postgresql/src/bin/initdb/po/cs.po

550 lines
15 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2004-10-28 10:54:09 +02:00
# translation of initdb-cs.po to
# translation of initdb-cs.po to Czech
# Karel Zak <zakkr@zf.jcu.cz>, 2004.
2004-09-13 14:35:18 +02:00
#
msgid ""
msgstr ""
2004-10-28 10:54:09 +02:00
"Project-Id-Version: initdb-cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-27 14:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-27 14:25+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <cs@li.org>\n"
2004-09-13 14:35:18 +02:00
"MIME-Version: 1.0\n"
2004-10-28 10:54:09 +02:00
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
2004-09-13 14:35:18 +02:00
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2004-10-28 10:54:09 +02:00
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
2004-09-13 14:35:18 +02:00
2004-10-28 10:54:09 +02:00
#: initdb.c:237 initdb.c:251
2004-09-13 14:35:18 +02:00
#, c-format
msgid "%s: out of memory\n"
msgstr "%s: nedostatek pam<61>ti\n"
2004-10-28 10:54:09 +02:00
#: initdb.c:361 initdb.c:1342
2004-09-13 14:35:18 +02:00
#, c-format
msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
msgstr "%s: nelze otev<65><76>t soubor \"%s\" pro <20>ten<65>: %s\n"
2004-10-28 10:54:09 +02:00
#: initdb.c:422
2004-09-13 14:35:18 +02:00
#, c-format
msgid "%s: could not open file \"%s\" for writing: %s\n"
msgstr "%s: nelze otev<65><76>t soubor \"%s\" pro z<>pis: %s\n"
2004-10-28 10:54:09 +02:00
#: initdb.c:550 initdb.c:559 initdb.c:567
2004-09-13 14:35:18 +02:00
#, c-format
msgid "%s: failed\n"
msgstr "%s: selhalo\n"
2004-10-28 10:54:09 +02:00
#: initdb.c:556
2004-09-13 14:35:18 +02:00
#, c-format
msgid "%s: removing data directory \"%s\"\n"
msgstr "%s: odstra<72>uji datov<6F> adres<65><73> \"%s\"\n"
2004-10-28 10:54:09 +02:00
#: initdb.c:564
2004-09-13 14:35:18 +02:00
#, c-format
msgid "%s: removing contents of data directory \"%s\"\n"
msgstr "%s: odstra<72>uji obsah datov<6F>ho adres<65><73>e \"%s\"\n"
2004-10-28 10:54:09 +02:00
#: initdb.c:575
2004-09-13 14:35:18 +02:00
#, c-format
msgid "%s: data directory \"%s\" not removed at user's request\n"
msgstr "%s: datov<6F> adres<65><73> \"%s\" nebyl na <20><>dost u<>ivatele odstran<61>n\n"
2004-10-28 10:54:09 +02:00
#: initdb.c:601
2004-09-13 14:35:18 +02:00
#, c-format
msgid ""
"%s: cannot be run as root\n"
"Please log in (using, e.g., \"su\") as the (unprivileged) user that will\n"
"own the server process.\n"
msgstr ""
"%s: nem<65><6D>e b<><62>et pod u<>ivatelem root\n"
2004-10-28 10:54:09 +02:00
"Pros<6F>m p<>ihlaste se jako (neprivilegovan<61>) u<>ivatel, kter<65> bude vlastn<74>kem\n"
2004-09-13 14:35:18 +02:00
"serverov<6F>ho procesu (nap<61><70>klad pomoc<6F> p<><70>kazu \"su\").\n"
2004-10-28 10:54:09 +02:00
#: initdb.c:650
2004-09-13 14:35:18 +02:00
#, c-format
msgid "%s: \"%s\" is not a valid server encoding name\n"
msgstr "%s: \"%s\" nen<65> platn<74> n<>zev k<>dov<6F>n<EFBFBD> znak<61>\n"
2004-10-28 10:54:09 +02:00
#: initdb.c:805
2004-09-13 14:35:18 +02:00
#, c-format
msgid "%s: warning: encoding mismatch\n"
msgstr "%s: varov<6F>n<EFBFBD>: nesouhlas<61> k<>dov<6F>n<EFBFBD> znak<61>\n"
2004-10-28 10:54:09 +02:00
#: initdb.c:807
2004-09-13 14:35:18 +02:00
#, c-format
msgid ""
"The encoding you selected (%s) and the encoding that the selected\n"
"locale uses (%s) are not known to match. This may lead to\n"
"misbehavior in various character string processing functions. To fix\n"
"this situation, rerun %s and either do not specify an encoding\n"
"explicitly, or choose a matching combination.\n"
msgstr ""
2004-10-28 10:54:09 +02:00
"Vybran<61> k<>dov<6F>n<EFBFBD> znak<61> (%s) a k<>dov<6F>n<EFBFBD> pou<6F>it<69> vybran<61>m\n"
2004-09-13 14:35:18 +02:00
"n<>rodn<64>m nastaven<65>m (%s) si neodpov<6F>daj<61>. To m<><6D>e v<>st k neo<65>ek<65>van<61>mu\n"
"chov<6F>n<EFBFBD> r<>zn<7A>ch funkc<6B> pro manipulaci s <20>et<65>zci. Pro opravu t<>to situace\n"
"spus<75>te znovu %s a bu<62> nespecifikujte k<>dov<6F>n<EFBFBD> znak<61> explicitn<74>, nebo\n"
"vyberte takovou kombinaci, kter<65> si odpov<6F>d<EFBFBD>.\n"
2004-10-28 10:54:09 +02:00
#: initdb.c:959
2004-09-13 14:35:18 +02:00
#, c-format
msgid ""
"%s: file \"%s\" does not exist\n"
"This means you have a corrupted installation or identified\n"
"the wrong directory with the invocation option -L.\n"
msgstr ""
"%s: soubor \"%s\" neexistuje\n"
"To znamen<65>, <20>e va<76>e instalace je po<70>kozena, nebo jste\n"
"zadal chybn<62> adres<65><73> v parametru -L p<>i spu<70>t<EFBFBD>n<EFBFBD>.\n"
2004-10-28 10:54:09 +02:00
#: initdb.c:1024
#, c-format
2004-09-13 14:35:18 +02:00
msgid "selecting default max_connections ... "
msgstr "vyb<79>r<EFBFBD>m z<>kladn<64> nastaven<65> max_connections ... "
2004-10-28 10:54:09 +02:00
#: initdb.c:1060
#, c-format
2004-09-13 14:35:18 +02:00
msgid "selecting default shared_buffers ... "
2004-10-28 10:54:09 +02:00
msgstr "vyb<79>r<EFBFBD>m z<>kladn<64> nastaven<65> shared_buffers ... "
2004-09-13 14:35:18 +02:00
2004-10-28 10:54:09 +02:00
#: initdb.c:1093
2004-09-13 14:35:18 +02:00
msgid "creating configuration files ... "
msgstr "vytv<74><76><EFBFBD>m konfigura<72>n<EFBFBD> soubory ..."
2004-10-28 10:54:09 +02:00
#: initdb.c:1189
2004-09-13 14:35:18 +02:00
#, c-format
msgid "creating template1 database in %s/base/1 ... "
msgstr "vytv<74><76><EFBFBD>m datab<61>zi template1 v %s/base/1 ... "
2004-10-28 10:54:09 +02:00
#: initdb.c:1205
2004-09-13 14:35:18 +02:00
#, c-format
msgid ""
"%s: input file \"%s\" does not belong to PostgreSQL %s\n"
"Check your installation or specify the correct path using the option -L.\n"
msgstr ""
"%s: vstupn<70> soubor \"%s\" nepat<61><74> PostgreSQL %s\n"
"Zkontrolujte si va<76>i instalaci nebo zadejte platnou cestu pomoc<6F>\n"
"parametru -L.\n"
2004-10-28 10:54:09 +02:00
#: initdb.c:1281
2004-09-13 14:35:18 +02:00
msgid "initializing pg_shadow ... "
msgstr "inicializuji pg_shadow ... "
2004-10-28 10:54:09 +02:00
#: initdb.c:1317
2004-09-13 14:35:18 +02:00
msgid "Enter new superuser password: "
msgstr "Zadejte nov<6F> heslo pro superu<72>ivatele: "
2004-10-28 10:54:09 +02:00
#: initdb.c:1318
2004-09-13 14:35:18 +02:00
msgid "Enter it again: "
msgstr "Zadejte ho znovu: "
2004-10-28 10:54:09 +02:00
#: initdb.c:1321
#, c-format
2004-09-13 14:35:18 +02:00
msgid "Passwords didn't match.\n"
msgstr "Hesla nesouhlas<61>.\n"
2004-10-28 10:54:09 +02:00
#: initdb.c:1348
2004-09-13 14:35:18 +02:00
#, c-format
msgid "%s: could not read password from file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: nemohu p<>e<EFBFBD><65>st heslo ze souboru \"%s\": %s\n"
2004-10-28 10:54:09 +02:00
#: initdb.c:1361
#, c-format
2004-09-13 14:35:18 +02:00
msgid "setting password ... "
msgstr "nastavuji heslo ... "
2004-10-28 10:54:09 +02:00
#: initdb.c:1385
2004-09-13 14:35:18 +02:00
#, c-format
msgid "%s: The password file was not generated. Please report this problem.\n"
msgstr "%s: Soubor s hesly nebyl vytvo<76>en. Pros<6F>me oznamte tento probl<62>m tv<74>rc<72>m.\n"
2004-10-28 10:54:09 +02:00
#: initdb.c:1415
2004-09-13 14:35:18 +02:00
msgid "enabling unlimited row size for system tables ... "
msgstr "zap<61>n<EFBFBD>m neomezenou velikost <20><>dku pro syst<73>mov<6F> tabulky ..."
2004-10-28 10:54:09 +02:00
#: initdb.c:1488
2004-09-13 14:35:18 +02:00
msgid "initializing pg_depend ... "
msgstr "inicializuji pg_depend ... "
2004-10-28 10:54:09 +02:00
#: initdb.c:1516
2004-09-13 14:35:18 +02:00
msgid "creating system views ... "
msgstr "vytv<74><76><EFBFBD>m syst<73>mov<6F> pohledy ... "
2004-10-28 10:54:09 +02:00
#: initdb.c:1553
2004-09-13 14:35:18 +02:00
msgid "loading pg_description ... "
msgstr "vytv<74><76><EFBFBD>m pg_description ... "
2004-10-28 10:54:09 +02:00
#: initdb.c:1601
2004-09-13 14:35:18 +02:00
msgid "creating conversions ... "
2004-10-28 10:54:09 +02:00
msgstr "vytv<74><76><EFBFBD>m konvertory ... "
2004-09-13 14:35:18 +02:00
2004-10-28 10:54:09 +02:00
#: initdb.c:1657
2004-09-13 14:35:18 +02:00
msgid "setting privileges on built-in objects ... "
msgstr "nastavuji opr<70>vn<76>n<EFBFBD> pro vestav<61>n<EFBFBD> objekty ... "
2004-10-28 10:54:09 +02:00
#: initdb.c:1715
2004-09-13 14:35:18 +02:00
msgid "creating information schema ... "
2004-10-28 10:54:09 +02:00
msgstr "vytv<74><76><EFBFBD>m informa<6D>n<EFBFBD> sch<63>ma ... "
2004-09-13 14:35:18 +02:00
2004-10-28 10:54:09 +02:00
#: initdb.c:1778
2004-09-13 14:35:18 +02:00
msgid "vacuuming database template1 ... "
msgstr "pou<6F>t<EFBFBD>m VACUUM na datab<61>zi template1 ... "
2004-10-28 10:54:09 +02:00
#: initdb.c:1834
2004-09-13 14:35:18 +02:00
msgid "copying template1 to template0 ... "
msgstr "kop<6F>ruji template1 do template0 ... "
2004-10-28 10:54:09 +02:00
#: initdb.c:1891
#, c-format
2004-09-13 14:35:18 +02:00
msgid "caught signal\n"
msgstr "sign<67>l obdr<64>en\n"
2004-10-28 10:54:09 +02:00
#: initdb.c:1896
#, c-format
2004-09-13 14:35:18 +02:00
msgid "could not write to child process\n"
2004-10-28 10:54:09 +02:00
msgstr "nemohu zapsat do d<>tsk<73>ho procesu\n"
2004-09-13 14:35:18 +02:00
2004-10-28 10:54:09 +02:00
#: initdb.c:1902
#, c-format
2004-09-13 14:35:18 +02:00
msgid "ok\n"
msgstr "ok\n"
2004-10-28 10:54:09 +02:00
#: initdb.c:1949
2004-09-13 14:35:18 +02:00
#, c-format
msgid "%s: invalid locale name \"%s\"\n"
msgstr "%s: neplatn<74> n<>zev n<>rodn<64>ho nastaven<65> (locale) \"%s\"\n"
2004-10-28 10:54:09 +02:00
#: initdb.c:2016
2004-09-13 14:35:18 +02:00
#, c-format
msgid ""
"%s initializes a PostgreSQL database cluster.\n"
"\n"
msgstr ""
2004-10-28 10:54:09 +02:00
"%s inicializuji prostor pro PostgreSQL.datab<61>ze\n"
2004-09-13 14:35:18 +02:00
"\n"
2004-10-28 10:54:09 +02:00
#: initdb.c:2017
#, c-format
2004-09-13 14:35:18 +02:00
msgid "Usage:\n"
msgstr "Pou<6F>it<69>:\n"
2004-10-28 10:54:09 +02:00
#: initdb.c:2018
2004-09-13 14:35:18 +02:00
#, c-format
msgid " %s [OPTION]... [DATADIR]\n"
msgstr " %s [P<>EP<45>NA<4E>]... [DATAADR]\n"
2004-10-28 10:54:09 +02:00
#: initdb.c:2019
#, c-format
2004-09-13 14:35:18 +02:00
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
msgstr ""
"\n"
"P<>ep<65>na<6E>e:\n"
2004-10-28 10:54:09 +02:00
#: initdb.c:2020
#, c-format
2004-09-13 14:35:18 +02:00
msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR location for this database cluster\n"
msgstr " [-D, --pgdata=]DATAADR um<75>st<73>n<EFBFBD> tohoto datab<61>zov<6F>ho klastru\n"
2004-10-28 10:54:09 +02:00
#: initdb.c:2021
#, c-format
2004-09-13 14:35:18 +02:00
msgid " -E, --encoding=ENCODING set default encoding for new databases\n"
msgstr " -E, --encoding=K<>DOV<4F>N<EFBFBD> nastaven<65> v<>choz<6F>ho k<>dov<6F>n<EFBFBD> pro nov<6F> datab<61>ze\n"
2004-10-28 10:54:09 +02:00
#: initdb.c:2022
#, c-format
2004-09-13 14:35:18 +02:00
msgid " --locale=LOCALE initialize database cluster with given locale\n"
msgstr " --locale=LOCALE inicializuj klastr s t<>mto n<>rodn<64>m nastaven<65>m\n"
2004-10-28 10:54:09 +02:00
#: initdb.c:2023
#, c-format
2004-09-13 14:35:18 +02:00
msgid ""
" --lc-collate, --lc-ctype, --lc-messages=LOCALE\n"
" --lc-monetary, --lc-numeric, --lc-time=LOCALE\n"
" initialize database cluster with given locale\n"
" in the respective category (default taken from\n"
" environment)\n"
msgstr ""
" --lc-collate, --lc-ctype, --lc-messages=LOCALE\n"
" --lc-monetary, --lc-numeric, --lc-time=LOCALE\n"
" inicializuj klastr s dan<61>m n<>rodn<64>m nastaven<65>m\n"
" v p<><70>slu<6C>n<EFBFBD>ch kategori<72>ch (v<>choz<6F> hodnoty se \n"
" vezmou z nastaven<65> prost<73>ed<65>)\n"
2004-10-28 10:54:09 +02:00
#: initdb.c:2028
#, c-format
2004-09-13 14:35:18 +02:00
msgid " --no-locale equivalent to --locale=C\n"
msgstr " --no-locale ekvivalent --locale=C\n"
2004-10-28 10:54:09 +02:00
#: initdb.c:2029
#, c-format
msgid ""
" -A, --auth=METHOD default authentication method for local "
"connections\n"
msgstr " -A, --auth=METODA v<>choz<6F> autentiza<7A>n<EFBFBD> metoda pro lok<6F>ln<6C>spojen<65>\n"
2004-09-13 14:35:18 +02:00
2004-10-28 10:54:09 +02:00
#: initdb.c:2030
#, c-format
2004-09-13 14:35:18 +02:00
msgid " -U, --username=NAME database superuser name\n"
msgstr " -U, --username=JM<4A>NO jm<6A>no datab<61>zov<6F>ho superu<72>ivatele\n"
2004-10-28 10:54:09 +02:00
#: initdb.c:2031
#, c-format
2004-09-13 14:35:18 +02:00
msgid " -W, --pwprompt prompt for a password for the new superuser\n"
msgstr " -W, --pwprompt zeptej se na heslo pro nov<6F>ho superu<72>ivatele\n"
2004-10-28 10:54:09 +02:00
#: initdb.c:2032
#, c-format
msgid " --pwfile=FILE read password for the new superuser from file\n"
msgstr " --pwfile=SOUBOR na<6E>ti heslo pro nov<6F>ho superu<72>ivatele ze souboru\n"
2004-09-13 14:35:18 +02:00
2004-10-28 10:54:09 +02:00
#: initdb.c:2033
#, c-format
2004-09-13 14:35:18 +02:00
msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
msgstr " -?, --help uka<6B> tuto n<>pov<6F>du, potom skon<6F>i\n"
2004-10-28 10:54:09 +02:00
#: initdb.c:2034
#, c-format
2004-09-13 14:35:18 +02:00
msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
2004-10-28 10:54:09 +02:00
msgstr " -V, --version vypi<70> informace o verzi, potom skon<6F>i\n"
2004-09-13 14:35:18 +02:00
2004-10-28 10:54:09 +02:00
#: initdb.c:2035
#, c-format
2004-09-13 14:35:18 +02:00
msgid ""
"\n"
"Less commonly used options:\n"
msgstr ""
"\n"
"M<>n<EFBFBD> <20>asto pou<6F><75>van<61> p<>ep<65>na<6E>e:\n"
2004-10-28 10:54:09 +02:00
#: initdb.c:2036
#, c-format
2004-09-13 14:35:18 +02:00
msgid " -d, --debug generate lots of debugging output\n"
msgstr " -d, --debug generuj spoustu ladic<69>ch informac<61>\n"
2004-10-28 10:54:09 +02:00
#: initdb.c:2037
#, c-format
2004-09-13 14:35:18 +02:00
msgid " -s, --show show internal settings\n"
msgstr " -s, --show uka<6B> intern<72> nastaven<65>\n"
2004-10-28 10:54:09 +02:00
#: initdb.c:2038
#, c-format
2004-09-13 14:35:18 +02:00
msgid " -L DIRECTORY where to find the input files\n"
msgstr " -L DIRECTORY kde se nal<61>zaj<61> vstupn<70> soubory\n"
2004-10-28 10:54:09 +02:00
#: initdb.c:2039
#, c-format
2004-09-13 14:35:18 +02:00
msgid " -n, --noclean do not clean up after errors\n"
msgstr " -n, --noclean neukl<6B>zet po chyb<79>\n"
2004-10-28 10:54:09 +02:00
#: initdb.c:2040
#, c-format
2004-09-13 14:35:18 +02:00
msgid ""
"\n"
"If the data directory is not specified, the environment variable PGDATA\n"
"is used.\n"
msgstr ""
"\n"
"Pokud nen<65> specifikov<6F>n datov<6F> adres<65><73>, pou<6F>ije se prom<6F>nn<6E>\n"
"prost<73>ed<65> PGDATA.\n"
2004-10-28 10:54:09 +02:00
#: initdb.c:2042
#, c-format
2004-09-13 14:35:18 +02:00
msgid ""
"\n"
"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
msgstr ""
"\n"
2004-10-28 10:54:09 +02:00
"Chyby hlaste na adresu <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
2004-09-13 14:35:18 +02:00
2004-10-28 10:54:09 +02:00
#: initdb.c:2133
#, c-format
2004-09-13 14:35:18 +02:00
msgid "Running in debug mode.\n"
msgstr "B<><42><EFBFBD>m v ladic<69>m re<72>imu.\n"
2004-10-28 10:54:09 +02:00
#: initdb.c:2137
#, c-format
2004-09-13 14:35:18 +02:00
msgid "Running in noclean mode. Mistakes will not be cleaned up.\n"
2004-10-28 10:54:09 +02:00
msgstr "B<><42><EFBFBD>m v ne<6E>ist<73>m re<72>imu. Chybn<62> kroky nebudou uklizeny.\n"
2004-09-13 14:35:18 +02:00
2004-10-28 10:54:09 +02:00
#: initdb.c:2173 initdb.c:2190 initdb.c:2408
2004-09-13 14:35:18 +02:00
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "Zkuste \"%s --help\" pro v<>ce informac<61>.\n"
2004-10-28 10:54:09 +02:00
#: initdb.c:2188
2004-09-13 14:35:18 +02:00
#, c-format
msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
msgstr "%s: p<><70>li<6C> mnoho argument<6E> v p<><70>kazov<6F> <20><>dce (prvn<76> je \"%s\")\n"
2004-10-28 10:54:09 +02:00
#: initdb.c:2196
2004-09-13 14:35:18 +02:00
#, c-format
2004-10-28 10:54:09 +02:00
msgid "%s: password prompt and password file may not be specified together\n"
msgstr "%s:dotaz na heslo a soubor s heslem nemohou b<>t vy<76>adov<6F>ny najednou\n"
2004-09-13 14:35:18 +02:00
2004-10-28 10:54:09 +02:00
#: initdb.c:2202
2004-09-13 14:35:18 +02:00
msgid ""
"\n"
2004-10-28 10:54:09 +02:00
"WARNING: enabling \"trust\" authentication for local connections\n"
"You can change this by editing pg_hba.conf or using the -A option the\n"
2004-09-13 14:35:18 +02:00
"next time you run initdb.\n"
msgstr ""
"\n"
2004-10-28 10:54:09 +02:00
"VAROV<4F>N<EFBFBD>: zap<61>n<EFBFBD>m \"trust\" autentizaci pro lok<6F>ln<6C> spojen<65>\n"
2004-09-13 14:35:18 +02:00
"Toto m<><6D>ete zm<7A>nit <20>pravou souboru pg_hba.conf nebo pou<6F>it<69>m\n"
2004-10-28 10:54:09 +02:00
"parametru -A p<>i p<><70><EFBFBD>t<EFBFBD>m spu<70>t<EFBFBD>n<EFBFBD> initdb.\n"
2004-09-13 14:35:18 +02:00
2004-10-28 10:54:09 +02:00
#: initdb.c:2226
2004-09-13 14:35:18 +02:00
#, c-format
2004-10-28 10:54:09 +02:00
msgid "%s: unrecognized authentication method \"%s\"\n"
msgstr "%s: nezn<7A>m<EFBFBD> autentiza<7A>n<EFBFBD> metoda \"%s\".\n"
2004-09-13 14:35:18 +02:00
2004-10-28 10:54:09 +02:00
#: initdb.c:2235
2004-09-13 14:35:18 +02:00
#, c-format
2004-10-28 10:54:09 +02:00
msgid "%s: must specify a password for the superuser to enable %s authentication\n"
msgstr "%s: mus<75>te zadat heslo superu<72>ivatele pro pou<6F>it<69> autentizace typu %s.\n"
2004-09-13 14:35:18 +02:00
2004-10-28 10:54:09 +02:00
#: initdb.c:2250
2004-09-13 14:35:18 +02:00
#, c-format
msgid ""
"%s: no data directory specified\n"
"You must identify the directory where the data for this database system\n"
"will reside. Do this with either the invocation option -D or the\n"
"environment variable PGDATA.\n"
msgstr ""
"%s: nen<65> zad<61>n datov<6F> adres<65><73>\n"
"Mus<75>te zadat adres<65><73>, ve kter<65>m se bude nach<63>zet tato datab<61>ze.\n"
"U<>i<EFBFBD>te tak bu<62> pou<6F>it<69>m p<>ep<65>na<6E>e -D nebo nastaven<65>m prom<6F>nn<6E>\n"
"prost<73>ed<65> PGDATA.\n"
2004-10-28 10:54:09 +02:00
#: initdb.c:2281
2004-09-13 14:35:18 +02:00
#, c-format
msgid ""
2004-10-28 10:54:09 +02:00
"The program \"postgres\" is needed by %s but was not found in the\n"
"same directory as \"%s\".\n"
2004-09-13 14:35:18 +02:00
"Check your installation.\n"
msgstr ""
2004-10-28 10:54:09 +02:00
"Program \"postgres\" je vy<76>adov<6F>n aplikac<61> %s, ale nebyl nalezen ve stejn<6A>m\n"
"adres<65><73>i jako \"%s\".\n"
2004-09-13 14:35:18 +02:00
"Zkontrolujte va<76>i instalaci.\n"
2004-10-28 10:54:09 +02:00
#: initdb.c:2288
2004-09-13 14:35:18 +02:00
#, c-format
msgid ""
2004-10-28 10:54:09 +02:00
"The program \"postgres\" was found by \"%s\"\n"
"but was not the same version as %s.\n"
2004-09-13 14:35:18 +02:00
"Check your installation.\n"
msgstr ""
2004-10-28 10:54:09 +02:00
"Program \"postgres\" byl nalezen pomoc<6F> \"%s\",\n"
"ale nebyl ve stejn<6A> verzi jako %s.\n"
2004-09-13 14:35:18 +02:00
"Zkontrolujte va<76>i instalaci.\n"
2004-10-28 10:54:09 +02:00
#: initdb.c:2307
#, c-format
msgid "%s: input file location must be an absolute path\n"
msgstr "%s: cesta k um<75>st<73>n<EFBFBD> vstupn<70>ho souboru mus<75> b<>t absolutn<74>\n"
#: initdb.c:2315
2004-09-13 14:35:18 +02:00
#, c-format
msgid "%s: could not determine valid short version string\n"
msgstr "%s: nemohu zjistit platn<74> kr<6B>tk<74> ozna<6E>en<65> verze\n"
2004-10-28 10:54:09 +02:00
#: initdb.c:2368
2004-09-13 14:35:18 +02:00
#, c-format
msgid ""
"The files belonging to this database system will be owned by user \"%s\".\n"
"This user must also own the server process.\n"
"\n"
msgstr ""
"Soubory pat<61><74>c<EFBFBD> k t<>to datab<61>zi budou vlastn<74>ny u<>ivatelem \"%s\".\n"
"Tento u<>ivatel mus<75> b<>t tak<61> vlastn<74>kem serverov<6F>ho procesu.\n"
"\n"
2004-10-28 10:54:09 +02:00
#: initdb.c:2378
2004-09-13 14:35:18 +02:00
#, c-format
msgid "The database cluster will be initialized with locale %s.\n"
msgstr "Datab<61>zov<6F> klastr bude inicializov<6F>n s n<>rodn<64>m nastaven<65>m %s.\n"
2004-10-28 10:54:09 +02:00
#: initdb.c:2381
2004-09-13 14:35:18 +02:00
#, c-format
msgid ""
"The database cluster will be initialized with locales\n"
" COLLATE: %s\n"
" CTYPE: %s\n"
" MESSAGES: %s\n"
" MONETARY: %s\n"
" NUMERIC: %s\n"
" TIME: %s\n"
msgstr ""
"Datab<61>zov<6F> klastr bude inicializov<6F>n s n<>rodn<64>m nastaven<65>m\n"
" COLLATE: %s\n"
" CTYPE: %s\n"
" MESSAGES: %s\n"
" MONETARY: %s\n"
" NUMERIC: %s\n"
" TIME: %s\n"
2004-10-28 10:54:09 +02:00
#: initdb.c:2406
2004-09-13 14:35:18 +02:00
#, c-format
msgid "%s: could not find suitable encoding for locale \"%s\"\n"
msgstr "%s: nemohu naj<61>t vhodn<64> k<>dov<6F>n<EFBFBD> pro n<>rodn<64> nastaven<65> \"%s\"\n"
2004-10-28 10:54:09 +02:00
#: initdb.c:2407
2004-09-13 14:35:18 +02:00
#, c-format
msgid "Rerun %s with the -E option.\n"
msgstr "Spus<75>te znovu %s s p<>ep<65>na<6E>em -E.\n"
2004-10-28 10:54:09 +02:00
#: initdb.c:2414
2004-09-13 14:35:18 +02:00
#, c-format
msgid "The default database encoding has accordingly been set to %s.\n"
msgstr "V<>choz<6F> k<>dov<6F>n<EFBFBD> pro datab<61>ze bylo odpov<6F>daj<61>c<EFBFBD>m zp<7A>sobem nastaveno na %s.\n"
2004-10-28 10:54:09 +02:00
#: initdb.c:2455
2004-09-13 14:35:18 +02:00
#, c-format
msgid "creating directory %s ... "
msgstr "vytv<74><76><EFBFBD>m adres<65><73> %s ... "
2004-10-28 10:54:09 +02:00
#: initdb.c:2469
2004-09-13 14:35:18 +02:00
#, c-format
msgid "fixing permissions on existing directory %s ... "
msgstr "opravuji opr<70>vn<76>n<EFBFBD> pro existuj<75>c<EFBFBD> adres<65><73> %s ... "
2004-10-28 10:54:09 +02:00
#: initdb.c:2487
2004-09-13 14:35:18 +02:00
#, c-format
msgid ""
"%s: directory \"%s\" exists but is not empty\n"
"If you want to create a new database system, either remove or empty\n"
"the directory \"%s\" or run %s\n"
"with an argument other than \"%s\".\n"
msgstr ""
"%s: adres<65><73> \"%s\" existuje, ale nen<65> pr<70>zdn<64>\n"
"Pokud chcete v tomto adres<65><73>i inicializovat datab<61>zi, odstra<72>te nebo\n"
"vypr<70>zdn<64>te adres<65><73> \"%s\" nebo spus<75>te %s\n"
"s argumentem jin<69>m ne<6E> \"%s\".\n"
2004-10-28 10:54:09 +02:00
#: initdb.c:2504
2004-09-13 14:35:18 +02:00
#, c-format
msgid "creating directory %s/%s ... "
msgstr "vytv<74><76><EFBFBD>m adres<65><73> %s/%s ... "
2004-10-28 10:54:09 +02:00
#: initdb.c:2568
2004-09-13 14:35:18 +02:00
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Success. You can now start the database server using:\n"
"\n"
" %s%s%s/postmaster -D %s%s%s\n"
"or\n"
" %s%s%s/pg_ctl -D %s%s%s -l logfile start\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Povedlo se. M<><4D>ete za<7A><61>t pou<6F><75>vat datab<61>zov<6F> server spu<70>t<EFBFBD>n<EFBFBD>m:\n"
"\n"
" %s%s%s/postmaster -D %s%s%s\n"
"nebo\n"
" %s%s%s/pg_ctl -D %s%s%s -l soubor_logu start\n"
"\n"