263 lines
8.4 KiB
Plaintext
263 lines
8.4 KiB
Plaintext
# Japanese message translation file for pg_config
|
|
# Copyright (C) 2022-2024 PostgreSQL Global Development Group
|
|
# This file is distributed under the same license as the pg_archivecleanup (PostgreSQL) package.
|
|
# Shigehiro Honda <fwif0083@mb.infoweb.ne.jp>, 2005
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: pg_config (PostgreSQL 17)\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-11 09:58+0900\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-03-11 16:20+0900\n"
|
|
"Last-Translator: Kyotaro Horiguchi <horikyota.ntt@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Japan PostgreSQL Users Group <jpug-doc@ml.postgresql.jp>\n"
|
|
"Language: ja\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
"X-Generator: Poedit 1.8.13\n"
|
|
|
|
#: ../../common/config_info.c:134 ../../common/config_info.c:142
|
|
#: ../../common/config_info.c:150 ../../common/config_info.c:158
|
|
#: ../../common/config_info.c:166 ../../common/config_info.c:174
|
|
#: ../../common/config_info.c:182 ../../common/config_info.c:190
|
|
msgid "not recorded"
|
|
msgstr "記録されていません"
|
|
|
|
#: ../../common/exec.c:174
|
|
#, c-format
|
|
msgid "invalid binary \"%s\": %m"
|
|
msgstr "不正なバイナリ\"%s\": %m"
|
|
|
|
#: ../../common/exec.c:217
|
|
#, c-format
|
|
msgid "could not read binary \"%s\": %m"
|
|
msgstr "バイナリ\"%s\"を読み取れませんでした: %m"
|
|
|
|
#: ../../common/exec.c:225
|
|
#, c-format
|
|
msgid "could not find a \"%s\" to execute"
|
|
msgstr "実行する\"%s\"がありませんでした"
|
|
|
|
#: ../../common/exec.c:252
|
|
#, c-format
|
|
msgid "could not resolve path \"%s\" to absolute form: %m"
|
|
msgstr "パス\"%s\"を絶対パス形式に変換できませんでした: %m"
|
|
|
|
#: ../../common/exec.c:382
|
|
#, c-format
|
|
msgid "could not execute command \"%s\": %m"
|
|
msgstr "コマンド\"%s\"を実行できませんでした: %m"
|
|
|
|
#: ../../common/exec.c:394
|
|
#, c-format
|
|
msgid "could not read from command \"%s\": %m"
|
|
msgstr "コマンド\"%s\"から読み取れませんでした: %m"
|
|
|
|
#: ../../common/exec.c:397
|
|
#, c-format
|
|
msgid "no data was returned by command \"%s\""
|
|
msgstr "コマンド\"%s\"がデータを返却しませんでした"
|
|
|
|
#: ../../common/exec.c:424
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s() failed: %m"
|
|
msgstr "%s()が失敗しました: %m"
|
|
|
|
#: ../../common/exec.c:562 ../../common/exec.c:607 ../../common/exec.c:699
|
|
msgid "out of memory"
|
|
msgstr "メモリ不足です"
|
|
|
|
#: pg_config.c:74
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"%s provides information about the installed version of PostgreSQL.\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
"%sはインストールされたバージョンのPostgreSQLに関する情報を提供します。\n"
|
|
"\n"
|
|
|
|
#: pg_config.c:75
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Usage:\n"
|
|
msgstr "使用方法:\n"
|
|
|
|
#: pg_config.c:76
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
" %s [OPTION]...\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
" %s [オプション]...\n"
|
|
"\n"
|
|
|
|
#: pg_config.c:77
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Options:\n"
|
|
msgstr "オプション:\n"
|
|
|
|
#: pg_config.c:78
|
|
#, c-format
|
|
msgid " --bindir show location of user executables\n"
|
|
msgstr " --bindir ユーザー実行ファイルの場所を表示\n"
|
|
|
|
#: pg_config.c:79
|
|
#, c-format
|
|
msgid " --docdir show location of documentation files\n"
|
|
msgstr " --docdir 文書ファイルの場所を表示\n"
|
|
|
|
#: pg_config.c:80
|
|
#, c-format
|
|
msgid " --htmldir show location of HTML documentation files\n"
|
|
msgstr " --htmldir html文書ファイルの場所を表示\n"
|
|
|
|
#: pg_config.c:81
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
" --includedir show location of C header files of the client\n"
|
|
" interfaces\n"
|
|
msgstr " --includedir クライアントインタフェースのCヘッダファイルの場所を表示\n"
|
|
|
|
#: pg_config.c:83
|
|
#, c-format
|
|
msgid " --pkgincludedir show location of other C header files\n"
|
|
msgstr " --pkgincludedir その他のCヘッダファイルの場所を表示\n"
|
|
|
|
#: pg_config.c:84
|
|
#, c-format
|
|
msgid " --includedir-server show location of C header files for the server\n"
|
|
msgstr " --includedir-server サーバー用Cヘッダファイルの場所を表示\n"
|
|
|
|
#: pg_config.c:85
|
|
#, c-format
|
|
msgid " --libdir show location of object code libraries\n"
|
|
msgstr " --libdir オブジェクトコードライブラリの場所を表示\n"
|
|
|
|
#: pg_config.c:86
|
|
#, c-format
|
|
msgid " --pkglibdir show location of dynamically loadable modules\n"
|
|
msgstr " --pkglibdir 動的ロード可能モジュールの場所を表示\n"
|
|
|
|
#: pg_config.c:87
|
|
#, c-format
|
|
msgid " --localedir show location of locale support files\n"
|
|
msgstr " --localedir ロケールサポートファイルの場所を表示\n"
|
|
|
|
#: pg_config.c:88
|
|
#, c-format
|
|
msgid " --mandir show location of manual pages\n"
|
|
msgstr " --mandir マニュアルページの場所を表示\n"
|
|
|
|
#: pg_config.c:89
|
|
#, c-format
|
|
msgid " --sharedir show location of architecture-independent support files\n"
|
|
msgstr " --sharedir アーキテクチャ非依存のサポートファイルの場所を表示\n"
|
|
|
|
#: pg_config.c:90
|
|
#, c-format
|
|
msgid " --sysconfdir show location of system-wide configuration files\n"
|
|
msgstr " --sysconfdir システム全体の設定ファイルの場所を表示\n"
|
|
|
|
#: pg_config.c:91
|
|
#, c-format
|
|
msgid " --pgxs show location of extension makefile\n"
|
|
msgstr " --pgxs 機能拡張のmakefileの場所を表示\n"
|
|
|
|
#: pg_config.c:92
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
" --configure show options given to \"configure\" script when\n"
|
|
" PostgreSQL was built\n"
|
|
msgstr ""
|
|
" --configure PostgreSQL構築時に\"configure\"スクリプトに与えた\n"
|
|
" オプションを表示\n"
|
|
|
|
#: pg_config.c:94
|
|
#, c-format
|
|
msgid " --cc show CC value used when PostgreSQL was built\n"
|
|
msgstr " --cc PostgreSQL構築時に使用したCCの値を表示\n"
|
|
|
|
#: pg_config.c:95
|
|
#, c-format
|
|
msgid " --cppflags show CPPFLAGS value used when PostgreSQL was built\n"
|
|
msgstr " --cppflags PostgreSQL構築時に使用したCPPFLAGSの値を表示\n"
|
|
|
|
#: pg_config.c:96
|
|
#, c-format
|
|
msgid " --cflags show CFLAGS value used when PostgreSQL was built\n"
|
|
msgstr " --cflags PostgreSQL構築時に使用したCFLAGSの値を表示\n"
|
|
|
|
#: pg_config.c:97
|
|
#, c-format
|
|
msgid " --cflags_sl show CFLAGS_SL value used when PostgreSQL was built\n"
|
|
msgstr " --cflags_sl PostgreSQL構築時に使用したCFLAGS_SLの値を表示\n"
|
|
|
|
#: pg_config.c:98
|
|
#, c-format
|
|
msgid " --ldflags show LDFLAGS value used when PostgreSQL was built\n"
|
|
msgstr " --ldflags PostgreSQL構築時に使用したLDFLAGSの値を表示\n"
|
|
|
|
#: pg_config.c:99
|
|
#, c-format
|
|
msgid " --ldflags_ex show LDFLAGS_EX value used when PostgreSQL was built\n"
|
|
msgstr " --ldflags_ex PostgreSQL構築時に使用したLDFLAGS_EXの値を表示\n"
|
|
|
|
#: pg_config.c:100
|
|
#, c-format
|
|
msgid " --ldflags_sl show LDFLAGS_SL value used when PostgreSQL was built\n"
|
|
msgstr " --ldflags_sl PostgreSQL構築時に使用したLDFLAGS_SLの値を表示\n"
|
|
|
|
#: pg_config.c:101
|
|
#, c-format
|
|
msgid " --libs show LIBS value used when PostgreSQL was built\n"
|
|
msgstr " --libs PostgreSQL構築時に使用したLIBSの値を表示\n"
|
|
|
|
#: pg_config.c:102
|
|
#, c-format
|
|
msgid " --version show the PostgreSQL version\n"
|
|
msgstr " --version PostgreSQLのバージョンを表示\n"
|
|
|
|
#: pg_config.c:103
|
|
#, c-format
|
|
msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
|
|
msgstr " -?, --help このヘルプを表示して終了\n"
|
|
|
|
#: pg_config.c:104
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"With no arguments, all known items are shown.\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
"引数がない場合、既知の項目をすべて表示します。\n"
|
|
"\n"
|
|
|
|
#: pg_config.c:105
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Report bugs to <%s>.\n"
|
|
msgstr "バグは<%s>に報告してください。\n"
|
|
|
|
#: pg_config.c:106
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s home page: <%s>\n"
|
|
msgstr "%s ホームページ: <%s>\n"
|
|
|
|
#: pg_config.c:112
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
|
|
msgstr "詳細は\"%s --help\"を行ってください\n"
|
|
|
|
#: pg_config.c:154
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: could not find own program executable\n"
|
|
msgstr "%s: 実行ファイル自体がありませんでした\n"
|
|
|
|
#: pg_config.c:181
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: invalid argument: %s\n"
|
|
msgstr "%s: 無効な引数です: %s\n"
|