geo_ops.c:4278 #, c-format msgid "invalid input syntax for type circle: \"%s\"" msgstr "" #: utils/adt/geo_ops.c:4300 utils/adt/geo_ops.c:4308 msgid "could not format \"circle\" value" msgstr "" #: utils/adt/geo_ops.c:4335 msgid "invalid radius in external \"circle\" value" msgstr "" #: utils/adt/geo_ops.c:4829 msgid "cannot convert circle with radius zero to polygon" msgstr "" #: utils/adt/geo_ops.c:4834 msgid "must request at least 2 points" msgstr "" #: utils/adt/geo_ops.c:4878 utils/adt/geo_ops.c:4901 msgid "cannot convert empty polygon to circle" msgstr "" #: utils/adt/int.c:137 msgid "int2vector has too many elements" msgstr "" #: utils/adt/int.c:1294 utils/adt/int8.c:1151 msgid "step size may not equal zero" msgstr "" #: utils/adt/int8.c:101 utils/adt/int8.c:136 utils/adt/numutils.c:74 #: utils/adt/numutils.c:84 utils/adt/numutils.c:97 #, c-format msgid "invalid input syntax for integer: \"%s\"" msgstr "" #: utils/adt/int8.c:117 #, c-format msgid "value \"%s\" is out of range for type bigint" msgstr "" #: utils/adt/int8.c:506 utils/adt/int8.c:534 utils/adt/int8.c:554 #: utils/adt/int8.c:583 utils/adt/int8.c:608 utils/adt/int8.c:626 #: utils/adt/int8.c:660 utils/adt/int8.c:705 utils/adt/int8.c:725 #: utils/adt/int8.c:751 utils/adt/int8.c:776 utils/adt/int8.c:796 #: utils/adt/int8.c:816 utils/adt/int8.c:842 utils/adt/int8.c:1010 #: utils/adt/int8.c:1049 utils/adt/numeric.c:1838 utils/adt/varbit.c:1313 msgid "bigint out of range" msgstr "" #: utils/adt/int8.c:1066 msgid "OID out of range" msgstr "" #: utils/adt/oracle_compat.c:99 utils/adt/oracle_compat.c:139 msgid "invalid multibyte character for locale" msgstr "" #: utils/adt/oracle_compat.c:100 msgid "" "The server's LC_CTYPE locale is probably incompatible with the database " "encoding." msgstr "" #: utils/adt/oracle_compat.c:411 utils/adt/oracle_compat.c:508 #: utils/adt/oracle_compat.c:1132 msgid "requested length too large" msgstr "" #: utils/adt/mac.c:65 #, c-format msgid "invalid input syntax for type macaddr: \"%s\"" msgstr "" #: utils/adt/mac.c:72 #, c-format msgid "invalid octet value in \"macaddr\" value: \"%s\"" msgstr "" #: utils/adt/mac.c:190 msgid "text too long to convert to MAC address" msgstr "" #: utils/adt/misc.c:81 msgid "must be superuser to signal other server processes" msgstr "" #: utils/adt/misc.c:90 #, c-format msgid "PID %d is not a PostgreSQL server process" msgstr "" #: utils/adt/misc.c:98 #, c-format msgid "could not send signal to process %d: %m" msgstr "" #: utils/adt/misc.c:156 msgid "global tablespace never has databases" msgstr "" #: utils/adt/misc.c:177 #, c-format msgid "%u is not a tablespace OID" msgstr "" #: utils/adt/nabstime.c:244 #, c-format msgid "invalid time zone name: \"%s\"" msgstr "" #: utils/adt/nabstime.c:596 utils/adt/nabstime.c:669 msgid "cannot convert abstime \"invalid\" to timestamp" msgstr "" #: utils/adt/nabstime.c:823 #, c-format msgid "invalid input syntax for type tinterval: \"%s\"" msgstr "" #: utils/adt/nabstime.c:888 msgid "invalid status in external \"tinterval\" value" msgstr "" #: utils/adt/nabstime.c:980 msgid "cannot convert reltime \"invalid\" to interval" msgstr "" #: utils/adt/network.c:105 #, c-format msgid "invalid cidr value: \"%s\"" msgstr "" #: utils/adt/network.c:106 utils/adt/network.c:233 msgid "Value has bits set to right of mask." msgstr "" #: utils/adt/network.c:153 utils/adt/network.c:528 utils/adt/network.c:554 #: utils/adt/network.c:590 #, c-format msgid "could not format inet value: %m" msgstr "" #: utils/adt/network.c:198 msgid "invalid address family in external \"inet\" value" msgstr "" #: utils/adt/network.c:203 msgid "invalid bits in external \"inet\" value" msgstr "" #: utils/adt/network.c:209 msgid "invalid type in external \"inet\" value" msgstr "" #: utils/adt/network.c:214 msgid "invalid length in external \"inet\" value" msgstr "" #: utils/adt/network.c:232 msgid "invalid external \"cidr\" value" msgstr "" #: utils/adt/network.c:319 #, c-format msgid "invalid mask length: %d" msgstr "" #: utils/adt/not_in.c:64 utils/adt/regproc.c:1110 utils/adt/regproc.c:1115 #: utils/adt/varlena.c:1636 utils/adt/varlena.c:1641 msgid "invalid name syntax" msgstr "" #: utils/adt/not_in.c:65 msgid "Must provide \"relationname.columnname\"." msgstr "" #: utils/adt/numeric.c:397 msgid "invalid length in external \"numeric\" value" msgstr "" #: utils/adt/numeric.c:408 msgid "invalid sign in external \"numeric\" value" msgstr "" #: utils/adt/numeric.c:418 msgid "invalid digit in external \"numeric\" value" msgstr "" #: utils/adt/numeric.c:835 msgid "count must be greater than zero" msgstr "" #: utils/adt/numeric.c:848 msgid "lower bound cannot equal upper bound" msgstr "" #: utils/adt/numeric.c:1761 msgid "cannot convert NaN to integer" msgstr "" #: utils/adt/numeric.c:1829 msgid "cannot convert NaN to bigint" msgstr "" #: utils/adt/numeric.c:1877 msgid "cannot convert NaN to smallint" msgstr "" #: utils/adt/numeric.c:2720 utils/adt/numeric.c:2743 utils/adt/numeric.c:2767 #: utils/adt/numeric.c:2774 utils/adt/numeric.c:2788 #, c-format msgid "invalid input syntax for type numeric: \"%s\"" msgstr "" #: utils/adt/numeric.c:3086 msgid "value overflows numeric format" msgstr "" #: utils/adt/numeric.c:3156 msgid "numeric field overflow" msgstr "" #: utils/adt/numeric.c:3157 #, c-format msgid "" "The absolute value is greater than or equal to 10^%d for field with " "precision %d, scale %d." msgstr "" #: utils/adt/numeric.c:4310 msgid "argument for function \"exp\" too big" msgstr "" #: utils/adt/numeric.c:4692 msgid "zero raised to zero is undefined" msgstr "" #: utils/adt/numutils.c:111 #, c-format msgid "value \"%s\" is out of range for type integer" msgstr "" #: utils/adt/numutils.c:117 #, c-format msgid "value \"%s\" is out of range for type smallint" msgstr "" #: utils/adt/numutils.c:123 #, c-format msgid "value \"%s\" is out of range for 8-bit integer" msgstr "" #: utils/adt/oid.c:45 msgid "deprecated input syntax for type oid: \"\"" msgstr "" #: utils/adt/oid.c:60 utils/adt/oid.c:66 utils/adt/oid.c:87 #, c-format msgid "invalid input syntax for type oid: \"%s\"" msgstr "" #: utils/adt/oid.c:72 utils/adt/oid.c:110 #, c-format msgid "value \"%s\" is out of range for type oid" msgstr "" #: utils/adt/oid.c:188 msgid "oidvector has too many elements" msgstr "" #: utils/adt/ruleutils.c:1615 #, c-format msgid "rule \"%s\" has unsupported event type %d" msgstr "" #: utils/adt/pseudotypes.c:94 msgid "cannot accept a value of type any" msgstr "" #: utils/adt/pseudotypes.c:107 msgid "cannot display a value of type any" msgstr "" #: utils/adt/pseudotypes.c:121 utils/adt/pseudotypes.c:149 msgid "cannot accept a value of type anyarray" msgstr "" #: utils/adt/pseudotypes.c:199 msgid "cannot accept a value of type trigger" msgstr "" #: utils/adt/pseudotypes.c:212 msgid "cannot display a value of type trigger" msgstr "" #: utils/adt/pseudotypes.c:226 msgid "cannot accept a value of type language_handler" msgstr "" #: utils/adt/pseudotypes.c:239 msgid "cannot display a value of type language_handler" msgstr "" #: utils/adt/pseudotypes.c:253 msgid "cannot accept a value of type internal" msgstr "" #: utils/adt/pseudotypes.c:266 msgid "cannot display a value of type internal" msgstr "" #: utils/adt/pseudotypes.c:280 msgid "cannot accept a value of type opaque" msgstr "" #: utils/adt/pseudotypes.c:293 msgid "cannot display a value of type opaque" msgstr "" #: utils/adt/pseudotypes.c:307 msgid "cannot accept a value of type anyelement" msgstr "" #: utils/adt/pseudotypes.c:320 msgid "cannot display a value of type anyelement" msgstr "" #: utils/adt/regexp.c:178 #, c-format msgid "invalid regular expression: %s" msgstr "" #: utils/adt/regproc.c:122 utils/adt/regproc.c:142 #, c-format msgid "more than one function named \"%s\"" msgstr "" #: utils/adt/regproc.c:471 utils/adt/regproc.c:491 #, c-format msgid "more than one operator named %s" msgstr "" #: utils/adt/regproc.c:644 utils/adt/regproc.c:1276 msgid "too many arguments" msgstr "" #: utils/adt/regproc.c:645 msgid "Provide two argument types for operator." msgstr "" #: utils/adt/regproc.c:1174 msgid "expected a left parenthesis" msgstr "" #: utils/adt/regproc.c:1190 msgid "expected a right parenthesis" msgstr "" #: utils/adt/regproc.c:1209 msgid "expected a type name" msgstr "" #: utils/adt/regproc.c:1241 msgid "improper type name" msgstr "" #: utils/adt/ri_triggers.c:338 utils/adt/ri_triggers.c:2744 #: utils/adt/ri_triggers.c:3249 utils/adt/ri_triggers.c:3286 #, c-format msgid "insert or update on table \"%s\" violates foreign key constraint \"%s\"" msgstr "" #: utils/adt/ri_triggers.c:341 utils/adt/ri_triggers.c:2747 msgid "MATCH FULL does not allow mixing of null and nonnull key values." msgstr "" #: utils/adt/ri_triggers.c:2483 utils/adt/ri_triggers.c:2972 #, c-format msgid "function \"%s\" called with wrong number of trigger arguments" msgstr "" #: utils/adt/ri_triggers.c:2501 utils/adt/ri_triggers.c:2982 #, c-format msgid "no target table given for trigger \"%s\" on table \"%s\"" msgstr "" #: utils/adt/ri_triggers.c:2504 utils/adt/ri_triggers.c:2985 msgid "" "Remove this referential integrity trigger and its mates, then do ALTER TABLE " "ADD CONSTRAINT." msgstr "" #: utils/adt/ri_triggers.c:2892 utils/adt/ri_triggers.c:2902 #: utils/adt/ri_triggers.c:3348 #, c-format msgid "table \"%s\" does not have column \"%s\" referenced by constraint \"%s\"" msgstr "" #: utils/adt/ri_triggers.c:2922 #, c-format msgid "function \"%s\" was not called by trigger manager" msgstr "" #: utils/adt/ri_triggers.c:2931 #, c-format msgid "function \"%s\" must be fired AFTER ROW" msgstr "" #: utils/adt/ri_triggers.c:2939 #, c-format msgid "function \"%s\" must be fired for INSERT" msgstr "" #: utils/adt/ri_triggers.c:2945 #, c-format msgid "function \"%s\" must be fired for UPDATE" msgstr "" #: utils/adt/ri_triggers.c:2952 #, c-format msgid "function \"%s\" must be fired for INSERT or UPDATE" msgstr "" #: utils/adt/ri_triggers.c:2959 #, c-format msgid "function \"%s\" must be fired for DELETE" msgstr "" #: utils/adt/ri_triggers.c:3216 #, c-format msgid "" "referential integrity query on \"%s\" from constraint \"%s\" on \"%s\" gave " "unexpected result" msgstr "" #: utils/adt/ri_triggers.c:3220 msgid "This is most likely due to a rule having rewritten the query." msgstr "" #: utils/adt/ri_triggers.c:3251 #, c-format msgid "No rows were found in \"%s\"." msgstr "" #: utils/adt/ri_triggers.c:3288 #, c-format msgid "Key (%s)=(%s) is not present in table \"%s\"." msgstr "" #: utils/adt/ri_triggers.c:3294 #, c-format msgid "update or delete on \"%s\" violates foreign key constraint \"%s\" on \"%s\"" msgstr "" #: utils/adt/ri_triggers.c:3297 #, c-format msgid "Key (%s)=(%s) is still referenced from table \"%s\"." msgstr "" #: utils/adt/rowtypes.c:78 utils/adt/rowtypes.c:442 msgid "input of anonymous composite types is not implemented" msgstr "" #: utils/adt/rowtypes.c:125 utils/adt/rowtypes.c:152 utils/adt/rowtypes.c:176 #: utils/adt/rowtypes.c:184 utils/adt/rowtypes.c:234 utils/adt/rowtypes.c:242 #, c-format msgid "malformed record literal: \"%s\"" msgstr "" #: utils/adt/rowtypes.c:126 msgid "Missing left parenthesis." msgstr "" #: utils/adt/rowtypes.c:153 msgid "Too few columns." msgstr "" #: utils/adt/rowtypes.c:178 utils/adt/rowtypes.c:186 msgid "Unexpected end of input." msgstr "" #: utils/adt/rowtypes.c:235 msgid "Too many columns." msgstr "" #: utils/adt/rowtypes.c:243 msgid "Junk after right parenthesis." msgstr "" #: utils/adt/rowtypes.c:491 #, c-format msgid "wrong number of columns: %d, expected %d" msgstr "" #: utils/adt/rowtypes.c:515 #, c-format msgid "wrong data type: %u, expected %u" msgstr "" #: utils/adt/rowtypes.c:574 #, c-format msgid "improper binary format in record column %d" msgstr "" #: utils/adt/timestamp.c:98 utils/adt/timestamp.c:339 #, c-format msgid "timestamp out of range: \"%s\"" msgstr "" #: utils/adt/timestamp.c:116 utils/adt/timestamp.c:357 #: utils/adt/timestamp.c:536 #, c-format msgid "date/time value \"%s\" is no longer supported" msgstr "" #: utils/adt/timestamp.c:271 #, c-format msgid "timestamp(%d) precision must be between %d and %d" msgstr "" #: utils/adt/timestamp.c:529 utils/adt/timestamp.c:2408 #: utils/adt/timestamp.c:2519 utils/adt/timestamp.c:3054 msgid "interval out of range" msgstr "" #: utils/adt/timestamp.c:882 #, c-format msgid "interval(%d) precision must be between %d and %d" msgstr "" #: utils/adt/timestamp.c:1882 msgid "cannot subtract infinite timestamps" msgstr "" #: utils/adt/timestamp.c:2579 #, c-format msgid "invalid input syntax for type timestamp: \"%s\"" msgstr "" #: utils/adt/timestamp.c:2639 #, c-format msgid "invalid input syntax for type timestamp with time zone: \"%s\"" msgstr "" #: utils/adt/timestamp.c:2700 #, c-format msgid "invalid input syntax for type interval: \"%s\"" msgstr "" #: utils/adt/timestamp.c:2811 utils/adt/timestamp.c:3357 #: utils/adt/timestamp.c:3414 #, c-format msgid "timestamp units \"%s\" not supported" msgstr "" #: utils/adt/timestamp.c:2825 utils/adt/timestamp.c:3424 #, c-format msgid "timestamp units \"%s\" not recognized" msgstr "" #: utils/adt/timestamp.c:2951 utils/adt/timestamp.c:3582 #: utils/adt/timestamp.c:3620 #, c-format msgid "timestamp with time zone units \"%s\" not supported" msgstr "" #: utils/adt/timestamp.c:2968 utils/adt/timestamp.c:3629 #, c-format msgid "timestamp with time zone units \"%s\" not recognized" msgstr "" #: utils/adt/timestamp.c:3047 utils/adt/timestamp.c:3735 #, c-format msgid "interval units \"%s\" not supported" msgstr "" #: utils/adt/timestamp.c:3063 utils/adt/timestamp.c:3765 #, c-format msgid "interval units \"%s\" not recognized" msgstr "" #: utils/adt/timestamp.c:3087 msgid "cannot calculate week number without year information" msgstr "" #: utils/adt/timestamp.c:3836 utils/adt/timestamp.c:3985 #, c-format msgid "interval time zone \"%s\" must not specify month" msgstr "" #: utils/adt/selfuncs.c:3370 utils/adt/selfuncs.c:3757 msgid "case insensitive matching not supported on type bytea" msgstr "" #: utils/adt/selfuncs.c:3475 utils/adt/selfuncs.c:3918 msgid "regular-expression matching not supported on type bytea" msgstr "" #: utils/adt/tid.c:66 utils/adt/tid.c:74 utils/adt/tid.c:82 #, c-format msgid "invalid input syntax for type tid: \"%s\"" msgstr "" #: utils/adt/varbit.c:109 utils/adt/varbit.c:263 #, c-format msgid "bit string length %d does not match type bit(%d)" msgstr "" #: utils/adt/varbit.c:131 utils/adt/varbit.c:370 #, c-format msgid "\"%c\" is not a valid binary digit" msgstr "" #: utils/adt/varbit.c:156 utils/adt/varbit.c:395 #, c-format msgid "\"%c\" is not a valid hexadecimal digit" msgstr "" #: utils/adt/varbit.c:348 utils/adt/varbit.c:532 #, c-format msgid "bit string too long for type bit varying(%d)" msgstr "" #: utils/adt/varbit.c:472 msgid "invalid length in external bit string" msgstr "" #: utils/adt/varbit.c:905 msgid "cannot AND bit strings of different sizes" msgstr "" #: utils/adt/varbit.c:946 msgid "cannot OR bit strings of different sizes" msgstr "" #: utils/adt/varbit.c:992 msgid "cannot XOR bit strings of different sizes" msgstr "" #: utils/adt/varchar.c:105 utils/adt/varchar.c:225 #, c-format msgid "value too long for type character(%d)" msgstr "" #: utils/adt/varchar.c:383 utils/adt/varchar.c:475 #, c-format msgid "value too long for type character varying(%d)" msgstr "" #: utils/adt/varlena.c:582 utils/adt/varlena.c:646 utils/adt/varlena.c:1312 msgid "negative substring length not allowed" msgstr "" #: utils/adt/varlena.c:1407 utils/adt/varlena.c:1438 utils/adt/varlena.c:1474 #: utils/adt/varlena.c:1517 #, c-format msgid "index %d out of valid range, 0..%d" msgstr "" #: utils/adt/varlena.c:1529 msgid "new bit must be 0 or 1" msgstr "" #: utils/adt/varlena.c:2016 msgid "field position must be greater than zero" msgstr "" #: utils/cache/lsyscache.c:1687 utils/cache/lsyscache.c:1723 #: utils/cache/lsyscache.c:1759 utils/cache/lsyscache.c:1795 #, c-format msgid "type %s is only a shell" msgstr "" #: utils/cache/lsyscache.c:1692 #, c-format msgid "no input function available for type %s" msgstr "" #: utils/cache/lsyscache.c:1728 #, c-format msgid "no output function available for type %s" msgstr "" #: utils/cache/relcache.c:3293 #, c-format msgid "could not create relation-cache initialization file \"%s\": %m" msgstr "" #: utils/cache/relcache.c:3295 msgid "Continuing anyway, but there's something wrong." msgstr "" #: utils/cache/typcache.c:414 #, c-format msgid "type %s is not composite" msgstr "" #: utils/cache/typcache.c:428 msgid "record type has not been registered" msgstr "" #: utils/error/assert.c:34 msgid "TRAP: ExceptionalCondition: bad arguments\n" msgstr "" #: utils/error/assert.c:37 #, c-format msgid "TRAP: %s(\"%s\", File: \"%s\", Line: %d)\n" msgstr "" #: utils/error/elog.c:1128 #, c-format msgid "could not reopen file \"%s\" as stderr: %m" msgstr "" #: utils/error/elog.c:1141 #, c-format msgid "could not reopen file \"%s\" as stdout: %m" msgstr "" #: utils/error/elog.c:1350 utils/error/elog.c:1360 msgid "[unknown]" msgstr "" #: utils/error/elog.c:1488 utils/error/elog.c:1681 utils/error/elog.c:1757 msgid "missing error text" msgstr "" #: utils/error/elog.c:1491 utils/error/elog.c:1494 utils/error/elog.c:1760 #: utils/error/elog.c:1763 #, c-format msgid " at character %d" msgstr "" #: utils/error/elog.c:1504 msgid "DETAIL: " msgstr "" #: utils/error/elog.c:1511 msgid "HINT: " msgstr "" #: utils/error/elog.c:1518 msgid "QUERY: " msgstr "" #: utils/error/elog.c:1525 msgid "CONTEXT: " msgstr "" #: utils/error/elog.c:1535 #, c-format msgid "LOCATION: %s, %s:%d\n" msgstr "" #: utils/error/elog.c:1542 #, c-format msgid "LOCATION: %s:%d\n" msgstr "" #: utils/error/elog.c:1555 msgid "STATEMENT: " msgstr "" #: utils/error/elog.c:1873 #, c-format msgid "operating system error %d" msgstr "" #: utils/error/elog.c:1896 msgid "DEBUG" msgstr "" #: utils/error/elog.c:1900 msgid "LOG" msgstr "" #: utils/error/elog.c:1903 msgid "INFO" msgstr "" #: utils/error/elog.c:1906 msgid "NOTICE" msgstr "" #: utils/error/elog.c:1909 msgid "WARNING" msgstr "" #: utils/error/elog.c:1912 msgid "ERROR" msgstr "" #: utils/error/elog.c:1915 msgid "FATAL" msgstr "" #: utils/error/elog.c:1918 msgid "PANIC" msgstr "" #: utils/fmgr/fmgr.c:247 #, c-format msgid "internal function \"%s\" is not in internal lookup table" msgstr "" #: utils/fmgr/fmgr.c:449 #, c-format msgid "unrecognized API version %d reported by info function \"%s\"" msgstr "" #: utils/fmgr/fmgr.c:760 utils/fmgr/fmgr.c:1635 #, c-format msgid "function %u has too many arguments (%d, maximum is %d)" msgstr "" #: utils/fmgr/dfmgr.c:107 utils/fmgr/dfmgr.c:209 utils/fmgr/dfmgr.c:263 #, c-format msgid "could not access file \"%s\": %m" msgstr "" #: utils/fmgr/dfmgr.c:145 #, c-format msgid "could not load library \"%s\": %s" msgstr "" #: utils/fmgr/dfmgr.c:175 #, c-format msgid "could not find function \"%s\" in file \"%s\"" msgstr "" #: utils/fmgr/dfmgr.c:354 #, c-format msgid "invalid macro name in dynamic library path: %s" msgstr "" #: utils/fmgr/dfmgr.c:398 msgid "zero-length component in parameter \"dynamic_library_path\"" msgstr "" #: utils/fmgr/dfmgr.c:418 msgid "component in parameter \"dynamic_library_path\" is not an absolute path" msgstr "" #: utils/init/postinit.c:119 #, c-format msgid "database \"%s\", OID %u, has disappeared from pg_database" msgstr "" #: utils/init/postinit.c:130 #, c-format msgid "database \"%s\" is not currently accepting connections" msgstr "" #: utils/init/postinit.c:285 #, c-format msgid "The database subdirectory \"%s\" is missing." msgstr "" #: utils/init/postinit.c:290 #, c-format msgid "could not access directory \"%s\": %m" msgstr "" #: utils/init/postinit.c:299 #, c-format msgid "could not change directory to \"%s\": %m" msgstr "" #: utils/init/postinit.c:382 msgid "no users are defined in this database system" msgstr "" #: utils/init/postinit.c:383 #, c-format msgid "You should immediately run CREATE USER \"%s\" WITH SYSID %d CREATEUSER;." msgstr "" #: utils/init/postinit.c:423 msgid "connection limit exceeded for non-superusers" msgstr "" #: utils/init/miscinit.c:403 msgid "permission denied to set session authorization" msgstr "" #: utils/init/miscinit.c:429 #, c-format msgid "invalid user ID: %d" msgstr "" #: utils/init/miscinit.c:519 #, c-format msgid "could not create lock file \"%s\": %m" msgstr "" #: utils/init/miscinit.c:533 #, c-format msgid "could not open lock file \"%s\": %m" msgstr "" #: utils/init/miscinit.c:539 #, c-format msgid "could not read lock file \"%s\": %m" msgstr "" #: utils/init/miscinit.c:589 #, c-format msgid "lock file \"%s\" already exists" msgstr "" #: utils/init/miscinit.c:593 #, c-format msgid "Is another postgres (PID %d) running in data directory \"%s\"?" msgstr "" #: utils/init/miscinit.c:595 #, c-format msgid "Is another postmaster (PID %d) running in data directory \"%s\"?" msgstr "" #: utils/init/miscinit.c:598 #, c-format msgid "Is another postgres (PID %d) using socket file \"%s\"?" msgstr "" #: utils/init/miscinit.c:600 #, c-format msgid "Is another postmaster (PID %d) using socket file \"%s\"?" msgstr "" #: utils/init/miscinit.c:628 #, c-format msgid "pre-existing shared memory block (key %lu, ID %lu) is still in use" msgstr "" #: utils/init/miscinit.c:631 #, c-format msgid "" "If you're sure there are no old server processes still running, remove the " "shared memory block with the command \"ipcrm\", or just delete the file \"%s" "\"." msgstr "" #: utils/init/miscinit.c:648 #, c-format msgid "could not remove old lock file \"%s\": %m" msgstr "" #: utils/init/miscinit.c:650 msgid "" "The file seems accidentally left over, but it could not be removed. Please " "remove the file by hand and try again." msgstr "" #: utils/init/miscinit.c:672 utils/init/miscinit.c:682 #, c-format msgid "could not write lock file \"%s\": %m" msgstr "" #: utils/init/miscinit.c:792 utils/misc/guc.c:4923 #, c-format msgid "could not read from file \"%s\": %m" msgstr "" #: utils/init/miscinit.c:883 utils/init/miscinit.c:896 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid data directory" msgstr "" #: utils/init/miscinit.c:885 #, c-format msgid "File \"%s\" is missing." msgstr "" #: utils/init/miscinit.c:898 #, c-format msgid "File \"%s\" does not contain valid data." msgstr "" #: utils/init/miscinit.c:900 msgid "You may need to initdb." msgstr "" #: utils/init/miscinit.c:908 #, c-format msgid "" "The data directory was initialized by PostgreSQL version %ld.%ld, which is " "not compatible with this version %s." msgstr "" #: utils/init/miscinit.c:950 msgid "invalid list syntax for parameter \"preload_libraries\"" msgstr "" #: utils/init/miscinit.c:996 #, c-format msgid "preloaded library \"%s\" with initialization function \"%s\"" msgstr "" #: utils/init/miscinit.c:1000 #, c-format msgid "preloaded library \"%s\"" msgstr "" #: utils/mb/conv.c:376 #, c-format msgid "ignoring unconvertible UTF-8 character 0x%04x" msgstr "" #: utils/mb/conv.c:406 #, c-format msgid "invalid encoding number: %d" msgstr "" #: utils/mb/conv.c:445 #, c-format msgid "ignoring unconvertible %s character 0x%04x" msgstr "" #: utils/mb/encnames.c:445 msgid "encoding name too long" msgstr "" #: utils/mb/mbutils.c:252 #, c-format msgid "default conversion function for encoding \"%s\" to \"%s\" does not exist" msgstr "" #: utils/mb/mbutils.c:326 #, c-format msgid "invalid source encoding name \"%s\"" msgstr "" #: utils/mb/mbutils.c:331 #, c-format msgid "invalid destination encoding name \"%s\"" msgstr "" #: utils/mb/wchar.c:832 msgid "Unicode characters greater than or equal to 0x10000 are not supported" msgstr "" #: utils/mb/wchar.c:861 #, c-format msgid "invalid byte sequence for encoding \"%s\": 0x%s" msgstr "" #: utils/misc/help_config.c:125 msgid "internal error: unrecognized run-time parameter type\n" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:234 msgid "Ungrouped" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:236 msgid "File Locations" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:238 msgid "Connections and Authentication" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:240 msgid "Connections and Authentication / Connection Settings" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:242 msgid "Connections and Authentication / Security and Authentication" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:244 msgid "Resource Usage" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:246 msgid "Resource Usage / Memory" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:248 msgid "Resource Usage / Free Space Map" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:250 msgid "Resource Usage / Kernel Resources" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:252 msgid "Write-Ahead Log" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:254 msgid "Write-Ahead Log / Settings" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:256 msgid "Write-Ahead Log / Checkpoints" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:258 msgid "Query Tuning" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:260 msgid "Query Tuning / Planner Method Configuration" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:262 msgid "Query Tuning / Planner Cost Constants" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:264 msgid "Query Tuning / Genetic Query Optimizer" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:266 msgid "Query Tuning / Other Planner Options" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:268 msgid "Reporting and Logging" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:270 msgid "Reporting and Logging / Where to Log" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:272 msgid "Reporting and Logging / When to Log" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:274 msgid "Reporting and Logging / What to Log" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:276 msgid "Statistics" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:278 msgid "Statistics / Monitoring" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:280 msgid "Statistics / Query and Index Statistics Collector" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:282 msgid "Client Connection Defaults" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:284 msgid "Client Connection Defaults / Statement Behavior" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:286 msgid "Client Connection Defaults / Locale and Formatting" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:288 msgid "Client Connection Defaults / Other Defaults" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:290 msgid "Lock Management" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:292 msgid "Version and Platform Compatibility" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:294 msgid "Version and Platform Compatibility / Previous PostgreSQL Versions" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:296 msgid "Version and Platform Compatibility / Other Platforms and Clients" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:298 msgid "Preset Options" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:300 msgid "Customized Options" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:302 msgid "Developer Options" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:357 msgid "Enables the planner's use of sequential-scan plans." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:365 msgid "Enables the planner's use of index-scan plans." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:373 msgid "Enables the planner's use of TID scan plans." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:381 msgid "Enables the planner's use of explicit sort steps." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:389 msgid "Enables the planner's use of hashed aggregation plans." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:397 msgid "Enables the planner's use of nested-loop join plans." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:405 msgid "Enables the planner's use of merge join plans." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:413 msgid "Enables the planner's use of hash join plans." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:421 msgid "Enables genetic query optimization." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:422 msgid "This algorithm attempts to do planning without exhaustive searching." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:431 msgid "Shows whether the current user is a superuser." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:440 msgid "Enables SSL connections." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:448 msgid "Forces synchronization of updates to disk." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:449 msgid "" "The server will use the fsync() system call in several places to make sure " "that updates are physically written to disk. This insures that a database " "cluster will recover to a consistent state after an operating system or " "hardware crash." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:459 msgid "Continues processing past damaged page headers." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:460 msgid "" "Detection of a damaged page header normally causes PostgreSQL to report an " "error, aborting the current transaction. Setting zero_damaged_pages to true " "causes the system to instead report a warning, zero out the damaged page, " "and continue processing. This behavior will destroy data, namely all the " "rows on the damaged page." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:472 msgid "Runs the server silently." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:473 msgid "" "If this parameter is set, the server will automatically run in the " "background and any controlling terminals are dissociated." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:481 msgid "Logs each successful connection." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:489 msgid "Logs end of a session, including duration." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:499 msgid "Turns on various assertion checks." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:500 msgid "This is a debugging aid." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:511 utils/misc/guc.c:593 utils/misc/guc.c:666 #: utils/misc/guc.c:675 utils/misc/guc.c:684 utils/misc/guc.c:693 #: utils/misc/guc.c:1078 utils/misc/guc.c:1087 utils/misc/guc.c:1145 msgid "no description available" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:520 msgid "Logs the duration of each completed SQL statement." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:528 msgid "Prints the parse tree to the server log." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:536 msgid "Prints the parse tree after rewriting to server log." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:544 msgid "Prints the execution plan to server log." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:552 msgid "Indents parse and plan tree displays." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:560 msgid "Writes parser performance statistics to the server log." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:568 msgid "Writes planner performance statistics to the server log." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:576 msgid "Writes executor performance statistics to the server log." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:584 msgid "Writes cumulative performance statistics to the server log." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:604 msgid "Uses the indented output format for EXPLAIN VERBOSE." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:612 msgid "Starts the server statistics-collection subprocess." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:620 msgid "Zeroes collected statistics on server restart." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:628 msgid "Collects statistics about executing commands." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:629 msgid "" "Enables the collection of statistics on the currently executing command of " "each session, along with the time at which that command began execution." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:638 msgid "Collects row-level statistics on database activity." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:646 msgid "Collects block-level statistics on database activity." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:655 msgid "Generates debugging output for LISTEN and NOTIFY." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:704 msgid "Logs the host name in the connection logs." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:705 msgid "" "By default, connection logs only show the IP address of the connecting host. " "If you want them to show the host name you can turn this on, but depending " "on your host name resolution setup it might impose a non-negligible " "performance penalty." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:715 msgid "Causes subtables to be included by default in various commands." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:723 msgid "Interprets ACST, CST, EST, and SAT as Australian time zones." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:724 msgid "" "Otherwise they are interpreted as North/South American time zones and " "Saturday." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:732 msgid "Encrypt passwords." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:733 msgid "" "When a password is specified in CREATE USER or ALTER USER without writing " "either ENCRYPTED or UNENCRYPTED, this parameter determines whether the " "password is to be encrypted." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:742 msgid "Treats \"expr=NULL\" as \"expr IS NULL\"." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:743 msgid "" "When turned on, expressions of the form expr = NULL (or NULL = expr) are " "treated as expr IS NULL, that is, they return true if expr evaluates to the " "null value, and false otherwise. The correct behavior of expr = NULL is to " "always return null (unknown)." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:754 msgid "Enables per-database user names." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:763 msgid "This parameter doesn't do anything." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:764 msgid "" "It's just here so that we won't choke on SET AUTOCOMMIT TO ON from 7.3-" "vintage clients." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:772 msgid "Sets the default read-only status of new transactions." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:780 msgid "Sets the current transaction's read-only status." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:789 msgid "Automatically adds missing table references to FROM clauses." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:797 msgid "Check function bodies during CREATE FUNCTION." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:805 msgid "By default, newly-created tables should have OIDs." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:813 msgid "Start a subprocess to capture stderr output into log files." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:821 msgid "Truncate existing log files of same name during log rotation." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:831 msgid "Emit WAL-related debugging output." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:842 msgid "Datetimes are integer based" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:865 msgid "Sets the default statistics target." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:866 msgid "" "This applies to table columns that have not had a column-specific target set " "via ALTER TABLE SET STATISTICS." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:874 msgid "Sets the FROM-list size beyond which subqueries are not collapsed." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:876 msgid "" "The planner will merge subqueries into upper queries if the resulting FROM " "list would have no more than this many items." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:885 msgid "Sets the FROM-list size beyond which JOIN constructs are not flattened." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:887 msgid "" "The planner will flatten explicit inner JOIN constructs into lists of FROM " "items whenever a list of no more than this many items would result." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:896 msgid "Sets the threshold of FROM items beyond which GEQO is used." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:904 msgid "GEQO: effort is used to set the default for other GEQO parameters." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:912 msgid "GEQO: number of individuals in the population." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:913 utils/misc/guc.c:921 msgid "Zero selects a suitable default value." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:920 msgid "GEQO: number of iterations of the algorithm." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:929 msgid "The time in milliseconds to wait on lock before checking for deadlock." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:945 msgid "Sets the maximum number of concurrent connections." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:954 msgid "Sets the number of connection slots reserved for superusers." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:963 msgid "Sets the number of shared memory buffers used by the server." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:972 msgid "Sets the TCP port the server listens on." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:981 msgid "Sets the access permissions of the Unix-domain socket." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:982 msgid "" "Unix-domain sockets use the usual Unix file system permission set. The " "parameter value is expected to be an numeric mode specification in the form " "accepted by the chmod and umask system calls. (To use the customary octal " "format the number must start with a 0 (zero).)" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:994 msgid "Sets the maximum memory to be used for query workspaces." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:995 msgid "" "This much memory may be used by each internal sort operation and hash table " "before switching to temporary disk files." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:1005 msgid "Sets the maximum memory to be used for maintenance operations." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:1006 msgid "This includes operations such as VACUUM and CREATE INDEX." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:1014 msgid "Sets the maximum stack depth, in kilobytes." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:1023 msgid "Vacuum cost for a page found in the buffer cache." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:1032 msgid "Vacuum cost for a page not found in the buffer cache." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:1041 msgid "Vacuum cost for a page dirtied by vacuum." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:1050 msgid "Vacuum cost amount available before napping." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:1059 msgid "Vacuum cost delay in milliseconds." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:1068 msgid "Sets the maximum number of simultaneously open files for each server process." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:1098 msgid "Sets the maximum allowed duration (in milliseconds) of any statement." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:1099 msgid "A value of 0 turns off the timeout." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:1107 msgid "" "Sets the maximum number of tables and indexes for which free space is " "tracked." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:1115 msgid "Sets the maximum number of disk pages for which free space is tracked." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:1124 msgid "Sets the maximum number of locks per transaction." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:1125 msgid "" "The shared lock table is sized on the assumption that at most " "max_locks_per_transaction * max_connections distinct objects will need to be " "locked at any one time." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:1135 msgid "Sets the maximum time in seconds to complete client authentication." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:1155 msgid "Sets the maximum distance in log segments between automatic WAL checkpoints." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:1164 msgid "Sets the maximum time in seconds between automatic WAL checkpoints." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:1173 msgid "" "Logs if filling of checkpoint segments happens more frequently than this (in " "seconds)." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:1175 msgid "" "Write a message to the server log if checkpoints caused by the filling of " "checkpoint segment files happens more frequently than this number of " "seconds. Zero turns off the warning." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:1185 msgid "Sets the number of disk-page buffers in shared memory for WAL." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:1194 msgid "" "Sets the delay in microseconds between transaction commit and flushing WAL " "to disk." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:1204 msgid "Sets the minimum concurrent open transactions before performing commit_delay." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:1214 msgid "Sets the number of digits displayed for floating-point values." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:1215 msgid "" "This affects real, double precision, and geometric data types. The parameter " "value is added to the standard number of digits (FLT_DIG or DBL_DIG as " "appropriate)." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:1225 msgid "" "Sets the minimum execution time in milliseconds above which statements will " "be logged." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:1227 msgid "Zero prints all queries. The default is -1 (turning this feature off)." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:1235 msgid "Interval to report shared buffer status in seconds" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:1244 msgid "Background writer sleep time between rounds in milliseconds" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:1253 msgid "Background writer percentage of dirty buffers to flush per round" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:1262 msgid "Background writer maximum number of pages to flush per round" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:1271 msgid "Automatic log file rotation will occur after N minutes" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:1280 msgid "Automatic log file rotation will occur after N kilobytes" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:1289 msgid "Shows the maximum number of function arguments." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:1299 msgid "Shows the maximum number of index keys." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:1309 msgid "Shows the maximum identifier length" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:1319 msgid "Shows size of a disk block" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:1338 msgid "Sets the planner's assumption about size of the disk cache." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:1339 msgid "" "That is, the portion of the kernel's disk cache that will be used for " "PostgreSQL data files. This is measured in disk pages, which are normally 8 " "kB each." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:1348 msgid "" "Sets the planner's estimate of the cost of a nonsequentially fetched disk " "page." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:1350 msgid "" "This is measured as a multiple of the cost of a sequential page fetch. A " "higher value makes it more likely a sequential scan will be used, a lower " "value makes it more likely an index scan will be used." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:1360 msgid "Sets the planner's estimate of the cost of processing each tuple (row)." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:1361 utils/misc/guc.c:1371 utils/misc/guc.c:1380 msgid "This is measured as a fraction of the cost of a sequential page fetch." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:1369 msgid "" "Sets the planner's estimate of processing cost for each index tuple (row) " "during index scan." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:1379 msgid "Sets the planner's estimate of processing cost of each operator in WHERE." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:1389 msgid "GEQO: selective pressure within the population." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:1399 msgid "Sets the seed for random-number generation." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:1418 msgid "WAL archiving command." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:1419 msgid "The shell command that will be called to archive a WAL file." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:1427 msgid "Sets the client's character set encoding." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:1437 msgid "Sets the message levels that are sent to the client." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:1438 msgid "" "Valid values are DEBUG5, DEBUG4, DEBUG3, DEBUG2, DEBUG1, LOG, NOTICE, " "WARNING, and ERROR. Each level includes all the levels that follow it. The " "later the level, the fewer messages are sent." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:1449 msgid "Sets the message levels that are logged." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:1450 msgid "" "Valid values are DEBUG5, DEBUG4, DEBUG3, DEBUG2, DEBUG1, INFO, NOTICE, " "WARNING, ERROR, LOG, FATAL, and PANIC. Each level includes all the levels " "that follow it." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:1460 msgid "Sets the verbosity of logged messages." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:1461 msgid "Valid values are \"terse\", \"default\", and \"verbose\"." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:1468 msgid "Sets the type of statements logged." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:1469 msgid "Valid values are \"none\", \"ddl\", \"mod\", and \"all\"." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:1477 msgid "Causes all statements generating error at or above this level to be logged." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:1478 msgid "" "All SQL statements that cause an error of the specified level or a higher " "level are logged." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:1487 msgid "Controls information prefixed to each log line" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:1488 msgid "if blank no prefix is used" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:1497 msgid "Sets the display format for date and time values." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:1498 msgid "Also controls interpretation of ambiguous date inputs." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:1508 msgid "Sets the default tablespace to create tables and indexes in." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:1509 msgid "An empty string selects the database's default tablespace." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:1517 msgid "Sets the transaction isolation level of each new transaction." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:1518 msgid "" "Each SQL transaction has an isolation level, which can be either \"read " "uncommitted\", \"read committed\", \"repeatable read\", or \"serializable\"." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:1527 msgid "Sets the path for dynamically loadable modules." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:1528 msgid "" "If a dynamically loadable module needs to be opened and the specified name " "does not have a directory component (i.e., the name does not contain a " "slash), the system will search this path for the specified file." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:1540 msgid "Sets the location of the Kerberos server key file." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:1550 msgid "Sets the Rendezvous broadcast service name." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:1561 msgid "Shows the collation order locale." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:1571 msgid "Shows the character classification and case conversion locale." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:1581 msgid "Sets the language in which messages are displayed." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:1590 msgid "Sets the locale for formatting monetary amounts." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:1599 msgid "Sets the locale for formatting numbers." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:1608 msgid "Sets the locale for formatting date and time values." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:1617 msgid "Lists shared libraries to preload into server." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:1627 msgid "Sets the regular expression \"flavor\"." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:1628 msgid "This can be set to advanced, extended, or basic." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:1636 msgid "Sets the schema search order for names that are not schema-qualified." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:1647 msgid "Sets the server (database) character set encoding." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:1658 msgid "Shows the server version." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:1669 msgid "Sets the session user name." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:1679 msgid "Sets the destination for server log output." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:1680 msgid "" "Valid values are combinations of \"stderr\", \"syslog\", and \"eventlog\", " "depending on the platform." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:1689 msgid "Sets the destination directory for log files." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:1690 msgid "May be specified as relative to the data directory or as absolute path." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:1699 msgid "Sets the file name pattern for log files." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:1710 msgid "Sets the syslog \"facility\" to be used when syslog enabled." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:1711 msgid "" "Valid values are LOCAL0, LOCAL1, LOCAL2, LOCAL3, LOCAL4, LOCAL5, LOCAL6, " "LOCAL7." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:1719 msgid "Sets the program name used to identify PostgreSQL messages in syslog." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:1730 msgid "Sets the time zone for displaying and interpreting time stamps." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:1739 msgid "Sets the current transaction's isolation level." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:1749 msgid "Sets the owning group of the Unix-domain socket." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:1750 msgid "(The owning user of the socket is always the user that starts the server.)" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:1759 msgid "Sets the directory where the Unix-domain socket will be created." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:1769 msgid "Sets the host name or IP address(es) to listen to." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:1779 msgid "Selects the method used for forcing WAL updates out to disk." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:1788 msgid "Sets the list of known custom variable classes." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:1798 msgid "Sets the server's data directory." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:1808 msgid "Sets the server's main configuration file." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:1818 msgid "Sets the server's \"hba\" configuration file" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:1828 msgid "Sets the server's \"ident\" configuration file" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:1838 msgid "Writes the postmaster PID to the specified file." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:2477 #, c-format msgid "" "%s does not know where to find the server configuration file.\n" "You must specify the --config-file or -D invocation option or set the PGDATA " "environment variable.\n" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:2502 #, c-format msgid "%s cannot access the server configuration file \"%s\": %s\n" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:2522 #, c-format msgid "" "%s does not know where to find the database system data.\n" "This can be specified as \"data_directory\" in \"%s\", or by the -D " "invocation option, or by the PGDATA environment variable.\n" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:2545 #, c-format msgid "" "%s does not know where to find the \"hba\" configuration file.\n" "This can be specified as \"hba_file\" in \"%s\", or by the -D invocation " "option, or by the PGDATA environment variable.\n" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:2568 #, c-format msgid "" "%s does not know where to find the \"ident\" configuration file.\n" "This can be specified as \"ident_file\" in \"%s\", or by the -D invocation " "option, or by the PGDATA environment variable.\n" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:3274 utils/misc/guc.c:3800 utils/misc/guc.c:3840 #: utils/misc/guc.c:3900 utils/misc/guc.c:4236 utils/misc/guc.c:4387 #, c-format msgid "unrecognized configuration parameter \"%s\"" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:3293 #, c-format msgid "parameter \"%s\" cannot be changed" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:3305 #, c-format msgid "parameter \"%s\" cannot be changed after server start" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:3315 #, c-format msgid "parameter \"%s\" cannot be changed now" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:3345 #, c-format msgid "parameter \"%s\" cannot be set after connection start" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:3355 #, c-format msgid "permission denied to set parameter \"%s\"" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:3406 #, c-format msgid "parameter \"%s\" requires a Boolean value" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:3422 utils/misc/guc.c:3506 #, c-format msgid "invalid value for parameter \"%s\": %d" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:3482 #, c-format msgid "parameter \"%s\" requires an integer value" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:3490 #, c-format msgid "%d is outside the valid range for parameter \"%s\" (%d .. %d)" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:3566 #, c-format msgid "parameter \"%s\" requires a numeric value" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:3574 #, c-format msgid "%g is outside the valid range for parameter \"%s\" (%g .. %g)" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:3590 #, c-format msgid "invalid value for parameter \"%s\": %g" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:3688 #, c-format msgid "invalid value for parameter \"%s\": \"%s\"" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:3804 utils/misc/guc.c:3844 utils/misc/guc.c:4391 #, c-format msgid "must be superuser to examine \"%s\"" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:3909 #, c-format msgid "SET %s takes only one argument" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:4013 msgid "SET requires parameter name" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:4077 #, c-format msgid "attempt to redefine parameter \"%s\"" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:5034 #, c-format msgid "could not parse setting for parameter \"%s\"" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:5232 msgid "invalid list syntax for parameter \"log_destination\"" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:5255 #, c-format msgid "unrecognized \"log_destination\" key word: \"%s\"" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:5483 msgid "SET AUTOCOMMIT TO OFF is no longer supported" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:5531 #, c-format msgid "invalid syntax for \"custom_variable_classes\": \"%s\"" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:5560 msgid "cannot enable parameter when \"log_statement_stats\" is true" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:5577 msgid "" "cannot enable \"log_statement_stats\" when \"log_parser_stats\", " "\"log_planner_stats\", or \"log_executor_stats\" is true" msgstr "" #: utils/misc/guc.c:5596 msgid "cannot set transaction read-write mode inside a read-only transaction" msgstr "" #: guc-file.l:271 #, c-format msgid "syntax error in file \"%s\" line %u, near end of line" msgstr "" #: guc-file.l:276 #, c-format msgid "syntax error in file \"%s\" line %u, near token \"%s\"" msgstr "" #: utils/mmgr/portalmem.c:173 #, c-format msgid "cursor \"%s\" already exists" msgstr "" #: utils/mmgr/portalmem.c:177 #, c-format msgid "closing existing cursor \"%s\"" msgstr "" #: utils/mmgr/aset.c:338 #, c-format msgid "Failed while creating memory context \"%s\"." msgstr "" #: utils/mmgr/aset.c:504 utils/mmgr/aset.c:701 utils/mmgr/aset.c:894 #, c-format msgid "Failed on request of size %lu." msgstr "" #: utils/sort/logtape.c:202 #, c-format msgid "could not write block %ld of temporary file: %m" msgstr "" #: utils/sort/logtape.c:204 msgid "Perhaps out of disk space?" msgstr "" #: utils/sort/logtape.c:221 #, c-format msgid "could not read block %ld of temporary file: %m" msgstr "" #: utils/sort/tuplesort.c:2082 msgid "could not create unique index" msgstr "" #: utils/sort/tuplesort.c:2083 msgid "Table contains duplicated values." msgstr ""