Translation updates

This commit is contained in:
Peter Eisentraut 2004-10-22 16:05:02 +00:00
parent 77c0204a37
commit 4733dcc592
3 changed files with 946 additions and 1015 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,15 +1,16 @@
# German message translation file for pg_resetxlog
# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2002, 2003.
# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2002, 2003, 2004.
#
# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/pg_resetxlog/po/de.po,v 1.4 2003/11/29 19:52:06 pgsql Exp $
# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/pg_resetxlog/po/de.po,v 1.5 2004/10/22 16:04:59 petere Exp $
#
# Use these quotes: »%s«
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.4\n"
"POT-Creation-Date: 2003-07-22 22:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-23 01:48+0200\n"
"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-22 17:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-22 17:43+0200\n"
"Last-Translator: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n"
"Language-Team: German <peter_e@gmx.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -17,48 +18,48 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
#: pg_resetxlog.c:141
#: pg_resetxlog.c:120
#, c-format
msgid "%s: invalid argument for option -x\n"
msgstr "%s: ungültiges Argument für Option -x\n"
#: pg_resetxlog.c:142 pg_resetxlog.c:157 pg_resetxlog.c:172 pg_resetxlog.c:179
#: pg_resetxlog.c:185 pg_resetxlog.c:193
#: pg_resetxlog.c:121 pg_resetxlog.c:136 pg_resetxlog.c:151 pg_resetxlog.c:158
#: pg_resetxlog.c:164 pg_resetxlog.c:172
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "Versuchen Sie »%s --help« für weitere Informationen.\n"
#: pg_resetxlog.c:147
#: pg_resetxlog.c:126
#, c-format
msgid "%s: transaction ID (-x) must not be 0\n"
msgstr "%s: Transaktions-ID (-x) darf nicht 0 sein\n"
#: pg_resetxlog.c:156
#: pg_resetxlog.c:135
#, c-format
msgid "%s: invalid argument for option -o\n"
msgstr "%s: ungültiges Argument für Option -o\n"
#: pg_resetxlog.c:162
#: pg_resetxlog.c:141
#, c-format
msgid "%s: OID (-o) must not be 0\n"
msgstr "%s: OID (-o) darf nicht 0 sein\n"
#: pg_resetxlog.c:171 pg_resetxlog.c:178
#: pg_resetxlog.c:150 pg_resetxlog.c:157
#, c-format
msgid "%s: invalid argument for option -l\n"
msgstr "%s: ungültiges Argument für Option -l\n"
#: pg_resetxlog.c:192
#: pg_resetxlog.c:171
#, c-format
msgid "%s: no data directory specified\n"
msgstr "%s: kein Datenverzeichnis angegeben\n"
#: pg_resetxlog.c:212 pg_resetxlog.c:308
#: pg_resetxlog.c:191 pg_resetxlog.c:287
#, c-format
msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
msgstr "%s: konnte Datei »%s« nicht zum Lesen öffnen: %s\n"
#: pg_resetxlog.c:218
#: pg_resetxlog.c:197
#, c-format
msgid ""
"%s: lock file \"%s\" exists\n"
@ -68,7 +69,8 @@ msgstr ""
"Läuft der Server? Wenn nicht, dann Sperrdatei löschen und nochmal "
"versuchen.\n"
#: pg_resetxlog.c:257
#: pg_resetxlog.c:236
#, c-format
msgid ""
"\n"
"If these values seem acceptable, use -f to force reset.\n"
@ -77,7 +79,8 @@ msgstr ""
"Wenn diese Werte akzeptabel scheinen, dann benutzen Sie -f um das\n"
"Zurücksetzen zu erzwingen.\n"
#: pg_resetxlog.c:269
#: pg_resetxlog.c:248
#, c-format
msgid ""
"The database server was not shut down cleanly.\n"
"Resetting the transaction log may cause data to be lost.\n"
@ -88,11 +91,12 @@ msgstr ""
"Wenn Sie trotzdem weiter machen wollen, benutzen Sie -f um das\n"
"Zurücksetzen zu erzwingen.\n"
#: pg_resetxlog.c:282
#: pg_resetxlog.c:261
#, c-format
msgid "Transaction log reset\n"
msgstr "Transaktionslog wurde zurück gesetzt\n"
#: pg_resetxlog.c:311
#: pg_resetxlog.c:290
#, c-format
msgid ""
"If you are sure the data directory path is correct, execute\n"
@ -103,34 +107,35 @@ msgstr ""
" touch %s\n"
"aus und versuchen Sie es erneut.\n"
#: pg_resetxlog.c:324
#: pg_resetxlog.c:303
#, c-format
msgid "%s: could not read file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: konnte Datei »%s« nicht lesen: %s\n"
#: pg_resetxlog.c:347
#: pg_resetxlog.c:326
#, c-format
msgid "%s: pg_control exists but has invalid CRC; proceed with caution\n"
msgstr ""
"%s: pg_control existiert aber mit ungültiger CRC; mit Vorsicht fortfahren\n"
#: pg_resetxlog.c:356
#: pg_resetxlog.c:335
#, c-format
msgid "%s: pg_control exists but is broken or unknown version; ignoring it\n"
msgstr ""
"%s: pg_control ist kaputt oder hat unbekannte Version; wird ignoriert\n"
#: pg_resetxlog.c:407
#: pg_resetxlog.c:399
#, c-format
msgid "%s: invalid LC_COLLATE setting\n"
msgstr "%s: ungültige LC_COLLATE-Einstellung\n"
#: pg_resetxlog.c:414
#: pg_resetxlog.c:406
#, c-format
msgid "%s: invalid LC_CTYPE setting\n"
msgstr "%s: ungültige LC_CTYPE-Einstellung\n"
#: pg_resetxlog.c:436
#: pg_resetxlog.c:430
#, c-format
msgid ""
"Guessed pg_control values:\n"
"\n"
@ -138,7 +143,8 @@ msgstr ""
"Geschätzte pg_control-Werte:\n"
"\n"
#: pg_resetxlog.c:438
#: pg_resetxlog.c:432
#, c-format
msgid ""
"pg_control values:\n"
"\n"
@ -146,90 +152,95 @@ msgstr ""
"pg_control-Werte:\n"
"\n"
#: pg_resetxlog.c:440
#: pg_resetxlog.c:441
#, c-format
msgid "pg_control version number: %u\n"
msgstr "pg_control-Versionsnummer: %u\n"
#: pg_resetxlog.c:441
#: pg_resetxlog.c:442
#, c-format
msgid "Catalog version number: %u\n"
msgstr "Katalog-Versionsnummer: %u\n"
#: pg_resetxlog.c:442
#: pg_resetxlog.c:443
#, c-format
msgid "Database system identifier: %s\n"
msgstr "Datenbanksystemidentifikation: %s\n"
#: pg_resetxlog.c:444
#, c-format
msgid "Current log file ID: %u\n"
msgstr "Aktuelle Logdatei-ID: %u\n"
#: pg_resetxlog.c:443
#: pg_resetxlog.c:445
#, c-format
msgid "Next log file segment: %u\n"
msgstr "Nächstes Logdatei-Segment: %u\n"
#: pg_resetxlog.c:444
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's StartUpID: %u\n"
msgstr "StartUpID vom letzten Checkpoint: %u\n"
#: pg_resetxlog.c:445
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's NextXID: %u\n"
msgstr "NextXID vom letzten Checkpoint: %u\n"
#: pg_resetxlog.c:446
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's NextOID: %u\n"
msgstr "NextOID vom letzten Checkpoint: %u\n"
msgid "Latest checkpoint's TimeLineID: %u\n"
msgstr "TimeLineID des letzten Checkpoints: %u\n"
#: pg_resetxlog.c:447
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's NextXID: %u\n"
msgstr "NextXID des letzten Checkpoints: %u\n"
#: pg_resetxlog.c:448
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's NextOID: %u\n"
msgstr "NextOID des letzten Checkpoints: %u\n"
#: pg_resetxlog.c:449
#, c-format
msgid "Database block size: %u\n"
msgstr "Datenbank-Blockgröße: %u\n"
#: pg_resetxlog.c:448
#: pg_resetxlog.c:450
#, c-format
msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n"
msgstr "Blöcke pro Segment: %u\n"
#: pg_resetxlog.c:449
#: pg_resetxlog.c:451
#, c-format
msgid "Maximum length of identifiers: %u\n"
msgstr "Maximale Namenslänge: %u\n"
#: pg_resetxlog.c:450
#: pg_resetxlog.c:452
#, c-format
msgid "Maximum number of function arguments: %u\n"
msgstr "Maximale Funktionsargumente: %u\n"
#: pg_resetxlog.c:451
#: pg_resetxlog.c:453
#, c-format
msgid "Date/time type storage: %s\n"
msgstr "Datum/Zeit-Speicherung: %s\n"
#: pg_resetxlog.c:452
#: pg_resetxlog.c:454
msgid "64-bit integers"
msgstr "64-Bit-Integers"
#: pg_resetxlog.c:452
#: pg_resetxlog.c:454
msgid "floating-point numbers"
msgstr "Fließkommazahlen"
#: pg_resetxlog.c:453
#: pg_resetxlog.c:455
#, c-format
msgid "Maximum length of locale name: %u\n"
msgstr "Maximallänge eines Locale-Namen: %u\n"
#: pg_resetxlog.c:454
#: pg_resetxlog.c:456
#, c-format
msgid "LC_COLLATE: %s\n"
msgstr "LC_COLLATE: %s\n"
#: pg_resetxlog.c:455
#: pg_resetxlog.c:457
#, c-format
msgid "LC_CTYPE: %s\n"
msgstr "LC_CTYPE: %s\n"
#: pg_resetxlog.c:508
#: pg_resetxlog.c:518
#, c-format
msgid ""
"%s: internal error -- sizeof(ControlFileData) is too large ... fix xlog.c\n"
@ -237,47 +248,47 @@ msgstr ""
"%s: interner Fehler -- sizeof(ControlFileData) is zu groß ... xlog.c "
"reparieren\n"
#: pg_resetxlog.c:521
#: pg_resetxlog.c:531
#, c-format
msgid "%s: could not create pg_control file: %s\n"
msgstr "%s: konnte pg_control Datei nicht erstellen: %s\n"
#: pg_resetxlog.c:532
#: pg_resetxlog.c:542
#, c-format
msgid "%s: could not write pg_control file: %s\n"
msgstr "%sL konnte pg_control Datei nicht schreiben: %s\n"
#: pg_resetxlog.c:539 pg_resetxlog.c:680
#: pg_resetxlog.c:549 pg_resetxlog.c:705
#, c-format
msgid "%s: fsync error: %s\n"
msgstr "%s: fsync-Fehler: %s\n"
#: pg_resetxlog.c:560
#: pg_resetxlog.c:570
#, c-format
msgid "%s: could not open directory \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: konnte Verzeichnis »%s« nicht öffnen: %s\n"
#: pg_resetxlog.c:574
#: pg_resetxlog.c:584
#, c-format
msgid "%s: could not delete file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: konnte Datei »%s« nicht löschen: %s\n"
#: pg_resetxlog.c:584
#: pg_resetxlog.c:603
#, c-format
msgid "%s: could not read from directory \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: konnte aus dem Verzeichnis »%s« nicht lesen: %s\n"
#: pg_resetxlog.c:647
#: pg_resetxlog.c:672
#, c-format
msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: konnte Datei »%s« nicht öffnen: %s\n"
#: pg_resetxlog.c:658 pg_resetxlog.c:672
#: pg_resetxlog.c:683 pg_resetxlog.c:697
#, c-format
msgid "%s: could not write file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: konnte nicht in Datei »%s« schreiben: %s\n"
#: pg_resetxlog.c:691
#: pg_resetxlog.c:716
#, c-format
msgid ""
"%s resets the PostgreSQL transaction log.\n"
@ -286,7 +297,7 @@ msgstr ""
"%s setzt den PostgreSQL-Transaktionslog zurück.\n"
"\n"
#: pg_resetxlog.c:692
#: pg_resetxlog.c:717
#, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
@ -297,53 +308,56 @@ msgstr ""
" %s [OPTION]... DATENVERZEICHNIS\n"
"\n"
#: pg_resetxlog.c:693
#: pg_resetxlog.c:718
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Optionen:\n"
#: pg_resetxlog.c:694
#: pg_resetxlog.c:719
#, c-format
msgid " -f force update to be done\n"
msgstr " -f Änderung erzwingen\n"
#: pg_resetxlog.c:695
#: pg_resetxlog.c:720
#, c-format
msgid ""
" -l FILEID,SEG force minimum WAL starting location for new transaction "
"log\n"
msgstr " -l DATEIID,SEG minimale WAL-Startposition für neuen Log erzwingen\n"
#: pg_resetxlog.c:696
#: pg_resetxlog.c:721
#, c-format
msgid ""
" -n no update, just show extracted control values (for "
"testing)\n"
msgstr ""
" -n keine Änderung, nur Kontrolldaten anzeigen (zum Testen)\n"
#: pg_resetxlog.c:697
#: pg_resetxlog.c:722
#, c-format
msgid " -o OID set next OID\n"
msgstr " -o OID nächste OID setzen\n"
#: pg_resetxlog.c:698
#: pg_resetxlog.c:723
#, c-format
msgid " -x XID set next transaction ID\n"
msgstr " -x XID nächste Transaktions-ID setzen\n"
#: pg_resetxlog.c:699
#: pg_resetxlog.c:724
#, c-format
msgid " --help show this help, then exit\n"
msgstr " --help diese Hilfe anzeigen, dann beenden\n"
#: pg_resetxlog.c:700
#: pg_resetxlog.c:725
#, c-format
msgid " --version output version information, then exit\n"
msgstr " --version Versionsinformationen anzeigen, dann beenden\n"
#: pg_resetxlog.c:701
#: pg_resetxlog.c:726
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
msgstr ""
"\n"
"Berichten Sie Fehler an <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
#~ msgid "%s: invalid argument for -x option\n"
#~ msgstr "%s: ungültiges Argument für Option -x\n"
#~ msgid "%s: invalid argument for -o option\n"
#~ msgstr "%s: ungültiges Argument für Option -o\n"

View File

@ -1,15 +1,16 @@
# German message translation file for "scripts".
# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2003.
# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2003, 2004.
#
# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/scripts/po/de.po,v 1.2 2003/11/29 19:52:08 pgsql Exp $
# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/scripts/po/de.po,v 1.3 2004/10/22 16:05:02 petere Exp $
#
# Use these quotes: »%s«
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.4\n"
"POT-Creation-Date: 2003-07-22 21:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-23 00:20+0200\n"
"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-22 17:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-22 17:48+0200\n"
"Last-Translator: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n"
"Language-Team: German <peter_e@gmx.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -17,38 +18,37 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
#: clusterdb.c:94 clusterdb.c:109 createdb.c:101 createdb.c:120
#: createlang.c:94 createlang.c:115 createlang.c:157 createuser.c:116
#: createuser.c:131 dropdb.c:83 dropdb.c:92 dropdb.c:100 droplang.c:88
#: droplang.c:109 droplang.c:151 dropuser.c:83 dropuser.c:98 vacuumdb.c:110
#: vacuumdb.c:125
#: createdb.c:102 createdb.c:121 createlang.c:97 createlang.c:118
#: createlang.c:160 createuser.c:117 createuser.c:132 dropdb.c:84 dropdb.c:93
#: dropdb.c:101 droplang.c:94 droplang.c:115 droplang.c:157 dropuser.c:84
#: dropuser.c:99 clusterdb.c:95 clusterdb.c:110 vacuumdb.c:112 vacuumdb.c:127
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "Versuchen Sie »%s --help« für weitere Informationen.\n"
#: clusterdb.c:107 createdb.c:118 createlang.c:113 createuser.c:129
#: dropdb.c:98 droplang.c:107 dropuser.c:96 vacuumdb.c:123
#: createdb.c:119 createlang.c:116 createuser.c:130 dropdb.c:99 droplang.c:113
#: dropuser.c:97 clusterdb.c:108 vacuumdb.c:125
#, c-format
msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
msgstr "%s: zu viele Kommandozeilenargumente (das erste ist »%s«)\n"
#: createdb.c:128
#: createdb.c:129
#, c-format
msgid "%s: \"%s\" is not a valid encoding name\n"
msgstr "%s: »%s« ist kein gültiger Kodierungsname\n"
#: createdb.c:170
#: createdb.c:168
#, c-format
msgid "%s: database creation failed: %s"
msgstr "%s: Erzeugung der Datenbank ist fehlgeschlagen: %s"
#: createdb.c:195
#: createdb.c:196
#, c-format
msgid "%s: comment creation failed (database was created): %s"
msgstr ""
"%s: Erzeugung des Kommentars ist fehlgeschlagen (Datenbank wurde erzeugt): %s"
#: createdb.c:213
#: createdb.c:217
#, c-format
msgid ""
"%s creates a PostgreSQL database.\n"
@ -57,18 +57,20 @@ msgstr ""
"%s erzeugt eine PostgreSQL-Datenbank.\n"
"\n"
#: clusterdb.c:228 createdb.c:214 createlang.c:272 createuser.c:235
#: dropdb.c:143 droplang.c:241 dropuser.c:143 vacuumdb.c:252
#: createdb.c:218 createlang.c:299 createuser.c:240 dropdb.c:147
#: droplang.c:280 dropuser.c:147 clusterdb.c:234 vacuumdb.c:260
#, c-format
msgid "Usage:\n"
msgstr "Benutzung:\n"
#: createdb.c:215
#: createdb.c:219
#, c-format
msgid " %s [OPTION]... [DBNAME] [DESCRIPTION]\n"
msgstr " %s [OPTION]... [DBNAME] [BESCHREIBUNG]\n"
#: clusterdb.c:230 createdb.c:216 createlang.c:274 createuser.c:237
#: dropdb.c:145 droplang.c:243 dropuser.c:145 vacuumdb.c:254
#: createdb.c:220 createlang.c:301 createuser.c:242 dropdb.c:149
#: droplang.c:282 dropuser.c:149 clusterdb.c:236 vacuumdb.c:262
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
@ -76,47 +78,51 @@ msgstr ""
"\n"
"Optionen:\n"
#: createdb.c:217
msgid " -D, --location=PATH alternative place to store the database\n"
msgstr ""
" -D, --location=PFAD alternativer Speicherplatz für die Datenbank\n"
#: createdb.c:221
#, c-format
msgid " -D, --tablespace=TABLESPACE default tablespace for the database\n"
msgstr " -D, --tablespace=TABLESPACE Standard-Tablespace der Datenbank\n"
#: createdb.c:218
msgid " -E, --encoding=ENCODING encoding for the database\n"
msgstr " -E, --encoding=KODIERUNG Kodierung für die Datenbank\n"
#: createdb.c:222
#, c-format
msgid " -E, --encoding=ENCODING encoding for the database\n"
msgstr " -E, --encoding=KODIERUNG Kodierung für die Datenbank\n"
#: createdb.c:219
msgid " -O, --owner=OWNER database user to own the new database\n"
msgstr " -O, --owner=EIGENTÜMER Eigentümer der neuen Datenbank\n"
#: createdb.c:223
#, c-format
msgid " -O, --owner=OWNER database user to own the new database\n"
msgstr " -O, --owner=EIGENTÜMER Eigentümer der neuen Datenbank\n"
#: createdb.c:220
msgid " -T, --template=TEMPLATE template database to copy\n"
msgstr " -T, --template=TEMPLATE zu kopierende Template-Datenbank\n"
#: createdb.c:224
#, c-format
msgid " -T, --template=TEMPLATE template database to copy\n"
msgstr " -T, --template=TEMPLATE zu kopierende Template-Datenbank\n"
#: clusterdb.c:234 createdb.c:221 createlang.c:276 createuser.c:246
#: dropdb.c:146 droplang.c:245 dropuser.c:146
#: createdb.c:225
#, c-format
msgid ""
" -e, --echo show the commands being sent to the server\n"
" -e, --echo show the commands being sent to the server\n"
msgstr ""
" -e, --echo zeige die Befehle, die an den Server\n"
" gesendet werden\n"
" -e, --echo zeige die Befehle, die an den Server\n"
" gesendet werden\n"
#: clusterdb.c:235 createdb.c:222 createuser.c:247 dropdb.c:148 dropuser.c:148
msgid " -q, --quiet don't write any messages\n"
msgstr " -q, --quiet unterdrücke alle Mitteilungen\n"
#: createdb.c:226
#, c-format
msgid " -q, --quiet don't write any messages\n"
msgstr " -q, --quiet unterdrücke alle Mitteilungen\n"
#: clusterdb.c:236 createdb.c:223 createlang.c:283 createuser.c:248
#: dropdb.c:153 droplang.c:251 dropuser.c:153
msgid " --help show this help, then exit\n"
msgstr " --help diese Hilfe anzeigen, dann beenden\n"
#: createdb.c:227
#, c-format
msgid " --help show this help, then exit\n"
msgstr " --help diese Hilfe anzeigen, dann beenden\n"
#: clusterdb.c:237 createdb.c:224 createlang.c:284 createuser.c:249
#: dropdb.c:154 droplang.c:252 dropuser.c:154
msgid " --version output version information, then exit\n"
msgstr ""
" --version Versionsinformationen anzeigen, dann beenden\n"
#: createdb.c:228
#, c-format
msgid " --version output version information, then exit\n"
msgstr " --version Versionsinformationen anzeigen, dann beenden\n"
#: clusterdb.c:238 createdb.c:225 createuser.c:250 vacuumdb.c:265
#: createdb.c:229 createuser.c:255 clusterdb.c:244 vacuumdb.c:273
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Connection options:\n"
@ -124,29 +130,29 @@ msgstr ""
"\n"
"Verbindungsoptionen:\n"
#: clusterdb.c:239 createdb.c:226 createlang.c:279 createuser.c:251
#: dropdb.c:149 droplang.c:247 dropuser.c:149 vacuumdb.c:266
msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n"
msgstr ""
" -h, --host=HOSTNAME Name des Datenbankservers oder Socket-"
"Verzeichnis\n"
#: clusterdb.c:240 createdb.c:227 createlang.c:280 createuser.c:252
#: dropdb.c:150 droplang.c:248 dropuser.c:150 vacuumdb.c:267
msgid " -p, --port=PORT database server port\n"
msgstr " -p, --port=PORT Port des Datenbankservers\n"
#: clusterdb.c:241 createdb.c:228 createlang.c:281 dropdb.c:151 droplang.c:249
#: vacuumdb.c:268
msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n"
msgstr " -U, --username=NAME Datenbankbenutzername\n"
#: clusterdb.c:242 createdb.c:229 createlang.c:282 dropdb.c:152 droplang.c:250
#: vacuumdb.c:269
msgid " -W, --password prompt for password\n"
msgstr " -W, --password nach Passwort fragen\n"
#: createdb.c:230
#, c-format
msgid ""
" -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n"
msgstr " -h, --host=HOSTNAME Name des Datenbankservers oder Socket-Verzeichnis\n"
#: createdb.c:231
#, c-format
msgid " -p, --port=PORT database server port\n"
msgstr " -p, --port=PORT Port des Datenbankservers\n"
#: createdb.c:232
#, c-format
msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n"
msgstr " -U, --username=NAME Datenbankbenutzername\n"
#: createdb.c:233
#, c-format
msgid " -W, --password prompt for password\n"
msgstr " -W, --password nach Passwort fragen\n"
#: createdb.c:234
#, c-format
msgid ""
"\n"
"By default, a database with the same name as the current user is created.\n"
@ -155,8 +161,9 @@ msgstr ""
"Wenn nichts anderes angegeben ist, dann wird eine Datenbank mit dem Namen\n"
"des aktuellen Benutzers erzeugt.\n"
#: clusterdb.c:244 createdb.c:231 createlang.c:285 createuser.c:257
#: dropdb.c:155 droplang.c:253 dropuser.c:155 vacuumdb.c:271
#: createdb.c:235 createlang.c:312 createuser.c:262 dropdb.c:159
#: droplang.c:292 dropuser.c:159 clusterdb.c:250 vacuumdb.c:279
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
@ -164,54 +171,55 @@ msgstr ""
"\n"
"Berichten Sie Fehler an <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
#: createlang.c:140 droplang.c:134
#: createlang.c:143 droplang.c:140
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: createlang.c:140 droplang.c:134
#: createlang.c:143 droplang.c:140
msgid "yes"
msgstr "ja"
#: createlang.c:140 droplang.c:134
#: createlang.c:143 droplang.c:140
msgid "no"
msgstr "nein"
#: createlang.c:140 droplang.c:134
#: createlang.c:143 droplang.c:140
msgid "Trusted?"
msgstr "Vertraut?"
#: createlang.c:147 droplang.c:141
#: createlang.c:150 droplang.c:147
msgid "Procedural Languages"
msgstr "Prozedurale Sprachen"
#: createlang.c:156 droplang.c:150
#: createlang.c:159 droplang.c:156
#, c-format
msgid "%s: missing required argument language name\n"
msgstr "%s: Sprachenname als Argument fehlt\n"
#: createlang.c:206
#: createlang.c:210
#, c-format
msgid "%s: unsupported language \"%s\"\n"
msgstr "%s: Sprache »%s« nicht unterstützt\n"
#: createlang.c:207
#: createlang.c:211
#, c-format
msgid ""
"Supported languages are plpgsql, pltcl, pltclu, plperl, plperlu, and "
"plpythonu.\n"
msgstr ""
"Unterstützte Sprachen sind plpgsql, pltclu, plperl, plperlu und plpythonu.\n"
#: createlang.c:222
#: createlang.c:226
#, c-format
msgid "%s: language \"%s\" is already installed in database \"%s\"\n"
msgstr "%s: Sprache »%s« ist bereits in Datenbank »%s« installiert\n"
#: createlang.c:256
#: createlang.c:283
#, c-format
msgid "%s: language installation failed: %s"
msgstr "%s: Installation der Sprache fehlgeschlagen: %s"
#: createlang.c:271
#: createlang.c:298
#, c-format
msgid ""
"%s installs a procedural language into a PostgreSQL database.\n"
@ -220,64 +228,114 @@ msgstr ""
"%s installiert eine prozedurale Sprache in einer PostgreSQL-Datenbank.\n"
"\n"
#: createlang.c:273 droplang.c:242
#: createlang.c:300 droplang.c:281
#, c-format
msgid " %s [OPTION]... LANGNAME [DBNAME]\n"
msgstr "%s [OPTION]... SPRACHE [DBNAME]\n"
#: createlang.c:275
#: createlang.c:302
#, c-format
msgid " -d, --dbname=DBNAME database to install language in\n"
msgstr ""
" -d, --dbname=DBNAME Datenbank, in der die Sprache installiert\n"
" werden soll\n"
#: createlang.c:277 droplang.c:246
#: createlang.c:303 createuser.c:251 dropdb.c:150 droplang.c:284
#: dropuser.c:150 clusterdb.c:240
#, c-format
msgid ""
" -e, --echo show the commands being sent to the server\n"
msgstr ""
" -e, --echo zeige die Befehle, die an den Server\n"
" gesendet werden\n"
#: createlang.c:304 droplang.c:285
#, c-format
msgid ""
" -l, --list show a list of currently installed languages\n"
msgstr ""
" -l, --list zeige Liste gegenwärtig installierter Sprachen\n"
#: createlang.c:278
#: createlang.c:305
#, c-format
msgid ""
" -L, --pglib=DIRECTORY find language interpreter file in DIRECTORY\n"
msgstr ""
" -L, --pglib=VERZEICHNIS finde Sprachinterpreter-Datei in VERZEICHNIS\n"
#: createuser.c:141
#: createlang.c:306 createuser.c:256 dropdb.c:153 droplang.c:286
#: dropuser.c:153 clusterdb.c:245 vacuumdb.c:274
#, c-format
msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n"
msgstr ""
" -h, --host=HOSTNAME Name des Datenbankservers oder Socket-"
"Verzeichnis\n"
#: createlang.c:307 createuser.c:257 dropdb.c:154 droplang.c:287
#: dropuser.c:154 clusterdb.c:246 vacuumdb.c:275
#, c-format
msgid " -p, --port=PORT database server port\n"
msgstr " -p, --port=PORT Port des Datenbankservers\n"
#: createlang.c:308 dropdb.c:155 droplang.c:288 clusterdb.c:247 vacuumdb.c:276
#, c-format
msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n"
msgstr " -U, --username=NAME Datenbankbenutzername\n"
#: createlang.c:309 dropdb.c:156 droplang.c:289 clusterdb.c:248 vacuumdb.c:277
#, c-format
msgid " -W, --password prompt for password\n"
msgstr " -W, --password nach Passwort fragen\n"
#: createlang.c:310 createuser.c:253 dropdb.c:157 droplang.c:290
#: dropuser.c:157 clusterdb.c:242
#, c-format
msgid " --help show this help, then exit\n"
msgstr " --help diese Hilfe anzeigen, dann beenden\n"
#: createlang.c:311 createuser.c:254 dropdb.c:158 droplang.c:291
#: dropuser.c:158 clusterdb.c:243
#, c-format
msgid " --version output version information, then exit\n"
msgstr ""
" --version Versionsinformationen anzeigen, dann beenden\n"
#: createuser.c:142
#, c-format
msgid "%s: user ID must be a positive number\n"
msgstr "%s: Benutzer-ID muss eine positive Zahl sein\n"
#: createuser.c:147
#: createuser.c:148
msgid "Enter name of user to add: "
msgstr "Geben Sie den Namen des neuen Benutzers ein: "
#: createuser.c:153
#: createuser.c:155
msgid "Enter password for new user: "
msgstr "Geben Sie das Passwort des neuen Benutzers ein: "
#: createuser.c:154
#: createuser.c:156
msgid "Enter it again: "
msgstr "Geben Sie es noch einmal ein: "
#: createuser.c:157
#: createuser.c:159
#, c-format
msgid "Passwords didn't match.\n"
msgstr "Passwörter stimmten nicht überein.\n"
#: createuser.c:168
#: createuser.c:170
msgid "Shall the new user be allowed to create databases? (y/n) "
msgstr "Soll der neue Benutzer Datenbanken erzeugen dürfen? (j/n) "
#: createuser.c:179
#: createuser.c:181
msgid "Shall the new user be allowed to create more new users? (y/n) "
msgstr "Soll der neue Benutzer weitere neue Benutzer erzeugen dürfen? (j/n) "
#: createuser.c:218
#: createuser.c:220
#, c-format
msgid "%s: creation of new user failed: %s"
msgstr "%s: Erzeugung des neuen Benutzers fehlgeschlagen: %s"
#: createuser.c:234
#: createuser.c:239
#, c-format
msgid ""
"%s creates a new PostgreSQL user.\n"
@ -286,57 +344,73 @@ msgstr ""
"%s erzeugt einen neuen PostgreSQL-Benutzer.\n"
"\n"
#: createuser.c:236 dropuser.c:144
#: createuser.c:241 dropuser.c:148
#, c-format
msgid " %s [OPTION]... [USERNAME]\n"
msgstr " %s [OPTION]... [BENUTZERNAME]\n"
#: createuser.c:238
#: createuser.c:243
#, c-format
msgid " -a, --adduser user can add new users\n"
msgstr " -a, --adduser Benutzer kann neue Benutzer erzeugen\n"
#: createuser.c:239
#: createuser.c:244
#, c-format
msgid " -A, --no-adduser user cannot add new users\n"
msgstr ""
" -A, --no-adduser Benutzer kann keine neuen Benutzer erzeugen\n"
#: createuser.c:240
#: createuser.c:245
#, c-format
msgid " -d, --createdb user can create new databases\n"
msgstr " -d, --createdb Benutzer kann neue Datenbanken erzeugen\n"
#: createuser.c:241
#: createuser.c:246
#, c-format
msgid " -D, --no-createdb user cannot create databases\n"
msgstr " -D, --no-createdb Benutzer kann keine Datenbanken erzeugen\n"
#: createuser.c:242
#: createuser.c:247
#, c-format
msgid " -P, --pwprompt assign a password to new user\n"
msgstr " -P, --pwprompt weise dem neuen Benutzer ein Passwort zu\n"
#: createuser.c:243
#: createuser.c:248
#, c-format
msgid " -E, --encrypted encrypt stored password\n"
msgstr " -E, --encrypted verschlüssle das gespeicherte Passwort\n"
#: createuser.c:244
#: createuser.c:249
#, c-format
msgid " -N, --unencrypted do no encrypt stored password\n"
msgstr ""
" -N, --unencrypted verschlüssle das gespeicherte Passwort nicht\n"
#: createuser.c:245
#: createuser.c:250
#, c-format
msgid " -i, --sysid=SYSID select sysid for new user\n"
msgstr " -i, --sysid=SYSID wähle System-ID des neuen Benutzers\n"
#: createuser.c:253
#: createuser.c:252 dropdb.c:152 dropuser.c:152 clusterdb.c:241
#, c-format
msgid " -q, --quiet don't write any messages\n"
msgstr " -q, --quiet unterdrücke alle Mitteilungen\n"
#: createuser.c:258
#, c-format
msgid ""
" -U, --username=USERNAME user name to connect as (not the one to create)\n"
msgstr ""
" -U, --username=BENUTZER Datenbankbenutzername für die Verbindung\n"
" (nicht der Name des neuen Benutzers)\n"
#: createuser.c:254 dropuser.c:152
#: createuser.c:259 dropuser.c:156
#, c-format
msgid " -W, --password prompt for password to connect\n"
msgstr " -W, --password frage nach Passwort für Verbindung\n"
#: createuser.c:255
#: createuser.c:260
#, c-format
msgid ""
"\n"
"If one of -a, -A, -d, -D, and USERNAME is not specified, you will\n"
@ -346,26 +420,26 @@ msgstr ""
"Wenn -a, -A, -d, -D oder BENUTZER nicht angegeben wird, dann wird\n"
"interaktiv nachgefragt.\n"
#: dropdb.c:91
#: dropdb.c:92
#, c-format
msgid "%s: missing required argument database name\n"
msgstr "%s: Datenbankname als Argument fehlt\n"
#: dropdb.c:108
#: dropdb.c:109
#, c-format
msgid "Database \"%s\" will be permanently removed.\n"
msgstr "Datenbank »%s« wird unwiderruflich gelöscht werden.\n"
#: dropdb.c:109 dropuser.c:110
#: dropdb.c:110 dropuser.c:111
msgid "Are you sure? (y/n) "
msgstr "Sind Sie sich sicher? (j/n) "
#: dropdb.c:126
#: dropdb.c:127
#, c-format
msgid "%s: database removal failed: %s"
msgstr "%s: Löschen der Datenbank fehlgeschlagen: %s"
#: dropdb.c:142
#: dropdb.c:146
#, c-format
msgid ""
"%s removes a PostgreSQL database.\n"
@ -374,34 +448,35 @@ msgstr ""
"%s löscht eine PostgreSQL-Datenbank.\n"
"\n"
#: dropdb.c:144
#: dropdb.c:148
#, c-format
msgid " %s [OPTION]... DBNAME\n"
msgstr " %s [OPTION]... DBNAME\n"
#: dropdb.c:147 dropuser.c:147
#: dropdb.c:151 dropuser.c:151
#, c-format
msgid " -i, --interactive prompt before deleting anything\n"
msgstr ""
" -i, --interactive frage nach, bevor irgendetwas gelöscht wird\n"
#: droplang.c:169
#: droplang.c:176
#, c-format
msgid "%s: language \"%s\" is not installed in database \"%s\"\n"
msgstr "%s: Sprache »%s« ist nicht in Datenbank »%s« installiert\n"
#: droplang.c:185
#: droplang.c:193
#, c-format
msgid ""
"%s: still %s functions declared in language \"%s\"; language not removed\n"
msgstr ""
"%s: noch %s Funktionen in Sprache »%s« deklariert; Sprache nicht gelöscht\n"
#: droplang.c:226
#: droplang.c:265
#, c-format
msgid "%s: language removal failed: %s"
msgstr "%s: Löschen der Sprache fehlgeschlagen: %s"
#: droplang.c:240
#: droplang.c:279
#, c-format
msgid ""
"%s removes a procedural language from a database.\n"
@ -410,28 +485,29 @@ msgstr ""
"%s löscht eine prozedurale Sprache aus einer Datenbank.\n"
"\n"
#: droplang.c:244
#: droplang.c:283
#, c-format
msgid ""
" -d, --dbname=DBNAME database from which to remove the language\n"
msgstr ""
" -d, --dbname=DBNAME Datenbank, aus der die Sprache gelöscht\n"
" werden soll\n"
#: dropuser.c:103
#: dropuser.c:104
msgid "Enter name of user to drop: "
msgstr "Geben Sie den Namen des zu löschenden Benutzers ein: "
#: dropuser.c:109
#: dropuser.c:110
#, c-format
msgid "User \"%s\" will be permanently removed.\n"
msgstr "Benutzer »%s« wird unwiderruflich gelöscht werden.\n"
#: dropuser.c:126
#: dropuser.c:127
#, c-format
msgid "%s: removal of user \"%s\" failed: %s"
msgstr "%s: Löschen des Benutzers »%s« fehlgeschlagen: %s"
#: dropuser.c:142
#: dropuser.c:146
#, c-format
msgid ""
"%s removes a PostgreSQL user.\n"
@ -440,40 +516,41 @@ msgstr ""
"%s löscht einen PostgreSQL-Benutzer.\n"
"\n"
#: dropuser.c:151
#: dropuser.c:155
#, c-format
msgid ""
" -U, --username=USERNAME user name to connect as (not the one to drop)\n"
msgstr ""
" -U, --username=BENUTZER Datenbankbenutzername für die Verbindung\n"
" (nicht der Name des zu löschenden Benutzers)\n"
#: clusterdb.c:117
#: clusterdb.c:118
#, c-format
msgid "%s: cannot cluster all databases and a specific one at the same time\n"
msgstr ""
"%s: kann nicht alle Datenbanken und eine bestimmte gleichzeitig clustern.\n"
#: clusterdb.c:123
#: clusterdb.c:124
#, c-format
msgid "%s: cannot cluster a specific table in all databases\n"
msgstr "%s: kann nicht eine bestimmte Tabelle in allen Datenbanken clustern.\n"
#: clusterdb.c:178
#: clusterdb.c:180
#, c-format
msgid "%s: clustering of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
msgstr "%s: Clustern der Tabelle »%s« in Datenbank »%s« fehlgeschlagen: %s"
#: clusterdb.c:181
#: clusterdb.c:183
#, c-format
msgid "%s: clustering of database \"%s\" failed: %s"
msgstr "%s: Clustern der Datenbank »%s« fehlgeschlagen: %s"
#: clusterdb.c:213
#: clusterdb.c:219
#, c-format
msgid "%s: clustering database \"%s\"\n"
msgstr "%s: clustere Datenbank »%s«\n"
#: clusterdb.c:227
#: clusterdb.c:233
#, c-format
msgid ""
"%s clusters all previously clustered tables in a database.\n"
@ -482,24 +559,28 @@ msgstr ""
"%s clustert alle vorher geclusterten Tabellen in einer Datenbank.\n"
"\n"
#: clusterdb.c:229 vacuumdb.c:253
#: clusterdb.c:235 vacuumdb.c:261
#, c-format
msgid " %s [OPTION]... [DBNAME]\n"
msgstr " %s [OPTION]... [DBNAME]\n"
#: clusterdb.c:231
#: clusterdb.c:237
#, c-format
msgid " -a, --all cluster all databases\n"
msgstr " -a, --all clustere alle Datenbanken\n"
#: clusterdb.c:232
#: clusterdb.c:238
#, c-format
msgid " -d, --dbname=DBNAME database to cluster\n"
msgstr " -d, --dbname=DBNAME zu clusternde Datenbank\n"
#: clusterdb.c:233
#: clusterdb.c:239
#, c-format
msgid " -t, --table=TABLE cluster specific table only\n"
msgstr " -t, --table=TABELLE clustere nur eine bestimmte Tabelle\n"
#: clusterdb.c:243
#: clusterdb.c:249
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Read the description of the SQL command CLUSTER for details.\n"
@ -508,33 +589,33 @@ msgstr ""
"Für weitere Informationen lesen Sie bitte die Beschreibung des\n"
"SQL-Befehls CLUSTER.\n"
#: vacuumdb.c:133
#: vacuumdb.c:135
#, c-format
msgid "%s: cannot vacuum all databases and a specific one at the same time\n"
msgstr ""
"%s: kann nicht alle Datenbanken und eine bestimmte gleichzeitig vacuumen\n"
#: vacuumdb.c:139
#: vacuumdb.c:141
#, c-format
msgid "%s: cannot vacuum a specific table in all databases\n"
msgstr "%s: kann nicht eine bestimmte Tabelle in allen Datenbanken vacuumen\n"
#: vacuumdb.c:201
#: vacuumdb.c:205
#, c-format
msgid "%s: vacuuming of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
msgstr "%s: Vacuuming der Tabelle »%s« in Datenbank »%s« fehlgeschlagen: %s"
#: vacuumdb.c:204
#: vacuumdb.c:208
#, c-format
msgid "%s: vacuuming of database \"%s\" failed: %s"
msgstr "%s: Vacuuming der Datenbank »%s« fehlgeschlagen: %s"
#: vacuumdb.c:237
#: vacuumdb.c:245
#, c-format
msgid "%s: vacuuming database \"%s\"\n"
msgstr "%s: führe Vacuuming in Datenbank »%s« aus\n"
#: vacuumdb.c:251
#: vacuumdb.c:259
#, c-format
msgid ""
"%s cleans and analyzes a PostgreSQL database.\n"
@ -543,32 +624,38 @@ msgstr ""
"%s säubert und analysiert eine PostgreSQL-Datenbank.\n"
"\n"
#: vacuumdb.c:255
#: vacuumdb.c:263
#, c-format
msgid " -a, --all vacuum all databases\n"
msgstr ""
" -a, --all führe Vacuum in allen Datenbanken aus\n"
#: vacuumdb.c:256
#: vacuumdb.c:264
#, c-format
msgid " -d, --dbname=DBNAME database to vacuum\n"
msgstr ""
" -d, --dbname=DBNAME führe Vacuum in dieser Datenbank aus\n"
#: vacuumdb.c:257
#: vacuumdb.c:265
#, c-format
msgid " -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]' vacuum specific table only\n"
msgstr ""
" -t, --table='TABELLE[(SPALTEN)]'\n"
" führe Vacuum für diese Tabelle aus\n"
#: vacuumdb.c:258
#: vacuumdb.c:266
#, c-format
msgid " -f, --full do full vacuuming\n"
msgstr " -f, --full führe volles Vacuum durch\n"
#: vacuumdb.c:259
#: vacuumdb.c:267
#, c-format
msgid " -z, --analyze update optimizer hints\n"
msgstr ""
" -z, --analyze aktualisiere Hinweise für den Optimierer\n"
#: vacuumdb.c:260
#: vacuumdb.c:268
#, c-format
msgid ""
" -e, --echo show the commands being sent to the "
"server\n"
@ -576,26 +663,31 @@ msgstr ""
" -e, --echo zeige die Befehle, die an den Server\n"
" gesendet werden\n"
#: vacuumdb.c:261
#: vacuumdb.c:269
#, c-format
msgid " -q, --quiet don't write any messages\n"
msgstr " -q, --quiet unterdrücke alle Mitteilungen\n"
#: vacuumdb.c:262
#: vacuumdb.c:270
#, c-format
msgid " -v, --verbose write a lot of output\n"
msgstr " -v, --verbose erzeuge viele Meldungen\n"
#: vacuumdb.c:263
#: vacuumdb.c:271
#, c-format
msgid " --help show this help, then exit\n"
msgstr " --help diese Hilfe anzeigen, dann beenden\n"
#: vacuumdb.c:264
#: vacuumdb.c:272
#, c-format
msgid ""
" --version output version information, then exit\n"
msgstr ""
" --version Versionsinformationen anzeigen, dann "
"beenden\n"
#: vacuumdb.c:270
#: vacuumdb.c:278
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Read the description of the SQL command VACUUM for details.\n"
@ -604,39 +696,36 @@ msgstr ""
"Für weitere Information lesen Sie bitte die Beschreibung des\n"
"SQL-Befehls VACUUM.\n"
#: common.c:88 common.c:114
#: common.c:87 common.c:113
msgid "Password: "
msgstr "Passwort: "
#: common.c:101
#: common.c:100
#, c-format
msgid "%s: could not connect to database %s\n"
msgstr "%s: konnte nicht mit Datenbank %s verbinden\n"
#: common.c:124
#: common.c:123
#, c-format
msgid "%s: could not connect to database %s: %s"
msgstr "%s: konnte nicht mit Datenbank %s verbinden: %s"
#: common.c:148
#: common.c:147
#, c-format
msgid "%s: query failed: %s"
msgstr "%s: Anfrage fehlgeschlagen: %s"
#: common.c:149
#: common.c:148
#, c-format
msgid "%s: query was: %s\n"
msgstr "%s: Anfrage war: %s\n"
#. translator: Make sure the (y/n) prompts match the translation of this.
#: common.c:163
#: common.c:162
msgid "y"
msgstr "j"
#. translator: Make sure the (y/n) prompts match the translation of this.
#: common.c:165
#: common.c:164
msgid "n"
msgstr "n"
#~ msgid "%s: too many command line options (first is '%s')\n"
#~ msgstr "%s: zu viele Kommandozeilenoptionen (erste ist »%s«)\n"