Translation updates
Source-Git-URL: https://git.postgresql.org/git/pgtranslation/messages.git Source-Git-Hash: a58360c10bd5a0f0153fcf75d0b5291ac1acecb0
This commit is contained in:
parent
ef0e7dbcbe
commit
66ed5a2e92
|
@ -1 +1 @@
|
|||
de es fr id it ja ko pl pt_BR ru sv tr uk zh_CN
|
||||
de es fr id it ja ka ko pl pt_BR ru sv tr uk zh_CN
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1053
src/backend/po/sv.po
1053
src/backend/po/sv.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: postgresql\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-08-12 10:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-13 14:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-17 17:06+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian\n"
|
||||
"Language: uk_UA\n"
|
||||
|
@ -14359,7 +14359,7 @@ msgstr "не вдалось отримати доступ до файла зак
|
|||
#: libpq/be-secure-common.c:151
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "private key file \"%s\" is not a regular file"
|
||||
msgstr "файл закритого ключа \"%s\" не є звичайним"
|
||||
msgstr "файл закритого ключа \"%s\" не є звичайним файлом"
|
||||
|
||||
#: libpq/be-secure-common.c:177
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -14435,7 +14435,7 @@ msgstr "файл закритого ключа \"%s\" не можна перез
|
|||
#: libpq/be-secure-openssl.c:173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not load private key file \"%s\": %s"
|
||||
msgstr "не вдалось завантажити файл закритого ключа \"%s\": %s"
|
||||
msgstr "не вдалося завантажити файл закритого ключа \"%s\": %s"
|
||||
|
||||
#: libpq/be-secure-openssl.c:182
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: PostgreSQL 15\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-27 13:15-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-25 00:45-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-17 16:33+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Euler Taveira <euler@eulerto.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
|
@ -697,7 +697,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: initdb.c:2229
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s home page: <%s>\n"
|
||||
msgstr "página web do %s: <%s>\n"
|
||||
msgstr "Página web do %s: <%s>\n"
|
||||
|
||||
#: initdb.c:2257
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: PostgreSQL 15\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-27 13:15-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-27 19:00-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-17 16:32+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Euler Taveira <euler@eulerto.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
|
@ -167,7 +167,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: pg_archivecleanup.c:270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s home page: <%s>\n"
|
||||
msgstr "página web do %s: <%s>\n"
|
||||
msgstr "Página web do %s: <%s>\n"
|
||||
|
||||
#: pg_archivecleanup.c:332
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: PostgreSQL 15\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-27 13:15-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-27 20:27-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-17 16:33+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Euler Taveira <euler@eulerto.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
|
@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Relate erros a <%s>.\n"
|
|||
#: pg_checksums.c:96
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s home page: <%s>\n"
|
||||
msgstr "página web do %s: <%s>\n"
|
||||
msgstr "Página web do %s: <%s>\n"
|
||||
|
||||
#: pg_checksums.c:153
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: PostgreSQL 15\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-27 13:15-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-10-04 23:00-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-17 16:32+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Euler Taveira <euler@eulerto.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
|
@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Relate erros a <%s>.\n"
|
|||
#: pg_controldata.c:45
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s home page: <%s>\n"
|
||||
msgstr "página web do %s: <%s>\n"
|
||||
msgstr "Página web do %s: <%s>\n"
|
||||
|
||||
#: pg_controldata.c:55
|
||||
msgid "starting up"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: PostgreSQL 15\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-24 03:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-24 09:16+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-17 16:37+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Euler Taveira <euler@eulerto.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
|
@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "comando não é executável"
|
|||
#: ../../common/wait_error.c:59
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command not found"
|
||||
msgstr "comando não foi encontrado"
|
||||
msgstr "comando não encontrado"
|
||||
|
||||
#: ../../common/wait_error.c:64
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "%s: não pôde iniciar serviço \"%s\": código de erro %lu\n"
|
|||
#: pg_ctl.c:1789
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: could not open process token: error code %lu\n"
|
||||
msgstr "%s: não pôde abrir token de processo: código de erro %lu\n"
|
||||
msgstr "%s: não pôde abrir informação sobre processo: código de erro %lu\n"
|
||||
|
||||
#: pg_ctl.c:1803
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "%s: não pôde alocar SIDs: código de erro %lu\n"
|
|||
#: pg_ctl.c:1829
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: could not create restricted token: error code %lu\n"
|
||||
msgstr "%s: não pôde criar token restrito: código de erro %lu\n"
|
||||
msgstr "%s: não pôde criar informação restrita: código de erro %lu\n"
|
||||
|
||||
#: pg_ctl.c:1911
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pg_dump (PostgreSQL) 16\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-05 06:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-05 12:41+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-24 08:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-24 11:23+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Georgian <nothing>\n"
|
||||
"Language: ka\n"
|
||||
|
@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "მომხმარებლის მიერ განსაზღ
|
|||
#: common.c:196
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "reading default privileges"
|
||||
msgstr "ნაგულისხმები წვდომების კითხვა"
|
||||
msgstr "ნაგულისხმევი წვდომების კითხვა"
|
||||
|
||||
#: common.c:199
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -1464,7 +1464,7 @@ msgid ""
|
|||
" plain text (default))\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -F, --format=c|d|t|p გამოტანის ფაილის ფორმატი (custom, directory, tar\n"
|
||||
" უბრალო ტექსტი (ნაგულისხმები))\n"
|
||||
" უბრალო ტექსტი (ნაგულისხმევი))\n"
|
||||
|
||||
#: pg_dump.c:1064
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -1662,7 +1662,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: pg_dump.c:1105 pg_dumpall.c:655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " --extra-float-digits=NUM override default setting for extra_float_digits\n"
|
||||
msgstr " --extra-float-digits=NUM extra_float_digits-ის ნაგულისხმები პარამეტრის გადაფარვა\n"
|
||||
msgstr " --extra-float-digits=NUM extra_float_digits-ის ნაგულისხმევი პარამეტრის გადაფარვა\n"
|
||||
|
||||
#: pg_dump.c:1106 pg_dumpall.c:656 pg_restore.c:466
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -1996,8 +1996,8 @@ msgstr "მწკრივის დონის უსაფრთხოებ
|
|||
msgid "unexpected policy command type: %c"
|
||||
msgstr "წესების ბრძანების მოულოდნელი ტიპი: %c"
|
||||
|
||||
#: pg_dump.c:4425 pg_dump.c:4760 pg_dump.c:11984 pg_dump.c:17857
|
||||
#: pg_dump.c:17859 pg_dump.c:18480
|
||||
#: pg_dump.c:4425 pg_dump.c:4760 pg_dump.c:11984 pg_dump.c:17894
|
||||
#: pg_dump.c:17896 pg_dump.c:18517
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse %s array"
|
||||
msgstr "მასივის დამუშავების შეცდომა: %s"
|
||||
|
@ -2017,7 +2017,7 @@ msgstr "%s-სთვის მშობელი გაფართოება
|
|||
msgid "schema with OID %u does not exist"
|
||||
msgstr "სქემა OID-ით %u არ არსებობს"
|
||||
|
||||
#: pg_dump.c:6776 pg_dump.c:17121
|
||||
#: pg_dump.c:6776 pg_dump.c:17158
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed sanity check, parent table with OID %u of sequence with OID %u not found"
|
||||
msgstr "სისწორის შემოწმების შეცდომა. მშობელი ცხრილი OID-ით %u მიმდევრობიდან OID-ით %u არ არსებობს"
|
||||
|
@ -2061,7 +2061,7 @@ msgstr "ცხრილში \"%s\" სვეტები არასწორ
|
|||
#: pg_dump.c:8633
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "finding table default expressions"
|
||||
msgstr "ვეძებ ცხრილის ნაგულისხმებ გამოსახულებებს"
|
||||
msgstr "ვეძებ ცხრილის ნაგულისხმევ გამოსახულებებს"
|
||||
|
||||
#: pg_dump.c:8675
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -2105,7 +2105,7 @@ msgstr "მონაცემის ტიპი %s-ის typetype თურმ
|
|||
msgid "unrecognized provolatile value for function \"%s\""
|
||||
msgstr "უცნობი provolatile მნიშვნელობა ფუნქციისთვის \"%s\""
|
||||
|
||||
#: pg_dump.c:12103 pg_dump.c:13948
|
||||
#: pg_dump.c:12103 pg_dump.c:13985
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unrecognized proparallel value for function \"%s\""
|
||||
msgstr "უცნობი proparallel მნიშვნელობა ფუნქციისთვის \"%s\""
|
||||
|
@ -2155,139 +2155,149 @@ msgstr "ოპერატორი OID-ით %s არ არსებობ
|
|||
msgid "invalid type \"%c\" of access method \"%s\""
|
||||
msgstr "წვდომის მეთოდის (%2$s) არასწორი ტიპი: %1$c"
|
||||
|
||||
#: pg_dump.c:13443
|
||||
#: pg_dump.c:13455
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unrecognized collation provider: %s"
|
||||
msgstr "კოლაციის უცნობი მომწოდებელი: %s"
|
||||
|
||||
#: pg_dump.c:13867
|
||||
#: pg_dump.c:13464 pg_dump.c:13473 pg_dump.c:13483 pg_dump.c:13498
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid collation \"%s\""
|
||||
msgstr "არასწორი კოლაცია \"%s\""
|
||||
|
||||
#: pg_dump.c:13514
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unrecognized collation provider '%c'"
|
||||
msgstr "უცნობი კოლაციის მომწოდებელი '%c'"
|
||||
|
||||
#: pg_dump.c:13904
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unrecognized aggfinalmodify value for aggregate \"%s\""
|
||||
msgstr "აგრეგატის (%s) aggfinalmodify -ის უცნობი ტიპი"
|
||||
|
||||
#: pg_dump.c:13923
|
||||
#: pg_dump.c:13960
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unrecognized aggmfinalmodify value for aggregate \"%s\""
|
||||
msgstr "აგრეგატის (%s) aggmfinalmodify -ის უცნობი ტიპი"
|
||||
|
||||
#: pg_dump.c:14640
|
||||
#: pg_dump.c:14677
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unrecognized object type in default privileges: %d"
|
||||
msgstr "ნაგულისხმებ პრივილეგიებში არსებული ობიექტის უცნობი ტიპი: %d"
|
||||
msgstr "ნაგულისხმევ პრივილეგიებში არსებული ობიექტის უცნობი ტიპი: %d"
|
||||
|
||||
#: pg_dump.c:14656
|
||||
#: pg_dump.c:14693
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse default ACL list (%s)"
|
||||
msgstr "ნაგულიხმები ACL სიის ანალიზი შეუძლებელია: %s"
|
||||
|
||||
#: pg_dump.c:14738
|
||||
#: pg_dump.c:14775
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse initial ACL list (%s) or default (%s) for object \"%s\" (%s)"
|
||||
msgstr "საწყისი ACL სიის (%s) დამუშავების შეცდომა ან ნაგულისხმები (%s) ობიექტისთვის \"%s\" (%s)"
|
||||
msgstr "საწყისი ACL სიის (%s) დამუშავების შეცდომა ან ნაგულისხმევი (%s) ობიექტისთვის \"%s\" (%s)"
|
||||
|
||||
#: pg_dump.c:14763
|
||||
#: pg_dump.c:14800
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse ACL list (%s) or default (%s) for object \"%s\" (%s)"
|
||||
msgstr "შეცდომა ACL სიის (%s) დამუშავებისას ან ნაგულისხმები (%s) ობიექტისთვის \"%s\" (%s)"
|
||||
msgstr "შეცდომა ACL სიის (%s) დამუშავებისას ან ნაგულისხმევი (%s) ობიექტისთვის \"%s\" (%s)"
|
||||
|
||||
#: pg_dump.c:15304
|
||||
#: pg_dump.c:15341
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "query to obtain definition of view \"%s\" returned no data"
|
||||
msgstr "ხედის (%s) აღწერის გამოთხოვამ მონაცემები არ დააბრუნა"
|
||||
|
||||
#: pg_dump.c:15307
|
||||
#: pg_dump.c:15344
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "query to obtain definition of view \"%s\" returned more than one definition"
|
||||
msgstr "ხედის (%s) აღწერის გამოთხოვამ ერთზე მეტი აღწერა დააბრუნა"
|
||||
|
||||
#: pg_dump.c:15314
|
||||
#: pg_dump.c:15351
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "definition of view \"%s\" appears to be empty (length zero)"
|
||||
msgstr "ხედის (%s) აღწერა, როგორც ჩანს, ცარიელია (ნულოვანი სიგრძე)"
|
||||
|
||||
#: pg_dump.c:15398
|
||||
#: pg_dump.c:15435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WITH OIDS is not supported anymore (table \"%s\")"
|
||||
msgstr "WITH OIDS-ები უკვე მხარდაუჭერელია (ცხრილი \"%s\")"
|
||||
|
||||
#: pg_dump.c:16322
|
||||
#: pg_dump.c:16359
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid column number %d for table \"%s\""
|
||||
msgstr "სვეტების არასწორი რიცხვი %d ცხრილისთვის %s"
|
||||
|
||||
#: pg_dump.c:16400
|
||||
#: pg_dump.c:16437
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse index statistic columns"
|
||||
msgstr "ინდექსის სტატისტიკის სვეტების დამუშავების შეცდომა"
|
||||
|
||||
#: pg_dump.c:16402
|
||||
#: pg_dump.c:16439
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse index statistic values"
|
||||
msgstr "ინდექსის სტატისტიკის მნიშვნელობების დამუშავების შეცდომა"
|
||||
|
||||
#: pg_dump.c:16404
|
||||
#: pg_dump.c:16441
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "mismatched number of columns and values for index statistics"
|
||||
msgstr "ინდექსის სტატისტიკისთვის სვეტებისა და მნიშვნელობების რაოდენობა არ ემთხვევა"
|
||||
|
||||
#: pg_dump.c:16620
|
||||
#: pg_dump.c:16657
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing index for constraint \"%s\""
|
||||
msgstr "შეზღუდვას ინდექსი აკლია: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: pg_dump.c:16855
|
||||
#: pg_dump.c:16892
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unrecognized constraint type: %c"
|
||||
msgstr "შეზღუდვის უცნობი ტიპი: %c"
|
||||
|
||||
#: pg_dump.c:16956 pg_dump.c:17185
|
||||
#: pg_dump.c:16993 pg_dump.c:17222
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "query to get data of sequence \"%s\" returned %d row (expected 1)"
|
||||
msgid_plural "query to get data of sequence \"%s\" returned %d rows (expected 1)"
|
||||
msgstr[0] "მოთხოვნამ, რომელსაც მონაცემები მიმდევრობიდან (%s) უნდა მიეღო, %d მწკრივი დააბრუნა. (მოველოდი: 1)"
|
||||
msgstr[1] "მოთხოვნამ, რომელსაც მონაცემები მიმდევრობიდან (%s) უნდა მიეღო, %d მწკრივი დააბრუნა. (მოველოდი: 1)"
|
||||
|
||||
#: pg_dump.c:16988
|
||||
#: pg_dump.c:17025
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unrecognized sequence type: %s"
|
||||
msgstr "მიმდევრობის უცნობი ტიპი: %s"
|
||||
|
||||
#: pg_dump.c:17277
|
||||
#: pg_dump.c:17314
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unexpected tgtype value: %d"
|
||||
msgstr "tgtype -ის არასწორი მნიშვნელობა: %d"
|
||||
|
||||
#: pg_dump.c:17349
|
||||
#: pg_dump.c:17386
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid argument string (%s) for trigger \"%s\" on table \"%s\""
|
||||
msgstr "არასწორი არგუმენტის სტრიქონი (%s) ტრიგერისთვის \"%s\" ცხრილზე \"%s\""
|
||||
|
||||
#: pg_dump.c:17618
|
||||
#: pg_dump.c:17655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "query to get rule \"%s\" for table \"%s\" failed: wrong number of rows returned"
|
||||
msgstr "მოთხოვნის შეცდომა, რომელსაც ცხრილისთვის \"%2$s\" წესი \"%1$s\" უნდა მიეღო: დაბრუნებულია მწკრივების არასწორი რაოდენობა"
|
||||
|
||||
#: pg_dump.c:17771
|
||||
#: pg_dump.c:17808
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find referenced extension %u"
|
||||
msgstr "მიბმული გაფართოება (%u) ვერ ვიპოვე"
|
||||
|
||||
#: pg_dump.c:17861
|
||||
#: pg_dump.c:17898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "mismatched number of configurations and conditions for extension"
|
||||
msgstr "კონფიგურაციებისა და პირობების რაოდენობა გაფართოებისთვის არ ემთხვევა"
|
||||
|
||||
#: pg_dump.c:17993
|
||||
#: pg_dump.c:18030
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "reading dependency data"
|
||||
msgstr "დამოკიდებულების მონაცემების კითხვა"
|
||||
|
||||
#: pg_dump.c:18079
|
||||
#: pg_dump.c:18116
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no referencing object %u %u"
|
||||
msgstr "მიბმადი ობიექტის გარეშე %u %u"
|
||||
|
||||
#: pg_dump.c:18090
|
||||
#: pg_dump.c:18127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no referenced object %u %u"
|
||||
msgstr "მიბმული ობიექტის გარეშე %u %u"
|
||||
|
|
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PostgreSQL 16\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-02 03:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-02 07:41+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-23 12:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-23 15:31+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
|
@ -1995,8 +1995,8 @@ msgstr "läser säkerhetspolicy på radnivå"
|
|||
msgid "unexpected policy command type: %c"
|
||||
msgstr "oväntad kommandotyp för policy: %c"
|
||||
|
||||
#: pg_dump.c:4425 pg_dump.c:4760 pg_dump.c:11984 pg_dump.c:17857
|
||||
#: pg_dump.c:17859 pg_dump.c:18480
|
||||
#: pg_dump.c:4425 pg_dump.c:4760 pg_dump.c:11984 pg_dump.c:17894
|
||||
#: pg_dump.c:17896 pg_dump.c:18517
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse %s array"
|
||||
msgstr "kunde inte parsa arrayen %s"
|
||||
|
@ -2016,7 +2016,7 @@ msgstr "kunde inte hitta föräldrautökning för %s %s"
|
|||
msgid "schema with OID %u does not exist"
|
||||
msgstr "schema med OID %u existerar inte"
|
||||
|
||||
#: pg_dump.c:6776 pg_dump.c:17121
|
||||
#: pg_dump.c:6776 pg_dump.c:17158
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed sanity check, parent table with OID %u of sequence with OID %u not found"
|
||||
msgstr "misslyckades med riktighetskontroll, föräldratabell med OID %u för sekvens med OID %u hittas inte"
|
||||
|
@ -2104,7 +2104,7 @@ msgstr "typtype för datatyp \"%s\" verkar vara ogiltig"
|
|||
msgid "unrecognized provolatile value for function \"%s\""
|
||||
msgstr "okänt provolatile-värde för funktion \"%s\""
|
||||
|
||||
#: pg_dump.c:12103 pg_dump.c:13948
|
||||
#: pg_dump.c:12103 pg_dump.c:13985
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unrecognized proparallel value for function \"%s\""
|
||||
msgstr "okänt proparallel-värde för funktion \"%s\""
|
||||
|
@ -2154,139 +2154,149 @@ msgstr "kunde inte hitta en operator med OID %s."
|
|||
msgid "invalid type \"%c\" of access method \"%s\""
|
||||
msgstr "ogiltig typ \"%c\" för accessmetod \"%s\""
|
||||
|
||||
#: pg_dump.c:13443
|
||||
#: pg_dump.c:13455
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unrecognized collation provider: %s"
|
||||
msgstr "okänd jämförelseleverantör: %s"
|
||||
|
||||
#: pg_dump.c:13867
|
||||
#: pg_dump.c:13464 pg_dump.c:13473 pg_dump.c:13483 pg_dump.c:13498
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid collation \"%s\""
|
||||
msgstr "ogiltig jämförelse \"%s\""
|
||||
|
||||
#: pg_dump.c:13514
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unrecognized collation provider '%c'"
|
||||
msgstr "okänd jämförelseleverantör: '%c'"
|
||||
|
||||
#: pg_dump.c:13904
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unrecognized aggfinalmodify value for aggregate \"%s\""
|
||||
msgstr "okänt aggfinalmodify-värde för aggregat \"%s\""
|
||||
|
||||
#: pg_dump.c:13923
|
||||
#: pg_dump.c:13960
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unrecognized aggmfinalmodify value for aggregate \"%s\""
|
||||
msgstr "okänt aggmfinalmodify-värde för aggregat \"%s\""
|
||||
|
||||
#: pg_dump.c:14640
|
||||
#: pg_dump.c:14677
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unrecognized object type in default privileges: %d"
|
||||
msgstr "okänd objekttyp i standardrättigheter: %d"
|
||||
|
||||
#: pg_dump.c:14656
|
||||
#: pg_dump.c:14693
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse default ACL list (%s)"
|
||||
msgstr "kunde inte parsa standard-ACL-lista (%s)"
|
||||
|
||||
#: pg_dump.c:14738
|
||||
#: pg_dump.c:14775
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse initial ACL list (%s) or default (%s) for object \"%s\" (%s)"
|
||||
msgstr "kunde inte parsa initial ACL-lista (%s) eller default (%s) för objekt \"%s\" (%s)"
|
||||
|
||||
#: pg_dump.c:14763
|
||||
#: pg_dump.c:14800
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse ACL list (%s) or default (%s) for object \"%s\" (%s)"
|
||||
msgstr "kunde inte parsa ACL-lista (%s) eller default (%s) för objekt \"%s\" (%s)"
|
||||
|
||||
#: pg_dump.c:15304
|
||||
#: pg_dump.c:15341
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "query to obtain definition of view \"%s\" returned no data"
|
||||
msgstr "fråga för att hämta definition av vy \"%s\" returnerade ingen data"
|
||||
|
||||
#: pg_dump.c:15307
|
||||
#: pg_dump.c:15344
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "query to obtain definition of view \"%s\" returned more than one definition"
|
||||
msgstr "fråga för att hämta definition av vy \"%s\" returnerade mer än en definition"
|
||||
|
||||
#: pg_dump.c:15314
|
||||
#: pg_dump.c:15351
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "definition of view \"%s\" appears to be empty (length zero)"
|
||||
msgstr "definition av vy \"%s\" verkar vara tom (längd noll)"
|
||||
|
||||
#: pg_dump.c:15398
|
||||
#: pg_dump.c:15435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WITH OIDS is not supported anymore (table \"%s\")"
|
||||
msgstr "WITH OIDS stöds inte längre (tabell \"%s\")"
|
||||
|
||||
#: pg_dump.c:16322
|
||||
#: pg_dump.c:16359
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid column number %d for table \"%s\""
|
||||
msgstr "ogiltigt kolumnnummer %d för tabell \"%s\""
|
||||
|
||||
#: pg_dump.c:16400
|
||||
#: pg_dump.c:16437
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse index statistic columns"
|
||||
msgstr "kunde inte parsa kolumn i indexstatistik"
|
||||
|
||||
#: pg_dump.c:16402
|
||||
#: pg_dump.c:16439
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse index statistic values"
|
||||
msgstr "kunde inte parsa värden i indexstatistik"
|
||||
|
||||
#: pg_dump.c:16404
|
||||
#: pg_dump.c:16441
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "mismatched number of columns and values for index statistics"
|
||||
msgstr "antal kolumner och värden stämmer inte i indexstatistik"
|
||||
|
||||
#: pg_dump.c:16620
|
||||
#: pg_dump.c:16657
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing index for constraint \"%s\""
|
||||
msgstr "saknar index för integritetsvillkor \"%s\""
|
||||
|
||||
#: pg_dump.c:16855
|
||||
#: pg_dump.c:16892
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unrecognized constraint type: %c"
|
||||
msgstr "oväntad integritetsvillkorstyp: %c"
|
||||
|
||||
#: pg_dump.c:16956 pg_dump.c:17185
|
||||
#: pg_dump.c:16993 pg_dump.c:17222
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "query to get data of sequence \"%s\" returned %d row (expected 1)"
|
||||
msgid_plural "query to get data of sequence \"%s\" returned %d rows (expected 1)"
|
||||
msgstr[0] "fråga för att hämta data för sekvens \"%s\" returnerade %d rad (förväntade 1)"
|
||||
msgstr[1] "fråga för att hämta data för sekvens \"%s\" returnerade %d rader (förväntade 1)"
|
||||
|
||||
#: pg_dump.c:16988
|
||||
#: pg_dump.c:17025
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unrecognized sequence type: %s"
|
||||
msgstr "okänd sekvenstyp: %s"
|
||||
|
||||
#: pg_dump.c:17277
|
||||
#: pg_dump.c:17314
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unexpected tgtype value: %d"
|
||||
msgstr "oväntat tgtype-värde: %d"
|
||||
|
||||
#: pg_dump.c:17349
|
||||
#: pg_dump.c:17386
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid argument string (%s) for trigger \"%s\" on table \"%s\""
|
||||
msgstr "felaktig argumentsträng (%s) för trigger \"%s\" i tabell \"%s\""
|
||||
|
||||
#: pg_dump.c:17618
|
||||
#: pg_dump.c:17655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "query to get rule \"%s\" for table \"%s\" failed: wrong number of rows returned"
|
||||
msgstr "fråga för att hämta regel \"%s\" för tabell \"%s\" misslyckades: fel antal rader returnerades"
|
||||
|
||||
#: pg_dump.c:17771
|
||||
#: pg_dump.c:17808
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find referenced extension %u"
|
||||
msgstr "kunde inte hitta refererad utökning %u"
|
||||
|
||||
#: pg_dump.c:17861
|
||||
#: pg_dump.c:17898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "mismatched number of configurations and conditions for extension"
|
||||
msgstr "antal konfigurationer och villkor stämmer inte för utökning"
|
||||
|
||||
#: pg_dump.c:17993
|
||||
#: pg_dump.c:18030
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "reading dependency data"
|
||||
msgstr "läser beroendedata"
|
||||
|
||||
#: pg_dump.c:18079
|
||||
#: pg_dump.c:18116
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no referencing object %u %u"
|
||||
msgstr "inget refererande objekt %u %u"
|
||||
|
||||
#: pg_dump.c:18090
|
||||
#: pg_dump.c:18127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no referenced object %u %u"
|
||||
msgstr "inget refererat objekt %u %u"
|
||||
|
|
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: PostgreSQL 15\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-27 13:15-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-27 20:17-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-17 16:32+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Euler Taveira <euler@eulerto.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
|
@ -664,4 +664,4 @@ msgstr ""
|
|||
#: pg_resetwal.c:1154
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s home page: <%s>\n"
|
||||
msgstr "página web do %s: <%s>\n"
|
||||
msgstr "Página web do %s: <%s>\n"
|
||||
|
|
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pg_upgrade (PostgreSQL) 16\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-19 17:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-19 20:51+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-25 02:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-25 08:36+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Peter Eisentraut <peter@eisentraut.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
|
@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "Prüfe auf systemdefinierte zusammengesetzte Typen in Benutzertabellen"
|
|||
#: check.c:1136
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your installation contains system-defined composite type(s) in user tables.\n"
|
||||
"Your installation contains system-defined composite types in user tables.\n"
|
||||
"These type OIDs are not stable across PostgreSQL versions,\n"
|
||||
"so this cluster cannot currently be upgraded. You can\n"
|
||||
"drop the problem columns and restart the upgrade.\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pg_upgrade (PostgreSQL) 16\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-05 06:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-05 12:44+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-24 08:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-24 11:25+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Georgian <nothing>\n"
|
||||
"Language: ka\n"
|
||||
|
@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "მომხმარებლის ცხრილებში სი
|
|||
#: check.c:1136
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your installation contains system-defined composite type(s) in user tables.\n"
|
||||
"Your installation contains system-defined composite types in user tables.\n"
|
||||
"These type OIDs are not stable across PostgreSQL versions,\n"
|
||||
"so this cluster cannot currently be upgraded. You can\n"
|
||||
"drop the problem columns and restart the upgrade.\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PostgreSQL 16\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-02 03:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-02 12:02+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-25 07:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-27 10:30+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
|
@ -40,7 +40,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"*Clusters are compatible*"
|
||||
msgstr "\n*Klustren är kompatibla*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"*Klustren är kompatibla*"
|
||||
|
||||
#: check.c:229
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -141,14 +143,18 @@ msgstr "i klustret finns redan ny tablespace-katalog: \"%s\""
|
|||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"WARNING: new data directory should not be inside the old data directory, i.e. %s"
|
||||
msgstr "\nVARNING: nya datakatalogen skall inte ligga inuti den gamla datakatalogen, dvs. %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"VARNING: nya datakatalogen skall inte ligga inuti den gamla datakatalogen, dvs. %s"
|
||||
|
||||
#: check.c:453
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"WARNING: user-defined tablespace locations should not be inside the data directory, i.e. %s"
|
||||
msgstr "\nVARNING: användardefinierade tabellutrymmens plats skall inte vara i datakatalogen, dvs. %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"VARNING: användardefinierade tabellutrymmens plats skall inte vara i datakatalogen, dvs. %s"
|
||||
|
||||
#: check.c:463
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -337,7 +343,7 @@ msgstr "Letar i användartabeller efter systemdefinierade typer av sorten \"comp
|
|||
#: check.c:1136
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your installation contains system-defined composite type(s) in user tables.\n"
|
||||
"Your installation contains system-defined composite types in user tables.\n"
|
||||
"These type OIDs are not stable across PostgreSQL versions,\n"
|
||||
"so this cluster cannot currently be upgraded. You can\n"
|
||||
"drop the problem columns and restart the upgrade.\n"
|
||||
|
@ -984,14 +990,18 @@ msgstr "Ingen träff hittad i nya klustret för gammal relation med OID %u i dat
|
|||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"source databases:"
|
||||
msgstr "\nkälldatabaser:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"källdatabaser:"
|
||||
|
||||
#: info.c:291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"target databases:"
|
||||
msgstr "\nmåldatabaser:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"måldatabaser:"
|
||||
|
||||
#: info.c:329
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: PostgreSQL 15\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-27 13:15-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-07 06:54-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-17 16:32+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Euler Taveira <euler@eulerto.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
|
@ -315,7 +315,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: pg_isready.c:241 reindexdb.c:786 vacuumdb.c:1000
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s home page: <%s>\n"
|
||||
msgstr "página web do %s: <%s>\n"
|
||||
msgstr "Página web do %s: <%s>\n"
|
||||
|
||||
#: common.c:107
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue