Translation updates

This commit is contained in:
Dennis Bjorklund 2004-03-12 18:32:51 +00:00
parent 73f3ab692d
commit 58e351113f
1 changed files with 49 additions and 50 deletions

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.5\n" "Project-Id-Version: PostgreSQL 7.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-12 13:39+0100\n" "POT-Creation-Date: 2004-03-12 13:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-12 13:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-12 16:18+0100\n"
"Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n" "Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "\"%s\"
#: access/heap/heapam.c:617 access/heap/heapam.c:652 access/heap/heapam.c:687 #: access/heap/heapam.c:617 access/heap/heapam.c:652 access/heap/heapam.c:687
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" is a composite type" msgid "\"%s\" is a composite type"
msgstr "\"%s\" är en sammanslagen typ" msgstr "\"%s\" är en sammansatt typ"
#: access/heap/hio.c:109 #: access/heap/hio.c:109
#, c-format #, c-format
@ -751,7 +751,7 @@ msgstr "WAL-fil-SYSID
#: access/transam/xlog.c:3686 #: access/transam/xlog.c:3686
msgid "Incorrect XLOG_SEG_SIZE in file header." msgid "Incorrect XLOG_SEG_SIZE in file header."
msgstr "" msgstr "Felaktig XLOG_SEG_SIZE i filhuvud."
#: access/transam/xlog.c:3826 access/transam/xlog.c:3858 #: access/transam/xlog.c:3826 access/transam/xlog.c:3858
#, c-format #, c-format
@ -1099,7 +1099,7 @@ msgstr "kolumn \"%s\" har pseudo-typ %s"
#: catalog/heap.c:446 #: catalog/heap.c:446
#, c-format #, c-format
msgid "column \"%s\" has composite type %s" msgid "column \"%s\" has composite type %s"
msgstr "kolumn \"%s\" har sammanslagen typ %s" msgstr "kolumn \"%s\" har sammansatt typ %s"
#: catalog/heap.c:734 catalog/index.c:524 commands/tablecmds.c:1296 #: catalog/heap.c:734 catalog/index.c:524 commands/tablecmds.c:1296
#, c-format #, c-format
@ -1640,7 +1640,7 @@ msgstr "integritetsvillkor \"%s\" f
#: commands/comment.c:991 #: commands/comment.c:991
msgid "language name may not be qualified" msgid "language name may not be qualified"
msgstr "" msgstr "språknamnet får inte vara kvalificerat (qualified)"
#: commands/comment.c:1006 #: commands/comment.c:1006
msgid "must be superuser to comment on procedural language" msgid "must be superuser to comment on procedural language"
@ -1891,7 +1891,7 @@ msgstr ""
#: commands/copy.c:1795 commands/copy.c:1813 #: commands/copy.c:1795 commands/copy.c:1813
msgid "Use \"\\r\" to represent carriage return." msgid "Use \"\\r\" to represent carriage return."
msgstr "" msgstr "Använd \"\\r\" för att representera vagnretur (carriage return)."
#: commands/copy.c:1830 #: commands/copy.c:1830
msgid "literal newline found in data" msgid "literal newline found in data"
@ -2003,7 +2003,7 @@ msgstr "kunde inte initiera databaskatalogen"
#: commands/dbcommands.c:978 #: commands/dbcommands.c:978
#, c-format #, c-format
msgid "Failing system command was: %s" msgid "Failing system command was: %s"
msgstr "" msgstr "Systemkommandot som misslyckades var: %s"
#: commands/dbcommands.c:374 commands/dbcommands.c:379 #: commands/dbcommands.c:374 commands/dbcommands.c:379
#: commands/dbcommands.c:979 #: commands/dbcommands.c:979
@ -2376,12 +2376,12 @@ msgstr "operatorklass \"%s\" f
#: commands/opclasscmds.c:300 #: commands/opclasscmds.c:300
#, c-format #, c-format
msgid "could not make operator class \"%s\" be default for type %s" msgid "could not make operator class \"%s\" be default for type %s"
msgstr "" msgstr "kunde inte göra operatorklassen \"%s\" till standard för typ %s"
#: commands/opclasscmds.c:303 #: commands/opclasscmds.c:303
#, c-format #, c-format
msgid "Operator class \"%s\" already is the default." msgid "Operator class \"%s\" already is the default."
msgstr "" msgstr "Operatorklassen \"%s\" är redan standard."
#: commands/opclasscmds.c:429 #: commands/opclasscmds.c:429
msgid "btree operators must be binary" msgid "btree operators must be binary"
@ -2397,7 +2397,7 @@ msgstr "btree-operatorer m
#: commands/opclasscmds.c:481 #: commands/opclasscmds.c:481
msgid "btree procedures must have two arguments" msgid "btree procedures must have two arguments"
msgstr "" msgstr "btree-procedurer måste ha två argument"
#: commands/opclasscmds.c:485 #: commands/opclasscmds.c:485
msgid "btree procedures must return integer" msgid "btree procedures must return integer"
@ -2405,7 +2405,7 @@ msgstr "btree-procedurer m
#: commands/opclasscmds.c:489 #: commands/opclasscmds.c:489
msgid "btree procedures must have index type as first input" msgid "btree procedures must have index type as first input"
msgstr "" msgstr "btree-procedurer måste ha indextypen som första indata"
#: commands/opclasscmds.c:521 #: commands/opclasscmds.c:521
#, c-format #, c-format
@ -3046,16 +3046,16 @@ msgstr ""
#: commands/typecmds.c:968 #: commands/typecmds.c:968
#, c-format #, c-format
msgid "changing argument type of function %s from \"opaque\" to %s" msgid "changing argument type of function %s from \"opaque\" to %s"
msgstr "" msgstr "ändrar argumenttyp på funktionen %s från \"opaque\" till %s"
#: commands/typecmds.c:1079 #: commands/typecmds.c:1079
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "type analyze function %s must return type \"boolean\"" msgid "type analyze function %s must return type \"boolean\""
msgstr "funktionen %s måste returnera typen \"trigger\"" msgstr "typanalysfunktionen %s måste returnera typen \"boolean\""
#: commands/typecmds.c:1108 #: commands/typecmds.c:1108
msgid "composite type must have at least one attribute" msgid "composite type must have at least one attribute"
msgstr "" msgstr "sammansatt typ måste ha minst ett attribut"
#: commands/typecmds.c:1340 #: commands/typecmds.c:1340
#, c-format #, c-format
@ -3066,7 +3066,7 @@ msgstr "kolumn \"%s\" i tabell \"%s\" inneh
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"column \"%s\" of table \"%s\" contains values that violate the new constraint" "column \"%s\" of table \"%s\" contains values that violate the new constraint"
msgstr "" msgstr "kolumnen \"%s\" i tabell \"%s\" innehåller värden som bryter mot det nya villkortet"
#: commands/typecmds.c:1807 #: commands/typecmds.c:1807
#, c-format #, c-format
@ -4156,7 +4156,7 @@ msgstr ""
#: main/main.c:86 #: main/main.c:86
#, c-format #, c-format
msgid "%s: setsysinfo failed: %s\n" msgid "%s: setsysinfo failed: %s\n"
msgstr "" msgstr "%s: setsysinfo misslyckades: %s\n"
#: main/main.c:188 #: main/main.c:188
msgid "" msgid ""
@ -4389,7 +4389,7 @@ msgstr "SELECT FOR UPDATE till
#: parser/analyze.c:2920 #: parser/analyze.c:2920
msgid "SELECT FOR UPDATE cannot be applied to a join" msgid "SELECT FOR UPDATE cannot be applied to a join"
msgstr "" msgstr "SELECT FOR UPDATE kan inte appliceras på en join"
#: parser/analyze.c:2925 #: parser/analyze.c:2925
msgid "SELECT FOR UPDATE cannot be applied to NEW or OLD" msgid "SELECT FOR UPDATE cannot be applied to NEW or OLD"
@ -4645,7 +4645,7 @@ msgstr ""
#: parser/parse_expr.c:105 #: parser/parse_expr.c:105
msgid "expression too complex" msgid "expression too complex"
msgstr "" msgstr "uttrycket för komplicerat"
#: parser/parse_expr.c:106 #: parser/parse_expr.c:106
#, c-format #, c-format
@ -4941,7 +4941,7 @@ msgstr ""
#: parser/parse_target.c:421 #: parser/parse_target.c:421
#, c-format #, c-format
msgid "column \"%s\" is of type %s but expression is of type %s" msgid "column \"%s\" is of type %s but expression is of type %s"
msgstr "" msgstr "kolumn \"%s\" har typ %s men uttrycket är av typ %s"
#: parser/parse_target.c:556 #: parser/parse_target.c:556
msgid "SELECT * with no tables specified is not valid" msgid "SELECT * with no tables specified is not valid"
@ -5756,7 +5756,7 @@ msgstr ""
#: postmaster/postmaster.c:1920 #: postmaster/postmaster.c:1920
msgid "statistics collector process" msgid "statistics collector process"
msgstr "" msgstr "statistikinsamlingsprocess"
#: postmaster/postmaster.c:1933 #: postmaster/postmaster.c:1933
msgid "shutdown process" msgid "shutdown process"
@ -6282,7 +6282,7 @@ msgstr ""
#: tcop/postgres.c:1922 #: tcop/postgres.c:1922
msgid "floating-point exception" msgid "floating-point exception"
msgstr "" msgstr "flyttalsavbrott"
#: tcop/postgres.c:1923 #: tcop/postgres.c:1923
msgid "" msgid ""
@ -6323,7 +6323,7 @@ msgstr " -d 1-5 debug-niv
#: tcop/postgres.c:1987 #: tcop/postgres.c:1987
msgid " -e use European date input format (DMY)\n" msgid " -e use European date input format (DMY)\n"
msgstr "" msgstr " -e använd europeiskt datumformat för indata (DMY)\n"
#: tcop/postgres.c:1988 #: tcop/postgres.c:1988
msgid " -E echo query before execution\n" msgid " -E echo query before execution\n"
@ -6530,7 +6530,7 @@ msgstr ""
#: utils/adt/acl.c:282 #: utils/adt/acl.c:282
msgid "a name must follow the \"/\" sign" msgid "a name must follow the \"/\" sign"
msgstr "" msgstr "ett namn måste följa på tecknet \"/\""
#: utils/adt/acl.c:291 #: utils/adt/acl.c:291
#, c-format #, c-format
@ -6740,7 +6740,7 @@ msgstr "ogiltigt typnamn \"%s\""
#: utils/adt/int8.c:537 utils/adt/int8.c:566 utils/adt/int8.c:644 #: utils/adt/int8.c:537 utils/adt/int8.c:566 utils/adt/int8.c:644
#: utils/adt/int8.c:685 utils/adt/numeric.c:3678 utils/adt/timestamp.c:2002 #: utils/adt/int8.c:685 utils/adt/numeric.c:3678 utils/adt/timestamp.c:2002
msgid "division by zero" msgid "division by zero"
msgstr "" msgstr "division med noll"
#: utils/adt/date.c:87 utils/adt/datetime.c:1309 utils/adt/datetime.c:2073 #: utils/adt/date.c:87 utils/adt/datetime.c:1309 utils/adt/datetime.c:2073
msgid "date/time value \"current\" is no longer supported" msgid "date/time value \"current\" is no longer supported"
@ -6944,11 +6944,11 @@ msgstr ""
#: utils/adt/float.c:1363 utils/adt/float.c:1389 #: utils/adt/float.c:1363 utils/adt/float.c:1389
msgid "cannot take logarithm of zero" msgid "cannot take logarithm of zero"
msgstr "" msgstr "kan inte ta logartimen av noll"
#: utils/adt/float.c:1368 utils/adt/float.c:1394 utils/adt/numeric.c:4291 #: utils/adt/float.c:1368 utils/adt/float.c:1394 utils/adt/numeric.c:4291
msgid "cannot take logarithm of a negative number" msgid "cannot take logarithm of a negative number"
msgstr "" msgstr "kan inte ta logaritmen av ett negativt tal"
#: utils/adt/float.c:1421 utils/adt/float.c:1446 utils/adt/float.c:1471 #: utils/adt/float.c:1421 utils/adt/float.c:1446 utils/adt/float.c:1471
#: utils/adt/float.c:1497 utils/adt/float.c:1522 utils/adt/float.c:1547 #: utils/adt/float.c:1497 utils/adt/float.c:1522 utils/adt/float.c:1547
@ -7626,7 +7626,7 @@ msgstr ""
#: utils/adt/timestamp.c:3425 utils/adt/timestamp.c:3537 #: utils/adt/timestamp.c:3425 utils/adt/timestamp.c:3537
#, c-format #, c-format
msgid "interval units \"%s\" not recognized" msgid "interval units \"%s\" not recognized"
msgstr "" msgstr "intervallenhet \"%s\" känns inte igen"
#: utils/adt/timestamp.c:2830 utils/adt/timestamp.c:3507 #: utils/adt/timestamp.c:2830 utils/adt/timestamp.c:3507
#, c-format #, c-format
@ -7645,7 +7645,7 @@ msgstr ""
#: utils/adt/varbit.c:109 utils/adt/varbit.c:263 #: utils/adt/varbit.c:109 utils/adt/varbit.c:263
#, c-format #, c-format
msgid "bit string length %d does not match type bit(%d)" msgid "bit string length %d does not match type bit(%d)"
msgstr "" msgstr "bitsträngslängden %d matchar inte typen bit(%d)"
#: utils/adt/varbit.c:131 utils/adt/varbit.c:370 #: utils/adt/varbit.c:131 utils/adt/varbit.c:370
#, c-format #, c-format
@ -7653,14 +7653,14 @@ msgid "\"%c\" is not a valid binary digit"
msgstr "\"%c\" är inte en giltig binär siffra" msgstr "\"%c\" är inte en giltig binär siffra"
#: utils/adt/varbit.c:156 utils/adt/varbit.c:395 #: utils/adt/varbit.c:156 utils/adt/varbit.c:395
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "\"%c\" is not a valid hexadecimal digit" msgid "\"%c\" is not a valid hexadecimal digit"
msgstr "\"%d\" är inte en giltigt kodningskod" msgstr "\"%c\" är inte en giltig hexdecimal siffra"
#: utils/adt/varbit.c:348 utils/adt/varbit.c:532 #: utils/adt/varbit.c:348 utils/adt/varbit.c:532
#, c-format #, c-format
msgid "bit string too long for type bit varying(%d)" msgid "bit string too long for type bit varying(%d)"
msgstr "" msgstr "bitsträngen för lång för typen bit varying(%d)"
#: utils/adt/varbit.c:472 #: utils/adt/varbit.c:472
msgid "invalid length in external bit string" msgid "invalid length in external bit string"
@ -7803,7 +7803,7 @@ msgstr "kunde inte
#: utils/error/elog.c:1058 utils/error/elog.c:1060 #: utils/error/elog.c:1058 utils/error/elog.c:1060
msgid "[unknown]" msgid "[unknown]"
msgstr "" msgstr "[okänd]"
#: utils/error/elog.c:1192 utils/error/elog.c:1344 utils/error/elog.c:1407 #: utils/error/elog.c:1192 utils/error/elog.c:1344 utils/error/elog.c:1407
msgid "missing error text" msgid "missing error text"
@ -7928,7 +7928,7 @@ msgid ""
"If you're sure there are no old server processes still running, remove the " "If you're sure there are no old server processes still running, remove the "
"shared memory block with the command \"ipcrm\", or just delete the file \"%s" "shared memory block with the command \"ipcrm\", or just delete the file \"%s"
"\"." "\"."
msgstr "" msgstr "Om du är säker på att ingen gammal serverprocess forfarande kör, så ta bort det delade minnesblocket med kommandot \"ipcrm\", eller radera helt enkelt filen \"%s\"."
#: utils/init/miscinit.c:600 #: utils/init/miscinit.c:600
#, c-format #, c-format
@ -7954,7 +7954,7 @@ msgstr "kunde inte l
#: utils/init/miscinit.c:835 utils/init/miscinit.c:848 #: utils/init/miscinit.c:835 utils/init/miscinit.c:848
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid data directory" msgid "\"%s\" is not a valid data directory"
msgstr "" msgstr "\"%s\" är inte en giltigt datakatalog"
#: utils/init/miscinit.c:837 #: utils/init/miscinit.c:837
#, c-format #, c-format
@ -7979,7 +7979,7 @@ msgstr ""
#: utils/init/miscinit.c:902 #: utils/init/miscinit.c:902
msgid "invalid list syntax for parameter \"preload_libraries\"" msgid "invalid list syntax for parameter \"preload_libraries\""
msgstr "" msgstr "ogiltigt listsyntax för parameter \"preload_libraries\""
#: utils/init/miscinit.c:947 #: utils/init/miscinit.c:947
#, c-format #, c-format
@ -8004,7 +8004,7 @@ msgstr ""
#: utils/init/postinit.c:277 #: utils/init/postinit.c:277
#, c-format #, c-format
msgid "The database subdirectory \"%s\" is missing." msgid "The database subdirectory \"%s\" is missing."
msgstr "" msgstr "Databasens underbibliotek \"%s\" saknas."
#: utils/init/postinit.c:282 #: utils/init/postinit.c:282
#, c-format #, c-format
@ -8285,7 +8285,7 @@ msgstr ""
#: utils/misc/guc.c:488 #: utils/misc/guc.c:488
msgid "Runs the server silently." msgid "Runs the server silently."
msgstr "" msgstr "Kör servern tyst."
#: utils/misc/guc.c:489 #: utils/misc/guc.c:489
msgid "" msgid ""
@ -8654,9 +8654,8 @@ msgid "Sets the maximum number of disk pages for which free space is tracked."
msgstr "" msgstr ""
#: utils/misc/guc.c:1172 #: utils/misc/guc.c:1172
#, fuzzy
msgid "Sets the maximum number of locks per transaction." msgid "Sets the maximum number of locks per transaction."
msgstr "Max antal lås per transaktion" msgstr "Sätter maximalt antal lås per transaktion."
#: utils/misc/guc.c:1173 #: utils/misc/guc.c:1173
msgid "" msgid ""
@ -9034,7 +9033,7 @@ msgstr "parameter \"%s\" kr
#: utils/misc/guc.c:2771 #: utils/misc/guc.c:2771
msgid "Must be superuser to change this value to false." msgid "Must be superuser to change this value to false."
msgstr "" msgstr "Måste vara superanvändare för att ändra detta värde till \"false\"."
#: utils/misc/guc.c:2793 utils/misc/guc.c:2890 #: utils/misc/guc.c:2793 utils/misc/guc.c:2890
#, c-format #, c-format
@ -9049,11 +9048,11 @@ msgstr "parameter \"%s\" kr
#: utils/misc/guc.c:2853 #: utils/misc/guc.c:2853
#, c-format #, c-format
msgid "%d is outside the valid range for parameter \"%s\" (%d .. %d)" msgid "%d is outside the valid range for parameter \"%s\" (%d .. %d)"
msgstr "" msgstr "%d är utanför giltigt intervall för parameter \"%s\" (%d .. %d)"
#: utils/misc/guc.c:2868 #: utils/misc/guc.c:2868
msgid "Must be superuser to increase this value or set it to zero." msgid "Must be superuser to increase this value or set it to zero."
msgstr "" msgstr "Måste vara superanvändare för att öka detta värde eller sätta det till noll."
#: utils/misc/guc.c:2942 #: utils/misc/guc.c:2942
#, c-format #, c-format
@ -9063,11 +9062,11 @@ msgstr "parameter \"%s\" kr
#: utils/misc/guc.c:2950 #: utils/misc/guc.c:2950
#, c-format #, c-format
msgid "%g is outside the valid range for parameter \"%s\" (%g .. %g)" msgid "%g is outside the valid range for parameter \"%s\" (%g .. %g)"
msgstr "" msgstr "%g är utanför giltigt intervall för parameter \"%s\" (%g .. %g)"
#: utils/misc/guc.c:2964 utils/misc/guc.c:3063 #: utils/misc/guc.c:2964 utils/misc/guc.c:3063
msgid "Must be superuser to increase this value." msgid "Must be superuser to increase this value."
msgstr "" msgstr "Måste vara superanvändare för att öka detta värde."
#: utils/misc/guc.c:2986 #: utils/misc/guc.c:2986
#, c-format #, c-format
@ -9095,7 +9094,7 @@ msgstr "kunde inte tolka inst
#: utils/misc/guc.c:4623 #: utils/misc/guc.c:4623
msgid "SET AUTOCOMMIT TO OFF is no longer supported" msgid "SET AUTOCOMMIT TO OFF is no longer supported"
msgstr "" msgstr "SET AUTOCOMMIT TO OFF stöds inte längre"
#: guc-file.l:268 #: guc-file.l:268
#, c-format #, c-format
@ -9105,7 +9104,7 @@ msgstr "syntaxfel i fil \"%s\" rad %u, n
#: utils/mmgr/aset.c:336 #: utils/mmgr/aset.c:336
#, c-format #, c-format
msgid "Failed while creating memory context \"%s\"." msgid "Failed while creating memory context \"%s\"."
msgstr "" msgstr "Misslyckades vid skapande av minneskontext \"%s\"."
#: utils/mmgr/aset.c:502 utils/mmgr/aset.c:699 utils/mmgr/aset.c:892 #: utils/mmgr/aset.c:502 utils/mmgr/aset.c:699 utils/mmgr/aset.c:892
#, c-format #, c-format
@ -9120,16 +9119,16 @@ msgstr "mark
#: utils/mmgr/portalmem.c:174 #: utils/mmgr/portalmem.c:174
#, c-format #, c-format
msgid "closing existing cursor \"%s\"" msgid "closing existing cursor \"%s\""
msgstr "" msgstr "stänger existerande markör \"%s\""
#: utils/sort/logtape.c:202 #: utils/sort/logtape.c:202
#, c-format #, c-format
msgid "could not write block %ld of temporary file: %m" msgid "could not write block %ld of temporary file: %m"
msgstr "" msgstr "kunde inte skriva block %ld i temporär fil: %m"
#: utils/sort/logtape.c:204 #: utils/sort/logtape.c:204
msgid "Perhaps out of disk space?" msgid "Perhaps out of disk space?"
msgstr "" msgstr "Du kanske har slut på diskutrymme?"
#: utils/sort/logtape.c:221 #: utils/sort/logtape.c:221
#, c-format #, c-format