Translation updates

This commit is contained in:
Peter Eisentraut 2004-10-27 11:22:18 +00:00
parent 2db0bde40e
commit ad6b3975c9
6 changed files with 515 additions and 467 deletions

View File

@ -1,21 +1,23 @@
# ru.po
# INITDB Translated Messages into the Russian Language (KOI8-R)
#
# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/initdb/po/ru.po,v 1.9 2004/10/17 21:12:54 petere Exp $
# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/initdb/po/ru.po,v 1.10 2004/10/27 11:22:06 petere Exp $
#
# ChangeLog:
# - March 27 - October 13, 2004: Initial Translation, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>
# - March 27 - October 21, 2004: Initial Translation, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-13 19:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-13 18:07-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-20 19:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-21 02:55-0500\n"
"Last-Translator: Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>\n"
"Language-Team: pgsql-rus <pgsql-rus@yahoogroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Russian\n"
"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
#: initdb.c:237
#: initdb.c:251
@ -343,7 +345,7 @@ msgstr "
#: initdb.c:2170
#: initdb.c:2187
#: initdb.c:2399
#: initdb.c:2405
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "îÁÂÅÒÉÔÅ \"%s --help\" ÄÌÑ ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ.\n"
@ -362,11 +364,11 @@ msgstr "%s:
msgid ""
"\n"
"WARNING: enabling \"trust\" authentication for local connections\n"
"You can change this by editing pg_hba.conf or using the -A flag the\n"
"You can change this by editing pg_hba.conf or using the -A option the\n"
"next time you run initdb.\n"
msgstr ""
"\n"
"÷îéíáîéå: ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÁÕÔÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÑ \"trust\" ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ.\n"
"÷îéíáîéå: ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÁÕÔÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÑ \"trust\" ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÊ.\n"
"÷Ù ÍÏÖÅÔŠţ ÐÏÍÅÎÑÔØ ÏÔÒÅÄÁËÔÉÒÏ×Á× pg_hba.conf ÉÌÉ ÉÓÐÏÌØÚÕÑ ÏÐÃÉÀ -A\n"
"ÐÒÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÍ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÉ initdb.\n"
@ -393,35 +395,39 @@ msgstr ""
"ÄÌÑ ÜÔÏÊ ÓÉÓÔÅÍÙ. üÔÏ ÍÏÖÎÏ ÓÄÅÌÁÔØ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÏÐÃÉÉ -D\n"
"ÉÌÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PGDATA.\n"
#: initdb.c:2273
#: initdb.c:2278
#, c-format
msgid ""
"The program \"postgres\" is needed by %s but was not found in the same directory as \"%s\".\n"
"The program \"postgres\" is needed by %s but was not found in the\n"
"same directory as \"%s\".\n"
"Check your installation.\n"
msgstr ""
"ðÒÏÇÒÁÍÍÁ \"postgres\" ÎÕÖÎÁ ÄÌÑ %s ÎÏ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ × ÔÏÊ ÖÅ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÉ ÞÔÏ É \"%s\".\n"
"ðÒÏÇÒÁÍÍÁ \"postgres\" ÎÕÖÎÁ ÄÌÑ %s ÎÏ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ × \n"
"ÔÏÊ ÖÅ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÉ ÞÔÏ É \"%s\".\n"
"ðÒÏ×ÅÒØÔÅ ×ÁÛÕ ÉÎÓÔÁÌÌÑÃÉÀ.\n"
#: initdb.c:2279
#: initdb.c:2285
#, c-format
msgid ""
"The program \"postgres\" was found by %s but was not the same version as \"%s\".\n"
"The program \"postgres\" was found by \"%s\"\n"
"but was not the same version as %s.\n"
"Check your installation.\n"
msgstr ""
"ðÒÏÇÒÁÍÍÁ \"postgres\" ÎÁÊÄÅÎÁ ÒÑÄÏÍ Ó %s ÎÏ ÎÅ Ó ÔÏÊ ÖÅ ×ÅÒÓÉÅÊ ËÁË \"%s\".\n"
"ðÒÏÇÒÁÍÍÁ \"postgres\" ÎÁÊÄÅÎÁ ÒÑÄÏÍ Ó %s, ÎÏ ÎÅ\n"
"Ó ÔÏÊ ÖÅ ×ÅÒÓÉÅÊ ËÁË %s.\n"
"ðÒÏ×ÅÒØÔÅ ×ÁÛÕ ÉÎÓÔÁÌÌÑÃÉÀ.\n"
#: initdb.c:2298
#: initdb.c:2304
#, c-format
msgid "%s: input file location must be an absolute path\n"
msgstr "%s: ÍÅÓÔÏÎÁÈÏÖÄÅÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÍ ÐÕÔ£Í\n"
#: initdb.c:2306
#: initdb.c:2312
#, c-format
msgid "%s: could not determine valid short version string\n"
msgstr "%s: ÎÅ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÐÒÁ×ÉÌØÎÕÀ ËÏÒÏÔËÕÀ ÓÔÒÏËÕ ×ÅÒÓÉÉ\n"
#: initdb.c:2359
#: initdb.c:2365
#, c-format
msgid ""
"The files belonging to this database system will be owned by user \"%s\".\n"
@ -432,12 +438,12 @@ msgstr ""
"ÐÒÉÎÁÄÌÅÖÁÔØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÀ \"%s\". üÔÏÔ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ\n"
"ÔÁËÖÅ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ×ÌÁÄÅÌØÃÅÍ ÐÒÏÃÅÓÓÁ ÓÅÒ×ÅÒÁ.\n"
#: initdb.c:2369
#: initdb.c:2375
#, c-format
msgid "The database cluster will be initialized with locale %s.\n"
msgstr "ëÌÁÓÔÅÒ ÂÁÚ ÄÁÎÎÙÈ ÂÕÄÅÔ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÎ Ó ÌÏËÁÌØÀ %s.\n"
#: initdb.c:2372
#: initdb.c:2378
#, c-format
msgid ""
"The database cluster will be initialized with locales\n"
@ -456,32 +462,32 @@ msgstr ""
" NUMERIC: %s\n"
" TIME: %s\n"
#: initdb.c:2397
#: initdb.c:2403
#, c-format
msgid "%s: could not find suitable encoding for locale \"%s\"\n"
msgstr "%s: ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÎÁÊÔÉ ÐÏÄÈÏÄÑÝÕÀ ËÏÄÉÒÏ×ËÕ ÄÌÑ ÌÏËÁÌÉ \"%s\"\n"
#: initdb.c:2398
#: initdb.c:2404
#, c-format
msgid "Rerun %s with the -E option.\n"
msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÕÓÔÉÔÅ %s Ó ÏÐÃÉÅÊ -E.\n"
#: initdb.c:2405
#: initdb.c:2411
#, c-format
msgid "The default database encoding has accordingly been set to %s.\n"
msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÂÁÚÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ × %s.\n"
#: initdb.c:2446
#: initdb.c:2452
#, c-format
msgid "creating directory %s ... "
msgstr "ÓÏÚÄÁÎÉÅ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÉ %s ... "
#: initdb.c:2460
#: initdb.c:2466
#, c-format
msgid "fixing permissions on existing directory %s ... "
msgstr "ÉÓÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ÐÒÁ× ÎÁ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÕÀ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÀ %s ... "
#: initdb.c:2478
#: initdb.c:2484
#, c-format
msgid ""
"%s: directory \"%s\" exists but is not empty\n"
@ -494,12 +500,12 @@ msgstr ""
"ÄÉÒÅËÔÏÒÉÀ \"%s\" ÉÌÉ Å£ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÉÌÉ ×ÙÐÏÌÎÉÔÅ %s\n"
"Ó ÁÒÇÕÍÅÎÔÏÍ ÏÔÌÉÞÎÙÍ ÏÔ \"%s\".\n"
#: initdb.c:2495
#: initdb.c:2501
#, c-format
msgid "creating directory %s/%s ... "
msgstr "ÓÏÚÄÁÎÉÅ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÉ %s/%s ... "
#: initdb.c:2559
#: initdb.c:2565
#, c-format
msgid ""
"\n"

View File

@ -1,16 +1,16 @@
# ru.po
# PG_CONFIG Translated Messages into the Russian Language (KOI8-R)
#
# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/pg_config/po/ru.po,v 1.1 2004/10/17 21:12:55 petere Exp $
# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/pg_config/po/ru.po,v 1.2 2004/10/27 11:22:07 petere Exp $
#
# ChangeLog:
# - October 13, 2004: Initial Translation, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>
# - October 13 - 21, 2004: Initial Translation, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-13 19:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-13 17:56-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-20 19:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-21 02:58-0500\n"
"Last-Translator: Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>\n"
"Language-Team: pgsql-ru-general <pgsql-ru-general@postgresql.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -77,10 +77,10 @@ msgstr " --pgxs
#: pg_config.c:47
msgid ""
" --configure show options given to 'configure' script when\n"
" --configure show options given to \"configure\" script when\n"
" PostgreSQL was built\n"
msgstr ""
" --configure ÐÏËÁÚÁÔØ ÏÐÃÉÉ ÕËÁÚÁÎÎÙÅ × ÓËÒÉÐÔÅ 'configure'\n"
" --configure ÐÏËÁÚÁÔØ ÏÐÃÉÉ ÕËÁÚÁÎÎÙÅ × ÓËÒÉÐÔÅ \"configure\"\n"
" ×Ï ×ÒÅÍÑ ÉÎÓÔÁÌÌÑÃÉÉ PostgreSQL\n"
#: pg_config.c:49
@ -108,13 +108,18 @@ msgstr ""
"\n"
"îÁÂÅÒÉÔÅ \"%s --help\" ÄÌÑ ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ\n"
#: pg_config.c:73
#: pg_config.c:75
#, c-format
msgid "%s: argument required\n"
msgstr "%s: ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÁÒÇÕÍÅÎÔ\n"
#: pg_config.c:102
#: pg_config.c:104
#, c-format
msgid "%s: invalid argument: %s\n"
msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ: %s\n"
#: pg_config.c:113
#, c-format
msgid "%s: could not find own executable\n"
msgstr "%s: ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÎÁÊÔÉ Ó×ÏÊ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÊ ×ÙÐÏÌÎÑÅÍÙÊ ÆÁÊÌ\n"

View File

@ -1,154 +1,167 @@
# ru.po
# PG_CTL Translated Messages into the Russian Language (KOI8-R)
#
# $Header: /cvsroot/pgsql/src/bin/pg_ctl/po/ru.po,v 1.4 2004/09/20 07:44:40 petere Exp $
# $Header: /cvsroot/pgsql/src/bin/pg_ctl/po/ru.po,v 1.5 2004/10/27 11:22:08 petere Exp $
#
# ChangeLog:
# - May 29 - September 14, 2004: Initial translation for 8.0; Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>
# - May 29 - October 21, 2004: Initial translation for 8.0; Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-14 01:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-07 18:13-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-17 01:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-21 03:16-0500\n"
"Last-Translator: Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>\n"
"Language-Team: pgsql-rus <pgsql-rus@yahoogroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: pg_ctl.c:193 pg_ctl.c:209 pg_ctl.c:1293
#: pg_ctl.c:200
#: pg_ctl.c:215
#: pg_ctl.c:1309
#, c-format
msgid "%s: out of memory\n"
msgstr "%s: ÎÅ È×ÁÔÁÅÔ ÐÁÍÑÔÉ\n"
#: pg_ctl.c:452
#: pg_ctl.c:249
#, c-format
msgid "%s: could not open PID file \"%s\": %s"
msgstr "%s: ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ PID-ÆÁÊÌ \"%s\": %s"
#: pg_ctl.c:468
#, c-format
msgid "%s: another postmaster may be running; trying to start postmaster anyway\n"
msgstr "%s: ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÕÝÅÎ ÄÒÕÇÏÊ postmaster. ðÏÐÙÔËÁ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ postmaster × ÌÀÂÏÍ ÓÌÕÞÁÅ.\n"
#: pg_ctl.c:486
#, c-format
msgid "%s: could not read file \"%s\"\n"
msgstr "%s: ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÞÉÔÁÔØ ÆÁÌÊ \"%s\"\n"
#: pg_ctl.c:492
#, c-format
msgid "%s: option file \"%s\" must have exactly one line\n"
msgstr "%s: ÆÁÊÌ ÏÐÃÉÊ \"%s\" ÄÏÖÅÎ ÉÍÅÔØ ÒÏ×ÎÏ ÏÄÎÕ ÓÔÒÏËÕ\n"
#: pg_ctl.c:543
#, c-format
msgid ""
"%s: Another postmaster may be running. Trying to start postmaster anyway.\n"
msgstr "%s: ÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÕÝÅÎ ÄÒÕÇÏÊ postmaster. ðÏÐÙÔËÁ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ postmaster × ÌÀÂÏÍ ÓÌÕÞÁÅ.\n"
#: pg_ctl.c:470
#, c-format
msgid "%s: cannot read %s\n"
msgstr "%s: ÎÅ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ %s\n"
#: pg_ctl.c:476
#, c-format
msgid "%s: option file %s must have exactly 1 line\n"
msgstr "%s: ÆÁÊÌ ÏÐÃÉÊ %s ÄÏÖÅÎ ÉÍÅÔØ ÒÏ×ÎÏ 1 ÓÔÒÏËÕ\n"
#: pg_ctl.c:522
#, c-format
msgid ""
"The program \"postmaster\" is needed by %s but was not found in the same "
"directory as \"%s\".\n"
"The program \"postmaster\" is needed by %s but was not found in the\n"
"same directory as \"%s\".\n"
"Check your installation.\n"
msgstr ""
"ðÒÏÇÒÁÍÍÁ \"postmaster\" ÎÕÖÎÁ ÄÌÑ %s ÎÏ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ × ÔÏÊ ÖÅ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÉ ÞÔÏ É \"%s\".\n"
"ðÒÏÇÒÁÍÍÁ \"postmaster\" ÎÕÖÎÁ ÄÌÑ %s, ÎÏ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ\n"
"× ÔÏÊ ÖÅ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÉ ÞÔÏ É \"%s\".\n"
"ðÒÏ×ÅÒØÔÅ ×ÁÛÕ ÉÎÓÔÁÌÌÑÃÉÀ.\n"
#: pg_ctl.c:528
#, c-format
msgid ""
"The program \"postmaster\" was found by %s but was not the same version as "
"\"%s\".\n"
"Check your installation.\n"
msgstr ""
"ðÒÏÇÒÁÍÍÁ \"postmaster\" ÎÁÊÄÅÎÁ ÒÑÄÏÍ Ó %s ÎÏ ÎÅ ÔÏÊ ÖÅ ×ÅÒÓÉÉ ÞÔÏ É \"%s\".\n"
"ðÒÏ×ÅÒØÔÅ ×ÁÛÕ ÉÎÓÔÁÌÌÑÃÉÀ.\n"
#: pg_ctl.c:539
msgid "Unable to run the postmaster binary\n"
msgstr "îÅ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ×ÙÐÏÌÎÑÅÍÙÊ ÆÁÊÌ postmaster\n"
#: pg_ctl.c:549
#, c-format
msgid ""
"%s: cannot start postmaster\n"
"Examine the log output\n"
"The program \"postmaster\" was found by \"%s\"\n"
"but was not the same version as %s.\n"
"Check your installation.\n"
msgstr ""
"ðÒÏÇÒÁÍÍÁ \"postmaster\" ÎÁÊÄÅÎÁ ÒÑÄÏÍ Ó \"%s\",\n"
"ÎÏ ÎÅ ÔÏÊ ÖÅ ×ÅÒÓÉÉ ÞÔÏ É %s.\n"
"ðÒÏ×ÅÒØÔÅ ×ÁÛÕ ÉÎÓÔÁÌÌÑÃÉÀ.\n"
#: pg_ctl.c:561
#, c-format
msgid "%s: could not start postmaster: exit code was %d\n"
msgstr "%s: ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ postmaster: ËÏÄ ×ÙÈÏÄÁ: %d\n"
#: pg_ctl.c:572
#, c-format
msgid ""
"%s: could not start postmaster\n"
"Examine the log output.\n"
msgstr ""
"%s: ÎÅ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ postmaster\n"
"ðÒÏ×ÅÒØÔÅ ÖÕÒÎÁÌ ×Ù×ÏÄÁ\n"
"ðÒÏ×ÅÒØÔÅ ÖÕÒÎÁÌ ×Ù×ÏÄÁ.\n"
#: pg_ctl.c:560
#: pg_ctl.c:581
msgid "waiting for postmaster to start..."
msgstr "ÏÖÉÄÁÎÉÅ ÚÁÐÕÓËÁ postmaster'Á..."
#: pg_ctl.c:565
#: pg_ctl.c:584
msgid "could not start postmaster\n"
msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ postmaster\n"
#: pg_ctl.c:567
msgid ""
"done\n"
"postmaster started\n"
msgstr ""
"ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ\n"
"postmaster ÚÁÐÕÝÅÎ\n"
#: pg_ctl.c:587
#: pg_ctl.c:653
#: pg_ctl.c:720
msgid " done\n"
msgstr " ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ\n"
#: pg_ctl.c:570
#: pg_ctl.c:588
msgid "postmaster started\n"
msgstr "postmaster ÚÁÐÕÝÅÎ\n"
#: pg_ctl.c:592
msgid "postmaster starting\n"
msgstr "ÚÁÐÕÓËÁÅÔÓÑ postmaster\n"
#: pg_ctl.c:585 pg_ctl.c:664 pg_ctl.c:734
#: pg_ctl.c:606
#: pg_ctl.c:674
#: pg_ctl.c:734
#, c-format
msgid "%s: could not find %s\n"
msgstr "%s: ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÎÁÊÔÉ %s\n"
msgid "%s: PID file \"%s\" does not exist\n"
msgstr "%s: PID-ÆÁÊÌ \"%s\" ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ\n"
#: pg_ctl.c:586 pg_ctl.c:735
#: pg_ctl.c:607
#: pg_ctl.c:675
#: pg_ctl.c:735
msgid "Is postmaster running?\n"
msgstr "úÁÐÕÝÅÎ ÌÉ postmaster?\n"
#: pg_ctl.c:592
#: pg_ctl.c:613
#, c-format
msgid "%s: cannot stop postmaster; postgres is running (PID: %ld)\n"
msgstr "%s: ÎÅ ÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ postmaster; ×ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ postgres (PID: %ld)\n"
#: pg_ctl.c:600 pg_ctl.c:681
#: pg_ctl.c:621
#: pg_ctl.c:692
#, c-format
msgid "stop signal failed (PID: %ld): %s\n"
msgstr "ÓÉÇÎÁÌ ÏÓÔÁÎÏ×ËÉ ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ (PID: %ld): %s\n"
msgid "%s: could not send stop signal (PID: %ld): %s\n"
msgstr "%s: ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ ÓÉÇÎÁÌ ÏÓÔÁÎÏ×ËÉ (PID: %ld): %s\n"
#: pg_ctl.c:608
#: pg_ctl.c:628
msgid "postmaster shutting down\n"
msgstr "postmaster ÏÔËÌÀÞÁÅÔÓÑ\n"
#: pg_ctl.c:615 pg_ctl.c:688
#: pg_ctl.c:633
#: pg_ctl.c:697
msgid "waiting for postmaster to shut down..."
msgstr "ÏÖÉÄÁÎÉÅ ÏÔËÌÀÞÅÎÉÑ postmaster'Á..."
#: pg_ctl.c:637 pg_ctl.c:712
#: pg_ctl.c:648
#: pg_ctl.c:714
msgid " failed\n"
msgstr " ÏÛÉÂËÁ\n"
#: pg_ctl.c:639 pg_ctl.c:714
#: pg_ctl.c:650
#: pg_ctl.c:716
#, c-format
msgid "%s: postmaster does not shut down\n"
msgstr "%s: postmaster ÎÅ ÏÔËÌÀÞÁÅÔÓÑ\n"
#: pg_ctl.c:643 pg_ctl.c:719
msgid "done\n"
msgstr "ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ\n"
#: pg_ctl.c:645 pg_ctl.c:721
#: pg_ctl.c:655
#: pg_ctl.c:721
msgid "postmaster stopped\n"
msgstr "postmaster ÏÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ\n"
#: pg_ctl.c:665
msgid ""
"Is postmaster running?\n"
"starting postmaster anyway\n"
msgstr ""
"÷ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÌÉ postmaster?\n"
"ÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔÓÑ ÚÁÐÕÓË postmaster'Á × ÌÀÂÏÍ ÓÌÕÞÁÅ\n"
#: pg_ctl.c:676
msgid "starting postmaster anyway\n"
msgstr "ÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔÓÑ ÚÁÐÕÓË postmaster'Á × ÌÀÂÏÍ ÓÌÕÞÁÅ\n"
#: pg_ctl.c:672
#: pg_ctl.c:683
#, c-format
msgid "%s: cannot restart postmaster; postgres is running (PID: %ld)\n"
msgstr "%s: ÎÅÌØÚÑ ÐÅÒÅÚÁÐÕÓÔÉÔØ postmaster; ×ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ postgres (PID: %ld)\n"
#: pg_ctl.c:675 pg_ctl.c:744
#: pg_ctl.c:686
#: pg_ctl.c:744
msgid "Please terminate postgres and try again.\n"
msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÏÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ postgres É ÐÏÐÙÔÁÊÔÅÓØ ÓÎÏ×Á.\n"
@ -159,176 +172,174 @@ msgstr "%s:
#: pg_ctl.c:750
#, c-format
msgid "reload signal failed (PID: %ld): %s\n"
msgstr "ÓÉÇÎÁÌ ÐÅÒÅÚÁÇÒÕÚËÉ ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ (PID: %ld): %s\n"
msgid "%s: could not send reload signal (PID: %ld): %s\n"
msgstr "%s: ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ ÓÉÇÎÁÌ ÐÅÒÅÚÁÇÒÕÚËÉ (PID: %ld): %s\n"
#: pg_ctl.c:756
#: pg_ctl.c:755
msgid "postmaster signaled\n"
msgstr "ÏÔÐÒÁ×ÌÅÎ ÓÉÇÎÁÌ postmaster'Õ\n"
#: pg_ctl.c:771
#: pg_ctl.c:770
#, c-format
msgid "%s: postmaster or postgres not running\n"
msgstr "%s: postmaster ÉÌÉ postgres ÎÅ ×ÙÐÏÌÎÑÀÔÓÑ\n"
msgid "%s: neither postmaster nor postgres running\n"
msgstr "%s: ÎÉ postmaster ÎÉ postgres ÎÅ ×ÙÐÏÌÎÑÀÔÓÑ\n"
#: pg_ctl.c:777
#: pg_ctl.c:776
#, c-format
msgid "%s: a standalone backend \"postgres\" is running (PID: %ld)\n"
msgstr "%s: ×ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÓÔÁÃÉÏÎÁÒÎÙÊ ÂÜËÅÎÄ \"postgres\" (PID: %ld)\n"
#: pg_ctl.c:784
#: pg_ctl.c:783
#, c-format
msgid "%s: postmaster is running (PID: %ld)\n"
msgstr "%s: ×ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ postmaster (PID: %ld)\n"
#: pg_ctl.c:800
#: pg_ctl.c:799
#, c-format
msgid "signal %d failed (PID: %ld): %s\n"
msgstr "ÓÉÇÎÁÌ %d ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ (PID: %ld): %s\n"
msgid "%s: could not send signal %d (PID: %ld): %s\n"
msgstr "%s: ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ ÓÉÇÎÁÌ %d (PID: %ld): %s\n"
#: pg_ctl.c:831
msgid "Unable to find exe"
msgstr "exe ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
#: pg_ctl.c:878 pg_ctl.c:910
msgid "Unable to open service manager\n"
msgstr "îÅ ÏÔËÒÙÔØ ÍÅÎÅÄÖÅÒ ÓÅÒ×ÉÓÏ×\n"
#: pg_ctl.c:884
#: pg_ctl.c:829
#, c-format
msgid "Service \"%s\" already registered\n"
msgstr "óÅÒ×ÉÓ\"%s\" ÕÖÅ ÚÁÒÅÇÅÓÔÒÉÒÏ×ÁÎ\n"
msgid "%s: could not find own program executable\n"
msgstr "%s: ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÎÁÊÔÉ Ó×ÏÊ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÊ ×ÙÐÏÌÎÑÅÍÙÊ ÆÁÊÌ\n"
#: pg_ctl.c:895
#: pg_ctl.c:838
#, c-format
msgid "Unable to register service \"%s\" [%d]\n"
msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁÒÅÇÅÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ ÓÅÒ×ÉÓ \"%s\" [%d]\n"
msgid "%s: could not find postmaster program executable\n"
msgstr "%s: ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÎÁÊÔÉ ×ÙÐÏÌÎÑÅÍÙÊ ÆÁÊÌ postmaster\n"
#: pg_ctl.c:916
#: pg_ctl.c:886
#: pg_ctl.c:918
#, c-format
msgid "Service \"%s\" not registered\n"
msgstr "óÅÒ×ÉÓ\"%s\" ÎÅ ÚÁÒÅÇÅÓÔÒÉÒÏ×ÁÎ\n"
msgid "%s: could not open service manager\n"
msgstr "%s: ÎÅ ÏÔËÒÙÔØ ÍÅÎÅÄÖÅÒ ÓÅÒ×ÉÓÏ×\n"
#: pg_ctl.c:923
#: pg_ctl.c:892
#, c-format
msgid "Unable to open service \"%s\" [%d]\n"
msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ÓÅÒ×ÉÓ \"%s\" [%d]\n"
msgid "%s: service \"%s\" already registered\n"
msgstr "%s: ÓÅÒ×ÉÓ\"%s\" ÕÖÅ ÚÁÒÅÇÅÓÔÒÉÒÏ×ÁÎ\n"
#: pg_ctl.c:930
#: pg_ctl.c:903
#, c-format
msgid "Unable to unregister service \"%s\" [%d]\n"
msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÎÑÔØ ÓÅÒ×ÉÓ \"%s\" Ó ÒÅÇÉÓÔÒÁÃÉÉ [%d]\n"
msgid "%s: could not register service \"%s\": error code %d\n"
msgstr "%s: ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁÒÅÇÅÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ ÓÅÒ×ÉÓ \"%s\": ËÏÄ ÏÛÉÂËÉ: %d\n"
#: pg_ctl.c:1067
#: pg_ctl.c:924
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgid "%s: service \"%s\" not registered\n"
msgstr "%s: ÓÅÒ×ÉÓ\"%s\" ÎÅ ÚÁÒÅÇÅÓÔÒÉÒÏ×ÁÎ\n"
#: pg_ctl.c:931
#, c-format
msgid "%s: could not open service \"%s\": error code %d\n"
msgstr "%s: ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ÓÅÒ×ÉÓ \"%s\": ËÏÄ ÏÛÉÂËÉ: %d\n"
#: pg_ctl.c:938
#, c-format
msgid "%s: could not unregister service \"%s\": error code %d\n"
msgstr ""
"%s: ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÎÑÔØ ÓÅÒ×ÉÓ \"%s\"Ó ÒÅÇÉÓÔÒÁÃÉÉ: ËÏÄ ÏÛÉÂËÉ: %d\n"
"\n"
"îÁÂÅÒÉÔÅ \"%s --help\" ÄÌÑ ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ.\n"
#: pg_ctl.c:1075
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "îÁÂÅÒÉÔÅ \"%s --help\" ÄÌÑ ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ.\n"
#: pg_ctl.c:1083
#, c-format
msgid ""
"%s is a utility to start, stop, restart, reload configuration files,\n"
"report the status of a PostgreSQL server, or kill a PostgreSQL process\n"
"report the status of a PostgreSQL server, or signal a PostgreSQL process.\n"
"\n"
msgstr ""
"%s Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÕÔÉÌÉÔÏÊ ÄÌÑ ÚÁÐÕÓËÁ, ÏÓÔÁÎÏ×ËÉ, ÐÅÒÅÚÁÐÕÓËÁ,\n"
"ÐÅÒÅÚÁÇÒÕÚËÉ ÆÁÊÌÏ× ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ, ÏÔÞ£ÔÎÏÓÔÉ Ï ÓÔÁÔÕÓÅ ÓÅÒ×ÅÒÁ\n"
"PostgreSQL, ÉÌÉ ÏÓÔÁÎÏ×ËÉ PostgreSQL ÐÒÏÃÅÓÓÁ\n"
"PostgreSQL, ÉÌÉ ÏÔÐÒÁ×ËÉ ÓÉÇÎÁÌÏ× PostgreSQL-ÐÒÏÃÅÓÓÕ.\n"
"\n"
#: pg_ctl.c:1077
#: pg_ctl.c:1085
msgid "Usage:\n"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ:\n"
#: pg_ctl.c:1078
#: pg_ctl.c:1086
#, c-format
msgid " %s start [-w] [-D DATADIR] [-s] [-l FILENAME] [-o \"OPTIONS\"]\n"
msgstr " %s start [-w] [-D äéòäáîîùè] [-s] [-l éíñæáêìá] [-o \"ïðãéé\"]\n"
#: pg_ctl.c:1079
#: pg_ctl.c:1087
#, c-format
msgid " %s stop [-W] [-D DATADIR] [-s] [-m SHUTDOWN-MODE]\n"
msgstr " %s stop [-W] [-D äéòäáîîùè] [-s] [-m òåöéí-ïóôáîï÷ëé]\n"
#: pg_ctl.c:1080
#: pg_ctl.c:1088
#, c-format
msgid ""
" %s restart [-w] [-D DATADIR] [-s] [-m SHUTDOWN-MODE] [-o \"OPTIONS\"]\n"
msgid " %s restart [-w] [-D DATADIR] [-s] [-m SHUTDOWN-MODE] [-o \"OPTIONS\"]\n"
msgstr " %s restart [-w] [-D äéòäáîîùè] [-s] [-m òåöéí-ïóôáîï÷ëé] [-o \"ïðãéé\"]\n"
#: pg_ctl.c:1081
#: pg_ctl.c:1089
#, c-format
msgid " %s reload [-D DATADIR] [-s]\n"
msgstr " %s reload [-D äéòäáîîùè] [-s]\n"
#: pg_ctl.c:1082
#: pg_ctl.c:1090
#, c-format
msgid " %s status [-D DATADIR]\n"
msgstr " %s status [-D äéòäáîîùè]\n"
#: pg_ctl.c:1083
#: pg_ctl.c:1091
#, c-format
msgid " %s kill SIGNALNAME PROCESSID\n"
msgstr " %s kill éíñóéçîáìá IDðòïãåóóá\n"
msgid " %s kill SIGNALNAME PID\n"
msgstr " %s kill éíñóéçîáìá PID\n"
#: pg_ctl.c:1085
#: pg_ctl.c:1093
#, c-format
msgid ""
" %s register [-N servicename] [-U username] [-P password] [-D DATADIR] [-"
"w] [-o \"OPTIONS\"]\n"
msgstr
" %s register [-N ÉÍÑÓÅÒ×ÉÓÁ] [-U ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ] [-P ÐÁÒÏÌØ] [-D äéòäáîîùè] [-w] [-o \"ïðãéé\"]\n"
" %s register [-N SERVICENAME] [-U USERNAME] [-P PASSWORD] [-D DATADIR]\n"
" [-w] [-o \"OPTIONS\"]\n"
msgstr ""
" %s register [-N éíñóåò÷éóá] [-U ðïìøúï÷áôåìø] [-P ðáòïìø] [-D äéòäáîîùè]\n"
" [-w] [-o \"ïðãéé\"]\n"
#: pg_ctl.c:1086
#: pg_ctl.c:1095
#, c-format
msgid " %s unregister [-N servicename]\n"
msgstr " %s unregister [-N ÉÍÑÓÅÒ×ÉÓÁ]\n"
msgid " %s unregister [-N SERVICENAME]\n"
msgstr " %s unregister [-N éíñóåò÷éóá]\n"
#: pg_ctl.c:1088
msgid "Common options:\n"
msgstr "ïÐÃÉÉ ÏÂÝÅÇÏ ÈÁÒÁËÔÅÒÁ:\n"
#: pg_ctl.c:1098
msgid ""
"\n"
"Common options:\n"
msgstr ""
"\n"
"ïÐÃÉÉ ÏÂÝÅÇÏ ÈÁÒÁËÔÅÒÁ:\n"
#: pg_ctl.c:1089
#: pg_ctl.c:1099
msgid " -D, --pgdata DATADIR location of the database storage area\n"
msgstr " -D, --pgdata äéòäáîîùè ÍÅÓÔÏÎÁÈÏÖÄÅÎÉÅ ÈÒÁÎÅÎÉÑ ÂÁÚÙ\n"
#: pg_ctl.c:1090
msgid " -s, --silent only print errors, no informational messages\n"
msgstr " -s, --silent ÓÏÏÂÝÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÏÛÉÂËÉ ÂÅÚ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÏÎÎÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ\n"
#: pg_ctl.c:1092
msgid " -N service name with which to register PostgreSQL server\n"
msgstr " -N ÉÍÑ ÓÅÒ×ÉÓÁ ÄÌÑ ÒÅÇÉÓÔÒÁÃÉÉ ÓÅÒ×ÅÒÁ PostgreSQL\n"
#: pg_ctl.c:1093
msgid " -P password of account to register PostgreSQL server\n"
msgstr " -P ÐÁÒÏÌØ ÁËËÁÕÎÔÁ ÄÌÑ ÒÅÇÉÓÔÒÁÃÉÉ ÓÅÒ×ÅÒÁ PostgreSQL\n"
#: pg_ctl.c:1094
msgid " -U user name of account to register PostgreSQL server\n"
msgstr " -U ÉÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÌÑ ÒÅÇÉÓÔÒÁÃÉÉ ÓÅÒ×ÅÒÁ PostgreSQL\n"
#: pg_ctl.c:1096
msgid " -w wait until operation completes\n"
msgstr " -w ÖÄÁÔØ ÄÏ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÉÑ ÏÐÅÒÁÃÉÉ\n"
#: pg_ctl.c:1097
msgid " -W do not wait until operation completes\n"
msgstr " -W ÎÅ ÖÄÁÔØ ÄÏ ÚÁÒÅÛÅÎÉÑ ÏÐÅÒÁÃÉÉ\n"
#: pg_ctl.c:1098
msgid " --help show this help, then exit\n"
msgstr " --help ÐÏËÁÚÁÔØ ÜÔÕ ÐÏÄÓËÁÚËÕ É ×ÙÊÔÉ\n"
#: pg_ctl.c:1099
msgid " --version output version information, then exit\n"
msgstr " --version ÐÏËÁÚÁÔØ ×ÅÒÓÉÀ É ×ÙÊÔÉ\n"
#: pg_ctl.c:1100
msgid " -s, --silent only print errors, no informational messages\n"
msgstr " -s, --silent ÓÏÏÂÝÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÏÛÉÂËÉ ÂÅÚ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÏÎÎÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ\n"
#: pg_ctl.c:1101
msgid " -w wait until operation completes\n"
msgstr " -w ÖÄÁÔØ ÄÏ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÉÑ ÏÐÅÒÁÃÉÉ\n"
#: pg_ctl.c:1102
msgid " -W do not wait until operation completes\n"
msgstr " -W ÎÅ ÖÄÁÔØ ÄÏ ÚÁÒÅÛÅÎÉÑ ÏÐÅÒÁÃÉÉ\n"
#: pg_ctl.c:1103
msgid " --help show this help, then exit\n"
msgstr " --help ÐÏËÁÚÁÔØ ÜÔÕ ÐÏÄÓËÁÚËÕ É ×ÙÊÔÉ\n"
#: pg_ctl.c:1104
msgid " --version output version information, then exit\n"
msgstr " --version ÐÏËÁÚÁÔØ ×ÅÒÓÉÀ É ×ÙÊÔÉ\n"
#: pg_ctl.c:1105
msgid ""
"(The default is to wait for shutdown, but not for start or restart.)\n"
"\n"
@ -336,129 +347,141 @@ msgstr ""
"(ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÖÄÁÔØ ÄÏ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÉÑ ÏÓÔÁÎÏ×ËÉ, ÎÏ ÎÅ ÄÏ (ÐÅÒÅ)ÚÁÐÕÓËÁ.)\n"
"\n"
#: pg_ctl.c:1101
#: pg_ctl.c:1106
msgid "If the -D option is omitted, the environment variable PGDATA is used.\n"
msgstr "åÓÌÉ ÏÐÃÉÑ -D ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ, ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PGDATA.\n"
#: pg_ctl.c:1108
msgid ""
"If the -D option is omitted, the environment variable PGDATA is used.\n"
"\n"
"Options for start or restart:\n"
msgstr ""
"åÓÌÉ ÏÐÃÉÑ -D ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ, ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PGDATA.\n"
"\n"
"ïÐÃÉÉ ÚÁÐÕÓËÁ ÉÌÉ ÐÅÒÅÚÁÐÕÓËÁ:\n"
#: pg_ctl.c:1102
msgid "Options for start or restart:\n"
msgstr "ïÐÃÉÉ ÚÁÐÕÓËÁ ÉÌÉ ÐÅÒÅÚÁÐÕÓËÁ:\n"
#: pg_ctl.c:1109
msgid " -l, --log FILENAME write (or append) server log to FILENAME\n"
msgstr " -l, --log éíñæáêìá ÚÁÐÉÓÁÔØ (ÉÌÉ ÄÏÂÁ×ÉÔØ) ÖÕÒÎÁÌ ÓÅÒ×ÅÒÁ × éíñæáêìá.\n"
#: pg_ctl.c:1103
#: pg_ctl.c:1110
msgid ""
" -l, --log FILENAME write (or append) server log to FILENAME. The\n"
" use of this option is highly recommended.\n"
msgstr ""
" -l, --log éíñæáêìá ÚÁÐÉÓÁÔØ (ÉÌÉ ÄÏÂÁ×ÉÔØ) ÖÕÒÎÁÌ ÓÅÒ×ÅÒÁ × éíñæáêìá.\n"
" éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ ÜÔÏÊ ÏÐÃÉÉ ÎÁÓÔÏÑÔÅÌØÎÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ.\n"
#: pg_ctl.c:1105
msgid ""
" -o OPTIONS command line options to pass to the postmaster\n"
" (PostgreSQL server executable)\n"
" -o OPTIONS command line options to pass to the postmaster\n"
" (PostgreSQL server executable)\n"
msgstr ""
" -o ïðãéé ÏÐÃÉÉ ËÏÍÁÎÄÎoÊ ÓÔÒÏËÉ ÄÌÑ ÐÅÒÅÄÁÞÉ postmaster'Õ\n"
" (×ÙÐÏÌÎÑÅÍÏÍÕ ÆÁÊÌÕ ÓÅÒ×ÅÒÁ PostgreSQL)\n"
#: pg_ctl.c:1107
msgid ""
" -p PATH-TO-POSTMASTER normally not necessary\n"
"\n"
msgstr ""
" -p ðõôø-ë-POSTMASTER'õ ÏÂÙÞÎÏ ÎÅ ÎÕÖÅÎ\n"
"\n"
#: pg_ctl.c:1108
msgid "Options for stop or restart:\n"
msgstr "ïÐÃÉÉ ÄÌÑ ÏÓÔÁÎÏ×ËÉ ÉÌÉ ÐÅÒÅÚÁÐÕÓËÁ:\n"
#: pg_ctl.c:1109
msgid ""
" -m SHUTDOWN-MODE may be 'smart', 'fast', or 'immediate'\n"
"\n"
msgstr ""
" -m òåöéí-ïóôáîï÷ëé ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ 'smart', 'fast' ÉÌÉ 'immediate'\n"
"\n"
#: pg_ctl.c:1110
msgid "Allowed signal names for kill:\n"
msgstr "äÏÚ×ÏÌÅÎÎÙÅ ÓÉÇÎÁÌÙ ÄÌÑ ÏÔÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ:\n"
#: pg_ctl.c:1111
msgid ""
" HUP INT QUIT ABRT TERM USR1 USR2\n"
"\n"
msgstr ""
" HUP INT QUIT ABRT TERM USR1 USR2\n"
"\n"
#: pg_ctl.c:1112
msgid "Shutdown modes are:\n"
msgstr "òÅÖÉÍÉ ÏÓÔÁÎÏ×ËÉ:\n"
msgid " -p PATH-TO-POSTMASTER normally not necessary\n"
msgstr " -p ðõôø-ë-POSTMASTER'õ ÏÂÙÞÎÏ ÎÅ ÎÕÖÅÎ\n"
#: pg_ctl.c:1113
#: pg_ctl.c:1114
msgid ""
"\n"
"Options for stop or restart:\n"
msgstr ""
"\n"
"ïÐÃÉÉ ÄÌÑ ÏÓÔÁÎÏ×ËÉ ÉÌÉ ÐÅÒÅÚÁÐÕÓËÁ:\n"
#: pg_ctl.c:1115
msgid " -m SHUTDOWN-MODE may be \"smart\", \"fast\", or \"immediate\"\n"
msgstr " -m òåöéí-ïóôáîï÷ëé ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ \"smart\", \"fast\" ÉÌÉ \"immediate\"\n"
#: pg_ctl.c:1117
msgid ""
"\n"
"Shutdown modes are:\n"
msgstr ""
"\n"
"òÅÖÉÍÙ ÏÓÔÁÎÏ×ËÉ:\n"
#: pg_ctl.c:1118
msgid " smart quit after all clients have disconnected\n"
msgstr " smart ×ÙÊÔÉ ÐÏÓÌÅ ÏÔÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ ×ÓÅÈ ËÌÉÅÎÔÏ×\n"
#: pg_ctl.c:1114
#: pg_ctl.c:1119
msgid " fast quit directly, with proper shutdown\n"
msgstr " fast ÂÙÓÔÒÏ ×ÙÊÔÉ ÎÏ Ó ÐÏÌÎÏÃÅÎÎÏÊ ÏÓÔÁÎÏ×ËÏÊ\n"
#: pg_ctl.c:1115
msgid ""
" immediate quit without complete shutdown; will lead to recovery on "
"restart\n"
"\n"
#: pg_ctl.c:1120
msgid " immediate quit without complete shutdown; will lead to recovery on restart\n"
msgstr ""
" immediate ×ÙÊÔÉ ÎÅÍÅÄÌÅÎÎÏ ÂÅÚ ÐÏÌÎÏÊ ÏÓÔÁÎÏ×ËÉ; ÐÒÉ×ÅÄ£Ô Ë\n"
" ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÀ ÐÒÉ ÐÅÒÅÚÁÐÕÓËÅ\n"
#: pg_ctl.c:1122
msgid ""
"\n"
"Allowed signal names for kill:\n"
msgstr ""
"\n"
"äÏÚ×ÏÌÅÎÎÙÅ ÓÉÇÎÁÌÙ ÄÌÑ ÏÔÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ (kill):\n"
#: pg_ctl.c:1116
msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ ÏÂ ÏÛÉÂËÁÈ: <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
#: pg_ctl.c:1126
msgid ""
"\n"
"Options for register and unregister:\n"
msgstr ""
"\n"
"ïÐÃÉÉ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ É ÓÎÑÔÉÑ Ó ÒÅÇÉÓÔÒÁÃÉÉ:\n"
#: pg_ctl.c:1141
#: pg_ctl.c:1127
msgid " -N SERVICENAME service name with which to register PostgreSQL server\n"
msgstr " -N éíñóåò÷éóá ÉÍÑ ÓÅÒ×ÉÓÁ ÄÌÑ ÒÅÇÉÓÔÒÁÃÉÉ ÓÅÒ×ÅÒÁ PostgreSQL\n"
#: pg_ctl.c:1128
msgid " -P PASSWORD password of account to register PostgreSQL server\n"
msgstr " -P ðáòïìø ÐÁÒÏÌØ ÁËËÁÕÎÔÁ ÄÌÑ ÒÅÇÉÓÔÒÁÃÉÉ ÓÅÒ×ÅÒÁ PostgreSQL\n"
#: pg_ctl.c:1129
msgid " -U USERNAME user name of account to register PostgreSQL server\n"
msgstr " -U ðïìøúï÷áôåìø ÉÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÌÑ ÒÅÇÉÓÔÒÁÃÉÉ ÓÅÒ×ÅÒÁ PostgreSQL\n"
#: pg_ctl.c:1132
msgid ""
"\n"
"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
msgstr ""
"\n"
"óÏÏÂÝÅÎÉÑ ÏÂ ÏÛÉÂËÁÈ: <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
#: pg_ctl.c:1157
#, c-format
msgid "%s: invalid shutdown mode %s\n"
msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÒÅÖÉÍ ÏÓÔÁÎÏ×ËÉ %s\n"
msgid "%s: unrecognized shutdown mode \"%s\"\n"
msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÒÅÖÉÍ ÏÓÔÁÎÏ×ËÉ \"%s\"\n"
#: pg_ctl.c:1174
#: pg_ctl.c:1190
#, c-format
msgid "%s: invalid signal \"%s\"\n"
msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÓÉÇÎÁÌ \"%s\"\n"
msgid "%s: unrecognized signal name \"%s\"\n"
msgstr "%s: ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁÎÎÏÅ ÉÍÑ ÓÉÇÎÁÌÁ \"%s\"\n"
#: pg_ctl.c:1309
#: pg_ctl.c:1325
#, c-format
msgid "%s: invalid option %s\n"
msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÏÐÃÉÑ %s\n"
#: pg_ctl.c:1320
#: pg_ctl.c:1336
#, c-format
msgid "%s: extra operation mode %s\n"
msgstr "%s: ÉÚÌÉÛÎÉÊ ÒÅÖÉÍ ÒÁÂÏÔÙ %s\n"
msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
msgstr "%s: ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ× ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ (ÐÅÒ×ÙÊ: \"%s\")\n"
#: pg_ctl.c:1339
#: pg_ctl.c:1355
#, c-format
msgid "%s: invalid kill syntax\n"
msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÓÉÎÔÁËÓÉÓ ÄÌÑ kill\n"
msgid "%s: missing arguments for kill mode\n"
msgstr "%s: ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÀÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔÙ ÄÌÑ ÒÅÖÉÍÁ kill\n"
#: pg_ctl.c:1357
#: pg_ctl.c:1373
#, c-format
msgid "%s: invalid operation mode %s\n"
msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÒÅÖÉÍ ÒÁÂÏÔÙ %s\n"
msgid "%s: unrecognized operation mode \"%s\"\n"
msgstr "%s: ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁÎÎÙÊ ÏÐÅÒÁÔÉ×ÎÙÊ ÒÅÖÉÍ \"%s\"\n"
#: pg_ctl.c:1367
#: pg_ctl.c:1383
#, c-format
msgid "%s: no operation specified\n"
msgstr "%s: ËÏÍÁÎÄÁ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÁ\n"
#: pg_ctl.c:1383
#: pg_ctl.c:1399
#, c-format
msgid ""
"%s: no database directory specified and environment variable PGDATA unset\n"
msgid "%s: no database directory specified and environment variable PGDATA unset\n"
msgstr "%s: ÄÉÒÅËÔÏÒÉÑ ÂÁÚ ÄÁÎÎÙÈ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÁ É ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PGDATA ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ\n"

View File

@ -1,10 +1,10 @@
# ru.po
# PG_DUMP Translated Messages into the Russian Language (KOI8-R)
#
# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/pg_dump/po/ru.po,v 1.13 2004/09/20 07:44:41 petere Exp $
# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/pg_dump/po/ru.po,v 1.14 2004/10/27 11:22:10 petere Exp $
#
# ChangeLog:
# - April 6 - September 24, 2004: Updates for 8.0; <mokhov@cs.concordia.ca>
# - April 6 - October 17, 2004: Updates for 8.0; <mokhov@cs.concordia.ca>
# - July 24 - October 5, 2003: Updates for 7.4.x; <mokhov@cs.concordia.ca>
# - October 12, 2002: Post-7.3 beta 2, Fixes, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>
# - September 14, 2002: Post-7.3 beta 1, Take II, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>
@ -14,8 +14,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-14 01:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-14 00:18-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-17 01:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-17 16:14-0500\n"
"Last-Translator: Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>\n"
"Language-Team: pgsql-rus <pgsql-rus@yahoogroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -28,7 +28,7 @@ msgid "User name: "
msgstr "éÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
#: pg_dump.c:399
#: pg_dumpall.c:239
#: pg_dumpall.c:264
#: pg_restore.c:256
#, c-format
msgid "%s: invalid -X option -- %s\n"
@ -37,9 +37,9 @@ msgstr "%s:
#: pg_dump.c:401
#: pg_dump.c:415
#: pg_dump.c:424
#: pg_dumpall.c:241
#: pg_dumpall.c:250
#: pg_dumpall.c:267
#: pg_dumpall.c:266
#: pg_dumpall.c:275
#: pg_dumpall.c:292
#: pg_restore.c:258
#: pg_restore.c:268
#: pg_restore.c:285
@ -48,7 +48,7 @@ msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "îÁÂÅÒÉÔÅ \"%s --help\" ÄÌÑ ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ.\n"
#: pg_dump.c:422
#: pg_dumpall.c:265
#: pg_dumpall.c:290
#, c-format
msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
msgstr "%s: ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ× ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÏÒÏËÉ (ÐÅÒ×ÙÊ \"%s\")\n"
@ -122,7 +122,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: pg_dump.c:663
#: pg_dumpall.c:312
#: pg_dumpall.c:337
#: pg_restore.c:359
msgid "Usage:\n"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ:\n"
@ -133,7 +133,7 @@ msgid " %s [OPTION]... [DBNAME]\n"
msgstr " %s [ïðãéñ]... [éíñâä]\n"
#: pg_dump.c:666
#: pg_dumpall.c:315
#: pg_dumpall.c:340
#: pg_restore.c:362
msgid ""
"\n"
@ -169,20 +169,19 @@ msgid " -Z, --compress=0-9 compression level for compressed formats\n"
msgstr " -Z, --compress=0-9 ÕÒÏ×ÅÎØ ÓÖÁÔÉÑ ÄÌÑ ËÏÍÐÒÅÓÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÈ ÆÏÒÍÁÔÏ×\n"
#: pg_dump.c:673
#: pg_dumpall.c:318
#: pg_dumpall.c:343
#: pg_restore.c:369
msgid " --help show this help, then exit\n"
msgstr " --help ÐÏËÁÚÁÔØ ÜÔÕ ÐÏÄÓËÁÚËÕ É ×ÙÊÔÉ\n"
#: pg_dump.c:674
#: pg_dumpall.c:319
#: pg_dumpall.c:344
#: pg_restore.c:370
msgid " --version output version information, then exit\n"
msgstr " --version ÐÏËÁÚÁÔØ ×ÅÒÓÉÀ É ×ÙÊÔÉ\n"
#: pg_dump.c:676
#: pg_dumpall.c:320
#: pg_restore.c:372
#: pg_dumpall.c:345
msgid ""
"\n"
"Options controlling the output content:\n"
@ -191,7 +190,7 @@ msgstr ""
"Options ÐÏ ×Ù×ÏÄÕ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ ÂÁÚÙ:\n"
#: pg_dump.c:677
#: pg_dumpall.c:321
#: pg_dumpall.c:346
msgid " -a, --data-only dump only the data, not the schema\n"
msgstr " -a, --data-only ×ÙÇÒÕÚÉÔØ ÔÏÌØËÏ ÄÁÎÎÙÅ, ÂÅÚ ÓÈÅÍÙ\n"
@ -209,12 +208,12 @@ msgid " -C, --create include commands to create database in dump\n"
msgstr " -C, --create ×ËÌÀÞÉÔØ × ×ÙÇÒÕÚËÕ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÏ ÓÏÚÄÁÎÉÀ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ\n"
#: pg_dump.c:681
#: pg_dumpall.c:323
#: pg_dumpall.c:348
msgid " -d, --inserts dump data as INSERT, rather than COPY, commands\n"
msgstr " -d, --inserts ×ÙÇÒÕÚÉÔØ ÄÁÎÎÙÅ ËÁË ÎÁÂÏÒ INSERT ËÏÍÁÎÄ ×ÍÅÓÔÏ COPY\n"
#: pg_dump.c:682
#: pg_dumpall.c:324
#: pg_dumpall.c:349
msgid " -D, --column-inserts dump data as INSERT commands with column names\n"
msgstr " -D, --column-inserts ×ÙÇÒÕÚÉÔØ ÄÁÎÎÙÅ ËÁË ÎÁÂÏÒ INSERT ËÏÍÁÎÄ Ó ÉÍÅÎÁÍÉ ÐÏÌÅÊ\n"
@ -223,7 +222,7 @@ msgid " -n, --schema=SCHEMA dump the named schema only\n"
msgstr " -n, --schema=óèåíá ×ÙÇÒÕÚÉÔØ ÔÏÌØËÏ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ÓÈÅÍÕ\n"
#: pg_dump.c:684
#: pg_dumpall.c:326
#: pg_dumpall.c:351
msgid " -o, --oids include OIDs in dump\n"
msgstr " -o, --oids ×ËÌÀÞÉÔØ OIDs × ×ÙÇÒÕÚËÕ\n"
@ -236,7 +235,7 @@ msgstr ""
" × ÆÏÒÍÁÔÅ \"ÐÒÏÓÔÏ ÔÅËÓÔ\"\n"
#: pg_dump.c:687
#: pg_dumpall.c:328
#: pg_dumpall.c:353
msgid " -s, --schema-only dump only the schema, no data\n"
msgstr " -s, --schema-only ×ÙÇÒÕÚÉÔØ ÔÏÌØËÏ ÓÈÅÍÕ ÂÅÚ ÄÁÎÎÙÈ\n"
@ -253,12 +252,12 @@ msgid " -t, --table=TABLE dump the named table only\n"
msgstr " -t, --table=ôáâìéãá ×ÙÇÒÕÚÉÔØ ÔÏÌØËÏ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ\n"
#: pg_dump.c:691
#: pg_dumpall.c:330
#: pg_dumpall.c:355
msgid " -x, --no-privileges do not dump privileges (grant/revoke)\n"
msgstr " -x, --no-privileges ÎÅ ×ÙÇÒÕÖÁÔØ ÐÒÉ×ÉÌÅÇÉÉ (GRANT/REVOKE)\n"
#: pg_dump.c:692
#: pg_dumpall.c:331
#: pg_dumpall.c:356
msgid ""
" -X disable-dollar-quoting, --disable-dollar-quoting\n"
" disable dollar quoting, use SQL standard quoting\n"
@ -267,7 +266,7 @@ msgstr ""
" ÏÔËÌÀÞÉÔØ ÄÏÌÌÁÒÏ×ÏÅ Ë×ÏÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ; ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÏÅ SQL\n"
#: pg_dump.c:694
#: pg_dumpall.c:333
#: pg_dumpall.c:358
#: pg_restore.c:388
msgid ""
" -X disable-triggers, --disable-triggers\n"
@ -277,7 +276,7 @@ msgstr ""
" ÏÔËÌÀÞÉÔØ ÔÒÉÇÇÅÒÁ ÄÌÑ ÒÅÖÉÍÁ ×ÏÓÓÔÁÎÎÏ×ËÉ ÔÏÌØËÏ ÄÁÎÎÙÈ\n"
#: pg_dump.c:696
#: pg_dumpall.c:335
#: pg_dumpall.c:360
#: pg_restore.c:390
msgid ""
" -X use-set-session-authorization, --use-set-session-authorization\n"
@ -289,7 +288,7 @@ msgstr ""
" ËÏÍÁÎÄ OWNER TO\n"
#: pg_dump.c:700
#: pg_dumpall.c:339
#: pg_dumpall.c:364
#: pg_restore.c:394
msgid ""
"\n"
@ -299,25 +298,25 @@ msgstr ""
"ïÐÃÉÉ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ:\n"
#: pg_dump.c:701
#: pg_dumpall.c:340
#: pg_dumpall.c:365
#: pg_restore.c:395
msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n"
msgstr " -h, --host=éíñèïóôá ÈÏÓÔ ÓÅÒ×ÅÒÁ ÂÁÚ ÄÁÎÎÙÈ ÉÌÉ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÑ ÓÏËÅÔÏ×\n"
#: pg_dump.c:702
#: pg_dumpall.c:341
#: pg_dumpall.c:366
#: pg_restore.c:396
msgid " -p, --port=PORT database server port number\n"
msgstr " -p, --port=ðïòô ÎÏÍÅÒ ÐÏÒÔÁ ÓÅÒ×ÅÒÁ ÂÁÚ ÄÁÎÎÙÈ\n"
#: pg_dump.c:703
#: pg_dumpall.c:342
#: pg_dumpall.c:367
#: pg_restore.c:397
msgid " -U, --username=NAME connect as specified database user\n"
msgstr " -U, --username=éíñ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÉÔØÓÑ ËÁË ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ\n"
#: pg_dump.c:704
#: pg_dumpall.c:343
#: pg_dumpall.c:368
#: pg_restore.c:398
msgid " -W, --password force password prompt (should happen automatically)\n"
msgstr " -W, --password ÐÒÉÎÕÖÄ£ÎÎÙÊ ÚÁÐÒÏÓ ÐÁÒÏÌÑ (ÄÏÌÖÅÎ ÐÒÏÉÓÈÏÄÉÔØ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ)\n"
@ -335,12 +334,12 @@ msgstr ""
"\n"
#: pg_dump.c:708
#: pg_dumpall.c:346
#: pg_dumpall.c:371
#: pg_restore.c:402
msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
msgstr "óÏÏÂÝÁÔØ ÏÂ ÏÛÉÂËÁÈ: <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
#: pg_backup_archiver.c:1208
#: pg_backup_archiver.c:1209
#: pg_dump.c:716
msgid "*** aborted because of error\n"
msgstr "*** Á×ÁÒÉÊÎÏÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÉÚ-ÚÁ ÏÛÉÂËÉ\n"
@ -713,11 +712,11 @@ msgstr "
#: common.c:553
#: common.c:587
#: pg_backup_archiver.c:616
#: pg_backup_archiver.c:959
#: pg_backup_archiver.c:1073
#: pg_backup_archiver.c:1511
#: pg_backup_archiver.c:1661
#: pg_backup_archiver.c:1694
#: pg_backup_archiver.c:960
#: pg_backup_archiver.c:1074
#: pg_backup_archiver.c:1512
#: pg_backup_archiver.c:1662
#: pg_backup_archiver.c:1695
#: pg_backup_custom.c:141
#: pg_backup_custom.c:146
#: pg_backup_custom.c:152
@ -830,228 +829,228 @@ msgstr "
msgid "internal error -- WriteData cannot be called outside the context of a DataDumper routine\n"
msgstr "×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ -- ÎÅÌØÚÑ ×ÙÚÙ×ÁÔØ WriteData ×ÎÅ ËÏÎÔÅËÓÔÁ ÐÒÏÃÅÄÕÒÙ DataDumper\n"
#: pg_backup_archiver.c:723
#: pg_backup_archiver.c:724
msgid "large-object output not supported in chosen format\n"
msgstr "×ÙÇÒÕÚËÁ ÂÏÌØÛÉÈ ÏÂßÅËÔÏ× ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ ÄÌÑ ×ÙÂÒÁÎÎÏÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ\n"
#: pg_backup_archiver.c:763
#: pg_backup_archiver.c:851
#: pg_backup_archiver.c:764
#: pg_backup_archiver.c:852
msgid "committing large-object transactions\n"
msgstr "ÐÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÊ ÄÌÑ ÂÏÌØÛÉÈ ÏÂßÅËÔÏ× (COMMIT)\n"
#: pg_backup_archiver.c:773
#: pg_backup_archiver.c:774
#, c-format
msgid "restored %d large objects\n"
msgstr "ÞÉÓÌÏ ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÈ ÂÏÌØÛÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×: %d\n"
#: pg_backup_archiver.c:790
#: pg_backup_archiver.c:791
msgid "cannot restore large objects without a database connection\n"
msgstr "×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÂÏÌØÛÉÈ ÏÂßÅËÔÏ× ÎÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÂÅÚ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ Ë ÂÁÚÅ\n"
#: pg_backup_archiver.c:804
#: pg_backup_archiver.c:805
msgid "starting large-object transactions\n"
msgstr "ÎÁÞÁÌÏ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÊ ÄÌÑ ÂÏÌØÛÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×\n"
#: pg_backup_archiver.c:812
#: pg_backup_archiver.c:813
msgid "could not create large object\n"
msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ÂÏÌØÛÏÊ ÏÂßÅËÔ\n"
#: pg_backup_archiver.c:814
#: pg_backup_archiver.c:815
#, c-format
msgid "restoring large object with OID %u as %u\n"
msgstr "×ÏÓÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ ÂÏÌØÛÏÊ ÏÂßÅËÔ Ó OID %u ËÁË %u\n"
#: pg_backup_archiver.c:820
#: pg_backup_archiver.c:821
msgid "could not open large object\n"
msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ÂÏÌØÛÏÊ ÏÂßÅËÔ\n"
#: pg_backup_archiver.c:835
#: pg_backup_archiver.c:836
#, c-format
msgid "wrote remaining %lu bytes of large-object data (result = %lu)\n"
msgstr "ÞÉÓÌÏ ÚÁÐÉÓÁÎÎÙÈ ÂÁÊÉ ÂÏÌØÛÏÇÏ ÏÂßÅËÔÁ: %lu (ÒÅÚÕÌØÔÁÔ = %lu)\n"
#: pg_backup_archiver.c:838
#: pg_backup_archiver.c:1130
#: pg_backup_archiver.c:839
#: pg_backup_archiver.c:1131
#, c-format
msgid "could not write to large object (result: %lu, expected: %lu)\n"
msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÂÏÌØÛÏÊ ÏÂßÅËÔ (ÒÅÚÕÌØÔÁÔ: %lu, ÏÖÉÄÁÌÏÓØ: %lu)\n"
#: pg_backup_archiver.c:884
#: pg_backup_archiver.c:885
msgid "could not open TOC file\n"
msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÏÇÌÁ×ÌÅÎÉÑ\n"
#: pg_backup_archiver.c:905
#: pg_backup_archiver.c:906
#, c-format
msgid "WARNING: line ignored: %s\n"
msgstr "÷îéíáîéå: ÓÔÒÏËÁ ÐÒÏÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÁ: %s\n"
#: pg_backup_archiver.c:912
#: pg_backup_archiver.c:913
#, c-format
msgid "could not find entry for ID %d\n"
msgstr "ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ ÚÁÐÉÓØ ÄÌÑ ID %d\n"
#: pg_backup_archiver.c:922
#: pg_backup_archiver.c:923
#: pg_backup_files.c:156
#: pg_backup_files.c:439
#, c-format
msgid "could not close TOC file: %s\n"
msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÚÁËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÏÇÌÁ×ÌÅÎÉÑ: %s\n"
#: pg_backup_archiver.c:1021
#: pg_backup_archiver.c:1022
#: pg_backup_files.c:130
#, c-format
msgid "could not open output file: %s\n"
msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ×Ù×ÏÄÁ: %s\n"
#: pg_backup_archiver.c:1037
#: pg_backup_archiver.c:1038
#, c-format
msgid "could not close output file: %s\n"
msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÚÁËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ×Ù×ÏÄÁ: %s\n"
#: pg_backup_archiver.c:1126
#: pg_backup_archiver.c:1127
#, c-format
msgid "wrote %lu bytes of large object data (result = %lu)\n"
msgstr "ÞÉÓÌÏ ÚÁÐÉÓÁÎÎÙÈ ÄÁÎÎÙÈ ÂÏÌØÛÏÇÏ ÏÂßÅËÔÁ (× ÂÁÊÔÁÈ): %lu (ÒÅÚÕÌØÔÁÔ = %lu)\n"
#: pg_backup_archiver.c:1148
#: pg_backup_archiver.c:1149
msgid "could not write to compressed archive\n"
msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÚÁÐÉÓÁÔØ × ËÏÍÐÒÅÓÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÊ ÁÒÈÉ×\n"
#: pg_backup_archiver.c:1156
#: pg_backup_archiver.c:1157
msgid "could not write to custom output routine\n"
msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÚÁÐÉÓÁÔØ × ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÕÀ ÐÒÏÃÅÄÕÒÕ ×Ù×ÏÄÁ\n"
#: pg_backup_archiver.c:1171
#: pg_backup_archiver.c:1172
#, c-format
msgid "could not write to output file (%lu != %lu)\n"
msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÚÁÐÉÓÁÔØ × ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ (%lu != %lu)\n"
#: pg_backup_archiver.c:1256
#: pg_backup_archiver.c:1257
msgid "Error while INITIALIZING:\n"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ éîéãéáìéúáãéé:\n"
#: pg_backup_archiver.c:1261
#: pg_backup_archiver.c:1262
msgid "Error while PROCESSING TOC:\n"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ïâòáâïôëå ïçìá÷ìåîéñ:\n"
#: pg_backup_archiver.c:1266
#: pg_backup_archiver.c:1267
msgid "Error while FINALIZING:\n"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ úá÷åòûåîéé:\n"
#: pg_backup_archiver.c:1271
#: pg_backup_archiver.c:1272
#, c-format
msgid "Error from TOC Entry %d; %u %u %s %s %s\n"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÉÚ ÚÁÐÉÓÉ ÏÇÌÁ×ÌÅÎÉÑ %d; %u %u %s %s %s\n"
#: pg_backup_archiver.c:1404
#: pg_backup_archiver.c:1405
#, c-format
msgid "Unexpected data offset flag %d\n"
msgstr "îÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ÆÌÁÇ ÓÍÅÝÅÎÉÉÑ ÄÁÎÎÙÈ: %d\n"
#: pg_backup_archiver.c:1417
#: pg_backup_archiver.c:1418
msgid "file offset in dump file is too large\n"
msgstr "ÓÍÅÝÅÎÉÅ × ÆÁÊÌÅ ×Ù×ÏÄÁ ÓÌÉÛËÏÍ ÂÏÌØÛÏÅ\n"
#: pg_backup_archiver.c:1529
#: pg_backup_archiver.c:1530
msgid "attempting to ascertain archive format\n"
msgstr "ÐÏÐÙÔËÁ ÕÄÏÓÔÏ×ÅÒÉÔØÓÑ × ÆÏÒÍÁÔÅ ÁÒÈÉ×Á\n"
#: pg_backup_archiver.c:1549
#: pg_backup_archiver.c:1550
#: pg_backup_files.c:148
#, c-format
msgid "could not open input file: %s\n"
msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ×ÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ: %s\n"
#: pg_backup_archiver.c:1556
#: pg_backup_archiver.c:1557
#, c-format
msgid "could not read input file: %s\n"
msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÓÞÉÔÁÔØ ÉÚ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ: %s\n"
#: pg_backup_archiver.c:1558
#: pg_backup_archiver.c:1559
#, c-format
msgid "input file is too short (read %lu, expected 5)\n"
msgstr "×ÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ ÓÌÉÛËÏÍ ËÏÒÏÔËÉÊ (ÓÞÉÔÁÎÏ: %lu, ÏÖÉÄÁÌÏÓØ: 5)\n"
#: pg_backup_archiver.c:1611
#: pg_backup_archiver.c:1612
msgid "input file does not appear to be a valid archive (too short?)\n"
msgstr "×ÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ ÎÅ ×ÙÇÌÑÄÉÔ ËÏÒÒÅËÔÎÙÍ ÁÒÈÉ×ÏÍ (ÍÏÖÅÔ ÓÌÉÛËÏÍ ËÏÒÏÔÏË?)\n"
#: pg_backup_archiver.c:1614
#: pg_backup_archiver.c:1615
msgid "input file does not appear to be a valid archive\n"
msgstr "×ÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ ÎÅ ×ÙÇÌÑÄÉÔ ËÏÒÒÅËÔÎÙÍ ÁÒÈÉ×ÏÍ\n"
#: pg_backup_archiver.c:1632
#: pg_backup_archiver.c:1633
#, c-format
msgid "read %lu bytes into lookahead buffer\n"
msgstr "ÐÒÏÞÉÔÁÎÏ ÂÁÊÔ: %lu × ÂÕÆÅÒ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ\n"
#: pg_backup_archiver.c:1639
#: pg_backup_archiver.c:1640
#, c-format
msgid "could not close the input file after reading header: %s\n"
msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÚÁËÒÙÔØ ×ÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ ÐÏÓÌÅ ÐÒÏÞÔÅÎÉÑ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ: %s\n"
#: pg_backup_archiver.c:1656
#: pg_backup_archiver.c:1657
#, c-format
msgid "allocating AH for %s, format %d\n"
msgstr "×ÙÄÅÌÑÅÔÓÑ AH ÄÌÑ %s, ÆÏÒÍÁÔ %d\n"
#: pg_backup_archiver.c:1710
#: pg_backup_archiver.c:1711
#, c-format
msgid "archive format is %d\n"
msgstr "ÆÏÒÍÁÔ ÁÒÈÉ×Á: %d\n"
#: pg_backup_archiver.c:1738
#: pg_backup_archiver.c:1739
#, c-format
msgid "unrecognized file format \"%d\"\n"
msgstr "ÎÅ ÏÐÏÚÎÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌÁ: \"%d\"\n"
#: pg_backup_archiver.c:1865
#: pg_backup_archiver.c:1866
#, c-format
msgid "entry ID %d out of range -- perhaps a corrupt TOC\n"
msgstr "ID ÚÁÐÉÓÉ %d ×ÎÅ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ -- ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏ×ÒÅÖÄÅÎÏ ÏÇÌÁ×ÌÅÎÉÅ\n"
#: pg_backup_archiver.c:1947
#: pg_backup_archiver.c:1948
#, c-format
msgid "read TOC entry %d (ID %d) for %s %s\n"
msgstr "ÐÒÏÞÉÁÔÁÎÁ ÚÁÐÉÓØ ÏÇÌÁ×ÌÅÎÉÑ: %d (ID %d) ÄÌÑ %s %s\n"
#: pg_backup_archiver.c:2109
#: pg_backup_archiver.c:2110
#, c-format
msgid "could not set session user to \"%s\": %s"
msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÓÅÓÓÉÉ × \"%s\": %s"
#: pg_backup_archiver.c:2494
#: pg_backup_archiver.c:2495
msgid "WARNING: requested compression not available in this installation -- archive will be uncompressed\n"
msgstr "÷îéíáîéå: ÚÁÐÒÏÛÅÎÎÁÑ ËÏÍÐÒÅÓÓÉÑ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÎÁ × ÜÔÏÊ ÉÎÓÔÁÌÌÑÃÉÉ -- ÁÒÈÉ× ÂÕÄÅÔ ÎÅÓËÏÍÐÒÅÓÓÉÒÏ×ÁÎ\n"
#: pg_backup_archiver.c:2527
#: pg_backup_archiver.c:2528
msgid "did not find magic string in file header\n"
msgstr "ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ ÍÁÇÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ × ÆÁÊÌÅ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ\n"
#: pg_backup_archiver.c:2541
#: pg_backup_archiver.c:2542
#, c-format
msgid "unsupported version (%d.%d) in file header\n"
msgstr "ÎÅÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÁÑ ×ÅÒÓÉÑ (%d.%d) × ÚÁÇÏÌÏ×ËÅ ÆÁÊÌÁ\n"
#: pg_backup_archiver.c:2546
#: pg_backup_archiver.c:2547
#, c-format
msgid "sanity check on integer size (%lu) failed\n"
msgstr "ÐÒÏ×ÅÒËÁ ÎÁ ÄÕÒÁËÁ ÎÁ ÐÒÅÄÍÅÔ ÒÁÚÍÅÒÁ integer (%lu) ÎÅ ÐÒÏÛÌÁ\n"
#: pg_backup_archiver.c:2550
#: pg_backup_archiver.c:2551
msgid "WARNING: archive was made on a machine with larger integers, some operations may fail\n"
msgstr "÷îéíáîéå: ÁÒÈÉ× ÂÙÌ ÐÒÏÉÚ×ÅģΠÎÁ ÍÁÛÉÎÅ Ó ÂÏÌØÛÉÍÉ ÃÅÌÙÍÉ ÐÏÜÔÏÍÕ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÏÐÅÒÁÃÉÉ ÍÏÇÕÔ ÎÅ ÐÒÏÊÔÉ ÕÓÐÅÛÎÏ\n"
#: pg_backup_archiver.c:2560
#: pg_backup_archiver.c:2561
#, c-format
msgid "expected format (%d) differs from format found in file (%d)\n"
msgstr "ÏÖÉÄÁÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ (%d) ÏÔÌÉÞÁÅÔÓÑ ÏÔ ÆÏÒÍÁÔÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÇÏ × ÆÁÊÌÅ (%d)\n"
#: pg_backup_archiver.c:2576
#: pg_backup_archiver.c:2577
msgid "WARNING: archive is compressed, but this installation does not support compression -- no data will be available\n"
msgstr "÷îéíáîéå: ÁÒÈÉ× ÓËÏÍÐÒÅÓÓÉÒÏ×ÁÎ, ÎÏ ÄÁÎÎÁÑ ÉÎÓÔÁÌÌÑÃÉÑ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ËÏÍÐÒÅÓÓÉÀ -- ÄÁÎÎÙÅ ÂÕÄÕÔ ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÙ\n"
#: pg_backup_archiver.c:2594
#: pg_backup_archiver.c:2595
msgid "WARNING: invalid creation date in header\n"
msgstr "÷îéíáîéå: ÎÅ ×ÅÒÎÁÑ ÄÁÔÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ × ÚÁÇÏÌÏ×ËÅ\n"
@ -1185,11 +1184,11 @@ msgid "connecting to database \"%s\" as user \"%s\"\n"
msgstr "ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ Ë ÂÁÚÅ \"%s\" ËÁË ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ \"%s\"\n"
#: pg_backup_db.c:154
#: pg_backup_db.c:187
#: pg_backup_db.c:186
#: pg_backup_db.c:230
#: pg_backup_db.c:259
#: pg_dumpall.c:916
#: pg_dumpall.c:942
#: pg_dumpall.c:941
#: pg_dumpall.c:967
msgid "Password: "
msgstr "ðÁÒÏÌØ: "
@ -1197,7 +1196,7 @@ msgstr "
msgid "failed to reconnect to database\n"
msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÅÒÅÐÏÄÓÏÅÄÉÎÉÔØÓÑ Ë ÂÁÚÅ ÄÁÎÎÙÈ\n"
#: pg_backup_db.c:190
#: pg_backup_db.c:189
#, c-format
msgid "could not reconnect to database: %s"
msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÅÒÅÐÏÄÓÏÅÄÉÎÉÔØÓÑ Ë ÂÁÚÅ: %s"
@ -1528,7 +1527,7 @@ msgstr "%s:
#: pg_restore.c:344
#, c-format
msgid "WARNING, errors ignored on restore: %d\n"
msgid "WARNING: errors ignored on restore: %d\n"
msgstr "÷îéíáîéå: ÏÛÉÂÏË ÐÒÏÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÈ ÐÒÉ ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÉ: %d\n"
#: pg_restore.c:358
@ -1546,8 +1545,8 @@ msgid " %s [OPTION]... [FILE]\n"
msgstr " %s [ïðãéñ]... [æáêì]\n"
#: pg_restore.c:363
msgid " -d, --dbname=NAME output database name\n"
msgstr " -d, --dbname=éíñ ×Ù×ÅÓÔÉ ÉÍÑ ÂÁÚÙ\n"
msgid " -d, --dbname=NAME target database name\n"
msgstr " -d, --dbname=éíñ ÉÍÑ ÂÁÚÙ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ\n"
#: pg_restore.c:365
msgid " -F, --format=c|t specify backup file format\n"
@ -1561,12 +1560,20 @@ msgstr " -i, --ignore-version
msgid " -l, --list print summarized TOC of the archive\n"
msgstr " -l, --list ÎÁÐÅÞÁÔÁÔØ ÒÅÚÀÍÅ ÏÇÌÁ×ÌÅÎÉÑ ÁÒÈÉ×Á\n"
#: pg_restore.c:372
msgid ""
"\n"
"Options controlling the restore:\n"
msgstr ""
"\n"
"ïÐÃÉÉ ÄÌÑ ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÑ:\n"
#: pg_restore.c:373
msgid " -a, --data-only restore only the data, no schema\n"
msgstr " -a, --data-only ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÔÏØËÏ ÄÁÎÎÙÅ, ÂÅÚ ÓÈÅÍÙ\n"
#: pg_restore.c:375
msgid " -C, --create issue commands to create the database\n"
msgid " -C, --create process commands to create the database\n"
msgstr " -C, --create ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÏ ÓÏÚÄÁÎÉÀ ÂÁÚÙ\n"
#: pg_restore.c:376
@ -1581,10 +1588,9 @@ msgstr ""
" -L, --use-list=éíñæáêìá ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕËÁÚÁÎÎÏÅ ÏÇÌÁ×ÌÅÎÉÅ ÄÌÑ ÕÐÏÒÑÄÏÞÉ×ÁÎÉÑ\n"
" ×Ù×ÏÄ ÉÚ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ\n"
#: pg_dumpall.c:327
#: pg_restore.c:379
msgid " -O, --no-owner do not output commands to set object ownership\n"
msgstr " -O, --no-owner ÎÅ ×Ù×ÏÄÉÔØ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÏ ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ ÐÒÉ×ÉÌÅÇÉÊ ÎÁ ÏÂßÅËÔÙ\n"
msgid " -O, --no-owner do not issue commands to set object ownership\n"
msgstr " -O, --no-owner ÎÅ ÏÔÐÒÁ×ÌÑÔØ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÏ ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ ÐÒÉ×ÉÌÅÇÉÊ ÎÁ ÏÂßÅËÔÙ\n"
#: pg_restore.c:380
msgid ""
@ -1632,25 +1638,29 @@ msgstr ""
"åÓÌÉ ÉÍÑ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ, ÔÏÇÄÁ ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ ××ÏÄ.\n"
"\n"
#: pg_dumpall.c:144
#: pg_dumpall.c:149
#, c-format
msgid ""
"The program \"pg_dump\" is needed by %s but was not found in the same directory as \"%s\".\n"
"The program \"pg_dump\" is needed by %s but was not found in the\n"
"same directory as \"%s\".\n"
"Check your installation.\n"
msgstr ""
"%s ÎÕÖÄÁÅÔÓÑ × ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ \"pg_dump\", ÎÏ ÏÎÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ × ÔÏÊ ÖÅ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÉ ÞÔÏ É \"%s\".\n"
"%s ÎÕÖÄÁÅÔÓÑ × ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ \"pg_dump\", ÎÏ ÏÎÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ\n"
"× ÔÏÊ ÖÅ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÉ ÞÔÏ É \"%s\".\n"
"ðÒÏ×ÅÒØÔÅ ×ÁÛÕ ÉÎÓÔÁÌÌÑÃÉÀ.\n"
#: pg_dumpall.c:150
#: pg_dumpall.c:156
#, c-format
msgid ""
"The program \"pg_dump\" was found by %s but was not the same version as \"%s\".\n"
"The program \"pg_dump\" was found by \"%s\"\n"
"but was not the same version as %s.\n"
"Check your installation.\n"
msgstr ""
"ðÒÏÇÒÁÍÍÁ \"pg_dump\" ÂÙÌÁ ÎÁÊÄÅÎÁ %s'ÏÍ, ÎÏ Å£ ×ÅÒÓÉÑ ÎÅ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó \"%s\".\n"
"ðÒÏÇÒÁÍÍÁ \"pg_dump\" ÂÙÌÁ ÎÁÊÄÅÎÁ ÒÑÄÏÍ Ó \"%s\",\n"
"ÎÏ Å£ ×ÅÒÓÉÑ ÎÅ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó %s.\n"
"ðÒÏ×ÅÒØÔÅ ×ÁÛÕ ÉÎÓÔÁÌÌÑÃÉÀ.\n"
#: pg_dumpall.c:311
#: pg_dumpall.c:336
#, c-format
msgid ""
"%s extracts a PostgreSQL database cluster into an SQL script file.\n"
@ -1659,12 +1669,12 @@ msgstr ""
"%s ÉÚ×ÌÅËÁÅÔ ËÌÁÓÔÅÒ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ PostgreSQL × SQL-ÓËÒÉÐÔ.\n"
"\n"
#: pg_dumpall.c:313
#: pg_dumpall.c:338
#, c-format
msgid " %s [OPTION]...\n"
msgstr " %s [ïðãéñ]...\n"
#: pg_dumpall.c:316
#: pg_dumpall.c:341
msgid ""
" -i, --ignore-version proceed even when server version mismatches\n"
" pg_dumpall version\n"
@ -1672,19 +1682,23 @@ msgstr ""
" -i, --ignore-version ÐÒÏÄÏÌÖÉÔØ ÄÁÖÅ ÅÓÌÉ ×ÅÒÓÉÑ ÓÅÒ×ÅÒÁ ÎÅ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ\n"
" Ó ×ÅÒÓÉÅÊ pg_dumpall\n"
#: pg_dumpall.c:322
#: pg_dumpall.c:347
msgid " -c, --clean clean (drop) databases prior to create\n"
msgstr " -c, --clean ÏÞÉÓÔÉÔØ (ÓÂÒÏÓÉÔØ) ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÐÅÒÅÄ ÓÏÚÄÁÎÉÅÍ\n"
#: pg_dumpall.c:325
#: pg_dumpall.c:350
msgid " -g, --globals-only dump only global objects, no databases\n"
msgstr " -g, --globals-only ×ÙÇÒÕÚÉÔØ ÔÏÌØËÏ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ, ÂÅÚ ÂÁÚ ÄÁÎÎÙÈ\n"
#: pg_dumpall.c:329
#: pg_dumpall.c:352
msgid " -O, --no-owner do not output commands to set object ownership\n"
msgstr " -O, --no-owner ÎÅ ×Ù×ÏÄÉÔØ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÏ ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ ÐÒÉ×ÉÌÅÇÉÊ ÎÁ ÏÂßÅËÔÙ\n"
#: pg_dumpall.c:354
msgid " -S, --superuser=NAME specify the superuser user name to use in the dump\n"
msgstr " -S, --superuser=éíñ ÕËÁÚÁÔØ ÉÍÑ ÓÕÐÅÒ-ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÉ × ×ÙÇÒÕÚÓËÅ\n"
#: pg_dumpall.c:345
#: pg_dumpall.c:370
msgid ""
"\n"
"The SQL script will be written to the standard output.\n"
@ -1694,62 +1708,62 @@ msgstr ""
"SQL ÓËÒÉÐÔ ÂÕÄÅÎ ÎÁÐÒÁ×ÌÅÎ × ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ ×Ù×ÏÄ.\n"
"\n"
#: pg_dumpall.c:545
#: pg_dumpall.c:570
#, c-format
msgid "%s: could not parse ACL list (%s) for tablespace \"%s\"\n"
msgstr "%s: ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÐÒÏÁÎÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÔØ ACL-ÓÐÉÓÏË (%s) ÄÌÑ tablespace \"%s\"\n"
#: pg_dumpall.c:677
#: pg_dumpall.c:702
#, c-format
msgid "%s: could not parse ACL list (%s) for database \"%s\"\n"
msgstr "%s: ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÐÒÏÁÎÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÔØ ACL-ÓÐÉÓÏË (%s) ÄÌÑ ÂÁÚÙ \"%s\"\n"
#: pg_dumpall.c:827
#: pg_dumpall.c:852
#, c-format
msgid "%s: dumping database \"%s\"...\n"
msgstr "%s: ×ÙÇÒÕÚËÁ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ \"%s\"...\n"
#: pg_dumpall.c:833
#: pg_dumpall.c:858
#, c-format
msgid "%s: pg_dump failed on database \"%s\", exiting\n"
msgstr "%s: pg_dump ÄÏÐÕÓÔÉÌ ÏÛÉÂËÕ ÄÌÑ ÂÁÚÙ \"%s\", ×ÙÈÏÄ...\n"
#: pg_dumpall.c:888
#: pg_dumpall.c:913
#, c-format
msgid "%s: running \"%s\"\n"
msgstr "%s: ×ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ \"%s\"\n"
#: pg_dumpall.c:929
#: pg_dumpall.c:954
#, c-format
msgid "%s: could not connect to database \"%s\"\n"
msgstr "%s: ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÉÔØÓÑ Ë ÂÁÚÅ: \"%s\"\n"
#: pg_dumpall.c:952
#: pg_dumpall.c:977
#, c-format
msgid "%s: could not connect to database \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÉÔØÓÑ Ë ÂÁÚÅ \"%s\": %s\n"
#: pg_dumpall.c:960
#: pg_dumpall.c:985
#, c-format
msgid "%s: could not get server version\n"
msgstr "%s: ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÏÌÕÞÉÔØ ×ÅÒÓÉÀ ÓÅÒ×ÅÒÁ\n"
#: pg_dumpall.c:966
#: pg_dumpall.c:991
#, c-format
msgid "%s: could not parse server version \"%s\"\n"
msgstr "%s: ÎÅ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ ÐÒÏÁÎÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ Ó ÎÏÍÅÒÏÍ ×ÅÒÓÉÉ ÓÅÒ×ÅÒÁ \"%s\"\n"
#: pg_dumpall.c:985
#: pg_dumpall.c:1010
#, c-format
msgid "%s: executing %s\n"
msgstr "%s: ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ %s\n"
#: pg_dumpall.c:991
#: pg_dumpall.c:1016
#, c-format
msgid "%s: query failed: %s"
msgstr "%s: ÚÁÐÒÏÓ ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ: %s"
#: pg_dumpall.c:992
#: pg_dumpall.c:1017
#, c-format
msgid "%s: query was: %s\n"
msgstr "%s: ÚÁÐÒÏÓ ÂÙÌ: %s\n"

View File

@ -1,10 +1,10 @@
# ru.po
# PSQL Translated Messages into the Russian Language (KOI8-R)
#
# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/psql/po/ru.po,v 1.18 2004/10/12 17:57:14 petere Exp $
# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/psql/po/ru.po,v 1.19 2004/10/27 11:22:15 petere Exp $
#
# ChangeLog:
# - March 27 - October 9, 2004: Updates for 8.0; <mokhov@cs.concordia.ca>
# - March 27 - October 21, 2004: Updates for 8.0; <mokhov@cs.concordia.ca>
# - July 26 - October 12, 2003: Updates for 7.4.x; <mokhov@cs.concordia.ca>
# - October 12, 2002: Complete post-7.3beta2 Translation, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>
# - September 7, 2002: Complete post-7.3beta1 Translation, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>
@ -13,8 +13,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-09 19:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-09 19:30-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-20 19:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-21 03:24-0500\n"
"Last-Translator: Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>\n"
"Language-Team: pgsql-rus <pgsql-rus@yahoogroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -741,8 +741,8 @@ msgid " \\dl list large objects, same as \\lo_list\n"
msgstr " \\dl ÐÏËÁÚÁÔØ ÂÏÌØÛÉÅ ÏÂßÅËÔÙ, ÁÎÁÌÏÇ \\lo_list\n"
#: help.c:226
msgid " \\dp [PATTERN] list table, view and sequence access privileges\n"
msgstr " \\dp [ðáôôåòî] ÐÏËÁÚÁÔØ ÐÒÉ×ÉÌÅÇÉÉ ÄÏÓÔÕÐÁ ÔÁÂÌÉÃÙ, ×ÉÄÁ É ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔÉ\n"
msgid " \\dp [PATTERN] list table, view, and sequence access privileges\n"
msgstr " \\dp [ðáôôåòî] ÐÏËÁÚÁÔØ ÐÒÉ×ÉÌÅÇÉÉ ÄÏÓÔÕÐÁ ÔÁÂÌÉÃ, ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÊ É ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔÅÊ\n"
#: help.c:227
msgid " \\dT [PATTERN] list data types (add \"+\" for more detail)\n"
@ -757,8 +757,8 @@ msgid " \\l list all databases (add \"+\" for more detail)\n"
msgstr " \\l ÐÏËÁÚÁÔØ ×ÓÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ (ÄÏÂÁ×ØÔÅ \"+\" ÄÌÑ ÂÏÌÅÅ ÄÅÔÁÌØÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ)\n"
#: help.c:230
msgid " \\z [PATTERN] list table, view and sequence access privileges (same as \\dp)\n"
msgstr " \\z [ðáôôåòî] ÐÏËÁÚÁÔØ ÐÒÉ×ÉÌÅÇÉÉ ÄÏÓÔÕÐÁ ÔÁÂÌÉÃÙ, ×ÉÄÁ É ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔÉ (ÁÎÁÌÏÇ \\dp)\n"
msgid " \\z [PATTERN] list table, view, and sequence access privileges (same as \\dp)\n"
msgstr " \\z [ðáôôåòî] ÐÏËÁÚÁÔØ ÐÒÉ×ÉÌÅÇÉÉ ÄÏÓÔÕÐÁ ÔÁÂÌÉÃ, ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÊ É ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔÅÊ (ÁÎÁÌÏÇ \\dp)\n"
#: help.c:233
msgid "Formatting\n"
@ -861,8 +861,8 @@ msgid "could not save history to file \"%s\": %s\n"
msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ × \"%s\": %s\n"
#: input.c:213
msgid "history is not supported\n"
msgstr "ÉÓÔÏÒÉÑ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ\n"
msgid "history is not supported by this installation\n"
msgstr "ÉÓÔÏÒÉÑ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ ÜÔÏÊ ÉÎÓÔÁÌÌÑÃÉÅÊ\n"
#: large_obj.c:36
#, c-format
@ -1029,8 +1029,8 @@ msgstr "
#: describe.c:117
#, c-format
msgid "This server version (%d) does not support tablespaces.\n"
msgstr "äÁÎÎÁÑ ×ÅÒÓÉÑ ÓÅÒ×ÅÒÁ (%d) ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ tablespaces.\n"
msgid "The server version (%d) does not support tablespaces.\n"
msgstr "÷ÅÒÓÉÑ ÓÅÒ×ÅÒÁ (%d) ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ tablespaces.\n"
#: describe.c:128
#: describe.c:186
@ -1236,12 +1236,12 @@ msgid "?%c? \"%s.%s\""
msgstr "?%c? \"%s.%s\""
#: describe.c:925
msgid "PRIMARY KEY, "
msgstr "PRIMARY KEY, "
msgid "primary key, "
msgstr "ÐÅÒ×ÉÞÎÙÊ ËÌÀÞ, "
#: describe.c:927
msgid "UNIQUE, "
msgstr "UNIQUE, "
msgid "unique, "
msgstr "ÕÎÉËÁÌØÎÙÊ, "
#: describe.c:933
#, c-format
@ -1254,8 +1254,8 @@ msgid ", predicate (%s)"
msgstr ", ÐÒÅÄÉËÁÔ (%s)"
#: describe.c:940
msgid ", CLUSTER"
msgstr ", CLUSTER"
msgid ", clustered"
msgstr ", ÐÅÒÅÇÒÕÐÐÉÒÏ×ÁÎ"
#: describe.c:977
#, c-format
@ -1316,7 +1316,7 @@ msgid "Inherits"
msgstr "îÁÓÌÅÄÕÅÔ"
#: describe.c:1259
msgid "Contains OIDs"
msgid "Has OIDs"
msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ OIDs"
#: describe.c:1262

View File

@ -1,10 +1,10 @@
# ru.po
# LIBPQ Translated Messages into the Russian Language (KOI8-R)
#
# $PostgreSQL: pgsql/src/interfaces/libpq/po/ru.po,v 1.15 2004/10/03 20:20:31 petere Exp $
# $PostgreSQL: pgsql/src/interfaces/libpq/po/ru.po,v 1.16 2004/10/27 11:22:18 petere Exp $
#
# ChangeLog:
# - March 27 - September 28, 2004: Updates for 8.0; <mokhov@cs.concordia.ca>
# - March 27 - October 17, 2004: Updates for 8.0; <mokhov@cs.concordia.ca>
# - July 24 - October 5, 2003: Updates for 7.4.*; <mokhov@cs.concordia.ca>
# - Januray 2, 2002: Completed SSL translation, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>
# - October 12, 2002: Post-7.3beta2 fuzzy translation fixes, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>
@ -14,8 +14,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-28 19:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-28 20:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-17 01:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-17 15:47-0500\n"
"Last-Translator: Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>\n"
"Language-Team: pgsql-rus <pgsql-rus@yahoogroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -155,12 +155,12 @@ msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n"
msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÁËÅÔ ÓÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÉÑ SSL: %s\n"
#: fe-connect.c:1414
#: fe-connect.c:2538
#: fe-connect.c:2547
#: fe-connect.c:3126
#: fe-connect.c:2544
#: fe-connect.c:2553
#: fe-connect.c:3132
#: fe-lobj.c:556
#: fe-protocol2.c:1002
#: fe-protocol3.c:944
#: fe-protocol2.c:1007
#: fe-protocol3.c:949
msgid "out of memory\n"
msgstr "ÎÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÐÁÍÑÔÉ\n"
@ -199,25 +199,25 @@ msgstr "
msgid "invalid connection state %c, probably indicative of memory corruption\n"
msgstr "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ %c, ×ÏÚÍÏÖÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ ÎÁ ÎÁÒÕÛÅÎÉÅ ÃÅÌÏÓÔÎÏÓÔÉ ÐÁÍÑÔÉ\n"
#: fe-connect.c:2586
#: fe-connect.c:2592
#, c-format
msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n"
msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ \"=\" ÐÏÓÌÅ \"%s\" × ÓÔÒÏËÅ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ\n"
#: fe-connect.c:2635
#: fe-connect.c:2641
msgid "unterminated quoted string in connection info string\n"
msgstr "ÎÅÏËÏÎÞÅÎÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ (ÎÅ È×ÁÔÁÅÔ ËÁ×ÙÞËÉ) × ÓÔÒÏËÅ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ\n"
#: fe-connect.c:2669
#: fe-connect.c:2675
#, c-format
msgid "invalid connection option \"%s\"\n"
msgstr "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÏÐÃÉÑ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ \"%s\"\n"
#: fe-connect.c:2891
#: fe-connect.c:2897
msgid "connection pointer is NULL\n"
msgstr "ÕËÁÚÁÔÅÌØ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ NULL'ÏÍ\n"
#: fe-connect.c:3148
#: fe-connect.c:3154
#, c-format
msgid "WARNING: Password file %s has world or group read access; permission should be u=rw (0600)\n"
msgstr "÷îéíáîéå: ðÁÒÏÌØÎÙÊ ÆÁÊÌ %s ÚÁÐÉÓÁÎ Ó ÐÒÁ×ÁÍÉ ÞÔÅÎÉÑ ÄÌÑ ×ÓÅÈ ÉÌÉ ÇÒÕÐÐÙ; ÐÒÁ×Á ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ u=rw (0600)\n"
@ -244,7 +244,7 @@ msgid "another command is already in progress\n"
msgstr "ÄÒÕÇÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ × ÐÒÏÃÅÓÓÅ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ\n"
#: fe-exec.c:814
#: fe-exec.c:1466
#: fe-exec.c:1467
msgid "function requires at least protocol version 3.0\n"
msgstr "ÆÕÎËÃÉÑ ÔÒÅÂÕÅÔ ËÁË ÍÉÎÉÍÕÍ ×ÅÒÓÉÀ ÐÒÏÔÏËÏÌÁ 3.0\n"
@ -265,34 +265,34 @@ msgstr "
msgid "COPY OUT state must be terminated first\n"
msgstr "ÓÎÁÞÁÌÁ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ COPY OUT ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ\n"
#: fe-exec.c:1358
#: fe-exec.c:1423
#: fe-exec.c:1508
#: fe-protocol2.c:1148
#: fe-protocol3.c:1101
#: fe-exec.c:1359
#: fe-exec.c:1424
#: fe-exec.c:1509
#: fe-protocol2.c:1153
#: fe-protocol3.c:1106
msgid "no COPY in progress\n"
msgstr "×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ ÐÒÏÃÅÓÓÁ COPY ÎÅ ÎÁÂÌÀÄÁÅÔÓÑ\n"
#: fe-exec.c:1700
#: fe-exec.c:1701
msgid "connection in wrong state\n"
msgstr "ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ × ÎÅ×ÅÒÎÏÍ ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ\n"
#: fe-exec.c:1731
#: fe-exec.c:1732
msgid "invalid ExecStatusType code"
msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ËÏÄ ExecStatusType"
#: fe-exec.c:1795
#: fe-exec.c:1818
#: fe-exec.c:1796
#: fe-exec.c:1819
#, c-format
msgid "column number %d is out of range 0..%d"
msgstr "ËÏÌÏÎËÁ N %d ×ÎÅ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ 0..%d"
#: fe-exec.c:1811
#: fe-exec.c:1812
#, c-format
msgid "row number %d is out of range 0..%d"
msgstr "ÒÑÄ N %d ×ÎÅ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ 0..%d"
#: fe-exec.c:2093
#: fe-exec.c:2094
#, c-format
msgid "could not interpret result from server: %s"
msgstr "ÎÅ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ ÉÎÔÅÒÐÒÅÔÉÒÏ×ÁÔØ ÏÔ×ÅÔ ÓÅÒ×ÅÒÁ: %s"
@ -451,19 +451,19 @@ msgstr "
msgid "out of memory for query result\n"
msgstr "ÎÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÐÁÍÑÔÉ ÄÌÑ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÁ ÚÁÐÒÏÓÁ\n"
#: fe-protocol2.c:1191
#: fe-protocol3.c:1170
#: fe-protocol2.c:1196
#: fe-protocol3.c:1175
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: fe-protocol2.c:1203
#: fe-protocol2.c:1208
msgid "lost synchronization with server, resetting connection"
msgstr "ÐÏÔÅÒÑÎÁ ÓÉÎÈÒÏÎÉÚÁÃÉÑ Ó ÓÅÒ×ÅÒÏÍ; ÐÅÒÅÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ"
#: fe-protocol2.c:1338
#: fe-protocol2.c:1370
#: fe-protocol3.c:1373
#: fe-protocol2.c:1343
#: fe-protocol2.c:1375
#: fe-protocol3.c:1378
#, c-format
msgid "protocol error: id=0x%x\n"
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÒÏÔÏËÏÌÁ: id=0x%x\n"
@ -474,8 +474,8 @@ msgstr "
#: fe-protocol3.c:356
#, c-format
msgid "Message contents do not agree with length in message type \"%c\"\n"
msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÎÅ ÓÏÇÌÁÛÁÅÔÓÑ Ó ÄÌÉÎÏÊ × ÓÏÏÂÝÅÎÉÉ ÔÉÐÁ \"%c\"\n"
msgid "message contents do not agree with length in message type \"%c\"\n"
msgstr "ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÎÅ ÓÏÇÌÁÛÁÅÔÓÑ Ó ÄÌÉÎÏÊ × ÓÏÏÂÝÅÎÉÉ ÔÉÐÁ \"%c\"\n"
#: fe-protocol3.c:377
#, c-format
@ -483,8 +483,8 @@ msgid "lost synchronization with server: got message type \"%c\", length %d\n"
msgstr "ÐÏÔÅÒÑÎÁ ÓÉÎÈÒÏÎÉÚÁÃÉÑ Ó ÓÅÒ×ÅÒÏÍ: ÐÏÌÕÞÅÎÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÔÉÐÁ \"%c\", ÄÌÉÎÁ %d\n"
#: fe-protocol3.c:513
msgid "unexpected field count in D message\n"
msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÐÏÌÅÊ × ÓÏÂÝÅÎÉÉ D\n"
msgid "unexpected field count in \"D\" message\n"
msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÐÏÌÅÊ × ÓÏÂÝÅÎÉÉ \"D\"\n"
#. translator: %s represents a digit string
#: fe-protocol3.c:642
@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "%s, "
msgid "%s:%s"
msgstr "%s:%s"
#: fe-protocol3.c:986
#: fe-protocol3.c:991
msgid "PQgetline: not doing text COPY OUT\n"
msgstr "PQgetline: ÎÅ ÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔÓÑ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ COPY OUT\n"