Translation updates

Source-Git-URL: https://git.postgresql.org/git/pgtranslation/messages.git
Source-Git-Hash: a58360c10bd5a0f0153fcf75d0b5291ac1acecb0
This commit is contained in:
Peter Eisentraut 2023-08-28 09:23:57 +02:00
parent ef0e7dbcbe
commit 66ed5a2e92
18 changed files with 30526 additions and 1361 deletions

View File

@ -1 +1 @@
de es fr id it ja ko pl pt_BR ru sv tr uk zh_CN
de es fr id it ja ka ko pl pt_BR ru sv tr uk zh_CN

File diff suppressed because it is too large Load Diff

29246
src/backend/po/ka.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: postgresql\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-12 10:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-13 14:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-17 17:06+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"Language: uk_UA\n"
@ -14359,7 +14359,7 @@ msgstr "не вдалось отримати доступ до файла зак
#: libpq/be-secure-common.c:151
#, c-format
msgid "private key file \"%s\" is not a regular file"
msgstr "файл закритого ключа \"%s\" не є звичайним"
msgstr "файл закритого ключа \"%s\" не є звичайним файлом"
#: libpq/be-secure-common.c:177
#, c-format
@ -14435,7 +14435,7 @@ msgstr "файл закритого ключа \"%s\" не можна перез
#: libpq/be-secure-openssl.c:173
#, c-format
msgid "could not load private key file \"%s\": %s"
msgstr "не вдалось завантажити файл закритого ключа \"%s\": %s"
msgstr "не вдалося завантажити файл закритого ключа \"%s\": %s"
#: libpq/be-secure-openssl.c:182
#, c-format

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-27 13:15-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-25 00:45-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-17 16:33+0200\n"
"Last-Translator: Euler Taveira <euler@eulerto.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@ -697,7 +697,7 @@ msgstr ""
#: initdb.c:2229
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "página web do %s: <%s>\n"
msgstr "Página web do %s: <%s>\n"
#: initdb.c:2257
#, c-format

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-27 13:15-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-27 19:00-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-17 16:32+0200\n"
"Last-Translator: Euler Taveira <euler@eulerto.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@ -167,7 +167,7 @@ msgstr ""
#: pg_archivecleanup.c:270
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "página web do %s: <%s>\n"
msgstr "Página web do %s: <%s>\n"
#: pg_archivecleanup.c:332
#, c-format

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-27 13:15-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-27 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-17 16:33+0200\n"
"Last-Translator: Euler Taveira <euler@eulerto.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Relate erros a <%s>.\n"
#: pg_checksums.c:96
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "página web do %s: <%s>\n"
msgstr "Página web do %s: <%s>\n"
#: pg_checksums.c:153
#, c-format

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-27 13:15-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-04 23:00-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-17 16:32+0200\n"
"Last-Translator: Euler Taveira <euler@eulerto.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Relate erros a <%s>.\n"
#: pg_controldata.c:45
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "página web do %s: <%s>\n"
msgstr "Página web do %s: <%s>\n"
#: pg_controldata.c:55
msgid "starting up"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-24 03:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-24 09:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-17 16:37+0200\n"
"Last-Translator: Euler Taveira <euler@eulerto.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "comando não é executável"
#: ../../common/wait_error.c:59
#, c-format
msgid "command not found"
msgstr "comando não foi encontrado"
msgstr "comando não encontrado"
#: ../../common/wait_error.c:64
#, c-format
@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "%s: não pôde iniciar serviço \"%s\": código de erro %lu\n"
#: pg_ctl.c:1789
#, c-format
msgid "%s: could not open process token: error code %lu\n"
msgstr "%s: não pôde abrir token de processo: código de erro %lu\n"
msgstr "%s: não pôde abrir informação sobre processo: código de erro %lu\n"
#: pg_ctl.c:1803
#, c-format
@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "%s: não pôde alocar SIDs: código de erro %lu\n"
#: pg_ctl.c:1829
#, c-format
msgid "%s: could not create restricted token: error code %lu\n"
msgstr "%s: não pôde criar token restrito: código de erro %lu\n"
msgstr "%s: não pôde criar informação restrita: código de erro %lu\n"
#: pg_ctl.c:1911
#, c-format

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pg_dump (PostgreSQL) 16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-05 06:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-05 12:41+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-24 08:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-24 11:23+0200\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <nothing>\n"
"Language: ka\n"
@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "მომხმარებლის მიერ განსაზღ
#: common.c:196
#, c-format
msgid "reading default privileges"
msgstr "ნაგულისხმეი წვდომების კითხვა"
msgstr "ნაგულისხმეი წვდომების კითხვა"
#: common.c:199
#, c-format
@ -1464,7 +1464,7 @@ msgid ""
" plain text (default))\n"
msgstr ""
" -F, --format=c|d|t|p გამოტანის ფაილის ფორმატი (custom, directory, tar\n"
" უბრალო ტექსტი (ნაგულისხმეი))\n"
" უბრალო ტექსტი (ნაგულისხმეი))\n"
#: pg_dump.c:1064
#, c-format
@ -1662,7 +1662,7 @@ msgstr ""
#: pg_dump.c:1105 pg_dumpall.c:655
#, c-format
msgid " --extra-float-digits=NUM override default setting for extra_float_digits\n"
msgstr " --extra-float-digits=NUM extra_float_digits-ის ნაგულისხმეი პარამეტრის გადაფარვა\n"
msgstr " --extra-float-digits=NUM extra_float_digits-ის ნაგულისხმეი პარამეტრის გადაფარვა\n"
#: pg_dump.c:1106 pg_dumpall.c:656 pg_restore.c:466
#, c-format
@ -1996,8 +1996,8 @@ msgstr "მწკრივის დონის უსაფრთხოებ
msgid "unexpected policy command type: %c"
msgstr "წესების ბრძანების მოულოდნელი ტიპი: %c"
#: pg_dump.c:4425 pg_dump.c:4760 pg_dump.c:11984 pg_dump.c:17857
#: pg_dump.c:17859 pg_dump.c:18480
#: pg_dump.c:4425 pg_dump.c:4760 pg_dump.c:11984 pg_dump.c:17894
#: pg_dump.c:17896 pg_dump.c:18517
#, c-format
msgid "could not parse %s array"
msgstr "მასივის დამუშავების შეცდომა: %s"
@ -2017,7 +2017,7 @@ msgstr "%s-სთვის მშობელი გაფართოება
msgid "schema with OID %u does not exist"
msgstr "სქემა OID-ით %u არ არსებობს"
#: pg_dump.c:6776 pg_dump.c:17121
#: pg_dump.c:6776 pg_dump.c:17158
#, c-format
msgid "failed sanity check, parent table with OID %u of sequence with OID %u not found"
msgstr "სისწორის შემოწმების შეცდომა. მშობელი ცხრილი OID-ით %u მიმდევრობიდან OID-ით %u არ არსებობს"
@ -2061,7 +2061,7 @@ msgstr "ცხრილში \"%s\" სვეტები არასწორ
#: pg_dump.c:8633
#, c-format
msgid "finding table default expressions"
msgstr "ვეძებ ცხრილის ნაგულისხმე გამოსახულებებს"
msgstr "ვეძებ ცხრილის ნაგულისხმე გამოსახულებებს"
#: pg_dump.c:8675
#, c-format
@ -2105,7 +2105,7 @@ msgstr "მონაცემის ტიპი %s-ის typetype თურმ
msgid "unrecognized provolatile value for function \"%s\""
msgstr "უცნობი provolatile მნიშვნელობა ფუნქციისთვის \"%s\""
#: pg_dump.c:12103 pg_dump.c:13948
#: pg_dump.c:12103 pg_dump.c:13985
#, c-format
msgid "unrecognized proparallel value for function \"%s\""
msgstr "უცნობი proparallel მნიშვნელობა ფუნქციისთვის \"%s\""
@ -2155,139 +2155,149 @@ msgstr "ოპერატორი OID-ით %s არ არსებობ
msgid "invalid type \"%c\" of access method \"%s\""
msgstr "წვდომის მეთოდის (%2$s) არასწორი ტიპი: %1$c"
#: pg_dump.c:13443
#: pg_dump.c:13455
#, c-format
msgid "unrecognized collation provider: %s"
msgstr "კოლაციის უცნობი მომწოდებელი: %s"
#: pg_dump.c:13867
#: pg_dump.c:13464 pg_dump.c:13473 pg_dump.c:13483 pg_dump.c:13498
#, c-format
msgid "invalid collation \"%s\""
msgstr "არასწორი კოლაცია \"%s\""
#: pg_dump.c:13514
#, c-format
msgid "unrecognized collation provider '%c'"
msgstr "უცნობი კოლაციის მომწოდებელი '%c'"
#: pg_dump.c:13904
#, c-format
msgid "unrecognized aggfinalmodify value for aggregate \"%s\""
msgstr "აგრეგატის (%s) aggfinalmodify -ის უცნობი ტიპი"
#: pg_dump.c:13923
#: pg_dump.c:13960
#, c-format
msgid "unrecognized aggmfinalmodify value for aggregate \"%s\""
msgstr "აგრეგატის (%s) aggmfinalmodify -ის უცნობი ტიპი"
#: pg_dump.c:14640
#: pg_dump.c:14677
#, c-format
msgid "unrecognized object type in default privileges: %d"
msgstr "ნაგულისხმე პრივილეგიებში არსებული ობიექტის უცნობი ტიპი: %d"
msgstr "ნაგულისხმე პრივილეგიებში არსებული ობიექტის უცნობი ტიპი: %d"
#: pg_dump.c:14656
#: pg_dump.c:14693
#, c-format
msgid "could not parse default ACL list (%s)"
msgstr "ნაგულიხმები ACL სიის ანალიზი შეუძლებელია: %s"
#: pg_dump.c:14738
#: pg_dump.c:14775
#, c-format
msgid "could not parse initial ACL list (%s) or default (%s) for object \"%s\" (%s)"
msgstr "საწყისი ACL სიის (%s) დამუშავების შეცდომა ან ნაგულისხმეი (%s) ობიექტისთვის \"%s\" (%s)"
msgstr "საწყისი ACL სიის (%s) დამუშავების შეცდომა ან ნაგულისხმეი (%s) ობიექტისთვის \"%s\" (%s)"
#: pg_dump.c:14763
#: pg_dump.c:14800
#, c-format
msgid "could not parse ACL list (%s) or default (%s) for object \"%s\" (%s)"
msgstr "შეცდომა ACL სიის (%s) დამუშავებისას ან ნაგულისხმეი (%s) ობიექტისთვის \"%s\" (%s)"
msgstr "შეცდომა ACL სიის (%s) დამუშავებისას ან ნაგულისხმეი (%s) ობიექტისთვის \"%s\" (%s)"
#: pg_dump.c:15304
#: pg_dump.c:15341
#, c-format
msgid "query to obtain definition of view \"%s\" returned no data"
msgstr "ხედის (%s) აღწერის გამოთხოვამ მონაცემები არ დააბრუნა"
#: pg_dump.c:15307
#: pg_dump.c:15344
#, c-format
msgid "query to obtain definition of view \"%s\" returned more than one definition"
msgstr "ხედის (%s) აღწერის გამოთხოვამ ერთზე მეტი აღწერა დააბრუნა"
#: pg_dump.c:15314
#: pg_dump.c:15351
#, c-format
msgid "definition of view \"%s\" appears to be empty (length zero)"
msgstr "ხედის (%s) აღწერა, როგორც ჩანს, ცარიელია (ნულოვანი სიგრძე)"
#: pg_dump.c:15398
#: pg_dump.c:15435
#, c-format
msgid "WITH OIDS is not supported anymore (table \"%s\")"
msgstr "WITH OIDS-ები უკვე მხარდაუჭერელია (ცხრილი \"%s\")"
#: pg_dump.c:16322
#: pg_dump.c:16359
#, c-format
msgid "invalid column number %d for table \"%s\""
msgstr "სვეტების არასწორი რიცხვი %d ცხრილისთვის %s"
#: pg_dump.c:16400
#: pg_dump.c:16437
#, c-format
msgid "could not parse index statistic columns"
msgstr "ინდექსის სტატისტიკის სვეტების დამუშავების შეცდომა"
#: pg_dump.c:16402
#: pg_dump.c:16439
#, c-format
msgid "could not parse index statistic values"
msgstr "ინდექსის სტატისტიკის მნიშვნელობების დამუშავების შეცდომა"
#: pg_dump.c:16404
#: pg_dump.c:16441
#, c-format
msgid "mismatched number of columns and values for index statistics"
msgstr "ინდექსის სტატისტიკისთვის სვეტებისა და მნიშვნელობების რაოდენობა არ ემთხვევა"
#: pg_dump.c:16620
#: pg_dump.c:16657
#, c-format
msgid "missing index for constraint \"%s\""
msgstr "შეზღუდვას ინდექსი აკლია: \"%s\""
#: pg_dump.c:16855
#: pg_dump.c:16892
#, c-format
msgid "unrecognized constraint type: %c"
msgstr "შეზღუდვის უცნობი ტიპი: %c"
#: pg_dump.c:16956 pg_dump.c:17185
#: pg_dump.c:16993 pg_dump.c:17222
#, c-format
msgid "query to get data of sequence \"%s\" returned %d row (expected 1)"
msgid_plural "query to get data of sequence \"%s\" returned %d rows (expected 1)"
msgstr[0] "მოთხოვნამ, რომელსაც მონაცემები მიმდევრობიდან (%s) უნდა მიეღო, %d მწკრივი დააბრუნა. (მოველოდი: 1)"
msgstr[1] "მოთხოვნამ, რომელსაც მონაცემები მიმდევრობიდან (%s) უნდა მიეღო, %d მწკრივი დააბრუნა. (მოველოდი: 1)"
#: pg_dump.c:16988
#: pg_dump.c:17025
#, c-format
msgid "unrecognized sequence type: %s"
msgstr "მიმდევრობის უცნობი ტიპი: %s"
#: pg_dump.c:17277
#: pg_dump.c:17314
#, c-format
msgid "unexpected tgtype value: %d"
msgstr "tgtype -ის არასწორი მნიშვნელობა: %d"
#: pg_dump.c:17349
#: pg_dump.c:17386
#, c-format
msgid "invalid argument string (%s) for trigger \"%s\" on table \"%s\""
msgstr "არასწორი არგუმენტის სტრიქონი (%s) ტრიგერისთვის \"%s\" ცხრილზე \"%s\""
#: pg_dump.c:17618
#: pg_dump.c:17655
#, c-format
msgid "query to get rule \"%s\" for table \"%s\" failed: wrong number of rows returned"
msgstr "მოთხოვნის შეცდომა, რომელსაც ცხრილისთვის \"%2$s\" წესი \"%1$s\" უნდა მიეღო: დაბრუნებულია მწკრივების არასწორი რაოდენობა"
#: pg_dump.c:17771
#: pg_dump.c:17808
#, c-format
msgid "could not find referenced extension %u"
msgstr "მიბმული გაფართოება (%u) ვერ ვიპოვე"
#: pg_dump.c:17861
#: pg_dump.c:17898
#, c-format
msgid "mismatched number of configurations and conditions for extension"
msgstr "კონფიგურაციებისა და პირობების რაოდენობა გაფართოებისთვის არ ემთხვევა"
#: pg_dump.c:17993
#: pg_dump.c:18030
#, c-format
msgid "reading dependency data"
msgstr "დამოკიდებულების მონაცემების კითხვა"
#: pg_dump.c:18079
#: pg_dump.c:18116
#, c-format
msgid "no referencing object %u %u"
msgstr "მიბმადი ობიექტის გარეშე %u %u"
#: pg_dump.c:18090
#: pg_dump.c:18127
#, c-format
msgid "no referenced object %u %u"
msgstr "მიბმული ობიექტის გარეშე %u %u"

View File

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-02 03:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-02 07:41+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-23 12:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-23 15:31+0200\n"
"Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n"
"Language-Team: Swedish <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
"Language: sv\n"
@ -1995,8 +1995,8 @@ msgstr "läser säkerhetspolicy på radnivå"
msgid "unexpected policy command type: %c"
msgstr "oväntad kommandotyp för policy: %c"
#: pg_dump.c:4425 pg_dump.c:4760 pg_dump.c:11984 pg_dump.c:17857
#: pg_dump.c:17859 pg_dump.c:18480
#: pg_dump.c:4425 pg_dump.c:4760 pg_dump.c:11984 pg_dump.c:17894
#: pg_dump.c:17896 pg_dump.c:18517
#, c-format
msgid "could not parse %s array"
msgstr "kunde inte parsa arrayen %s"
@ -2016,7 +2016,7 @@ msgstr "kunde inte hitta föräldrautökning för %s %s"
msgid "schema with OID %u does not exist"
msgstr "schema med OID %u existerar inte"
#: pg_dump.c:6776 pg_dump.c:17121
#: pg_dump.c:6776 pg_dump.c:17158
#, c-format
msgid "failed sanity check, parent table with OID %u of sequence with OID %u not found"
msgstr "misslyckades med riktighetskontroll, föräldratabell med OID %u för sekvens med OID %u hittas inte"
@ -2104,7 +2104,7 @@ msgstr "typtype för datatyp \"%s\" verkar vara ogiltig"
msgid "unrecognized provolatile value for function \"%s\""
msgstr "okänt provolatile-värde för funktion \"%s\""
#: pg_dump.c:12103 pg_dump.c:13948
#: pg_dump.c:12103 pg_dump.c:13985
#, c-format
msgid "unrecognized proparallel value for function \"%s\""
msgstr "okänt proparallel-värde för funktion \"%s\""
@ -2154,139 +2154,149 @@ msgstr "kunde inte hitta en operator med OID %s."
msgid "invalid type \"%c\" of access method \"%s\""
msgstr "ogiltig typ \"%c\" för accessmetod \"%s\""
#: pg_dump.c:13443
#: pg_dump.c:13455
#, c-format
msgid "unrecognized collation provider: %s"
msgstr "okänd jämförelseleverantör: %s"
#: pg_dump.c:13867
#: pg_dump.c:13464 pg_dump.c:13473 pg_dump.c:13483 pg_dump.c:13498
#, c-format
msgid "invalid collation \"%s\""
msgstr "ogiltig jämförelse \"%s\""
#: pg_dump.c:13514
#, c-format
msgid "unrecognized collation provider '%c'"
msgstr "okänd jämförelseleverantör: '%c'"
#: pg_dump.c:13904
#, c-format
msgid "unrecognized aggfinalmodify value for aggregate \"%s\""
msgstr "okänt aggfinalmodify-värde för aggregat \"%s\""
#: pg_dump.c:13923
#: pg_dump.c:13960
#, c-format
msgid "unrecognized aggmfinalmodify value for aggregate \"%s\""
msgstr "okänt aggmfinalmodify-värde för aggregat \"%s\""
#: pg_dump.c:14640
#: pg_dump.c:14677
#, c-format
msgid "unrecognized object type in default privileges: %d"
msgstr "okänd objekttyp i standardrättigheter: %d"
#: pg_dump.c:14656
#: pg_dump.c:14693
#, c-format
msgid "could not parse default ACL list (%s)"
msgstr "kunde inte parsa standard-ACL-lista (%s)"
#: pg_dump.c:14738
#: pg_dump.c:14775
#, c-format
msgid "could not parse initial ACL list (%s) or default (%s) for object \"%s\" (%s)"
msgstr "kunde inte parsa initial ACL-lista (%s) eller default (%s) för objekt \"%s\" (%s)"
#: pg_dump.c:14763
#: pg_dump.c:14800
#, c-format
msgid "could not parse ACL list (%s) or default (%s) for object \"%s\" (%s)"
msgstr "kunde inte parsa ACL-lista (%s) eller default (%s) för objekt \"%s\" (%s)"
#: pg_dump.c:15304
#: pg_dump.c:15341
#, c-format
msgid "query to obtain definition of view \"%s\" returned no data"
msgstr "fråga för att hämta definition av vy \"%s\" returnerade ingen data"
#: pg_dump.c:15307
#: pg_dump.c:15344
#, c-format
msgid "query to obtain definition of view \"%s\" returned more than one definition"
msgstr "fråga för att hämta definition av vy \"%s\" returnerade mer än en definition"
#: pg_dump.c:15314
#: pg_dump.c:15351
#, c-format
msgid "definition of view \"%s\" appears to be empty (length zero)"
msgstr "definition av vy \"%s\" verkar vara tom (längd noll)"
#: pg_dump.c:15398
#: pg_dump.c:15435
#, c-format
msgid "WITH OIDS is not supported anymore (table \"%s\")"
msgstr "WITH OIDS stöds inte längre (tabell \"%s\")"
#: pg_dump.c:16322
#: pg_dump.c:16359
#, c-format
msgid "invalid column number %d for table \"%s\""
msgstr "ogiltigt kolumnnummer %d för tabell \"%s\""
#: pg_dump.c:16400
#: pg_dump.c:16437
#, c-format
msgid "could not parse index statistic columns"
msgstr "kunde inte parsa kolumn i indexstatistik"
#: pg_dump.c:16402
#: pg_dump.c:16439
#, c-format
msgid "could not parse index statistic values"
msgstr "kunde inte parsa värden i indexstatistik"
#: pg_dump.c:16404
#: pg_dump.c:16441
#, c-format
msgid "mismatched number of columns and values for index statistics"
msgstr "antal kolumner och värden stämmer inte i indexstatistik"
#: pg_dump.c:16620
#: pg_dump.c:16657
#, c-format
msgid "missing index for constraint \"%s\""
msgstr "saknar index för integritetsvillkor \"%s\""
#: pg_dump.c:16855
#: pg_dump.c:16892
#, c-format
msgid "unrecognized constraint type: %c"
msgstr "oväntad integritetsvillkorstyp: %c"
#: pg_dump.c:16956 pg_dump.c:17185
#: pg_dump.c:16993 pg_dump.c:17222
#, c-format
msgid "query to get data of sequence \"%s\" returned %d row (expected 1)"
msgid_plural "query to get data of sequence \"%s\" returned %d rows (expected 1)"
msgstr[0] "fråga för att hämta data för sekvens \"%s\" returnerade %d rad (förväntade 1)"
msgstr[1] "fråga för att hämta data för sekvens \"%s\" returnerade %d rader (förväntade 1)"
#: pg_dump.c:16988
#: pg_dump.c:17025
#, c-format
msgid "unrecognized sequence type: %s"
msgstr "okänd sekvenstyp: %s"
#: pg_dump.c:17277
#: pg_dump.c:17314
#, c-format
msgid "unexpected tgtype value: %d"
msgstr "oväntat tgtype-värde: %d"
#: pg_dump.c:17349
#: pg_dump.c:17386
#, c-format
msgid "invalid argument string (%s) for trigger \"%s\" on table \"%s\""
msgstr "felaktig argumentsträng (%s) för trigger \"%s\" i tabell \"%s\""
#: pg_dump.c:17618
#: pg_dump.c:17655
#, c-format
msgid "query to get rule \"%s\" for table \"%s\" failed: wrong number of rows returned"
msgstr "fråga för att hämta regel \"%s\" för tabell \"%s\" misslyckades: fel antal rader returnerades"
#: pg_dump.c:17771
#: pg_dump.c:17808
#, c-format
msgid "could not find referenced extension %u"
msgstr "kunde inte hitta refererad utökning %u"
#: pg_dump.c:17861
#: pg_dump.c:17898
#, c-format
msgid "mismatched number of configurations and conditions for extension"
msgstr "antal konfigurationer och villkor stämmer inte för utökning"
#: pg_dump.c:17993
#: pg_dump.c:18030
#, c-format
msgid "reading dependency data"
msgstr "läser beroendedata"
#: pg_dump.c:18079
#: pg_dump.c:18116
#, c-format
msgid "no referencing object %u %u"
msgstr "inget refererande objekt %u %u"
#: pg_dump.c:18090
#: pg_dump.c:18127
#, c-format
msgid "no referenced object %u %u"
msgstr "inget refererat objekt %u %u"

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-27 13:15-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-27 20:17-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-17 16:32+0200\n"
"Last-Translator: Euler Taveira <euler@eulerto.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@ -664,4 +664,4 @@ msgstr ""
#: pg_resetwal.c:1154
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "página web do %s: <%s>\n"
msgstr "Página web do %s: <%s>\n"

View File

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pg_upgrade (PostgreSQL) 16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-19 17:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-19 20:51+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-25 02:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-25 08:36+0200\n"
"Last-Translator: Peter Eisentraut <peter@eisentraut.org>\n"
"Language-Team: German <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
"Language: de\n"
@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "Prüfe auf systemdefinierte zusammengesetzte Typen in Benutzertabellen"
#: check.c:1136
#, c-format
msgid ""
"Your installation contains system-defined composite type(s) in user tables.\n"
"Your installation contains system-defined composite types in user tables.\n"
"These type OIDs are not stable across PostgreSQL versions,\n"
"so this cluster cannot currently be upgraded. You can\n"
"drop the problem columns and restart the upgrade.\n"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pg_upgrade (PostgreSQL) 16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-05 06:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-05 12:44+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-24 08:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-24 11:25+0200\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <nothing>\n"
"Language: ka\n"
@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "მომხმარებლის ცხრილებში სი
#: check.c:1136
#, c-format
msgid ""
"Your installation contains system-defined composite type(s) in user tables.\n"
"Your installation contains system-defined composite types in user tables.\n"
"These type OIDs are not stable across PostgreSQL versions,\n"
"so this cluster cannot currently be upgraded. You can\n"
"drop the problem columns and restart the upgrade.\n"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-02 03:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-02 12:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-25 07:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-27 10:30+0200\n"
"Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n"
"Language-Team: Swedish <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
"Language: sv\n"
@ -40,7 +40,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"\n"
"*Clusters are compatible*"
msgstr "\n*Klustren är kompatibla*"
msgstr ""
"\n"
"*Klustren är kompatibla*"
#: check.c:229
#, c-format
@ -141,14 +143,18 @@ msgstr "i klustret finns redan ny tablespace-katalog: \"%s\""
msgid ""
"\n"
"WARNING: new data directory should not be inside the old data directory, i.e. %s"
msgstr "\nVARNING: nya datakatalogen skall inte ligga inuti den gamla datakatalogen, dvs. %s"
msgstr ""
"\n"
"VARNING: nya datakatalogen skall inte ligga inuti den gamla datakatalogen, dvs. %s"
#: check.c:453
#, c-format
msgid ""
"\n"
"WARNING: user-defined tablespace locations should not be inside the data directory, i.e. %s"
msgstr "\nVARNING: användardefinierade tabellutrymmens plats skall inte vara i datakatalogen, dvs. %s"
msgstr ""
"\n"
"VARNING: användardefinierade tabellutrymmens plats skall inte vara i datakatalogen, dvs. %s"
#: check.c:463
#, c-format
@ -337,7 +343,7 @@ msgstr "Letar i användartabeller efter systemdefinierade typer av sorten \"comp
#: check.c:1136
#, c-format
msgid ""
"Your installation contains system-defined composite type(s) in user tables.\n"
"Your installation contains system-defined composite types in user tables.\n"
"These type OIDs are not stable across PostgreSQL versions,\n"
"so this cluster cannot currently be upgraded. You can\n"
"drop the problem columns and restart the upgrade.\n"
@ -984,14 +990,18 @@ msgstr "Ingen träff hittad i nya klustret för gammal relation med OID %u i dat
msgid ""
"\n"
"source databases:"
msgstr "\nkälldatabaser:"
msgstr ""
"\n"
"källdatabaser:"
#: info.c:291
#, c-format
msgid ""
"\n"
"target databases:"
msgstr "\nmåldatabaser:"
msgstr ""
"\n"
"måldatabaser:"
#: info.c:329
#, c-format

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-27 13:15-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-07 06:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-17 16:32+0200\n"
"Last-Translator: Euler Taveira <euler@eulerto.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@ -315,7 +315,7 @@ msgstr ""
#: pg_isready.c:241 reindexdb.c:786 vacuumdb.c:1000
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "página web do %s: <%s>\n"
msgstr "Página web do %s: <%s>\n"
#: common.c:107
#, c-format